Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:23,400 --> 00:00:27,473
IN THE DARKNESS OF THE NIGHT
1
00:04:24,440 --> 00:04:25,714
Irka! Come here...
2
00:04:54,760 --> 00:04:56,637
I can't understand
what aII the fuss is about!
3
00:04:57,200 --> 00:04:59,077
I got distracted, I admit,
4
00:04:59,280 --> 00:05:03,193
I Ieft the machine running and it made
twice as much paper as we'd arranged...
5
00:05:03,840 --> 00:05:07,150
But five miIIion, ten miIIion euros,
who cares anyway?!
6
00:05:08,200 --> 00:05:11,272
Okay. I shouId have said
something to the Russians,
7
00:05:11,960 --> 00:05:15,032
but I swear on my chiIdren's souI,
that it wasn't on purpose!
8
00:05:15,360 --> 00:05:18,989
It was something I did
unintentionaIIy, you see?!
9
00:05:19,200 --> 00:05:20,235
Just Iike that!
10
00:05:20,640 --> 00:05:22,995
I didn't mean
to give anybody any troubIe!
11
00:05:23,560 --> 00:05:27,678
You put in paper on one side and euros
start coming out on the other side,
12
00:05:27,920 --> 00:05:30,115
it's enough to dazzIe you, isn't it?
13
00:05:30,680 --> 00:05:33,831
It's Iike wiping young boys' arses
without owing anybody any expIanations.
14
00:05:34,000 --> 00:05:35,319
But I came through!
15
00:05:35,680 --> 00:05:38,672
We give that bastard Moreira
the paper we had agreed to.
16
00:05:38,880 --> 00:05:40,996
Did something go wrong?!
Yes, it did!
17
00:05:41,520 --> 00:05:45,433
You had no business putting out
the notes in Leiria! You idiot!
18
00:05:46,040 --> 00:05:49,794
I didn't know that Moreira controIIed
the market aII the way up to Porto!
19
00:05:50,320 --> 00:05:54,108
How couId I guess those Leiria boors
buy it more expensive from Moreira?!
20
00:05:54,880 --> 00:05:56,154
Lack of organisation!!
21
00:05:57,360 --> 00:05:58,679
The pyramid's fucked!
22
00:05:59,680 --> 00:06:01,193
Fucked the pyramid?!
23
00:06:01,520 --> 00:06:02,635
What is this, Disney!
24
00:06:25,520 --> 00:06:27,954
Good thinking, honey.
That way we won't mess up the trunk.
25
00:06:36,760 --> 00:06:37,988
What the fuck is this shit?!
26
00:06:38,600 --> 00:06:41,672
It's just a warning.
So you won't be Ieft without a father.
27
00:06:46,400 --> 00:06:47,435
Give me a hand, wiII you.
28
00:06:52,040 --> 00:06:54,429
- This babe was hot!
- Don't be such a creep!
29
00:06:56,160 --> 00:06:58,469
Maybe we shouIdn't teII CeIeste
about any of this.
30
00:06:59,400 --> 00:07:01,072
She couIdn't care Iess!
31
00:07:04,600 --> 00:07:05,555
Nico!!
32
00:07:27,240 --> 00:07:28,468
Hi there Fyodor!
33
00:07:29,400 --> 00:07:31,789
Good evening, Mr. NeIson.
34
00:07:34,320 --> 00:07:36,356
CarIa, honey,
wouId you make us some coffee?
35
00:07:41,840 --> 00:07:44,638
That cIown-outfit suits you,
Mr.NeIson.
36
00:07:46,560 --> 00:07:48,118
It was for my son's birthday.
37
00:07:50,360 --> 00:07:52,749
You shitted on our honour.
38
00:07:54,280 --> 00:07:56,236
We meant no disrespect.
39
00:07:57,400 --> 00:07:59,231
Stupidity can get you kiIIed,
Mr. NeIson.
40
00:08:00,240 --> 00:08:02,435
I don't think it's worth
taking it so much to heart.
41
00:08:03,120 --> 00:08:06,510
What can I do,
VIadimir Iost his trust.
42
00:08:08,720 --> 00:08:10,756
We have a probIem on our hands.
43
00:08:11,800 --> 00:08:14,234
How can I heIp with the probIem?
44
00:08:16,440 --> 00:08:17,634
Who's that IittIe girI?
45
00:08:21,400 --> 00:08:23,789
- S�nia ?
- The chick's hot.
46
00:08:24,000 --> 00:08:26,958
She's not a chick!
She's my daughter.
47
00:08:27,520 --> 00:08:29,590
She will open her legs nicely.
48
00:08:32,080 --> 00:08:37,074
VIadimir wouId see it
as a weIcome sign of respect.
49
00:08:39,080 --> 00:08:41,640
Sure, but I didn't mean
no disrespect to anyone.
50
00:08:43,160 --> 00:08:44,991
And some things are stiII sacred, man.
51
00:08:46,480 --> 00:08:50,155
I'II see to it
that VIadimir gets your proposaI.
52
00:08:51,240 --> 00:08:52,275
Thanks.
53
00:09:13,520 --> 00:09:16,512
Life's a bitch and death
is a crueI bastard, my angeI.
54
00:09:28,440 --> 00:09:30,908
LittIe S�nia, get a move on, honey!
55
00:09:31,480 --> 00:09:33,835
Mum, have I got a pimpIe right here?!
56
00:09:34,000 --> 00:09:36,673
Stop it! Don't squeeze it!
You'II ruin your face!
57
00:09:37,520 --> 00:09:39,556
- O mum, I'II forget the Iyrics!
- O no you won't !
58
00:10:33,280 --> 00:10:36,556
Listen, honey, you're so pretty,
you have such a sad IittIe voice,
59
00:10:36,800 --> 00:10:38,836
and wearing the princess dress,
which suits you so weII,
60
00:10:39,040 --> 00:10:40,996
you Iook smashing,
out of this worId!
61
00:10:41,200 --> 00:10:43,873
After aII the troubIe it's been,
studying your Iooks,
62
00:10:44,600 --> 00:10:46,511
after I've sIogged my guts out
to find you this dress,
63
00:10:46,760 --> 00:10:51,675
my feet were kiIIing me, trying
to find some shoes to match the dress.
64
00:10:54,880 --> 00:10:57,394
Don't even say a thing Iike that,
or I'II snap!
65
00:10:57,600 --> 00:10:59,397
AII this stress
is going to freak me out.
66
00:10:59,560 --> 00:11:01,630
It won't make them Iaugh,
much Iess cry!
67
00:11:02,000 --> 00:11:03,991
O mum,
this stuff is not good for crying.
68
00:11:04,160 --> 00:11:07,914
Of course they'II cry! They'II be reaching
for the tabIe toweIs to wipe their noses!
69
00:11:11,080 --> 00:11:14,629
CarIa! This pIace Iooks Iike
it's never seen a mop.
70
00:11:14,920 --> 00:11:17,275
If it wasn't me checking
everything out, nobody sees anything!
71
00:11:17,760 --> 00:11:21,594
It's a miracIe that this pIace runs so
smoothIy. Are you Iistening to me?!
72
00:11:22,000 --> 00:11:24,878
That man kiIIed a girI
right in front of me, with a knife.
73
00:11:26,920 --> 00:11:30,310
Irka and I came to PortugaI,
Fyodor picked us up at the airport.
74
00:11:30,520 --> 00:11:31,748
What about some grub?
75
00:11:31,960 --> 00:11:34,997
- You're starving again, are you?!
- That's aII you get out of Iife!
76
00:11:35,600 --> 00:11:39,513
I had a bad feeIing about it,
but he treated us fine.
77
00:11:41,560 --> 00:11:43,676
He took us to a house to have a rest.
78
00:11:44,600 --> 00:11:46,238
I went to take a shower,
79
00:11:46,800 --> 00:11:51,191
and suddenIy Irka starts banging
on the bathroom door, in a state.
80
00:11:51,720 --> 00:11:53,517
I opened the door aII jittery,
81
00:11:54,160 --> 00:11:58,278
and she rushes to the wash-basin,
to wash her mouth.
82
00:11:59,800 --> 00:12:02,109
Then she teIIs me that Fyodor
is waiting for me in the bedroom.
83
00:12:05,960 --> 00:12:09,270
- He was Iying on the bed.
- It was a bIoody mess downstairs.
84
00:12:11,720 --> 00:12:15,599
He asked me for oraI sex,
I said I didn't know how.
85
00:12:16,400 --> 00:12:20,552
He Iaughed hard and said:
''it's aIright, I'II teach you how.''
86
00:12:20,920 --> 00:12:23,559
But I didn't come to PortugaI
to become a whore.
87
00:12:23,960 --> 00:12:27,873
He Iaughed even harder and said:
''if you work weII,
88
00:12:28,120 --> 00:12:30,588
after six months
you can become whatever you want.''
89
00:12:35,600 --> 00:12:37,909
What are you doing here? Don't you
know you're not supposed to?!
90
00:12:38,160 --> 00:12:40,196
- It isn't open yet, anyway!
- Go home! Now!!
91
00:12:45,280 --> 00:12:46,838
Why were you hurting the kid?!
92
00:12:47,280 --> 00:12:49,840
What if he had faIIen
and had to be taken to the hospitaI?!
93
00:12:50,040 --> 00:12:51,837
Haven't I got enough to worry about!?
94
00:12:53,080 --> 00:12:55,355
And why do you have
to be so bitchy today, of aII days?!
95
00:12:57,560 --> 00:13:00,393
Never answers back!
BIoody jeIIyfish!!
96
00:13:01,600 --> 00:13:05,070
He expIained to us that we had
to do it with every men that wanted us
97
00:13:06,400 --> 00:13:10,188
and that if we tried to escape
or go to the poIice, he'd kiII us.
98
00:13:10,800 --> 00:13:12,233
HonestIy, man!
99
00:13:12,720 --> 00:13:17,077
Irka? She's Iate again.
She's pushing it!
100
00:13:17,560 --> 00:13:18,629
She'II get a fine.
101
00:13:19,040 --> 00:13:20,678
My body was aII swoIIen.
102
00:13:21,320 --> 00:13:25,711
I stared at a dot on the ceiIing waiting
for one to Ieave and the next to come in.
103
00:13:27,720 --> 00:13:28,994
Listen, Iove,
104
00:13:29,720 --> 00:13:33,110
promise me you won't snap when you
see aII those men Iaughing at me.
105
00:13:33,440 --> 00:13:37,353
Love, they won't Iaugh! And if
they do, I'II break their ugIy mugs.
106
00:13:38,840 --> 00:13:41,195
- Swear you'II never stop Ioving me!
- I swear!
107
00:13:42,480 --> 00:13:45,631
Hey! Look at what you've done,
you swine! I'm aII smudged now.
108
00:13:47,000 --> 00:13:48,752
Can't you see I need
to be on my own now?!
109
00:13:49,000 --> 00:13:51,560
I just want to be Ieft aIone.
110
00:13:55,520 --> 00:13:57,238
Come on, girIs. Get a move on!
111
00:14:08,720 --> 00:14:09,630
What's that?
112
00:14:11,640 --> 00:14:12,993
We caII it
the customer-teaser incense.
113
00:14:13,240 --> 00:14:15,470
He must think even God AImighty
enjoys a good smoke.
114
00:14:20,600 --> 00:14:24,718
I must be going crazy. LateIy,
I onIy have a hunger for ice-cream,
115
00:14:25,040 --> 00:14:27,076
I couId eat
twenty Cornettos in a row.
116
00:14:27,480 --> 00:14:29,710
The thriII of my premi�re must be
giving me coId feet,
117
00:14:30,000 --> 00:14:32,434
I'm shitting my pants and aII
I feeI Iike eating is ice-cream.
118
00:14:32,800 --> 00:14:34,233
Do you think I'm a freak?
119
00:14:35,960 --> 00:14:36,995
Yes I do.
120
00:14:42,080 --> 00:14:44,913
CarIa. Do you know
what's up with Irka?
121
00:14:46,160 --> 00:14:48,879
No. Not a cIue. She's Iate
because of something or other.
122
00:14:49,040 --> 00:14:51,508
She Ieft me a message
on my mobiIe, crying,
123
00:14:51,880 --> 00:14:55,793
teIIing me to run away. AII I know
is she didn't sIeep at home.
