All language subtitles for Into the Badlands - S03 E11 - The Boar and the Butterfly (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,300 --> 00:00:40,300 [BRANCH SNAPS] 2 00:01:09,765 --> 00:01:12,985 [GRUNTING SOFTLY] 3 00:01:13,029 --> 00:01:14,509 Supplies for a few days. 4 00:01:18,339 --> 00:01:19,905 Should be enough to get me up north. 5 00:01:19,949 --> 00:01:21,211 The Wasteland? 6 00:01:21,255 --> 00:01:22,734 That's where I'll find Ankara. 7 00:01:22,778 --> 00:01:24,867 NIX: Who's Ankara? 8 00:01:24,910 --> 00:01:28,784 SUNNY: A witch. If anyone will know how to stop Pilgrim, it's her. 9 00:01:28,827 --> 00:01:30,046 Let's get you out of here. 10 00:01:35,660 --> 00:01:38,010 I should've known you'd lead me to him. 11 00:01:38,054 --> 00:01:40,404 Let him go, M.K. 12 00:01:40,448 --> 00:01:45,017 I'm gonna let Pilgrim deal with you later. For now, get out of my way. 13 00:01:46,410 --> 00:01:48,717 He's right. This isn't your fight. 14 00:01:50,936 --> 00:01:52,155 I don't want to hurt you. 15 00:01:53,983 --> 00:01:54,983 You can't. 16 00:01:57,160 --> 00:01:58,160 [BOTH GRUNTING] 17 00:02:00,642 --> 00:02:02,731 [BOTH GRUNTING] 18 00:02:36,852 --> 00:02:38,680 [BREATHING HEAVILY] 19 00:02:38,723 --> 00:02:40,116 You betrayed our family. 20 00:02:43,250 --> 00:02:44,250 [BOTH GRUNTING] 21 00:02:47,254 --> 00:02:48,385 [YELLS] 22 00:02:50,474 --> 00:02:51,997 [GROANING] 23 00:02:59,440 --> 00:03:01,703 [BREATHING SHAKILY] 24 00:03:01,746 --> 00:03:02,965 Can he go dark again? 25 00:03:03,966 --> 00:03:05,315 Not for a while. 26 00:03:05,359 --> 00:03:08,231 You should kill me while you can. 27 00:03:08,275 --> 00:03:09,928 Pilgrim will find you and I'll be there. 28 00:03:11,974 --> 00:03:13,214 You know you can't go back now. 29 00:03:16,065 --> 00:03:17,066 I'm sorry M.K. 30 00:03:26,467 --> 00:03:28,512 [THEME MUSIC PLAYING] 31 00:04:29,225 --> 00:04:31,967 Did you manipulate what I saw in the mirror chamber? 32 00:04:32,010 --> 00:04:33,142 It was your vision. 33 00:04:33,185 --> 00:04:34,404 Don't play games with me. 34 00:04:36,580 --> 00:04:37,799 You think I turned on you, 35 00:04:38,626 --> 00:04:40,323 is that it? 36 00:04:40,367 --> 00:04:42,543 Just like Bajie and the girl, 37 00:04:43,370 --> 00:04:45,285 Tilda. 38 00:04:45,328 --> 00:04:47,591 Always looking for enemies. 39 00:04:47,635 --> 00:04:50,725 When the real enemy is the darkness within you. 40 00:04:50,768 --> 00:04:55,120 The darkness that would consume you if you were ever to get your Gift back. 41 00:04:55,164 --> 00:04:57,862 The vision you just survived proves that. 42 00:05:04,652 --> 00:05:07,437 Does this mean that I can never get my Gift back? 43 00:05:07,481 --> 00:05:10,353 Is that the only reason you would fight Pilgrim? 44 00:05:10,397 --> 00:05:12,137 [TEA POURING] 45 00:05:12,181 --> 00:05:15,315 You must learn to work for a larger good, Minerva. 46 00:05:16,838 --> 00:05:18,056 Not merely your own. 47 00:05:23,366 --> 00:05:24,366 So, what now? 48 00:05:25,716 --> 00:05:29,416 Now, you are ready to begin. 49 00:05:46,302 --> 00:05:48,478 We've been walking for hours. 50 00:05:50,567 --> 00:05:53,222 You need to rest your leg. 51 00:05:53,265 --> 00:05:55,093 Here, drink. 52 00:05:56,051 --> 00:05:57,357 I'm fine. 53 00:05:58,314 --> 00:05:59,750 [BREATHING HEAVILY] 54 00:06:10,108 --> 00:06:13,155 Pilgrim, I'm sorry for what he did to you. 55 00:06:15,462 --> 00:06:16,811 It's not your fault. 56 00:06:17,768 --> 00:06:18,900 Yes, it is. 57 00:06:21,032 --> 00:06:22,817 Castor tried to warn me. 58 00:06:24,384 --> 00:06:25,689 It hurts, doesn't it? 59 00:06:27,125 --> 00:06:28,257 Waking up. 60 00:06:30,477 --> 00:06:35,438 I used to kill for my Baron, same as you did for Pilgrim. 61 00:06:35,482 --> 00:06:38,223 It was so easy letting someone else choose my life for me. 62 00:06:39,181 --> 00:06:41,313 I remember. 63 00:06:41,357 --> 00:06:44,012 At least now we get to choose how to set things right. 64 00:06:47,885 --> 00:06:50,975 Nix no longer matters. You have other Dear Ones now. 65 00:06:51,019 --> 00:06:52,890 Half of whom we have already lost. 66 00:06:52,934 --> 00:06:56,154 Have faith. The Chamber will soon be restored. 67 00:06:56,198 --> 00:06:59,288 Faith is for mortals. 68 00:06:59,331 --> 00:07:02,596 A god has only himself to believe in. 69 00:07:02,639 --> 00:07:06,556 All this power inside me. I can feel it, 70 00:07:06,600 --> 00:07:08,950 coursing through my blood like fire. 71 00:07:08,993 --> 00:07:13,433 Begging to be unleashed, to conquer this world in the name of Azra. 72 00:07:13,476 --> 00:07:15,478 But what good is a conqueror without an army? 73 00:07:17,524 --> 00:07:19,613 Leave us. No, stay. 74 00:07:21,571 --> 00:07:24,487 Your failure allowed Sanzo to escape. 