Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:03,800
ВИП 4К
2
00:00:36,880 --> 00:00:39,300
Бля, короче, я приехал вот в этот дерьмовый район.
3
00:00:39,880 --> 00:00:41,740
Здесь вот ссут собаки, срут везде.
4
00:00:42,820 --> 00:00:44,580
Ну, короче, просто пиздец, блядь.
5
00:00:44,720 --> 00:00:45,620
Тут бабка какая-то.
6
00:00:46,540 --> 00:00:47,660
Может, я её выебу?
7
00:00:50,580 --> 00:00:56,440
Ну, короче, у меня тут идея была, вот, что я, типа, провожу
8
00:00:56,440 --> 00:00:59,280
социологический вопрос, опрос, блядь.
9
00:01:00,760 --> 00:01:03,460
Вот, и вот в этом, короче, говёном районе я сейчас попытаюсь
10
00:01:03,460 --> 00:01:04,440
найти какую-нибудь толку.
11
00:01:05,880 --> 00:01:07,980
О, какие дома здесь говёные, фу, пиздец.
12
00:01:09,940 --> 00:01:15,160
Вот, и спрошу, короче, её самые какие-нибудь, ну, какая-нибудь
13
00:01:15,160 --> 00:01:17,720
хуйня, типа, экстремальные места секса или ещё что-нибудь.
14
00:01:23,020 --> 00:01:24,960
о идет какая-то
15
00:01:29,530 --> 00:01:37,810
excuse me excuse me can I ask you do you do you do you speak English or I understand
16
00:01:37,810 --> 00:01:44,030
I just wanted to ask you I'm do you speak maybe English or some where are you from
17
00:01:44,030 --> 00:01:47,490
from Russia can you speak Russian or some where are you from
18
00:01:47,490 --> 00:01:52,970
I'm sorry I'm sorry I'm sorry I got a problem here I had to watch some places
19
00:01:52,970 --> 00:01:57,350
I have no way to study some places I know I'm not a local
20
00:01:57,350 --> 00:02:01,210
and I'm a commercial and I have a discussion with a sociological questions
21
00:02:01,210 --> 00:02:06,070
know how it happens in news
22
00:02:06,070 --> 00:02:07,950
how they get the social questions
23
00:02:07,950 --> 00:02:10,450
social questions
24
00:02:10,450 --> 00:02:12,930
I just wanted to know if you have time
25
00:02:13,290 --> 00:02:19,490
Ну, дело в том, что наша компания предлагает за это деньги, поэтому если бы я, может быть...
26
00:02:19,490 --> 00:02:20,330
А что за компания?
27
00:02:20,730 --> 00:02:28,090
А это компания маркетологовая, но дело в том, что я соцопрос произвожу для того, чтобы написать для них книжку.
28
00:02:28,550 --> 00:02:32,070
Если бы вы мне ответите на пару вопросов, может быть, ну, на пару вопросов.
29
00:02:32,170 --> 00:02:35,010
Вы на месяц сразу платите за вопросы?
30
00:02:35,750 --> 00:02:37,290
Да, ну, это небольшая сумма, да.
31
00:02:37,710 --> 00:02:39,170
Ну, смотрите, если...
32
00:02:39,170 --> 00:02:40,570
Я не подхожу для опроса.
33
00:02:40,570 --> 00:02:45,350
Ну, дело в том, что вы девушка, а мне нужна девушка, чтобы отвечала на мой вопрос.
34
00:02:46,670 --> 00:02:47,410
Да, спасибо большое.
35
00:02:47,990 --> 00:02:50,130
Смотрите, я... Вы откуда?
36
00:02:50,830 --> 00:02:51,550
Из России.
37
00:02:52,010 --> 00:02:53,030
Сколько вам лет?
38
00:02:53,350 --> 00:02:53,990
Мне 26.
39
00:02:54,310 --> 00:02:56,290
Так, я буду сейчас записывать просто сюда, ладно себе?
40
00:02:57,050 --> 00:02:58,510
Так, вам 26 лет, да?
41
00:02:59,270 --> 00:02:59,910
Сейчас, секундочку.
42
00:03:01,390 --> 00:03:02,290
Так, вот.
43
00:03:05,010 --> 00:03:07,050
Сейчас, 26 лет.
44
00:03:08,770 --> 00:03:09,850
26 лет.
45
00:03:09,850 --> 00:03:12,230
Так, а вы учитесь, работаете?
46
00:03:12,730 --> 00:03:14,990
В данный момент нет, подрабатываю.
47
00:03:15,490 --> 00:03:16,110
Ага, спасибо.
48
00:03:16,870 --> 00:03:18,390
Так, а где вы подрабатываетесь, не секрет?
49
00:03:19,250 --> 00:03:24,350
Сейчас как-то трудно с этим, репетиторствую с маленькими детьми.
50
00:03:24,670 --> 00:03:24,970
А, да?
51
00:03:25,390 --> 00:03:28,390
А какой-то язык преподает?
52
00:03:28,530 --> 00:03:29,330
Да, английский.
53
00:03:29,870 --> 00:03:30,350
Английский, да?
54
00:03:30,730 --> 00:03:32,010
Так, я понял, хорошо.
55
00:03:33,630 --> 00:03:35,870
Вы замужем или у вас есть бойфрейм?
56
00:03:36,390 --> 00:03:39,090
Да, есть парень, молодой человек.