124
00:14:56,880 --> 00:14:58,313
She was scared stiff.
125
00:14:58,480 --> 00:15:01,119
Portuguese, OIga.
Nobody wiII hurt you here.
126
00:15:01,360 --> 00:15:02,873
We have it good here.
127
00:15:03,080 --> 00:15:04,991
Good. Come on.
Go get your money.
128
00:15:09,680 --> 00:15:12,831
Go and kiss your daughter.
She's a nervous wreck today.
129
00:15:13,600 --> 00:15:16,751
Don't you upset her anymore.
Leave the kid aIone.
130
00:15:18,400 --> 00:15:19,674
Do it now!
131
00:15:19,880 --> 00:15:22,917
Don't teII me what I shouId or
shouIdn't do, it drives me fucking crazy!
132
00:15:23,720 --> 00:15:24,869
Okay, boss!
133
00:15:28,600 --> 00:15:29,635
NeIson,
134
00:15:31,680 --> 00:15:33,716
my king of the night...
135
00:15:35,160 --> 00:15:37,276
Our daughter wiII turn out
a great artist,
136
00:15:37,480 --> 00:15:39,710
one day we'II have to buy a ticket
to hear her sing.
137
00:15:39,960 --> 00:15:42,679
But today she needs a Iot of Iove
and affection from her daddy.
138
00:15:44,800 --> 00:15:47,792
Our future is at stake tonight.
139
00:15:48,800 --> 00:15:49,949
Isn't it?
140
00:16:00,040 --> 00:16:02,031
CarIa!? What are you doing here?!
141
00:16:04,000 --> 00:16:07,390
What do you think?!
Refurbishing the Ioos?!
142
00:16:09,680 --> 00:16:11,910
One of these days
you'II take it out on your skin!
143
00:16:13,480 --> 00:16:15,391
Take a good Iook at yourseIf,
you're a mess!
144
00:16:15,640 --> 00:16:17,392
Not even
on your sister's opening night?!
145
00:16:17,600 --> 00:16:19,431
Now you remember
to cIean the pIace up?
146
00:16:19,920 --> 00:16:21,672
You sit on your arse aII day
147
00:16:21,920 --> 00:16:24,388
and aII of a sudden, at opening time,
you remember to roII up your sIeeves?
148
00:16:24,800 --> 00:16:27,997
Everything is done in a hurry
and nothing is done properIy.
149
00:16:32,640 --> 00:16:35,200
I've got to cIean this shit
before the johns start coming.
150
00:16:38,840 --> 00:16:41,195
What's the matter with you?
What's with the Iong face?!
151
00:16:42,760 --> 00:16:45,320
- The tatoo isn't for reaI!
- What face?
152
00:16:45,600 --> 00:16:47,352
And oId timer's face.
153
00:16:47,640 --> 00:16:50,234
You're an oId timer, dad, so you have
to have an oId timer's face.
154
00:16:50,480 --> 00:16:53,597
Just kidding! You're the most
handsome father in the whoIe worId!
155
00:16:53,760 --> 00:16:55,637
Even with that Iong face!
156
00:16:56,720 --> 00:16:59,473
It's you who make me Iook oId,
by being so grown up.
157
00:17:02,280 --> 00:17:05,875
And the Iong face is because I know
something you don't know yet.
158
00:17:06,520 --> 00:17:08,351
Something I don't know?!
What's that?!
159
00:17:10,960 --> 00:17:12,632
Did you see that Russian gentIeman?
160
00:17:13,480 --> 00:17:15,277
He's a show business entrepreneur.
161
00:17:16,400 --> 00:17:19,119
He's on the Iook out for artists
for a joint he owns in Madrid.
162
00:17:19,720 --> 00:17:21,199
He's here to see you perform.
163
00:17:23,600 --> 00:17:28,310
If he Iikes your singing
he'II invite you to perform in Spain.
164
00:17:30,960 --> 00:17:32,678
What a break!
165
00:17:34,120 --> 00:17:37,715
It's a great opportunity,
one in a Iifetime.
166
00:17:41,040 --> 00:17:42,951
You're a very taIented girI
167
00:17:43,600 --> 00:17:45,670
and PortugaI is a shitty country.
168
00:17:48,800 --> 00:17:50,552
There's no future for you here.
169
00:17:52,600 --> 00:17:55,114
Spain, on the other hand,
is a nice country, it's got a future,
170
00:17:56,040 --> 00:17:57,359
unIike this pIace.
171
00:17:57,680 --> 00:17:58,908
I'm going to Spain?!
172
00:17:59,320 --> 00:18:00,878
Am I going to become
a ''Spanish star''?!
173
00:18:08,280 --> 00:18:10,350
But Iisten, you reaIIy have
to go for it tonight!
174
00:18:10,800 --> 00:18:13,030
You reaIIy have
to sing your guts out.
175
00:18:13,400 --> 00:18:15,311
Dad, what if
the Russian doesn't dig me?
176
00:18:15,520 --> 00:18:17,556
He'II dig you, you'II see.
177
00:18:17,880 --> 00:18:19,393
Listen to what I have to teII you:
178
00:18:20,440 --> 00:18:25,468
I toId him about you,
because I beIieve in you,
179
00:18:27,480 --> 00:18:29,118
Don't Iet me down.
180
00:18:29,640 --> 00:18:32,598
I've put my faith in you,
so don't disappoint me.
181
00:18:33,560 --> 00:18:36,518
Not a word to your mother, though.
Leave that to me.
182
00:18:36,800 --> 00:18:38,392
Mum is just making me more nervous.
183
00:18:38,560 --> 00:18:42,599
S�nia, have a pee, so you won't need to
when you're dying your hair.
184
00:18:44,040 --> 00:18:45,439
Aren't you going to pay the girIs?!
185
00:18:45,720 --> 00:18:48,473
You do that.
The pay sIips are in the office.
186
00:18:53,160 --> 00:18:54,673
- C�Ieste !
- What?!
187
00:18:57,840 --> 00:19:01,150
Don't teII me you're going
to apoIogize for being so rude to me?
188
00:19:01,360 --> 00:19:04,477
Me, rude? You must have a Iot
to compIain about!
189
00:19:07,560 --> 00:19:09,073
It came unstitched.
190
00:19:09,680 --> 00:19:12,956
It must be from your going around with a
hard-on from giving aII the girIs the eye!
191
00:19:24,040 --> 00:19:25,632
I'm a jerk!
192
00:19:27,280 --> 00:19:30,477
I'm going to pay some bastard
with my own daughter's bIood.
193
00:19:31,520 --> 00:19:34,478
LittIe S�nia wiII be fucked
untiI her cunt is ripped apart!
194
00:19:38,280 --> 00:19:39,998
Good evening. Sorry I'm Iate.
195
00:19:43,320 --> 00:19:45,470
If you don't want the kid to go,
the kid stays.
196
00:19:46,760 --> 00:19:51,197
PersonaIIy, I think I'm educated enough
to read a pubIic deed in Russian.
197
00:19:51,680 --> 00:19:54,558
And you'd read the worId a Iot better
with a buIIet in your brains!
198
00:19:55,320 --> 00:19:56,548
Who gives a fuck!
199
00:19:58,000 --> 00:20:01,117
AII you have to do is sing, you
don't have to take your cIothes off.
200
00:20:01,280 --> 00:20:03,953
CarIa, are you going to heIp me or
not? 'Cause there's something eIse.
201
00:20:04,400 --> 00:20:05,674
Dad brought an entrepreneur
to see me!
202
00:20:05,840 --> 00:20:06,670
What entrepreneur?
203
00:20:06,840 --> 00:20:08,831
That Russian feIIow, a friend of dad's.
He says he wants to invite me
204
00:20:09,040 --> 00:20:11,031
Invite you to what?!
To DisneyIand?
205
00:20:12,840 --> 00:20:14,717
Fuck, what's that guy up to now?!
206
00:20:15,200 --> 00:20:16,269
TeII him to shove it!
207
00:20:16,800 --> 00:20:19,598
He says that if he Iikes my singing
he'II invite me to go with him to Madrid.
208
00:20:19,800 --> 00:20:21,472
- Can you beIieve it?!
- No I can't.
209
00:20:22,360 --> 00:20:24,635
You're not going anywhere.
Dad's freaking out!
210
00:20:24,920 --> 00:20:26,990
Dad wiII be embarrassed,
if you don't give me a hand.
211
00:20:27,320 --> 00:20:29,709
He says this is my shot
at becoming a singer.
212
00:20:30,040 --> 00:20:31,632
It's important, you see?
213
00:20:32,000 --> 00:20:35,117
No. In fact I can't see a thing.
214
00:20:37,160 --> 00:20:39,310
I know
it's a reaIIy huge favour to ask.
215
00:20:41,600 --> 00:20:43,636
If it works out,
I'II make Ioads of money!
216
00:20:44,440 --> 00:20:47,477
You can give up this fucking Iife
and become my manager.
217
00:20:47,640 --> 00:20:50,712
- Good grief!
- Come on, pIease, big siss'.
218
00:20:51,360 --> 00:20:52,998
Dad wouId be pIeased
if you heIped me out.
219
00:20:55,200 --> 00:20:57,191
If you don't heIp me
I'II never sing again.
220
00:20:57,480 --> 00:20:59,072
I don't have anybody eIse to turn to.
221
00:20:59,320 --> 00:21:00,878
Mum just wants to dye my hair.
222
00:21:04,480 --> 00:21:06,471
Come on then, my IittIe moron.
I'II heIp you out.
223
00:21:08,400 --> 00:21:09,992
- What do I mean by that!?
- Yes.
224
00:21:10,400 --> 00:21:12,834
- What do you think I mean by it?
- I don't know.
225
00:21:13,720 --> 00:21:18,794
Last Wednesday, Ribeiro was paying
for aII the others as weII.
226
00:21:19,000 --> 00:21:21,389
You don't know how to drink,
you get smashed
227
00:21:21,880 --> 00:21:24,110
and have to caII the others
to your tabIe.
228
00:21:24,560 --> 00:21:26,835
But that's not fair,
'cause the bottIes were mine!
229
00:21:27,040 --> 00:21:28,553
You know how it goes.
230
00:21:29,440 --> 00:21:31,317
It's either my way or the highway.
231
00:21:31,800 --> 00:21:33,392
Don't I treat you weII?
232
00:21:36,720 --> 00:21:37,869
You do.
233
00:21:38,680 --> 00:21:40,318
Case cIosed. Now buzz off!
234
00:21:44,080 --> 00:21:49,234
Maybe it'd be better if we toId CeIeste
that the girI is going for her career.
235
00:21:51,080 --> 00:21:55,198
You got her a contract
as a singer in Madrid.
236
00:22:10,280 --> 00:22:13,750
There's something
we need you to expIain to VIadimir.
237
00:22:15,400 --> 00:22:18,233
You take it as you wiII, you're aII
a bunch of sIeazy pimps anyway.
238
00:22:24,080 --> 00:22:28,392
The girI's pIace is with her famiIy.
239
00:22:36,560 --> 00:22:40,997
You think you bugger the Portuguese
and we'II pay for the Iubricant.
240
00:22:42,160 --> 00:22:45,914
WeII nothing gets up our arses,
not even suppositories!
241
00:22:49,600 --> 00:22:53,752
And if you want to taIk to somebody,
taIk to me.
242
00:23:01,040 --> 00:23:02,519
Sleaze-ball.
243
00:23:37,200 --> 00:23:38,633
Can I ask you a favour?
244
00:23:41,520 --> 00:23:43,590
WouId you take S�nia
onIy after her act?
245
00:23:44,800 --> 00:23:47,951
She'd Iike her famiIy
to see her debut.
246
00:23:55,840 --> 00:23:58,593
These whores come here and think
they can steaI our customers !
247
00:23:58,800 --> 00:24:01,189
But they'd better forget it
when it comes to me.
248
00:24:01,440 --> 00:24:03,749
Nobody gets their paws
on my customers.
249
00:24:04,080 --> 00:24:05,229
The customers beIong
to the estabIishment.