75 00:07:24,531 --> 00:07:25,749 I told you it was Nix. 76 00:07:25,793 --> 00:07:27,534 How do I know you didn't help her? 77 00:07:27,577 --> 00:07:29,884 How do I know you're not the next to betray me? 78 00:07:31,146 --> 00:07:32,713 Because you need a dark-eyed army, 79 00:07:32,756 --> 00:07:34,366 and I know where to find you one. 80 00:07:39,197 --> 00:07:42,679 The Monastery is here, hidden in the mountains. 81 00:07:42,723 --> 00:07:45,508 They capture people with The Gift and bring them there for training. 82 00:07:45,552 --> 00:07:47,597 But if anyone defies them or tries to escape, 83 00:07:47,641 --> 00:07:50,339 The Master uses these needles to put them to sleep. 84 00:07:50,382 --> 00:07:51,383 Sleep? 85 00:07:53,255 --> 00:07:54,474 It's more like a coma. 86 00:07:57,564 --> 00:07:59,130 You've known of this place. 87 00:07:59,174 --> 00:08:01,611 Why are you only telling us now? 88 00:08:01,655 --> 00:08:04,527 Because I was afraid of going back. 89 00:08:04,571 --> 00:08:07,530 The Master is the most powerful person I've ever seen. 90 00:08:11,795 --> 00:08:13,275 Until me. 91 00:08:38,561 --> 00:08:41,172 Oh! [CHUCKLES] Hello, boys. 92 00:08:41,216 --> 00:08:43,871 I need to have a quick word with The Master. 93 00:08:43,914 --> 00:08:47,135 You think she could... You think she could squeeze me in? For me? 94 00:08:47,178 --> 00:08:49,877 [EXCLAIMS] You're pinching me. 95 00:09:00,583 --> 00:09:01,583 All right. 96 00:09:02,498 --> 00:09:04,195 Hello. 97 00:09:04,239 --> 00:09:06,284 You look good. 98 00:09:06,328 --> 00:09:07,329 Lost a bit of weight? 99 00:09:10,027 --> 00:09:12,073 Thanks, ladies. 100 00:09:12,116 --> 00:09:14,660 It was only a matter of time before you showed up, begging for forgiveness. 101 00:09:14,684 --> 00:09:17,295 I have never begged for anything in my life. 102 00:09:18,819 --> 00:09:21,604 But on occasion, I do grovel. So... 103 00:09:21,648 --> 00:09:23,432 So at the end, I'd like to say, 104 00:09:23,475 --> 00:09:28,263 I'm sorry for jeopardizing the entire world. All right? 105 00:09:28,306 --> 00:09:30,570 In my defense, I only took Sunny to see Ankara 106 00:09:30,613 --> 00:09:32,413 'cause I thought she could help his dying son. 107 00:09:32,441 --> 00:09:34,269 I didn't realize he'd be some kind of catalyst. 108 00:09:34,312 --> 00:09:36,401 Catalyst? 109 00:09:36,445 --> 00:09:39,143 But it turns out Sunny and Pilgrim are long lost brothers of Azra. 110 00:09:41,711 --> 00:09:46,237 Ankara used to tell stories about lost children of Azra. 111 00:09:46,281 --> 00:09:48,283 I thought these were the ravings of a mad woman. 112 00:09:48,326 --> 00:09:52,679 Yeah, well, it turns out those ravings were completely true. 113 00:09:52,722 --> 00:09:55,638 The fault is mine. I should have needled her, 114 00:09:55,682 --> 00:09:58,075 not forced her into exile. 115 00:09:58,119 --> 00:10:01,035 [SCOFFS] That's your answer to everything, isn't it? 116 00:10:01,078 --> 00:10:04,038 Hey, neither of us can change what you did 117 00:10:04,081 --> 00:10:06,214 but I'm here because I want to fix it. 118 00:10:07,911 --> 00:10:09,304 You're gonna help me or not? 119 00:10:09,347 --> 00:10:10,871 No. 120 00:10:10,914 --> 00:10:13,177 You are going to help us. 121 00:10:15,005 --> 00:10:16,050 Oh, shit. 122 00:10:18,618 --> 00:10:20,184 Bajie? 123 00:10:20,228 --> 00:10:21,446 [MUTTERS] Flea. 124 00:10:25,276 --> 00:10:26,582 [WIND BLOWING] 125 00:10:31,195 --> 00:10:33,763 How can you be sure Ankara will know how to stop Pilgrim? 126 00:10:33,807 --> 00:10:36,723 She's the one who set this all in motion. 127 00:10:36,766 --> 00:10:40,204 Sent me to Pilgrim to start the Chamber. 128 00:10:40,248 --> 00:10:42,380 She's the only chance we have. 129 00:10:54,044 --> 00:10:56,873 What sort of person lives out here all alone? 130 00:10:56,917 --> 00:10:57,961 A dangerous one. 131 00:11:08,450 --> 00:11:09,494 Black Lotus. 132 00:11:23,160 --> 00:11:25,772 More are on the way. We must hurry. 133 00:11:25,815 --> 00:11:27,774 You're not going anywhere. 134 00:11:27,817 --> 00:11:30,037 Until you tell me how to stop Pilgrim. 135 00:11:30,080 --> 00:11:32,692 [CHUCKLES SOFTLY] You wanted to heal your son. 136 00:11:32,735 --> 00:11:35,216 I told you there would be a price to pay. 137 00:11:35,259 --> 00:11:36,913 [FLESH SQUELCHES][WHIMPERS] 138 00:11:36,957 --> 00:11:38,872 If you won't help me, 139 00:11:38,915 --> 00:11:42,397 there's no reason why I shouldn't leave you here to die. 140 00:11:42,440 --> 00:11:45,400 [SHUDDERING] Get me to Black Wind alive 141 00:11:45,443 --> 00:11:47,184 and I'll tell you what you need to know. 142 00:11:48,098 --> 00:11:49,360 [CHUCKLES SOFTLY] 143 00:11:57,064 --> 00:11:58,761 Her Clippers aren't quitting. 144 00:11:58,805 --> 00:12:01,329 What's more, they're coordinating their attacks. 145 00:12:01,372 --> 00:12:02,939 What does that tell us? 146 00:12:02,983 --> 00:12:04,943 Chau's alive and she's directing them from hiding. 147 00:12:08,945 --> 00:12:11,208 What? 148 00:12:11,252 --> 00:12:13,994 I'm thinking we should kill two birds with one stone. 149 00:12:14,821 --> 00:12:17,214 One of them literally. 150 00:12:17,258 --> 00:12:20,609 The one person who will know about The Widow is Chau. 151 00:12:20,652 --> 00:12:22,742 Find her and we can get some answers. 152 00:12:22,785 --> 00:12:24,395 And then? 153 00:12:24,439 --> 00:12:26,199 We'll bring back her head. Once we parade that around, 154 00:12:26,223 --> 00:12:28,835 it'll take the fight out of her Lieutenants. 155 00:12:28,878 --> 00:12:31,272 So, how do we find Chau? 156 00:12:34,231 --> 00:12:36,364 I know someone who can point us in the right direction. 157 00:12:38,105 --> 00:12:40,150 All those years in prison, my mother never visited. 158 00:12:41,935 --> 00:12:43,675 Well, maybe it's time I visited her. 159 00:12:50,378 --> 00:12:54,469 All the Harbingers will be ready to depart for the Monastery by nightfall. 160 00:12:54,512 --> 00:12:55,818 Excellent. 161 00:12:55,862 --> 00:12:57,646 We're gonna leave the Fortress undefended? 162 00:12:57,689 --> 00:13:00,823 The Barons are too busy fighting each other to be any threat. 163 00:13:00,867 --> 00:13:02,825 Don't underestimate The Widow. 164 00:13:02,869 --> 00:13:04,827 If the rumors from the battlefield are true, 165 00:13:04,871 --> 00:13:06,176 she may already be dead. 166 00:13:11,747 --> 00:13:15,882 The boy is right. We can't leave our home unprotected. 167 00:13:21,888 --> 00:13:24,804 Then you should stay, watch the flock. 168 00:13:26,414 --> 00:13:28,633 Give me two Harbingers, 169 00:13:28,677 --> 00:13:32,246 I will make certain no one defies you. 170 00:13:34,857 --> 00:13:40,515 It's time to put the fear of the gods into the Badlands. 171 00:13:43,910 --> 00:13:46,173 NIX: We're not going to get very far like this. 172 00:13:46,216 --> 00:13:48,740 SUNNY: Those Black Lotus didn't get here on foot. 173 00:13:50,612 --> 00:13:53,441 There's their truck. Let's go. 174 00:13:56,313 --> 00:13:59,273 Master. Hey, we don't have time for this 175 00:13:59,316 --> 00:14:01,753 and I definitely don't have time for her. 176 00:14:01,797 --> 00:14:05,757 We should be taking the Abbots and we should be marching on Pilgrim's Fortress now. 177 00:14:05,801 --> 00:14:07,498 Pilgrim will just shut them down. 178 00:14:07,542 --> 00:14:09,849 I've seen him do it with my eyes. 179 00:14:09,892 --> 00:14:11,609 All right. So, you knew he was a threat and you've done nothing to stop him? 180 00:14:11,633 --> 00:14:13,374 MINERVA: I'm not the one who sent the signal. 181 00:14:13,417 --> 00:14:16,159 Typical Bajie, always blaming everyone else for your mistakes. 182 00:14:16,203 --> 00:14:17,595 No, no. You don't get to judge me. 183 00:14:17,639 --> 00:14:19,423 You're no better than Pilgrim. 184 00:14:19,467 --> 00:14:21,599 I'm fighting for a just cause. 185 00:14:21,643 --> 00:14:23,926 Really? Is that what you tell Veil, when you pinched her out to Quinn. 186 00:14:23,950 --> 00:14:25,995 THE MASTER: Enough. Both of you. 187 00:14:27,257 --> 00:14:28,476 Follow me. 188 00:14:29,607 --> 00:14:31,609 Go on. Yeah, fine. 189 00:14:31,653 --> 00:14:33,002 [SIGHS] 190 00:14:43,056 --> 00:14:45,058 What are these for? The chopstick challenge? 191 00:14:45,101 --> 00:14:46,886 THE MASTER: You were once a great team. 192 00:14:46,929 --> 00:14:50,280 So much so that Bajie sacrificed his Gift for you. 193 00:14:50,324 --> 00:14:53,022 Oh, really? He never mentions it. 194 00:14:53,066 --> 00:14:55,111 THE MASTER: And I've not forgotten, Bajie, 195 00:14:55,155 --> 00:14:57,897 that you told me Minerva was the best novice you ever trained. 196 00:14:57,940 --> 00:14:59,483 I don't know if I used those exact words. 197 00:14:59,507 --> 00:15:01,770 But yeah, pretty good. 198 00:15:01,813 --> 00:15:04,077 Seems the two of you have a lot to work out. 199 00:15:05,948 --> 00:15:07,471 MINERVA: This is ridiculous. 200 00:15:07,515 --> 00:15:10,518 I'm not going to fight him. Where are you going? 