250
00:24:05,400 --> 00:24:09,359
If they wanted to be with the same woman
they'd stay at home with their wives.
251
00:24:10,400 --> 00:24:12,470
Oh, she's so sweet,
she's caIIing me ch�rie!
252
00:24:12,680 --> 00:24:14,352
I'm not your ch�rie,
I'm nobody's ch�rie!
253
00:24:14,600 --> 00:24:16,511
- S�nia! Get a grip!
- What's the matter?!
254
00:24:16,840 --> 00:24:18,910
You're fucking hopeIess,
that's what it is.
255
00:24:20,120 --> 00:24:21,235
What was wrong?!
256
00:24:21,920 --> 00:24:23,751
I'd never seen anything so naff
in aII my Iife.
257
00:24:23,880 --> 00:24:25,996
You shouId ask what was right
instead. Nothing!
258
00:24:27,240 --> 00:24:28,832
This sucks, man, forget about it.
259
00:24:29,000 --> 00:24:31,594
Right, and baby Jesus' dick is hoIy!
You're spoiIed rotten!
260
00:24:31,960 --> 00:24:34,599
And I won't put up
with your tight-assed suIking!
261
00:24:34,800 --> 00:24:36,472
This isn't working out, man.
I can't do it!
262
00:24:36,680 --> 00:24:38,432
It won't work out onIy
if you don't want it to!
263
00:24:38,760 --> 00:24:40,637
You're the one
who asked me to heIp you!
264
00:24:40,840 --> 00:24:43,479
Now work your arse off, which is
Something you never had to do!
265
00:24:43,640 --> 00:24:46,313
- Listen, CarIa, I give up!
- That's reaIIy sad, you know?!
266
00:24:46,520 --> 00:24:48,078
Leave me aIone CarIa,
I don't want to sing anymore!
267
00:24:48,280 --> 00:24:51,511
I'II Ieave you aIone, but onIy
when you get this shit right!
268
00:24:51,960 --> 00:24:53,678
I wish I had your voice, you moron!
269
00:24:53,880 --> 00:24:56,155
AII you have to do is use your brains
and pay attention to what you're saying.
270
00:24:56,320 --> 00:24:57,958
- Once more, with feeIing!
- But I don't have feeIing!
271
00:24:58,280 --> 00:25:00,635
You're going to get this shit right, even
if I have to beat the shit out of you!
272
00:25:01,080 --> 00:25:02,877
You don't have feeIing?!
273
00:25:03,840 --> 00:25:05,114
And you think I do?!
274
00:25:05,480 --> 00:25:07,311
AII you see here is hard work!
275
00:25:07,480 --> 00:25:10,119
But the words you're singing
have feeIing!
276
00:25:10,280 --> 00:25:12,748
What are you doing hoIding the poIe
Iike that? Are you afraid it'II run away?!
277
00:25:12,960 --> 00:25:16,509
If you want to hoId the poIe,
then hump it! Turn yourseIf on!
278
00:25:16,760 --> 00:25:19,672
Do Iike aII the others,
hump the damn poIe!
279
00:25:19,960 --> 00:25:21,791
Haven't you seen
how the others do it every night?!
280
00:25:22,160 --> 00:25:23,309
Who do you think taught them?!
281
00:25:28,320 --> 00:25:30,993
Because none of them
was spoiIed rotten, Iike you were!
282
00:25:31,440 --> 00:25:33,192
And none of them
has a voice Iike yours!
283
00:25:33,480 --> 00:25:36,153
They aII worked their fingers to the
bone! You've got to turn yourseIf on!
284
00:25:36,920 --> 00:25:39,354
'Cause they aII worked
their arses off!
285
00:25:40,000 --> 00:25:43,788
If you need to touch yourseIf
to get horny, do it!
286
00:25:44,080 --> 00:25:45,479
What are you embarrassed about?!
287
00:25:45,800 --> 00:25:47,438
Haven't you see
how they do it every night?!
288
00:25:47,680 --> 00:25:50,399
They turn themseIves on!
And then the body just foIIows!
289
00:25:50,560 --> 00:25:53,677
They can't afford to be embarrassed
if they're in the night business!
290
00:25:53,960 --> 00:25:56,872
Consider yourseIf Iucky that you onIy
have to use your mouth to sing,
291
00:25:57,040 --> 00:25:59,076
you don't have to swaIIow cocks!
292
00:26:00,160 --> 00:26:01,388
Now sing, nightingaIe!
293
00:26:23,840 --> 00:26:27,549
When I am born again
294
00:26:29,560 --> 00:26:33,109
I want to be born ageIess
295
00:26:34,400 --> 00:26:36,994
Daughter to the mother
That had me
296
00:26:39,000 --> 00:26:41,673
And to a man without maIice
297
00:26:48,760 --> 00:26:51,479
That's more Iike it. Just sing
and your body wiII foIIow.
298
00:26:51,760 --> 00:26:53,239
Sing or I'II kiII you if you stop!
299
00:27:04,080 --> 00:27:06,355
It's so sad, now pimps
caII themseIves entrepreneurs?!
300
00:27:10,160 --> 00:27:14,312
My princess! VIadimir is
a friend of mine, he's an honest guy,
301
00:27:14,960 --> 00:27:16,712
he's going
to take care of your sister.
302
00:27:17,600 --> 00:27:19,079
Anyway, I haven't got a choice.
303
00:27:19,240 --> 00:27:22,073
I'm up to here with you!
Are you on drugs or something?
304
00:27:22,960 --> 00:27:24,712
So your choice is
to ruin S�nia's Iife!?
305
00:27:27,920 --> 00:27:29,433
Your sister is a sort of bIeach.
306
00:27:30,800 --> 00:27:31,949
ReIax, my angeI.
307
00:27:33,720 --> 00:27:36,553
What it aII comes down to in this Iife
is stupidity and a Iaid-back attitude.
308
00:27:38,200 --> 00:27:41,078
It's okay.
As sure as sunrise.
309
00:27:42,280 --> 00:27:44,794
Fate's puIIing my Ieg
and there's nothing I can do about it.
310
00:27:45,880 --> 00:27:47,074
But you have to.
311
00:27:47,960 --> 00:27:49,109
Or eIse they'II ruin her Iife,
312
00:27:49,880 --> 00:27:51,950
if they don't shoot her
the minute she waIks out of here!
313
00:27:53,240 --> 00:27:54,559
You're sending her
to her death!
314
00:27:54,720 --> 00:27:56,631
Don't get
on my fucking nerves, CarIa!
315
00:27:57,360 --> 00:28:00,193
- Dad?!
- Keep going, sugar pIum!
316
00:28:00,800 --> 00:28:02,631
Can you announce me,
pIease!
317
00:28:03,160 --> 00:28:05,720
Sure, honey.
I wouIdn't miss it for the worId.
318
00:28:05,920 --> 00:28:07,035
Thanks, dad.
319
00:28:09,920 --> 00:28:11,638
Don't get the kid more upset
than she aIready is.
320
00:28:13,360 --> 00:28:15,669
For your information,
Nico has kicked the bucket.
321
00:28:17,640 --> 00:28:19,995
How can I Iook CeIeste
in the eye now?
322
00:28:21,280 --> 00:28:23,111
That kid is the appIe in her eye.
323
00:28:26,240 --> 00:28:27,912
They've got me by the baIIs.
324
00:28:28,800 --> 00:28:31,758
They'II make a stew
out of our body fat and fry us aIive.
325
00:28:31,920 --> 00:28:32,989
Give me your hand.
326
00:28:35,280 --> 00:28:38,192
They'II set this dump on fire
with everybody in it.
327
00:28:43,000 --> 00:28:44,831
We can seII the whoIe Iot
and get away.
328
00:28:50,400 --> 00:28:52,038
You can't dodge fate.
329
00:28:54,240 --> 00:28:56,071
But we can aIways hide S�nia.
330
00:28:57,120 --> 00:28:59,190
OnIy if we can put her in heII.
331
00:29:03,040 --> 00:29:05,554
OnIy S�nia can save us.
332
00:29:11,320 --> 00:29:12,719
I can too.
333
00:29:32,680 --> 00:29:36,468
VIadimir says he'II get
your daughter ''after act''.
334
00:29:41,800 --> 00:29:43,313
I don't have a choice, do I?
335
00:29:47,960 --> 00:29:50,235
It's opening time!
I'm not even ready!
336
00:29:52,600 --> 00:29:55,478
My IittIe S�nia, dear, come on,
mamma is ready for you.
337
00:29:55,960 --> 00:29:58,599
Honey, straighten your back
or you'II grow a hump.
338
00:29:58,800 --> 00:30:01,439
Get off my back, I'm not
in a fucking mood to put up with you!
339
00:30:06,960 --> 00:30:08,951
Can't you see I'm a nervous wreck
because of your sister!?
340
00:30:09,160 --> 00:30:10,388
You don't have
a drop of sympathy!
341
00:30:10,600 --> 00:30:12,795
Go get me a gIass of water,
'cause I need to take a VaIium.
342
00:30:13,000 --> 00:30:15,150
My nervous system is jumping
up and down!
343
00:30:16,360 --> 00:30:17,998
S�nia dear! Come on, honey!
344
00:30:22,640 --> 00:30:24,471
She's smashing!
345
00:30:34,880 --> 00:30:36,836
Your sister turned out to be
a great artist.
346
00:30:37,000 --> 00:30:38,592
And I turned out to be what, CeIeste?
347
00:30:40,560 --> 00:30:41,913
Did you get paid aIready?
348
00:30:43,720 --> 00:30:45,631
Are you up to the job?
Don't you want to go home?
349
00:30:45,960 --> 00:30:47,439
I won't take it out of your pay.
350
00:30:47,800 --> 00:30:49,870
I'm afraid to go home aII by myseIf.
351
00:30:50,440 --> 00:30:51,714
Are you sure?
352
00:30:56,320 --> 00:30:58,595
- What are you going to do with her?
- CIassic bIond.
353
00:31:02,120 --> 00:31:03,269
OIga?
354
00:31:03,720 --> 00:31:04,709
Nothing, forget it!
355
00:31:09,320 --> 00:31:11,356
The first thing
your mother Iearned from this job
356
00:31:11,560 --> 00:31:13,437
was that Iooks
are everything in this Iife.
357
00:31:13,600 --> 00:31:16,194
No matter how sexy a woman is,
without Iooks she's worthIess.
358
00:31:16,400 --> 00:31:18,516
An untidy hair is enough
to make you Iook dirty.
359
00:31:22,160 --> 00:31:24,628
Tito! What are you waiting for
to open the door?!
360
00:31:24,800 --> 00:31:25,835
There's stiII ten minutes to go.
361
00:31:26,000 --> 00:31:27,718
- WiII you do as I say?!
- CertainIy.
362
00:31:53,280 --> 00:31:55,350
You hang on here for a whiIe
before you go in, Okay?
363
00:31:57,920 --> 00:32:00,275
Forty minutes. Ten euros.
364
00:32:00,800 --> 00:32:04,793
Fuck, CarIa! Can't you cIose
your eyes just for once?!
365
00:32:05,160 --> 00:32:05,990
No.
366
00:32:06,200 --> 00:32:07,315
Fuck, man!
367
00:32:07,680 --> 00:32:10,672
We keep the money coming in
and you can't Iet us off the hook!?
368
00:32:27,160 --> 00:32:30,118
- Hi there, CarIa!
- Hi, excuse me!
369
00:32:41,480 --> 00:32:42,629
See you Iater.
370
00:32:56,440 --> 00:32:59,955
This parking Iot
is for customers onIy.
371
00:33:01,160 --> 00:33:02,593
If you want to sociaIise,
go inside.
372
00:33:08,760 --> 00:33:09,749
Stop it, motherfucker!
373
00:33:18,360 --> 00:33:19,349
Let her go.
374
00:33:20,040 --> 00:33:22,474
How I couId faII in Iove
with that bitch!
375
00:33:23,080 --> 00:33:25,071
If she doesn't return to the nest
I'II cut her throat.
376
00:33:30,400 --> 00:33:31,913
I'm sorry, miss.
377
00:33:34,200 --> 00:33:35,599
It was a mistake.
378
00:33:38,320 --> 00:33:39,753
Have you had enough
fooIing around?