201 00:15:10,561 --> 00:15:11,911 [LAUGHS] 202 00:15:11,954 --> 00:15:13,390 As if she's going to tell you. 203 00:15:15,131 --> 00:15:16,263 Don't you ever shut up? 204 00:15:17,829 --> 00:15:18,829 Why don't you make me? 205 00:15:21,094 --> 00:15:23,270 [BOTH GRUNTING] 206 00:15:58,000 --> 00:16:00,437 Maybe you're not the best novice I ever taught, huh? 207 00:16:00,481 --> 00:16:01,525 [BOTH GRUNTING] 208 00:16:09,881 --> 00:16:10,882 Huh? 209 00:16:14,234 --> 00:16:15,235 [GROANS] 210 00:16:20,066 --> 00:16:22,024 [CHUCKLES] I did not expect that. 211 00:16:22,633 --> 00:16:23,852 Huh. 212 00:16:29,945 --> 00:16:31,773 NIX: Sunny, she's waking up. 213 00:16:33,993 --> 00:16:38,214 SUNNY: What's in Black Wind? Some kind of healer? 214 00:16:43,828 --> 00:16:46,440 We're not going anywhere until you tell me what's in Black Wind. 215 00:16:46,483 --> 00:16:48,094 A healer won't do any good 216 00:16:48,137 --> 00:16:50,270 once the Black Lotus have marked you for death. 217 00:16:50,313 --> 00:16:53,316 My only hope is to find a ship and get out of the Badlands for good. 218 00:16:54,752 --> 00:16:56,145 They've come after me, too. 219 00:16:56,189 --> 00:16:57,842 Then you're as damned as me. 220 00:16:59,757 --> 00:17:01,542 The Black Lotus are an ancient cult. 221 00:17:01,585 --> 00:17:03,326 A secret order whose sole mission 222 00:17:03,370 --> 00:17:05,894 is to eradicate the Dark Gift from the face of the world. 223 00:17:07,722 --> 00:17:09,985 Pilgrim says they're the ones who destroyed Azra. 224 00:17:10,029 --> 00:17:12,031 [EXHALES] They see The Gift 225 00:17:12,074 --> 00:17:14,381 as a perversion of the natural order. 226 00:17:14,424 --> 00:17:18,080 They train in special techniques to hunt and kill Dark Ones. 227 00:17:18,124 --> 00:17:20,996 They won't stop until every one of us is dead. 228 00:17:21,040 --> 00:17:23,781 That includes you, Sanzo. 229 00:17:30,571 --> 00:17:32,181 No... 230 00:17:32,225 --> 00:17:34,314 What is it?[SHUDDERING BREATHS] 231 00:17:37,795 --> 00:17:40,842 I can feel her eyes. Searching for me. 232 00:17:51,287 --> 00:17:53,898 [BIRD SCREECHING] 233 00:18:04,126 --> 00:18:05,345 [WHIMPERING] 234 00:18:06,650 --> 00:18:08,043 [BREATHING SHAKILY] 235 00:18:14,310 --> 00:18:15,398 [CONTINUES WHIMPERING] 236 00:18:21,274 --> 00:18:22,579 [BREATHING HEAVILY] She found me. 237 00:18:29,543 --> 00:18:31,110 She's with the Catalyst. 238 00:18:31,153 --> 00:18:32,807 Sunny's alive? 239 00:18:32,850 --> 00:18:34,437 Not for long if the Black Lotus have their way. 240 00:18:34,461 --> 00:18:36,550 What do they got to do with this? 241 00:18:36,593 --> 00:18:40,336 Just take on of the Abbots' trucks and find Ankara before they do. 242 00:18:40,380 --> 00:18:41,859 She's heading toward Black Wind. 243 00:18:41,903 --> 00:18:44,166 Why us? Neither of us have our Gift anymore. 244 00:18:44,210 --> 00:18:47,604 Which means, with any luck, they won't be able to track you. 245 00:18:47,648 --> 00:18:49,606 You were Ankara's disciple. 246 00:18:49,650 --> 00:18:52,261 You have the best chance of convincing her to help us. 247 00:18:52,305 --> 00:18:55,134 Well, I mean, sure, I can be persuasive with the ladies, 248 00:18:55,177 --> 00:18:57,788 but she is no lady. She's a horrible old bag. 249 00:18:57,832 --> 00:19:00,704 She's desperate, which means she'll try anything. 250 00:19:00,748 --> 00:19:02,421 You must bring her to me so I can find the truth 251 00:19:02,445 --> 00:19:05,056 about how to stop Pilgrim. 252 00:19:05,100 --> 00:19:09,191 Here. In case your powers of persuasion fail. 253 00:19:10,888 --> 00:19:11,933 BAJIE: Ooh! 254 00:19:14,936 --> 00:19:16,503 [ANKARA SHUDDERING] 255 00:19:16,546 --> 00:19:21,334 The Master... She used her Gift to probe my mind. 256 00:19:21,377 --> 00:19:23,510 The Gift can do that? 257 00:19:23,553 --> 00:19:25,923 In the hands of a Master, there's almost no limit to what it can do. 258 00:19:25,947 --> 00:19:28,863 She's probably dispatching her Abbots as we speak. 259 00:19:28,906 --> 00:19:30,908 SUNNY: Why are you so afraid of her? 260 00:19:30,952 --> 00:19:35,043 At heart, she's just another tyrant seeking power and control. 261 00:19:35,086 --> 00:19:37,872 As dangerous as the Black Lotus, if not more. 262 00:19:37,915 --> 00:19:40,701 And now thanks to you, they're both after us. 263 00:19:40,744 --> 00:19:42,529 All the more reason for us to hurry. 264 00:19:43,443 --> 00:19:44,835 I'm no good to you dead. 265 00:19:47,882 --> 00:19:49,144 [DOOR CLOSES] 266 00:20:27,051 --> 00:20:30,620 We'll rest here. Go tell the Harbingers. 267 00:20:36,060 --> 00:20:37,192 [PANTING] 268 00:20:57,168 --> 00:20:59,258 CASTOR: Beautiful, isn't it?[GASPS] 269 00:21:02,783 --> 00:21:03,958 Castor... 270 00:21:06,482 --> 00:21:08,005 I've missed you so much. 271 00:21:10,573 --> 00:21:15,665 I love it out here, it's so peaceful. 272 00:21:15,709 --> 00:21:19,930 Do you remember what you used to tell us when Nix and I were children? 273 00:21:19,974 --> 00:21:25,066 You must take time to find the divine in even the smallest aspects of nature. 274 00:21:26,633 --> 00:21:27,764 I miss those days. 275 00:21:30,376 --> 00:21:32,203 Did Nix tell you that I was out here? 276 00:21:33,901 --> 00:21:35,816 She's always worried about me. 277 00:21:38,166 --> 00:21:39,820 I forgot. 278 00:21:39,863 --> 00:21:41,517 She abandoned you. 279 00:21:41,561 --> 00:21:43,127 She betrayed me. 280 00:21:43,171 --> 00:21:46,392 You betrayed us both. Pretended you loved us. 281 00:21:46,435 --> 00:21:48,742 No... You were my Dear Ones. 282 00:21:48,785 --> 00:21:54,487 When I was no longer useful, you put me down like a savage dog. 283 00:21:55,749 --> 00:21:57,707 You lied to Nix, 284 00:21:57,751 --> 00:22:03,452 but deep down, you knew that she saw right through you. 285 00:22:03,496 --> 00:22:05,367 Now you have M.K. 286 00:22:05,411 --> 00:22:07,978 Does he know you'll sacrifice him, too? 287 00:22:08,022 --> 00:22:09,415 You're not real. 288 00:22:09,458 --> 00:22:13,332 This is the Dark Gift that's infecting my mind. 289 00:22:13,375 --> 00:22:18,685 All that power flowing through your body and you can't even control it. 290 00:22:18,728 --> 00:22:22,645 Because you were never supposed to have it! 291 00:22:22,689 --> 00:22:27,563 You're not a savior. You're no God. You're a monster. 292 00:22:27,607 --> 00:22:29,217 [WHIMPERS] No! 293 00:22:29,260 --> 00:22:31,741 Pilgrim? Pilgrim?[GASPING] 294 00:22:39,053 --> 00:22:40,315 Where's Castor? 295 00:22:40,359 --> 00:22:41,838 Castor? 296 00:22:41,882 --> 00:22:43,623 He was... He was right here. 297 00:22:43,666 --> 00:22:46,408 [SIGHS] Pilgrim, I think we should just rest here for the night. 298 00:22:46,452 --> 00:22:50,064 No. We don't have time. We must keep moving. 299 00:22:57,027 --> 00:22:58,377 [GROANS] 300 00:22:59,813 --> 00:23:00,814 [GROANS] 301 00:23:05,427 --> 00:23:08,256 This is your mother's summer home? 302 00:23:08,299 --> 00:23:12,739 My mother has a taste for two things. Luxury and cruelty. 303 00:23:12,782 --> 00:23:14,218 Keep your guard up. 304 00:23:40,027 --> 00:23:42,464 I used to sneak around here as a kid. 305 00:23:42,508 --> 00:23:43,726 Stay close to me. 306 00:23:48,992 --> 00:23:50,385 Daegan. 307 00:23:50,429 --> 00:23:52,126 Gaius? 308 00:23:52,169 --> 00:23:54,409 This is my half-brother. He wouldn't hurt a fly. [CHUCKLES] 309 00:23:54,433 --> 00:23:55,434 Gaius. 310 00:23:56,826 --> 00:23:57,914 It's good to see you. 311 00:23:57,958 --> 00:23:59,002 And you. 312 00:24:00,134 --> 00:24:01,178 Where's Mother? 313 00:24:14,888 --> 00:24:16,150 [DOOR OPENS] 314 00:24:23,592 --> 00:24:26,508 Daegan, how could you let them into my house? 315 00:24:26,552 --> 00:24:27,944 GAIUS: Surprised to see me? 316 00:24:27,988 --> 00:24:29,293 Not really. 317 00:24:29,337 --> 00:24:32,993 You always were a duplicitous little brat. 318 00:24:33,036 --> 00:24:36,518 Could have had the decency to leave your filthy Cog outside. 319 00:24:36,562 --> 00:24:38,802 Watch your mouth, or I'll carve another hole in your neck. 320 00:24:39,521 --> 00:24:41,392 Oh, it speaks. 321 00:24:41,436 --> 00:24:43,438 Enough. Where's my sister? 322 00:24:43,482 --> 00:24:44,918 No idea. 323 00:24:44,961 --> 00:24:47,050 And even if I did, I couldn't tell you. 324 00:24:47,094 --> 00:24:49,705 For the same reason I couldn't let her execute you. 325 00:24:50,576 --> 00:24:52,665 You are family. 326 00:24:52,708 --> 00:24:55,668 I want nothing to do with this family. 327 00:24:55,711 --> 00:24:57,887 You and your daughter are responsible for the deaths 328 00:24:57,931 --> 00:24:59,933 of thousands of innocent lives. 329 00:25:01,325 --> 00:25:04,894 I shed no tears. The weak deserve to perish. 330 00:25:04,938 --> 00:25:07,331 GAIUS: The world you know is dying, Mother. 331 00:25:07,375 --> 00:25:10,857 You can cling to your ways and die along with it. 332 00:25:10,900 --> 00:25:13,163 Or you can tell me where my sister is. 333 00:25:16,645 --> 00:25:19,300 I should've let your sister slit your throat. 334 00:25:25,132 --> 00:25:27,438 Tell me. 335 00:25:27,482 --> 00:25:31,051 I taught my children never to unsheathe their blade 336 00:25:31,094 --> 00:25:32,531 unless they intend to use it. 337 00:25:35,316 --> 00:25:36,491 Go on, then. 338 00:25:40,408 --> 00:25:41,975 [INHALES DEEPLY] 339 00:25:43,454 --> 00:25:44,543 [EXHALES] 340 00:25:48,808 --> 00:25:51,027 You always were a coward. 341 00:25:52,725 --> 00:25:55,379 Now take your ugly little pet 342 00:25:55,423 --> 00:25:57,512 and leave my house. 343 00:26:01,211 --> 00:26:02,909 Your son might not do it, but I will. 344 00:26:02,952 --> 00:26:04,824 Daegan. Do you know where Juliet is hiding? 