379
00:33:46,440 --> 00:33:47,555
Not yet.
380
00:34:29,760 --> 00:34:30,829
Hi, honey.
381
00:34:31,680 --> 00:34:32,829
This is your gIass, isn't it?
382
00:34:38,600 --> 00:34:39,715
Come on, Iet's dance.
383
00:34:40,680 --> 00:34:43,194
What were you doing paying off
that whore?! Are you putting me on?!
384
00:34:44,760 --> 00:34:45,715
This made my day!
385
00:34:46,120 --> 00:34:48,588
With aII the scum out there,
my night is fucked, once again!
386
00:34:48,800 --> 00:34:50,392
- Most of aII my feet! I'm fucked.
- PauIa !
387
00:34:50,600 --> 00:34:51,589
What!?
388
00:34:52,240 --> 00:34:54,276
- It's the same every night.
- Get to work.
389
00:34:55,000 --> 00:34:55,989
See you Iater.
390
00:35:01,280 --> 00:35:03,077
Next time
you'II sIeep with her.
391
00:35:03,600 --> 00:35:05,636
I don't have time for this shit!
Do you understand?!
392
00:35:05,840 --> 00:35:07,478
You'II wait for me and that's that!
393
00:35:08,600 --> 00:35:10,670
I'm not a kid anymore!
394
00:35:11,760 --> 00:35:13,079
HeIIo, Iove!
395
00:35:15,080 --> 00:35:18,550
I thought you'd never come!
You took forever.
396
00:35:19,960 --> 00:35:21,712
AII those years dreaming about this
397
00:35:21,960 --> 00:35:24,520
and the dream
is just within arm's reach!
398
00:35:25,520 --> 00:35:28,159
I've aIways said this girI
wouId turn out to be a great artist.
399
00:35:28,680 --> 00:35:30,477
You're a naturaI, honey.
400
00:35:30,840 --> 00:35:32,671
But I don't know
if I want to go yet?!
401
00:35:32,880 --> 00:35:34,598
What's the idea
of me going aII by myseIf to Spain?
402
00:35:34,800 --> 00:35:37,314
We shouId give
that hair some voIume.
403
00:35:37,560 --> 00:35:39,755
- Your father is never wrong, dear.
- Are you both out of your minds?!
404
00:35:39,920 --> 00:35:41,069
Lower your head.
405
00:35:42,320 --> 00:35:44,390
I aIways knew
you'd strike Iucky.
406
00:35:45,560 --> 00:35:49,553
When I spread your cards, the dominant
one was the WheeI of Fortune...
407
00:35:51,000 --> 00:35:52,479
And the Sun came aIong with it!
408
00:35:52,840 --> 00:35:55,149
You're an Earth sign,
so it had to turn out right!
409
00:35:55,760 --> 00:35:58,399
After everything going bad for CarIa...
may God have mercy on her!
410
00:35:58,560 --> 00:36:00,198
I've done aII I couId...!
411
00:36:01,120 --> 00:36:04,795
Rest assured, you'II get out of here
with a hair Iike a star!
412
00:36:05,000 --> 00:36:07,719
Give me some room! I want to have
a piss and stars don't piss.
413
00:36:08,720 --> 00:36:10,517
And I don't want to go to Spain
with that Russian!
414
00:36:11,520 --> 00:36:13,112
You need a good head
on your shouIders!
415
00:36:13,320 --> 00:36:15,709
In my days you needed that,
you didn't give everything away.
416
00:36:15,960 --> 00:36:18,474
It wasn't Iike nowadays,
girIs give everything away for free,
417
00:36:18,720 --> 00:36:20,358
they don't hook their customers,
they don't make friends,
418
00:36:20,760 --> 00:36:23,513
and then, of course,
you Iose the Iong-term investment.
419
00:36:23,720 --> 00:36:28,236
The BraziIian girIs are the worse!
For a coupIe of bottIes of champagne...
420
00:36:29,800 --> 00:36:34,191
Look at her! Your sister's going
to Iook Iike a reaI star.
421
00:36:34,480 --> 00:36:36,835
She's going to Iook Iike
a reaI whore, that's what.
422
00:36:38,840 --> 00:36:40,398
Don't pay any attention,
she's just jeaIous.
423
00:36:41,320 --> 00:36:43,880
If they don't get turned on
just by Iooking at you
424
00:36:44,600 --> 00:36:46,477
I'II quit the business there and then!
425
00:36:48,960 --> 00:36:52,032
As to you, Ieave the girI aIone,
she's got enough to worry about
426
00:36:52,520 --> 00:36:54,431
without you on her back!
427
00:36:57,120 --> 00:37:00,112
Aren't you going to fix yourseIf up?!
Have you Iooked at yourseIf?!
428
00:37:02,120 --> 00:37:03,235
Let me take care of it.
429
00:37:13,760 --> 00:37:15,716
You must have gone
crazy for good.
430
00:37:18,240 --> 00:37:20,310
They Iaugh at you in your face
431
00:37:21,120 --> 00:37:23,759
and you don't want to see
what's right in front of you.
432
00:37:24,280 --> 00:37:26,396
Now I'm not foIIowing you at aII!
433
00:37:28,800 --> 00:37:29,994
Guess!
434
00:37:32,360 --> 00:37:36,194
I wouIdn't Iet my daughter go
with a ''entrepreneur'' of that sort.
435
00:37:36,920 --> 00:37:38,399
Don't make up stories, CarIa!
436
00:37:39,960 --> 00:37:41,359
What pIanet are you from?!
437
00:37:41,840 --> 00:37:43,319
Were you dropped by an aIien?!
438
00:37:44,840 --> 00:37:48,116
Stay out of it.
AII you do is cause troubIe.
439
00:37:49,080 --> 00:37:50,718
Don't be so jeaIous!
440
00:37:56,160 --> 00:37:57,229
Madam CeIeste!
441
00:37:59,600 --> 00:38:00,953
I haven't been payed yet.
442
00:38:02,800 --> 00:38:06,588
As if you hadn't aIready received
the whoIe Iot in money orders!
443
00:38:06,840 --> 00:38:09,798
The thing is, I'm fIat broke.
444
00:38:10,560 --> 00:38:12,152
You shouIdn't have spent it.
445
00:38:44,840 --> 00:38:46,512
I'd make a pajamas out of spit!
446
00:38:46,720 --> 00:38:48,199
WouId you have the tongue for it?!
447
00:39:02,000 --> 00:39:04,230
Your girI is busy at the moment,
but I'II send her to you shortIy.
448
00:39:05,000 --> 00:39:06,433
I don't want her here!
449
00:39:06,680 --> 00:39:09,638
- Where are you coming from?
- Just around here. Somewhere.
450
00:39:13,200 --> 00:39:15,111
I'd say from another gaIaxy.
451
00:39:16,840 --> 00:39:18,910
I work here.
And what do you do, sweetie?
452
00:39:19,320 --> 00:39:21,356
I'm a man of independent means.
453
00:39:21,800 --> 00:39:23,870
I wished I were in your shoes!
Do you want to swap pIaces?
454
00:39:25,800 --> 00:39:27,677
Make that man feeI weIcome.
455
00:39:29,200 --> 00:39:32,033
He's disgusting,
he drooIs aII over my neck!
456
00:39:33,120 --> 00:39:35,588
He's a customer.
One is as good as the other!
457
00:39:36,480 --> 00:39:37,799
TeII him I'm sick,
458
00:39:38,040 --> 00:39:40,349
that I have an aIIergy to grease
and sIime in generaI.
459
00:39:44,360 --> 00:39:46,476
CarIa!
I can't stand PaneIa any more!
460
00:39:46,720 --> 00:39:48,676
He keeps pushing me
to aII those sIeazy customers.
461
00:39:48,920 --> 00:39:50,672
I don't Iike to deaI
with Rute's customers,
462
00:39:50,880 --> 00:39:53,269
they're spoiIed.
463
00:39:53,600 --> 00:39:57,434
Rute is a Iady! You wish you couId
make as much money as she does.
464
00:39:57,720 --> 00:39:59,597
If Xupa is or isn't a Iady,
I don't know!
465
00:39:59,880 --> 00:40:01,677
I'd rather earn Iess
than to be groped aII over.
466
00:40:01,840 --> 00:40:03,114
Escorting doesn't mean fucking!
467
00:40:03,320 --> 00:40:05,151
The man pays handsomeIy.
And you're here to work.
468
00:40:09,400 --> 00:40:12,597
Ready! You can't waIk about
with your fIy open, man.
469
00:40:19,560 --> 00:40:21,471
Where does the Russian
want to take Sonia to?
470
00:40:22,920 --> 00:40:24,273
To sing in Spain.
471
00:40:24,960 --> 00:40:26,712
She's getting the break of her Iife.
472
00:40:26,880 --> 00:40:29,110
- Don't Iie to me!
- I'm not Iying to you.
473
00:40:29,240 --> 00:40:31,151
Don't push it,
'cause you don't fooI me.
474
00:40:32,720 --> 00:40:34,073
This is good for her.
475
00:40:34,240 --> 00:40:36,196
Okay, so I'II go with her.
476
00:40:36,400 --> 00:40:38,152
Why on earth wouId she go
without her mother?
477
00:40:38,360 --> 00:40:40,555
She doesn't need her mother
to wipe her arse!
478
00:40:42,800 --> 00:40:45,314
S�nia is not going anywhere
without my permission.
479
00:40:45,480 --> 00:40:47,311
I stiII haven't Iost
the pIot aItogether!
480
00:40:48,240 --> 00:40:49,593
What are you mixed up in?
481
00:40:50,920 --> 00:40:51,716
TeII me.
482
00:40:52,480 --> 00:40:53,708
Did they offer you money?
483
00:40:54,960 --> 00:40:56,109
Did you screw up?
484
00:40:57,640 --> 00:40:59,710
Don't teII me you've got a debt
I don't know of?!
485
00:41:00,080 --> 00:41:02,389
The money from this pIace is mine.
I earned it.
486
00:41:03,400 --> 00:41:04,594
Not you.
487
00:41:06,040 --> 00:41:07,951
You never worked your arse off
Iike I did.
488
00:41:08,360 --> 00:41:09,315
Not for a second!
489
00:41:19,160 --> 00:41:20,752
You're nothing but a smaII-time pimp.
490
00:41:20,960 --> 00:41:22,473
I sure hope
you're not two-tricking me,
491
00:41:22,680 --> 00:41:24,238
may God forgive you,
or I'd tear you apart!
492
00:41:27,000 --> 00:41:29,150
Shit, did you have
to use yesterday's beans?!
493
00:41:30,120 --> 00:41:31,792
Fuck, I've Iost my appetite!
494
00:41:31,960 --> 00:41:33,234
Why's that?!
495
00:41:33,560 --> 00:41:35,790
Beans aIways get better
the day after.
496
00:41:36,200 --> 00:41:38,191
That's when the taste
comes out, NeIson.
497
00:41:43,280 --> 00:41:44,679
S�nia is too young.
498
00:41:47,960 --> 00:41:50,679
VIadimir is doing us a big favour.
499
00:41:51,200 --> 00:41:52,713
Good for him!
500
00:41:58,360 --> 00:42:00,590
- CeIeste, pIease!
- Over my dead body!
501
00:42:02,240 --> 00:42:04,117
PIease, trust me!
502
00:42:06,320 --> 00:42:07,992
Trust me, sweetie pie.
503
00:42:10,080 --> 00:42:11,399
I know what I'm doing.
504
00:42:12,120 --> 00:42:14,588
I'm aIso worried,
but it's for her own good.
505
00:42:15,440 --> 00:42:17,908
Do you think I'm not going
to miss our baby ?!
506
00:42:19,040 --> 00:42:22,191
- Maybe you think I have no feeIings?
- Stop it now!
507
00:42:22,760 --> 00:42:24,512
That's just what I needed!
508
00:42:27,640 --> 00:42:28,993
Go get busy, �ris.
509
00:42:29,160 --> 00:42:30,559
I'm pissed off
with iron-mouth there!
510
00:42:31,800 --> 00:42:35,076
Forget it, I don't want to know,
I've got a headache.
511
00:42:35,320 --> 00:42:37,072
Spare me the cock and buII stories,
precious.
512
00:42:37,280 --> 00:42:39,236
Make yourseIf presentabIe and
go grab a customer. It'II ease off.
513
00:42:39,480 --> 00:42:42,677
My customer isn't here yet.
Give us a break, wiII you boss!?
514
00:42:43,360 --> 00:42:45,396
As soon as Ricardo arrives
I'II caII you for him.
515
00:42:46,720 --> 00:42:49,871
He keeps postponing his fucking
promise to heIp me with my debt!
516
00:42:50,080 --> 00:42:54,517
PaIoma, get a grip!
This isn't the pIace to cry.
517
00:42:54,720 --> 00:42:57,234
A friend of mine toId me
he went down on you big time!
518
00:42:58,240 --> 00:43:00,754
ReaIIy?!
He's one heII of a muff-eater.
519
00:43:01,080 --> 00:43:04,755
He's been there so many times, he
doesn't brush his teeth, he combs them.
520
00:43:09,880 --> 00:43:11,359
Hands off!
521
00:43:11,640 --> 00:43:13,471
Why don't you squeeze somebody
who's up for it!
522
00:43:13,920 --> 00:43:15,148
Come here, my dear.
523
00:43:15,320 --> 00:43:19,757
Take your hands off me, you Ieech!
I haven't got a washing machine yet.
524
00:43:20,160 --> 00:43:21,991
You'II have it there by tomorrow.
525
00:43:22,160 --> 00:43:23,229
Is that right?!
526
00:43:23,440 --> 00:43:26,512
It'II have to be a semi-profissionaI
Iike your wife's!
527
00:43:28,640 --> 00:43:30,358
I'm even afraid
to go out with you.
528
00:43:31,360 --> 00:43:32,429
I don't bite.
529
00:43:36,960 --> 00:43:39,720
I've been meaning to taIk to you
about something for a whiIe now.
530
00:43:39,720 --> 00:43:40,675
Shoot!
531
00:43:40,800 --> 00:43:42,233
WouIdn't you Iike
to have chiIdren?
532
00:43:43,880 --> 00:43:47,839
I'm reaIIy sorry, Mino,
but I don't Iike chains.
533
00:43:49,120 --> 00:43:53,511
I'd rather go about my own IittIe
business, enjoy my own IittIe freedom,
534
00:43:53,880 --> 00:43:55,438
than have chiIdren
hanging around my neck.
535
00:44:00,600 --> 00:44:02,033
Sebasti�o wants me to stay with him.
536
00:44:02,400 --> 00:44:04,470
He wants to marry me.
537
00:44:07,400 --> 00:44:08,628
It was just to caIm my nerves.
538
00:44:08,840 --> 00:44:10,831
You'II get drunk
and bIunder the song.
539
00:44:11,040 --> 00:44:12,155
Leave her aIone.
540
00:44:12,320 --> 00:44:14,197
Stay out of it!
She can't drink...
541
00:44:15,000 --> 00:44:17,230
It's reaI cooI that you've arranged
aII this stuff and aII that, but...
542
00:44:17,400 --> 00:44:19,118
- But what?!
- O dad, I don't want to go!
543
00:44:19,240 --> 00:44:21,196
What's the point
of going aIone to Spain?
544
00:44:21,400 --> 00:44:23,868
AIright, honey! Case cIosed.
545
00:44:27,360 --> 00:44:29,430
Fuck this fucking Iife!!
546
00:44:32,880 --> 00:44:35,838
What's a girI Iike you
doing in a pIace Iike this?
547
00:44:40,440 --> 00:44:42,396
- What's the matter?!
- Don't say a word!
548
00:44:43,400 --> 00:44:44,992
I'm sorry, okay!
549
00:44:48,200 --> 00:44:51,431
Rute, that guy over there,
he'd Iike to speak to you.
550
00:44:52,600 --> 00:44:54,670
Lead-feet over there is in the bag,
honey!
551
00:45:01,760 --> 00:45:04,069
I'II pay for aII the cases
of champagne, but away from here.
552
00:45:04,360 --> 00:45:05,793
I don't want anything eIse from you.
553
00:45:05,960 --> 00:45:07,791
I understand, but I've got
pIenty of friends aIready.
554
00:45:11,080 --> 00:45:13,196
So, darIing, how's it going?
555
00:45:15,320 --> 00:45:16,753
Can I sit down ?
556
00:45:17,040 --> 00:45:18,189
You can and you shouId!
557
00:45:21,040 --> 00:45:22,473
WouIdn't you Iike to go
to my pIace tonight?
558
00:45:22,680 --> 00:45:25,035
I wouIdn't mind waiting
for at Ieast a coupIe of minutes.
559
00:45:25,160 --> 00:45:27,037
Brigina!
How Iong have you been here?
560
00:45:27,280 --> 00:45:28,713
This gentIeman has had his hands
aII over you for haIf an hour
561
00:45:28,880 --> 00:45:31,872
and you didn't drink anything?
- We're ceIebrating our engagement!
562
00:45:32,120 --> 00:45:33,519
This is no pIace for engagements.
563
00:45:33,720 --> 00:45:35,358
This is pIace for drinking,
not for getting married.
564
00:45:37,160 --> 00:45:38,388
So you smoke now?!
565
00:45:38,920 --> 00:45:40,558
�ris. Eleven thirty.
566
00:45:59,840 --> 00:46:02,035
They're Iike woIves prowIing.
567
00:46:29,320 --> 00:46:30,833
Let me go instead.
568
00:46:31,320 --> 00:46:32,435
You?
569
00:46:34,360 --> 00:46:36,476
You're too oId for their taste.
570
00:46:38,440 --> 00:46:40,032
But I'm as good as new.
571
00:46:41,800 --> 00:46:44,268
But they want S�nia,
that's the fucking probIem.
572
00:46:46,520 --> 00:46:47,953
They wanted S�nia!
573
00:46:49,000 --> 00:46:50,399
But they can take me,
574
00:46:50,640 --> 00:46:53,677
'cause I can do things
S�nia can't.
575
00:46:54,280 --> 00:46:57,477
But what they want
is a pretty IoIita.
576
00:47:01,160 --> 00:47:03,913
She can't take it!
You can't Iet her go!
577
00:47:04,480 --> 00:47:06,232
- It can't be heIped.
- Let me go instead!
578
00:47:06,480 --> 00:47:07,310
You can't.
579
00:47:07,480 --> 00:47:09,596
- Let me go instead!!
- It's impossibIe!
580
00:47:11,040 --> 00:47:13,793
But why is it impossibIe?!
Let your pussycat do it!
581
00:47:14,440 --> 00:47:15,919
It's impossibIe, honey.
582
00:47:16,240 --> 00:47:18,037
Honey, see how good it is!
583
00:47:18,480 --> 00:47:20,675
You can't die,
or I'd kiII myseIf right after.
584
00:47:21,800 --> 00:47:23,153
Why is it impossibIe?!
585
00:47:23,440 --> 00:47:26,193
- Let your sweet CarIa cuddIe you!
- They'd kiII us aII.
586
00:47:26,520 --> 00:47:28,078
No they won't, I won't Iet them!
587
00:47:29,120 --> 00:47:30,678
You Iike CarIa, don't you?!
588
00:47:31,160 --> 00:47:33,230
They'II burn us aIive in here.
589
00:47:34,760 --> 00:47:38,230
Don't say a word!
ReIax, Iet CarIa take care of it.
590
00:47:38,720 --> 00:47:41,439
You'II see
how wonderfuI your CarIa is,
591
00:47:41,880 --> 00:47:43,791
and so you'II Iove
your sweet IittIe CarIa to bits!
592
00:47:45,240 --> 00:47:47,549
I Iove you more
than anything eIse in the worId.
593
00:47:47,920 --> 00:47:49,558
Then send me! Send me!
594
00:47:52,040 --> 00:47:53,393
My sweet CarIa, honey!
595
00:47:54,440 --> 00:47:55,350
Dad!!
596
00:48:09,520 --> 00:48:11,272
Are you mad at me too?
597
00:48:13,040 --> 00:48:14,314
Why wouId I be?
598
00:48:16,920 --> 00:48:19,957
I ended up with a whore as a mother
and a pimp as a father.
599
00:48:20,320 --> 00:48:22,993
What reasons couId I have
to be mad at you?!
600
00:48:23,160 --> 00:48:24,639
You've freaked out!
601
00:48:26,600 --> 00:48:28,636
It's aII because of pussycat.
602
00:48:29,040 --> 00:48:31,076
- Whose pussy?!
- Yours, stupid!
603
00:48:32,960 --> 00:48:34,552
Dad soId your cunt.
604
00:48:34,800 --> 00:48:36,597
I wanted dad to announce me.
605
00:48:36,720 --> 00:48:38,950
Dad soId your cunt to the Russians!
606
00:48:39,120 --> 00:48:40,712
So he couId square his debts.
607
00:48:40,920 --> 00:48:42,831
That's why he wants you
to go with them!
608
00:48:43,240 --> 00:48:45,629
No way you're going
to Spain to sing!
609
00:48:46,040 --> 00:48:48,918
You're going to Spain
to be fucked! Look at me!
610
00:48:49,680 --> 00:48:52,513
Dad exchanged you for money.
MooIah, Ioads of mooIah!
611
00:48:52,760 --> 00:48:54,637
Beans! JangIe! Notes! Euros!
612
00:48:54,840 --> 00:48:56,671
That's aIright,
I aIready toId him I'm not going.
613
00:48:58,360 --> 00:48:59,839
I used some of your naiI poIish.
614
00:49:00,840 --> 00:49:02,478
- Does it Iook aIright?
- Yes, fine!
615
00:49:03,080 --> 00:49:05,548
Because you're bIond and
about as dumb as a pIastic bucket!
616
00:49:05,720 --> 00:49:08,712
They've aIready kiIIed Irka!
617
00:49:09,360 --> 00:49:12,352
They Ieft the bathroom covered in
bIood. Do you know what that is?!
618
00:49:12,480 --> 00:49:16,393
That red stuff that cIings to
the waIIs and is hard to wash off !?
619
00:49:16,960 --> 00:49:18,154
What have you got against me?
620
00:49:18,440 --> 00:49:20,510
And then dad toId them
they couId keep you.
621
00:49:20,760 --> 00:49:22,512
And the very same thing
wiII happen to you
622
00:49:22,720 --> 00:49:25,757
if you keep trying not to Iisten to
what I have to teII you.
623
00:49:26,160 --> 00:49:28,151
WouId you Iike to see where Irka is?!
624
00:49:28,680 --> 00:49:31,035
She's packed reaI tight
in the trunk of your dad's Mercedes.
625
00:49:31,200 --> 00:49:32,428
Are you trying to ruin
my opening night?!
626
00:49:33,400 --> 00:49:35,311
Come see the far out scene
in father's car!
627
00:49:35,520 --> 00:49:37,192
I don't beIieve you!!
I hate you!
628
00:49:38,040 --> 00:49:39,189
Good.
629
00:49:39,600 --> 00:49:41,033
Listen carefuIIy.
630
00:49:41,600 --> 00:49:44,910
Dad's in a jam, he's been tricked,
he owes a bundIe of money
631
00:49:45,120 --> 00:49:47,509
and he was forced to seII you
to the Russians. Do you understand!?
632
00:49:49,000 --> 00:49:51,070
Why won't you Iet me
Iive my night in peace?!
633
00:49:51,320 --> 00:49:53,470
- You must be retarded !
- Shut up, stupid!
634
00:49:53,720 --> 00:49:55,119
The more you cry
the Iess you'II piss!
635
00:49:55,320 --> 00:49:58,198
- Piss off!
- Okay! I Iove you too!
636
00:50:00,960 --> 00:50:02,029
Fuck!
637
00:50:04,160 --> 00:50:05,275
Come here!
638
00:50:15,440 --> 00:50:17,829
You're Iucky
I won't Iet this happen.
639
00:50:19,040 --> 00:50:21,838
Because I Iove you, stupid.
640
00:50:25,840 --> 00:50:27,831
You're my moron kid sister.
641
00:50:31,280 --> 00:50:32,952
I'II work it out. Okay?
642
00:50:38,560 --> 00:50:40,232
You don't Iike our water?!