345 00:26:05,955 --> 00:26:07,087 Don't you dare! 346 00:26:08,436 --> 00:26:09,655 Iron Fan. 347 00:26:11,134 --> 00:26:13,136 Iron Fan... 348 00:26:13,180 --> 00:26:14,311 I know where it is. 349 00:26:16,096 --> 00:26:18,664 You ungrateful runt. 350 00:26:18,707 --> 00:26:22,319 I am going to cut out your tongue and feed it to the pigs. 351 00:26:22,363 --> 00:26:25,584 Juliet will know you're coming, I'll make sure of it. 352 00:26:35,289 --> 00:26:39,815 Don't worry. You're free now. So am I. 353 00:26:42,383 --> 00:26:44,777 Don't you turn your back on me. 354 00:26:44,820 --> 00:26:45,865 Bye, Mother. 355 00:26:52,349 --> 00:26:54,047 [GRUNTING] 356 00:27:11,804 --> 00:27:13,283 [DOOR OPENS] 357 00:27:17,200 --> 00:27:19,986 MINERVA: We shouldn't have stopped driving. 358 00:27:20,029 --> 00:27:22,684 The only thing more foolish than taking on Ankara with no sleep, 359 00:27:22,728 --> 00:27:25,731 would be doing it on an empty stomach. 360 00:27:25,774 --> 00:27:27,210 Your favorite. Rabbit stew. 361 00:27:27,254 --> 00:27:28,559 I hate rabbit stew. 362 00:27:30,736 --> 00:27:32,259 You do not. 363 00:27:32,302 --> 00:27:33,477 How do you know? 364 00:27:33,521 --> 00:27:35,566 Uh, fine, all right. Many years ago, 365 00:27:35,610 --> 00:27:38,395 The Master sent me on a supply-run to Stable Town. 366 00:27:38,439 --> 00:27:40,702 Now you stood in front of me 367 00:27:40,746 --> 00:27:44,184 in your little Novice uniform, pleading with me, 368 00:27:44,227 --> 00:27:45,359 "Please let me come." 369 00:27:45,402 --> 00:27:46,728 'Cause you wanted to see the horses. 370 00:27:46,752 --> 00:27:49,145 And I looked at you and I said, "No, Flea." 371 00:27:49,189 --> 00:27:51,147 You remember what you did next? 372 00:27:51,191 --> 00:27:54,063 I hid in the backseat, under the tarp, 373 00:27:54,107 --> 00:27:57,066 and then after an hour, I came out, screaming like a banshee. 374 00:27:57,110 --> 00:28:00,983 [CHUCKLES] Oh, I was so shocked. 375 00:28:01,027 --> 00:28:03,986 I swerved that truck into that massive tree. [LAUGHS] 376 00:28:04,030 --> 00:28:05,950 We were stuck overnight in the middle of nowhere. 377 00:28:07,294 --> 00:28:09,339 And then you made rabbit stew. 378 00:28:09,383 --> 00:28:13,692 Yeah, and I sat and I watched you wolf down three bowls of the stuff. 379 00:28:18,348 --> 00:28:19,741 Why are you being so nice? 380 00:28:23,789 --> 00:28:25,399 I think... [CLEARS THROAT] 381 00:28:25,442 --> 00:28:29,577 [SNIFFLES] You probably got a lot of reasons to hate me. 382 00:28:29,620 --> 00:28:33,102 But, whatever I did, it was never about you. 383 00:28:36,584 --> 00:28:37,803 So, then why did you leave me? 384 00:28:41,241 --> 00:28:42,764 [CHUCKLES DRYLY] 385 00:28:44,723 --> 00:28:47,029 I could give you a hundred bullshit excuses, 386 00:28:47,073 --> 00:28:52,513 but the truth is that when I lost my Gift, 387 00:28:53,993 --> 00:28:56,473 I became a weak, powerless, 388 00:28:57,474 --> 00:28:58,998 selfish little man. 389 00:29:00,521 --> 00:29:02,610 And for the first time in a long time, 390 00:29:03,611 --> 00:29:05,395 I knew what it was 391 00:29:06,832 --> 00:29:08,311 to be afraid. 392 00:29:10,052 --> 00:29:13,186 And what I did to you, it was... It was terrible. 393 00:29:18,017 --> 00:29:19,758 And I am so, so sorry. 394 00:29:26,939 --> 00:29:29,158 [SNIFFLES] Come on, I'll try some. 395 00:29:40,430 --> 00:29:42,432 That's even worse than I remember. 396 00:29:42,476 --> 00:29:43,782 [LAUGHS] 397 00:29:44,957 --> 00:29:46,436 You little liar. 398 00:29:50,484 --> 00:29:55,054 Little boy. Hey, hey, my boy.[COOING] 399 00:30:00,755 --> 00:30:03,366 I just got back from the front. We're holding our own. 400 00:30:05,064 --> 00:30:06,630 [COOING] 401 00:30:06,674 --> 00:30:08,241 [GIGGLES] 402 00:30:13,072 --> 00:30:14,725 Ever since the birth of my son, 403 00:30:14,769 --> 00:30:16,597 I love the way babies smile. 404 00:30:17,511 --> 00:30:18,512 You have a son? 405 00:30:19,295 --> 00:30:20,514 Had. 406 00:30:20,557 --> 00:30:21,732 [HENRY COOING] 407 00:30:22,908 --> 00:30:24,083 I'm sorry. 408 00:30:25,954 --> 00:30:28,696 Well, you never get over losing a child. 409 00:30:28,739 --> 00:30:32,134 But new life makes the grief more bearable, 410 00:30:32,178 --> 00:30:34,180 even if it's just for a moment. 411 00:30:36,530 --> 00:30:37,879 Here's a good boy. 412 00:30:39,489 --> 00:30:42,101 I used to dream about this. 413 00:30:42,144 --> 00:30:45,060 You holding our boy in your arms. 414 00:30:45,104 --> 00:30:49,064 I know he's not ours but still, 415 00:30:49,108 --> 00:30:52,372 it's a nice dream just to be with you like this, Lydia. 416 00:30:52,415 --> 00:30:55,984 I'm sorry that I wasn't brave enough to be with you all those years ago. 417 00:30:58,160 --> 00:31:01,598 I know I can't get back the time we lost, 418 00:31:01,642 --> 00:31:04,210 but I know now that I want to spend my life with you. 419 00:31:05,733 --> 00:31:07,561 I want us to be together. 420 00:31:09,780 --> 00:31:10,781 Oh. 421 00:31:12,958 --> 00:31:14,524 [HENRY COOING] 422 00:31:17,571 --> 00:31:18,877 [DOOR OPENS] 423 00:31:21,923 --> 00:31:24,012 Apologies for interrupting... 424 00:31:24,056 --> 00:31:26,014 [CHUCKLES] 425 00:31:26,058 --> 00:31:28,799 Viceroy. You have visitors. 426 00:31:40,028 --> 00:31:41,073 Lydia. 427 00:31:45,033 --> 00:31:47,253 What a pleasure to see you again. 428 00:31:47,296 --> 00:31:48,689 And you. 429 00:31:48,732 --> 00:31:50,734 I was expecting The Widow. 430 00:31:50,778 --> 00:31:54,042 I'm afraid she is at the frontlines, leading the war effort. 431 00:31:54,086 --> 00:31:57,306 I am authorized to conduct any business in her absence. 432 00:31:57,350 --> 00:32:01,354 If this is true, then why are her fighters flocking to Pilgrim 433 00:32:01,397 --> 00:32:06,228 with stories that she has disappeared, or perhaps even dead? 434 00:32:06,272 --> 00:32:10,754 Lies. Spread by Chau to strengthen her own forces. 435 00:32:10,798 --> 00:32:14,715 You of all people can understand the power of propaganda. 436 00:32:14,758 --> 00:32:18,806 I might ask why Pilgrim is not here himself. 437 00:32:18,849 --> 00:32:21,678 A new era has dawned. 438 00:32:21,722 --> 00:32:24,986 The Age of Azra. 439 00:32:25,030 --> 00:32:29,251 All of this belongs to Pilgrim now. 440 00:32:29,295 --> 00:32:33,429 Any resistance will be dealt with harshly. 441 00:32:33,473 --> 00:32:36,693 We have honored our agreement with Pilgrim, 442 00:32:36,737 --> 00:32:38,608 and we wish to continue in peace. 443 00:32:38,652 --> 00:32:41,437 But this is The Widow's territory. 444 00:32:41,481 --> 00:32:43,309 And The Widow bows to no one. 445 00:32:44,092 --> 00:32:45,137 She will. 446 00:32:49,402 --> 00:32:53,232 If Pilgrim wants our territory, 447 00:32:53,275 --> 00:32:56,322 he should have the balls to come and take from me. 448 00:32:56,365 --> 00:32:58,759 Mmm. 449 00:32:58,802 --> 00:33:01,066 That can be arranged. [SNAPS FINGERS] 450 00:33:05,505 --> 00:33:06,506 Wait! 451 00:33:11,424 --> 00:33:12,599 What does Pilgrim want? 452 00:33:13,861 --> 00:33:14,862 A tribute. 453 00:33:14,905 --> 00:33:16,690 What kind of tribute? 454 00:33:16,733 --> 00:33:19,693 Food and supplies. A sign of your fealty. 455 00:33:19,736 --> 00:33:22,783 LYDIA: Everything we have is rationed for the war effort, 456 00:33:22,826 --> 00:33:25,829 but I will get word to The Widow 457 00:33:25,873 --> 00:33:29,659 and we will meet your demands to the best of our ability. 458 00:33:29,703 --> 00:33:33,228 Give me till the end of the week. 459 00:33:33,272 --> 00:33:38,973 The Widow is very fortunate to have someone of your wisdom. 460 00:33:43,238 --> 00:33:45,327 Oh, one more thing, 461 00:33:45,371 --> 00:33:49,636 these, these banners, replace them with Pilgrim's 462 00:33:49,679 --> 00:33:52,073 and the butterfly symbols on the wall. 463 00:33:52,117 --> 00:33:54,684 A show of your loyalty. 464 00:34:01,648 --> 00:34:02,649 [DOOR CLOSES] 465 00:34:10,961 --> 00:34:12,398 [INDISTINCT CHATTER] 466 00:34:14,226 --> 00:34:15,227 He's here. 467 00:34:30,329 --> 00:34:32,505 SUNNY: We got you here as promised. 468 00:34:32,548 --> 00:34:34,376 Now tell me how to stop Pilgrim. 469 00:34:34,420 --> 00:34:37,162 Not until you've secured me safe passage. 470 00:34:37,205 --> 00:34:40,121 Go to the tavern and ask for a man named Finn. 471 00:34:40,165 --> 00:34:41,446 Bring him to me. [BREATH SHUDDERING] 472 00:34:41,470 --> 00:34:43,168 That wasn't the deal. 473 00:34:43,211 --> 00:34:45,611 How do I know you won't leave me to die the minute I tell you? 474 00:34:46,649 --> 00:34:48,738 How do I know this isn't a trap? 475 00:34:48,782 --> 00:34:52,133 Time is slipping away. I've lost too much blood already. 476 00:34:52,177 --> 00:34:56,964 If I die now, then neither of us gets what we need. 477 00:34:57,007 --> 00:34:59,358 I'll watch her. Go. 478 00:35:02,883 --> 00:35:04,276 Don't let her out of your sight. 479 00:35:08,236 --> 00:35:09,933 [ANKARA WHIMPERS] 480 00:35:11,065 --> 00:35:12,501 [INDISTINCT CHATTER] 481 00:35:15,809 --> 00:35:17,854 [DEVICE WHINING AND CLICKING] 482 00:35:17,898 --> 00:35:21,336 This thing is going nuts. Ankara is definitely close. 483 00:35:21,380 --> 00:35:23,227 Let's split up. Let's cover both ends, all right? 