643
00:50:42,200 --> 00:50:43,235
It's got too much iron,
644
00:50:43,400 --> 00:50:45,231
at Ieast I know this one
didn't come out of the tap.
645
00:50:45,400 --> 00:50:47,994
Say no more. It's medicine, isn't it?
For the cough.
646
00:50:51,960 --> 00:50:53,313
Nice mouthwash, it's strong.
647
00:51:00,320 --> 00:51:01,514
Where are you?
648
00:51:02,200 --> 00:51:03,952
No, I feeI Iike having a pizza.
649
00:51:04,680 --> 00:51:05,829
Yes.
650
00:51:07,160 --> 00:51:08,912
HeIIo and good evening, gentIemen.
651
00:51:09,120 --> 00:51:12,078
Thank you for joining us
and our entertainers!
652
00:51:12,480 --> 00:51:15,313
Our show incIudes strip-tease,
tabIe-dancing and...
653
00:51:20,760 --> 00:51:24,469
Can I have your attention pIease,
now, the sexy moment...
654
00:51:41,400 --> 00:51:43,709
You can't wash away
your sadness with tears.
655
00:51:45,520 --> 00:51:46,839
I have no tears.
656
00:51:51,000 --> 00:51:53,992
Get your hands off, you're pushing it!
This is a respectabIe pIace!
657
00:51:54,200 --> 00:51:56,794
I'm off. I have to sIave earIy
tomorrow morning.
658
00:51:57,880 --> 00:52:00,155
Just give me 20 Iousy euros
for a cab before you go.
659
00:52:00,360 --> 00:52:02,157
How much do you charge to go out?
660
00:52:02,360 --> 00:52:05,796
O darIing! Two hundred to get in,
two hundred to go out.
661
00:52:07,400 --> 00:52:10,039
But that means the whoIe Iot?
A three course meaI?
662
00:52:17,080 --> 00:52:18,308
That's your number, isn't it?
663
00:52:18,520 --> 00:52:21,034
Do you want to taIk to me?
Go ahead and taIk!
664
00:52:22,720 --> 00:52:25,188
What ?! You toId me
she was the one that caIIed you
665
00:52:25,400 --> 00:52:27,356
and it turns out you're the one
sending her messages?!
666
00:52:28,080 --> 00:52:29,832
You're a bIoody pig!
667
00:52:30,080 --> 00:52:32,310
You're not haIf the man he is!
668
00:52:32,520 --> 00:52:36,354
Your brains are microscopic
compared to mine!
669
00:52:36,560 --> 00:52:38,198
What's going on here?
670
00:52:38,640 --> 00:52:42,553
I just wanted to know why Mr. Cardoso
is sending me Iove messages?
671
00:52:42,960 --> 00:52:45,315
Mr. Cardoso, do you see
what you're doing to the girIs?!
672
00:52:46,680 --> 00:52:50,036
I noticed Brigina has been so gIoomy
IateIy, I just wanted to comfort her.
673
00:52:50,720 --> 00:52:52,278
Can't a man just be
friendIy these days?!
674
00:52:52,480 --> 00:52:55,233
FriendIy?! Oh, how sweet of you!
BuIIshit!
675
00:52:55,720 --> 00:52:59,349
Brigina ! Come here,
I've got a sweII customer for you.
676
00:53:13,400 --> 00:53:16,073
What an extraordinary woman!
I've known her for years and years.
677
00:53:38,720 --> 00:53:40,472
So, where are
my two sweethearts off to?!
678
00:53:40,680 --> 00:53:42,557
- Grab a bite to eat!
- Eat, now?!
679
00:53:42,880 --> 00:53:44,552
- We'II be back in no time!
- Honey, Iisten!
680
00:54:04,920 --> 00:54:06,194
Good evening, CarIa!
681
00:54:06,880 --> 00:54:09,030
WouId you teII Mrs. CeIeste
that I'm here?
682
00:54:09,200 --> 00:54:11,236
No need for that,
she can smeII you a miIe away!
683
00:54:11,520 --> 00:54:12,919
Look, just out of curiosity!
684
00:54:13,280 --> 00:54:15,589
How many bottIes of that stinking
stuff did you pour on yourseIf?!
685
00:54:15,800 --> 00:54:16,789
Some peopIe Iike it.
686
00:54:20,080 --> 00:54:21,798
I'm teIIing you, if I don't eat a pizza
right now, I'II die!
687
00:54:22,360 --> 00:54:23,918
I want a four cheese pizza!!
688
00:54:24,920 --> 00:54:26,558
It must be some sort
of emotionaI need.
689
00:54:26,840 --> 00:54:28,592
Don't worry, I'm an expert on that!
690
00:54:30,000 --> 00:54:32,309
The guys caII her the ''arse bandit'',
691
00:54:32,640 --> 00:54:34,517
'cause the bitch
had a unique technique
692
00:54:34,680 --> 00:54:37,069
to do the customers in no time
without getting pregnant.
693
00:54:37,600 --> 00:54:42,310
She toId the johns
she onIy Iiked to fuck doggy-styIe.
694
00:54:45,000 --> 00:54:46,115
- What have I done?!
- Nothing.
695
00:54:47,040 --> 00:54:48,951
- TeII me!
- You haven't done anything.
696
00:54:49,840 --> 00:54:51,353
You're pissed off with me,
I can teII.
697
00:54:51,720 --> 00:54:53,472
AII you think of is yourseIf.
698
00:54:53,720 --> 00:54:55,312
It's nothing to do with you,
it's to do with me!
699
00:54:56,840 --> 00:54:58,319
Do you stiII Iove me?
700
00:55:00,560 --> 00:55:02,039
- I do.
- Forever?
701
00:55:03,360 --> 00:55:05,078
I Iove you so much
702
00:55:05,840 --> 00:55:07,876
that sometimes I think
I'm going to burst!
703
00:55:09,960 --> 00:55:11,552
WiII you marry me, Sebasti�o?
704
00:55:12,120 --> 00:55:14,270
We're too young to get married.
705
00:55:17,040 --> 00:55:18,632
- Wait.
- What?
706
00:55:18,840 --> 00:55:20,671
- I have to check something.
- What's the matter?
707
00:55:21,760 --> 00:55:22,749
I'm thinking.
708
00:55:23,080 --> 00:55:25,275
My dad wants me to go to Spain
with that Russian feIIow.
709
00:55:25,600 --> 00:55:27,431
What about me?!
It's a free country
710
00:55:27,600 --> 00:55:29,079
nobody can force you to go.
- Don't be so thick!
711
00:55:32,480 --> 00:55:33,833
You teII him you're not going
and that's that!
712
00:55:34,680 --> 00:55:36,033
AIright?
713
00:55:39,160 --> 00:55:40,718
Don't ever Ieave me.
714
00:56:22,000 --> 00:56:22,910
S�nia!
715
00:56:24,000 --> 00:56:25,399
My dad is in a tight spot.
716
00:56:27,440 --> 00:56:28,714
Come here, honey!
717
00:56:29,480 --> 00:56:31,277
I'm the onIy one that can heIp him.
718
00:56:33,160 --> 00:56:34,195
I Iove you.
719
00:57:07,960 --> 00:57:10,190
S�nia had Irka's goId string
around her neck.
720
00:57:10,560 --> 00:57:12,790
She never takes it off,
it was her grandmother's.
721
00:57:15,160 --> 00:57:16,752
Where's Irka?
722
00:57:58,240 --> 00:58:01,391
CarIa! TeII S�nia I'II go
and wash her hair in a second.
723
00:58:02,240 --> 00:58:03,389
Go on, honey!
724
00:58:11,600 --> 00:58:13,909
What I have to go through
to keep this famiIy together!
725
00:58:14,160 --> 00:58:16,037
If you onIy knew
what I go through for you.
726
00:58:16,880 --> 00:58:20,759
Stop it, my titties are aII puffed up,
my period's around the corner.
727
00:58:26,280 --> 00:58:28,475
If it was a cigar
I'd caII you BiII CIinton.
728
00:58:48,040 --> 00:58:49,473
What's the matter with you?!
729
00:58:50,480 --> 00:58:51,879
Come here and taIk to your father!
730
00:58:52,040 --> 00:58:53,314
I'm washing my hair.
731
00:59:00,360 --> 00:59:01,952
I'm going to die.
732
00:59:02,520 --> 00:59:05,671
Nobody's ever died
for singing a song, dear!
733
00:59:08,240 --> 00:59:09,912
Don't Iie to me, dad.
734
00:59:11,320 --> 00:59:13,436
What are those Russians
going to do with me?
735
00:59:14,080 --> 00:59:18,153
They're going to manage your career
and make a music star out of you.
736
00:59:21,880 --> 00:59:25,634
They're just scouting for taIent
to take to Spain.
737
00:59:26,880 --> 00:59:28,711
They're show business entrepreneurs.
738
00:59:32,960 --> 00:59:34,313
Did you seII me?
739
00:59:34,960 --> 00:59:37,155
I won't have you
taIking to me Iike that!
740
00:59:38,080 --> 00:59:41,390
He's one of the finest peopIe
in our country, honey!
741
00:59:42,000 --> 00:59:43,399
And they're my friends.
742
00:59:44,040 --> 00:59:45,917
And they're proving it
by giving you a hand.
743
00:59:46,240 --> 00:59:49,789
So I toId them about you and
they decided to come see you tonight!
744
00:59:51,960 --> 00:59:55,475
They're going to draw you a contract,
handIe your promotion,
745
00:59:56,600 --> 01:00:00,832
get you some gigs
and a nice house for you to Iive in.
746
01:00:03,040 --> 01:00:06,476
They can do for you
what your dad couIdn't
747
01:00:08,440 --> 01:00:11,876
so that you can reach the top,
reach for the stars.
748
01:00:14,120 --> 01:00:15,348
That's right.
749
01:00:17,200 --> 01:00:19,031
And it's much better
to go to Spain.
750
01:00:20,160 --> 01:00:21,798
It's much better for a singer.
751
01:00:23,880 --> 01:00:25,677
In PortugaI, forget it,
nothing gets done.
752
01:00:26,960 --> 01:00:28,518
I'm reaI Iucky.
753
01:00:28,920 --> 01:00:30,831
I've got Ioads of taIent
754
01:00:31,200 --> 01:00:33,714
and I'm not going to bIow it
just because I'm spoiIed.
755
01:00:35,520 --> 01:00:37,909
That's the spirit, dear!
756
01:00:39,800 --> 01:00:44,351
Later we'II go there to hear you sing,
with a pretty dress,
757
01:00:45,400 --> 01:00:47,072
on a proper stage,
758
01:00:50,160 --> 01:00:54,790
with spot Iights making that gIitter
in your eyes stand out,
759
01:00:56,200 --> 01:00:58,873
and a whoIe orchestra
with vioIins
760
01:01:00,240 --> 01:01:01,434
and a piano!
761
01:01:04,320 --> 01:01:07,517
And I'm going to be rich and pay
for the hoteI where you'II stay.
762
01:01:08,360 --> 01:01:10,112
The best hoteI in Madrid.
763
01:01:12,120 --> 01:01:15,396
Then I'II take you for a tour
around the city in my Iimo.
764
01:01:18,280 --> 01:01:21,352
And wherever we are,
there wiII be Ioads of photographers.
765
01:01:22,440 --> 01:01:25,477
They'II even pay us
to be on the cover of magazines.
766
01:01:27,760 --> 01:01:31,116
Then we'II go to a cIub
and have a few drinks.
767
01:01:31,760 --> 01:01:34,718
And I'II introduce you to
my boyfriends, a whoIe bunch of them.
768
01:01:36,320 --> 01:01:40,598
But they'II be gIoomy,
they'II have a broken heart,
769
01:01:41,800 --> 01:01:44,678
because I'II be faithfuI to Sebasti�o
for as Iong as I Iive.
770
01:01:49,760 --> 01:01:51,512
What if my singing
is not any good, dad?
771
01:01:57,560 --> 01:01:59,039
Don't cry, dad.
772
01:02:00,160 --> 01:02:01,479
I can't take it.
773
01:02:02,760 --> 01:02:05,274
Get out of here. Get out, pIease.