484 00:35:23,251 --> 00:35:25,775 We can't afford to let Loopy McBloody Bonkers escape this time. 485 00:35:25,819 --> 00:35:28,300 You know, if Sunny's with her, he's gonna want to kill me. 486 00:35:28,343 --> 00:35:29,842 [CHUCKLES] I wouldn't take it personally. 487 00:35:29,866 --> 00:35:32,434 I think he feels that way about a lot of people. 488 00:35:32,478 --> 00:35:34,697 I will fix it. I will fix it. Okay? 489 00:35:34,741 --> 00:35:36,308 We are all on the same side now. 490 00:35:36,351 --> 00:35:38,440 And what if your sweet-talking doesn't work? 491 00:35:38,484 --> 00:35:41,313 Well, then I am going to be ringside, uh, cracking pie. 492 00:35:41,356 --> 00:35:42,879 Yeah? Let's do it. Come on. 493 00:35:56,589 --> 00:35:58,895 Hey, handsome. Hey. 494 00:35:58,939 --> 00:35:59,940 Not today. Thanks. 495 00:36:26,053 --> 00:36:28,664 [GRUNTING] 496 00:36:41,068 --> 00:36:42,548 Do you still cut yourself, child? 497 00:36:43,375 --> 00:36:44,941 Not anymore. 498 00:36:44,985 --> 00:36:47,074 I've learned to control my Gift with my mind. 499 00:36:47,117 --> 00:36:49,163 Impressive. 500 00:36:49,207 --> 00:36:51,513 Not all Dark Ones are so lucky. 501 00:36:51,557 --> 00:36:54,516 Lucky? The Gift only brings pain and death. 502 00:36:55,517 --> 00:36:57,519 That is how some see it. 503 00:36:58,825 --> 00:37:02,350 But it can also do so much more. 504 00:37:03,395 --> 00:37:04,395 Like what? 505 00:37:05,919 --> 00:37:07,225 Let me show you. 506 00:37:12,665 --> 00:37:14,580 [OBJECTS RATTLING] 507 00:37:30,639 --> 00:37:32,250 [SIGHS] 508 00:37:32,293 --> 00:37:33,642 Sorry, kiddo. 509 00:37:38,778 --> 00:37:40,519 [INDISTINCT CHATTER] 510 00:37:42,434 --> 00:37:45,524 Sunny, wait. I promise I am not your enemy. 511 00:37:45,567 --> 00:37:46,568 Tell that to Veil. 512 00:37:47,439 --> 00:37:48,875 [BOTH GRUNTING] 513 00:38:11,985 --> 00:38:12,986 Show yourself! 514 00:38:14,509 --> 00:38:17,077 MINERVA: I'm here with Bajie. 515 00:38:17,120 --> 00:38:20,080 The Monastery sent us to bring you and Ankara back. 516 00:38:20,123 --> 00:38:21,864 Why should I believe you? 517 00:38:21,908 --> 00:38:24,302 You sold Veil out to Quinn first chance you got. 518 00:38:25,781 --> 00:38:27,827 Your word means nothing. 519 00:38:27,870 --> 00:38:31,874 Please, we both want the same thing now. To stop Pilgrim. 520 00:38:36,009 --> 00:38:37,402 [GRUNTING] 521 00:39:00,860 --> 00:39:02,122 [GRUNTING] 522 00:39:06,909 --> 00:39:09,303 [BOTH GRUNTING] 523 00:39:26,407 --> 00:39:28,148 [DEVICE WHINING AND CLICKING] 524 00:39:31,194 --> 00:39:32,979 BAJIE: How hard did you bang your head? 525 00:39:33,022 --> 00:39:35,174 'Cause last time I checked, you were working for Pilgrim. 526 00:39:35,198 --> 00:39:37,505 I'm the one who helped Sunny escape. 527 00:39:37,549 --> 00:39:39,594 If Sunny's here, then where is he? 528 00:39:39,638 --> 00:39:41,074 [BOTH GRUNTING] 529 00:39:57,351 --> 00:39:58,787 [YELLING] 530 00:40:08,536 --> 00:40:09,929 [YELLING] 531 00:40:37,391 --> 00:40:39,306 [PANTING] 532 00:40:39,349 --> 00:40:41,526 I was wrong to trade Veil. 533 00:40:41,569 --> 00:40:44,354 It betrayed everything that I stood for. 534 00:40:44,398 --> 00:40:49,011 I know it can't bring her back, but I want you to know that I'm sorry. 535 00:40:53,320 --> 00:40:56,200 Oh, I see you two have sorted everything out. Which is, uh, which is good. 536 00:40:56,236 --> 00:40:58,194 What are you doing with her? 537 00:40:58,238 --> 00:40:59,563 Well, the end of the world, isn't it? 538 00:40:59,587 --> 00:41:01,459 Makes for strange bed fellows. 539 00:41:01,502 --> 00:41:02,677 Henry? Is he safe? 540 00:41:02,721 --> 00:41:04,331 Yeah, he's fine. He's with Lydia. 541 00:41:04,374 --> 00:41:06,420 So, he's as safe as he can be, for now. 542 00:41:06,464 --> 00:41:08,770 Well, no one's safe until we stop Pilgrim. 543 00:41:08,814 --> 00:41:11,338 Yeah, about that. There's been a little hiccup. 544 00:41:13,166 --> 00:41:14,776 [DEVICE PINGING] 545 00:41:19,651 --> 00:41:21,740 BAJIE: Ankara... 546 00:41:21,783 --> 00:41:23,872 It's the end of the line, love. 547 00:41:23,916 --> 00:41:25,807 It's time for you to help finish what you started. 548 00:41:25,831 --> 00:41:27,572 Get out of my way. 549 00:41:27,615 --> 00:41:30,226 Ankara, please don't do this. I believed in you. 550 00:41:30,270 --> 00:41:32,664 I know. You always were a fool. 551 00:41:33,316 --> 00:41:34,492 [LAUGHS] 552 00:41:49,158 --> 00:41:51,639 It doesn't matter. It's too late. 553 00:41:53,249 --> 00:41:55,513 You're all too late. 554 00:42:05,871 --> 00:42:06,871 We're here. 555 00:42:22,017 --> 00:42:23,017 [THEME MUSIC PLAYING] 40466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.