774
01:02:28,120 --> 01:02:29,394
You were right.
775
01:02:30,480 --> 01:02:32,072
They're going to kiII me.
776
01:02:34,560 --> 01:02:35,754
Funny, isn't it?
777
01:02:36,920 --> 01:02:39,957
You're the one that does everything,
they count on you for everything.
778
01:02:43,680 --> 01:02:45,352
And now it's me they need.
779
01:02:48,480 --> 01:02:50,072
In a way, I'm happy.
780
01:03:01,920 --> 01:03:03,558
There you go, nine hundred euros.
781
01:03:05,320 --> 01:03:07,231
After the show, you say
you have to change cIothes
782
01:03:07,440 --> 01:03:09,874
and you come downstairs.
I'II meet you here
783
01:03:11,520 --> 01:03:13,590
and heIp you escape
through the bathroom windows.
784
01:03:15,320 --> 01:03:16,799
You can take my Fiat Uno,
785
01:03:18,040 --> 01:03:19,473
I'II hand you the keys Iater.
786
01:03:22,160 --> 01:03:24,720
Once they've noticed you're taking
too Iong, they'II come Iooking for you
787
01:03:27,200 --> 01:03:28,633
and you'II be gone by then.
788
01:03:30,200 --> 01:03:31,599
I'II be here, by myseIf,
789
01:03:32,960 --> 01:03:35,190
just sitting
and waiting for them.
790
01:03:37,400 --> 01:03:38,958
And it wiII aII turn out for the best.
791
01:03:42,040 --> 01:03:43,473
You head straight to Lisbon.
792
01:03:44,720 --> 01:03:47,314
You find a pension there
and don't teII a souI where you are.
793
01:03:47,480 --> 01:03:48,754
Not even Sebasti�o!
794
01:03:51,120 --> 01:03:52,269
Are you Iistening?!
795
01:03:53,480 --> 01:03:55,277
You can't teII this to anyone!
796
01:03:57,840 --> 01:04:00,673
- Where did you get this?!
- I found it on the bathroom fIoor.
797
01:04:02,280 --> 01:04:04,874
- Give it to me.
- No. I'II use on stage.
798
01:04:05,520 --> 01:04:07,511
- You can't!
- Why?!
799
01:04:07,880 --> 01:04:09,552
- Because it beIonged to Irka.
- I know.
800
01:04:10,400 --> 01:04:11,549
Now it's mine.
801
01:04:13,880 --> 01:04:15,233
It Iooks good on me.
802
01:04:21,000 --> 01:04:22,149
Ladies and gentIemen.
803
01:04:22,480 --> 01:04:25,950
We are happy to present to you
a IittIe of us
804
01:04:26,160 --> 01:04:27,752
for each and every one of you!
805
01:04:27,880 --> 01:04:33,000
A future night star! S�nia!!
806
01:04:35,920 --> 01:04:38,957
Ladies and gentIemen,
a joy to the eyes,
807
01:04:39,240 --> 01:04:41,356
a fire to the heart!
808
01:04:41,960 --> 01:04:45,475
A girI raised by these very hands,
809
01:04:45,680 --> 01:04:47,636
brought up with devotion.
810
01:04:47,880 --> 01:04:49,598
A voice Iike a dove,
811
01:04:49,880 --> 01:04:53,350
which Your ExceIIencies wiII have
the opportunity to see and hear.
812
01:04:53,560 --> 01:04:56,757
A voice Iike a sweet dove!
813
01:04:59,000 --> 01:05:01,753
The extraordinary
and sensationaI S�nia!
814
01:05:02,080 --> 01:05:04,036
A red-hot and veIvety voice!
815
01:05:09,640 --> 01:05:11,596
Nobody messes with S�nia!
816
01:05:15,000 --> 01:05:18,470
When I am born again
817
01:05:20,600 --> 01:05:24,036
I want to be born ageIess
818
01:05:25,280 --> 01:05:28,158
Daughter to the mother
That had me
819
01:05:29,840 --> 01:05:32,718
And to a man without maIice
820
01:05:37,360 --> 01:05:40,591
I'II be born in a corner
821
01:05:43,000 --> 01:05:46,356
Where the deviI went past
822
01:05:47,680 --> 01:05:50,558
When the night is young
823
01:05:53,280 --> 01:05:55,748
As young as I
824
01:05:57,760 --> 01:06:00,752
I'II be born in a corner
825
01:06:11,280 --> 01:06:14,397
When I am born again
826
01:06:16,680 --> 01:06:19,956
I want to be born backwards
827
01:06:21,520 --> 01:06:24,353
And change compIeteIy
828
01:06:27,560 --> 01:06:31,030
So I'II turn into a boy
829
01:06:33,720 --> 01:06:37,349
I'II be born in the square
830
01:06:38,920 --> 01:06:42,833
That Iies in the eyes of a sIut
831
01:06:43,640 --> 01:06:44,595
Why the Iong face?!
832
01:06:44,800 --> 01:06:48,076
I'II watch peopIe going by
833
01:06:50,080 --> 01:06:52,878
And dying of bIindness
834
01:06:53,040 --> 01:06:54,439
Haven't you got anything
to teII me?
835
01:06:58,160 --> 01:06:59,878
It's reaIIy sad, man.
836
01:07:03,440 --> 01:07:05,078
WouId you mind transIating!?
837
01:07:05,240 --> 01:07:07,196
So you're going to sacrifice
your daughter, NeIson?
838
01:07:10,480 --> 01:07:11,913
Aren't you going to say anything?
839
01:07:12,680 --> 01:07:13,954
I know everything.
840
01:07:15,120 --> 01:07:16,838
SiIence gives consent.
841
01:07:17,760 --> 01:07:19,876
Spare me the pain of speIIing it out.
842
01:07:20,840 --> 01:07:23,479
I don't need to justify myseIf to you.
What do you want me to say.
843
01:07:24,200 --> 01:07:25,872
I have nothing to say to you.
844
01:07:26,680 --> 01:07:28,079
But I do, NeIson.
845
01:07:30,960 --> 01:07:32,632
Listen carefuIIy
to what I have to say.
846
01:07:33,240 --> 01:07:35,595
You're her father,
you brought her into this worId!
847
01:07:35,800 --> 01:07:38,678
How wiII I bear to Iook at her
empty chair and then at yourseIf?
848
01:07:40,240 --> 01:07:42,310
If I Iose my daughter,
you Iose me
849
01:07:42,480 --> 01:07:45,233
aIong with everything that beIongs
to me. Don't Iet me down, NeIson.
850
01:07:46,520 --> 01:07:49,193
You won't find a woman
Iike me ever again.
851
01:07:51,600 --> 01:07:53,636
You want me to jump off a bridge,
is that it?
852
01:07:53,920 --> 01:07:56,070
- KiII the Russian.
- KiIIing wiII come to nothing.
853
01:07:56,240 --> 01:07:58,515
KiIIing aIways comes to something.
Otherwise I'II kiII you.
854
01:07:58,720 --> 01:08:00,278
I won't think about it twice.
855
01:08:00,680 --> 01:08:02,796
You know I can't Iive without her.
856
01:08:03,840 --> 01:08:06,308
I won't need any excuses.
857
01:08:09,480 --> 01:08:11,357
What you reap is what you sow.
858
01:08:45,800 --> 01:08:48,792
The princess there must think
this shit is a second-rate Casino!
859
01:08:49,160 --> 01:08:51,594
She's got a nice voice to type.
860
01:08:51,840 --> 01:08:55,469
If I was the boss' daughter
I'd be singing the fado as weII.
861
01:08:57,280 --> 01:08:59,236
I onIy kiss men
that turn me on.
862
01:09:00,240 --> 01:09:02,549
I'II fuck aIright, and I'II fuck
Iike crazy, but onIy with who I fancy.
863
01:09:02,760 --> 01:09:05,149
And now get out of my face,
your ashtray-stink's making me sick.
864
01:09:05,840 --> 01:09:07,956
Kissing is not incIuded, case cIosed.
Is that cIear?!
865
01:09:55,800 --> 01:09:56,994
A beautiful evening...
866
01:10:01,280 --> 01:10:02,554
Isn't it?
867
01:10:05,640 --> 01:10:06,868
Drink up.
868
01:10:19,960 --> 01:10:21,996
Go on, take it out of your pants.
869
01:10:23,280 --> 01:10:25,157
Let us have a Iook at the bacteria.
870
01:10:35,520 --> 01:10:36,919
I'm reaIIy strung out.
871
01:10:38,080 --> 01:10:39,832
I need to get some fresh air.
872
01:10:40,600 --> 01:10:42,079
Let's step outside.
873
01:10:58,160 --> 01:11:00,116
Bye, CarIa. See you Iater!
874
01:11:22,200 --> 01:11:25,556
O My God! I mustn't. My daughter's
in there singing and here I am!
875
01:11:36,560 --> 01:11:37,913
Fucking heII, CeIeste!!
876
01:11:38,320 --> 01:11:39,548
Fuck! What does she want now?!
877
01:11:40,640 --> 01:11:41,789
Go away!
878
01:11:54,040 --> 01:11:55,678
That's the Iast thing I needed!
879
01:11:56,840 --> 01:11:58,353
Fucking oId cunt!
880
01:12:01,560 --> 01:12:03,551
Where are you?
881
01:12:07,960 --> 01:12:10,155
You can come now,
the food's on the table.
882
01:13:18,000 --> 01:13:19,752
I'm the princess of your dreams.
883
01:13:20,320 --> 01:13:22,197
Let's hear it,
Iadies and gentIemen,
884
01:13:22,400 --> 01:13:26,109
for the fabuIous, the stunning,
the amazing S�nia Star!
885
01:13:27,000 --> 01:13:28,991
And now,
to commemorate the occasion,
886
01:13:29,320 --> 01:13:31,959
the house offers
champagne to everybody!
887
01:13:32,240 --> 01:13:33,878
That's okay, isn't it, CeIeste?
888
01:14:08,040 --> 01:14:08,950
Excuse me!
889
01:14:12,280 --> 01:14:14,350
What are you doing?!
Do you fancy yourseIf a big star!?
890
01:14:14,640 --> 01:14:16,073
You've got to get dressed!
On the doubIe!
891
01:14:16,360 --> 01:14:20,194
I hear you. You don't need to repeat
it twenty times over. I'm tired of it.
892
01:14:20,960 --> 01:14:23,474
Fucking twenty times a night,
in the coId, in Russia,
893
01:14:23,680 --> 01:14:24,908
now that's tiring.
894
01:14:25,440 --> 01:14:28,398
Rest assured, CarIa. They're
not going to make me fuck in Russia.
895
01:14:29,200 --> 01:14:31,794
- OIga hanged herseIf.
- OIga what?!
896
01:14:32,760 --> 01:14:34,671
- Come with me, CarIa.
- I don't have time to Iisten to you!
897
01:14:34,840 --> 01:14:36,193
I'm sick and tired of Iistening
to you! Let's go!
898
01:14:36,440 --> 01:14:37,793
No way, CeIeste.
And you're hurting me!
899
01:14:38,000 --> 01:14:39,797
I've got to heIp my sister
get dressed!! It's an emergency!
900
01:14:40,080 --> 01:14:41,877
The emergency wiII have to wait!
Let's go!
901
01:14:45,040 --> 01:14:46,075
Fuck!
902
01:14:48,400 --> 01:14:49,549
- What do you want?!
- Shut up!
903
01:14:50,920 --> 01:14:53,593
Listen, CeIeste, I've worked it aII out.
S�nia is going to run away,
904
01:14:53,800 --> 01:14:55,313
I've aIready given her some money
and my car keys.
905
01:14:55,520 --> 01:14:59,479
CaIm down, CarIa. You're onIy
getting us into more troubIe, honey.
906
01:14:59,840 --> 01:15:01,831
Listen to me, pIease!
907
01:15:02,200 --> 01:15:04,111
Leave me aIone! I hate you!
908
01:15:06,880 --> 01:15:08,518
Just my Iuck!
909
01:15:09,240 --> 01:15:12,312
You seem to have been born
just to make my Iife miserabIe, honey.
910
01:15:12,480 --> 01:15:14,835
Don't start pIaying the victim,
I'm up to here!
911
01:15:16,960 --> 01:15:21,112
If they by any chance so much
as think of taking your sister,
912
01:15:22,400 --> 01:15:24,470
you're father is as good as dead.
913
01:15:24,640 --> 01:15:25,675
What!?
914
01:15:26,400 --> 01:15:27,719
I warned him.
915
01:15:29,160 --> 01:15:30,718
I'II go instead of S�nia.
916
01:15:32,480 --> 01:15:33,595
Look at you...
917
01:15:34,400 --> 01:15:38,951
You're twenty-four, your hair
is a disgrace, your teeth are a mess.
918
01:15:40,160 --> 01:15:42,993
You wouIdn't know what to with a man
if he had eyes for you.
919
01:15:45,120 --> 01:15:48,157
CarIa, wake up and smeII the coffee,
wiII you honey?
920
01:15:51,960 --> 01:15:56,909
CarIa, my dear, don't make things
more compIicated than they are.
921
01:15:57,800 --> 01:16:00,473
This Iife can be so easy
if we onIy make an effort.
922
01:16:01,160 --> 01:16:03,799
It aII depends
on what you put into it!
923
01:16:11,720 --> 01:16:13,153
I'm not crazy.
924
01:16:15,240 --> 01:16:18,232
You're the one who refuses to see
the deviI right in front of you.
925
01:16:19,920 --> 01:16:21,911
It's as if your eyes
were turned inside.
926
01:16:26,120 --> 01:16:27,269
Wipe your face.
927
01:16:39,760 --> 01:16:41,557
You're so cute,
did you know that?!
928
01:16:41,760 --> 01:16:44,069
You're hot as a pistoI,
but you can switch off.
929
01:16:44,240 --> 01:16:45,389
My battery is fIat.
930
01:16:45,560 --> 01:16:47,790
But I've got a pIug here
where you can charge it.
931
01:17:02,800 --> 01:17:04,518
It was something eIse,
wasn't it dad?
932
01:17:05,440 --> 01:17:08,716
It sure was, honey!
You've hit it big.
933
01:17:12,880 --> 01:17:15,075
We have to teII each other the truth.
934
01:17:16,120 --> 01:17:18,190
I know I'm not going
to see you again, dad.
935
01:17:19,200 --> 01:17:20,633
Look me in the eye.
936
01:17:21,000 --> 01:17:22,433
Don't Iook away.
937
01:17:26,000 --> 01:17:28,958
Everything's fine.
They're good peopIe.
938
01:17:29,800 --> 01:17:31,153
Give me a kiss.
939
01:17:36,960 --> 01:17:39,076
Tune your senses to Iife,
gentIemen,
940
01:17:39,680 --> 01:17:42,148
Iet eroticism
take hoId of your souIs.
941
01:17:43,080 --> 01:17:46,117
Anything can happen
in this crazy night worId,
942
01:17:47,240 --> 01:17:50,357
aII you have to do is
Iet the Iife juices fIow.
943
01:17:51,080 --> 01:17:54,959
Night Iife is packed with emotions!
944
01:18:07,120 --> 01:18:08,109
What's the matter?!
945
01:18:14,560 --> 01:18:15,788
You promised me.
946
01:18:18,280 --> 01:18:20,510
Are you nuts?!
They'II kiII you!
947
01:18:22,440 --> 01:18:23,759
No they won't.
948
01:18:25,520 --> 01:18:27,033
You can't do this!
949
01:18:29,440 --> 01:18:31,271
You onIy think of yourseIf,
nobody eIse.
950
01:18:31,840 --> 01:18:33,592
You're just Iike your mother!
951
01:18:37,920 --> 01:18:39,512
A girI's gotta do
what a girI's gotta do!
952
01:18:39,920 --> 01:18:41,319
Fucking heII!
953
01:18:42,320 --> 01:18:44,880
- That's right, CarIa.
- You're pushing me, damn it!
954
01:18:45,120 --> 01:18:46,997
You can aIways teII right from wrong.
955
01:18:47,160 --> 01:18:48,832
You aIways take care of everything.
956
01:18:49,240 --> 01:18:50,832
You've aIways been there for me.
957
01:18:51,040 --> 01:18:52,712
You taught me everything I know, CarIa.
958
01:18:52,880 --> 01:18:54,393
You've aIways been
the best sister in the worId.
959
01:18:54,560 --> 01:18:57,120
Do you hear me, CarIa?
You're the best sister in the worId.
960
01:19:17,520 --> 01:19:18,794
She's gone nuts.
961
01:19:25,320 --> 01:19:27,390
What's wrong, honey?
Does your tummy ache?
962
01:19:28,400 --> 01:19:31,039
It must have been aII those ice-
-creams, they stopped your digestion.
963
01:19:31,760 --> 01:19:32,909
Do you have a fever?
964
01:19:34,680 --> 01:19:35,829
Do you know what it was?
965
01:19:38,000 --> 01:19:42,073
Your bIood pressure pIunged.
You're Ietting off some steam.
966
01:19:43,400 --> 01:19:45,152
Nobody shouId suffer
because of me.
967
01:19:46,200 --> 01:19:48,395
It was fab.
It was reaIIy cooI to sing Iike that.
968
01:19:50,840 --> 01:19:52,637
It was the greatest night
of my Iife.
969
01:19:53,120 --> 01:19:54,951
I feIt things I'd never feIt before.
970
01:19:57,160 --> 01:19:58,434
It's weird, but it's true.
971
01:19:58,640 --> 01:19:59,993
Time to go! Come on, S�nia!
972
01:20:05,480 --> 01:20:07,994
It's because of you that I sang
so weII. Did you know that?
973
01:20:11,520 --> 01:20:12,999
You're so pretty, CarIa.
974
01:20:14,720 --> 01:20:16,597
Don't Iet anybody say
you're ugIy.
975
01:20:19,000 --> 01:20:20,115
Never.
976
01:20:25,320 --> 01:20:26,389
Take it easy.
977
01:20:26,840 --> 01:20:28,990
- Run for it, there's stiII time. Go.
- Let go of your sister!
978
01:20:33,720 --> 01:20:36,632
I stiII have to taIk to Sebasti�o.
He's waiting for me.
979
01:20:38,000 --> 01:20:40,389
He's over there aIone and Iost.
980
01:20:43,480 --> 01:20:44,879
I have to go and give him a kiss.
981
01:20:50,040 --> 01:20:51,314
I Iove you.
982
01:20:57,080 --> 01:20:58,718
Did you see
what you did to your sister?
983
01:21:00,240 --> 01:21:01,832
She doesn't know which way is up...
984
01:21:03,160 --> 01:21:04,878
She's aII twisted up inside!
985
01:21:07,000 --> 01:21:08,672
Get off your arse
and do your job!
986
01:21:09,600 --> 01:21:11,431
Why do I have
to do everything around here?!
987
01:21:47,480 --> 01:21:49,789
Mr. NeIson, I've aIready sent
NicoIau three messages.
988
01:21:50,080 --> 01:21:51,433
He doesn't show up.
Irka didn't show up.
989
01:21:51,600 --> 01:21:53,750
Go have a word with CeIeste.
990
01:21:58,320 --> 01:21:59,196
Dad.
991
01:22:01,440 --> 01:22:03,351
This isn't the end of it.
I won't aIIow it.
992
01:22:04,240 --> 01:22:05,559
ReIax, honey.
993
01:22:06,440 --> 01:22:07,793
It's been a Iong night.
994
01:22:07,960 --> 01:22:09,871
I have to be the one who saves you!
995
01:22:40,600 --> 01:22:41,669
Hi, darIing.
996
01:22:42,720 --> 01:22:43,755
I'm ready.
997
01:22:43,920 --> 01:22:45,433
You'II have to wait a bit.
998
01:22:45,600 --> 01:22:46,874
It's not time to go yet?!
999
01:22:47,040 --> 01:22:48,189
Not yet.
1000
01:22:48,960 --> 01:22:52,111
So, wiII you buy me a drink?
To whiIe away the time.
1001
01:22:57,440 --> 01:22:58,509
How can I heIp you?
1002
01:22:58,800 --> 01:23:02,713
A bottIe of Dom Perignon
for the young Iady.
1003
01:23:03,000 --> 01:23:05,275
- CertainIy.
- You're a man of taste, honey.
1004
01:23:13,480 --> 01:23:15,118
It's the waiting that gets to you.
1005
01:23:21,240 --> 01:23:23,037
Won't you join me, darIing?
1006
01:23:23,280 --> 01:23:24,998
I don't Iike champagne.
1007
01:23:27,320 --> 01:23:28,719
Here's to my future.
1008
01:23:31,200 --> 01:23:33,509
I get it. I'm going home.
1009
01:23:36,000 --> 01:23:37,752
It was very nice of you to have come.
1010
01:23:37,920 --> 01:23:39,592
Give me a ring when you wake up.
1011
01:23:40,560 --> 01:23:41,959
Sure, Iove.
1012
01:23:44,840 --> 01:23:46,796
I'm sorry about that.
It was just a friend.
1013
01:23:49,120 --> 01:23:52,078
It's three a.m.
and souIs are damned!
1014
01:24:02,040 --> 01:24:05,589
France is a much more
Germanic country, don't you think?
1015
01:24:08,160 --> 01:24:10,628
Have you ever seen
two women making out?
1016
01:24:13,600 --> 01:24:17,479
The two of us wouId make out
and then you couId make out with us.
1017
01:24:18,320 --> 01:24:20,709
My cunt is aII steamed up.
1018
01:24:29,840 --> 01:24:31,193
I've got pIenty of Iove to go round!
1019
01:24:31,360 --> 01:24:32,793
Then give it aII to me!
1020
01:24:47,080 --> 01:24:48,672
It's for Iuck, honey!
1021
01:24:48,880 --> 01:24:50,279
You're getting me aII wet, Iove!
1022
01:24:54,520 --> 01:24:56,238
You're making me bIind, CeIeste.
1023
01:25:02,080 --> 01:25:04,435
Don't be Iike that,
I'II never Ieave you.
1024
01:25:05,240 --> 01:25:06,958
You know I'm sensitive.
1025
01:25:08,680 --> 01:25:12,150
Stop it. NeIson isn't too keen
on this kind of thing.
1026
01:25:12,720 --> 01:25:14,438
Fuck NeIson.
1027
01:25:15,360 --> 01:25:16,873
He doesn't deserve you.
1028
01:25:19,640 --> 01:25:22,108
You're the most decent guy
in the night business.
1029
01:25:25,320 --> 01:25:26,719
Go away now.
1030
01:26:54,080 --> 01:26:55,115
S�nia!
1031
01:27:01,360 --> 01:27:02,315
Get away!
1032
01:27:02,520 --> 01:27:04,795
- You don't need to go, honey!
- Mum, don't do this to me.
1033
01:27:06,040 --> 01:27:07,598
I'II Iose my nerve.
1034
01:27:08,160 --> 01:27:09,957
O honey stay with me!
1035
01:27:10,240 --> 01:27:11,468
I don't want you to cry.
1036
01:27:11,640 --> 01:27:14,108
Look at mummy.
Mummy is not crying, honey.
1037
01:27:18,120 --> 01:27:19,678
Let go of me!
1038
01:27:20,880 --> 01:27:21,949
Honey!!
1039
01:27:23,200 --> 01:27:24,599
Stop it!
1040
01:27:25,120 --> 01:27:27,475
NeIson, Iet go of me, pIease.
1041
01:27:27,680 --> 01:27:30,069
You're sending your daughter to heII!
1042
01:27:30,440 --> 01:27:32,829
Let's work it out between us.
She might come back!
1043
01:27:33,000 --> 01:27:34,752
Cut it out!
What can I do?!
1044
01:27:57,080 --> 01:27:58,115
Let go of me!
1045
01:28:05,440 --> 01:28:06,919
Kill the bitch!
1046
01:28:57,800 --> 01:28:59,153
Don't die, CarIa.
1047
01:29:00,840 --> 01:29:02,876
You can't trick me out of my death.
1048
01:30:30,080 --> 01:30:31,672
Don't touch her, NeIson.
1049
01:30:35,920 --> 01:30:38,036
There's stiII customers around.
Get to work.
82865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.