57
00:03:39,090 --> 00:04:09,070
У вас молодой человек, да? Так, супер, я хотел еще спросить, значит. Ну, смотрите, у меня такая цель, ну, деликатная, социологического вопроса, поэтому я спрашиваю у девушек, потому что девушки обычно не особо хотят отвечать на эти вопросы, но дело в том, что мне просто интересно, чтобы вы мне сказали какие-нибудь самые интересные места, где, может быть, вы знакомились с своим молодым человеком.
58
00:04:09,090 --> 00:04:11,710
или с вашими бывшими молодыми людьми.
59
00:04:13,110 --> 00:04:14,690
Подборку какую-то сделать, да?
60
00:04:14,770 --> 00:04:18,790
Ну, мне нужно знать, допустим, сколько у вас было бойфрендов?
61
00:04:19,650 --> 00:04:21,170
У меня было трое отношений.
62
00:04:21,410 --> 00:04:21,930
Трое отношений.
63
00:04:22,170 --> 00:04:25,030
И в каких местах вы с ними обычно знакомились?
64
00:04:26,810 --> 00:04:32,350
Чаще я заводила отношения, когда в каком-то кругу друзей, на работе.
65
00:04:32,510 --> 00:04:33,830
А, то есть, ну, не в клубе, да, например?
66
00:04:34,110 --> 00:04:34,610
Нет, нет.
67
00:04:34,790 --> 00:04:38,790
Мне нужно сначала посмотреть на человека, его узнать со стороны,
68
00:04:39,090 --> 00:04:41,830
Как он общается с другими, а потом уже там что-то будет.
69
00:04:42,450 --> 00:04:42,990
Я понял.
70
00:04:43,770 --> 00:04:44,890
Так, хорошо, супер.
71
00:04:45,350 --> 00:04:46,530
Ну, и потом второе.
72
00:04:46,630 --> 00:04:47,690
Вот здесь вопрос у меня по анкете.
73
00:04:47,970 --> 00:04:54,770
Получается, ваш первый секс был на первом свидании, на втором или на третьем?
74
00:04:59,160 --> 00:05:01,380
Ну, это как бы обычный вопрос на самом деле.
75
00:05:01,500 --> 00:05:03,360
Ну, тут ничего такого особенного нет.
76
00:05:04,900 --> 00:05:09,480
Там, допустим, ну, вот ваше последнее отношение с вашим молодым человеком.
77
00:05:09,480 --> 00:05:11,820
у вас был секс
78
00:05:11,820 --> 00:05:13,060
через какое время?
79
00:05:13,620 --> 00:05:15,200
Через третье свидание или
80
00:05:15,200 --> 00:05:16,580
третий месяц?
81
00:05:18,180 --> 00:05:19,800
Странные уже вопросы у вас.
82
00:05:22,540 --> 00:05:23,900
Это немного личное.
83
00:05:24,700 --> 00:05:25,640
Не то, чтобы мне
84
00:05:25,640 --> 00:05:26,660
что-то скрывать, просто
85
00:05:28,040 --> 00:05:29,220
вы еще снимаете.
86
00:05:30,420 --> 00:05:31,540
А, да, ну, смотрите,
87
00:05:31,660 --> 00:05:33,640
я как бы собираю материалы, чтобы
88
00:05:33,640 --> 00:05:35,660
потом все это вместе использовать, потому что
89
00:05:35,660 --> 00:05:37,860
я в дальнейшем, может быть, из этих материалов
90
00:05:37,860 --> 00:05:40,020
буду писать ей книжку. Потому что я писатель.
91
00:05:41,300 --> 00:05:42,200
Вот я писатель,
92
00:05:42,240 --> 00:05:44,100
поэтому я приехал вот сюда, вот в такие вот красивые места,
93
00:05:44,180 --> 00:05:45,180
как вот вы здесь живете.
94
00:05:45,300 --> 00:05:47,980
Честно говоря, вы не особо внушаете доверие.
95
00:05:49,280 --> 00:05:50,160
Ну, смотрите...
96
00:05:50,160 --> 00:05:51,820
Дошли так, деньги сунули.
97
00:05:52,980 --> 00:05:53,960
Да, но я же ничего
98
00:05:53,960 --> 00:05:55,520
такого особенного не делаю. Я просто вас...
99
00:05:55,520 --> 00:05:58,100
Какой-то развод. Я просто вас спрашиваю
100
00:05:58,100 --> 00:05:59,060
про, ну,
101
00:05:59,880 --> 00:06:01,080
конечно, личную жизнь, но эти
102
00:06:02,000 --> 00:06:03,960
опросы нужны. И потом мы будем
103
00:06:03,960 --> 00:06:05,660
из этого составлять как статистическую
104
00:06:05,660 --> 00:06:07,620
книжку, а может потом художественную.
105
00:06:08,620 --> 00:06:19,960
Ну, с нынешним молодым человеком у меня секс случился, наверное, где то на четвёртом свидании.
106
00:06:20,200 --> 00:06:28,200
А статистически сколько в среднем свидании вам нужно было сходить, чтобы...
107
00:06:30,980 --> 00:06:37,340
Сложно уже так вспомнить, но я думаю в среднем где то четыре, может быть, где-то больше.
108
00:06:38,200 --> 00:06:45,040
статистически ну вы знаете относительно сегодняшних молодых девушек вы очень хорошая
109
00:06:45,040 --> 00:06:50,040
девушка потому что обычно очень многие девушки по мою по моему опросу здесь что у меня написано
110
00:06:50,040 --> 00:06:59,400
в анкете чаще всего или первое или второе свидание да нет серьезно прям но после этого
111
00:06:59,400 --> 00:07:00,700
у них начинаются отношения.
112
00:07:01,720 --> 00:07:03,480
Ну, они мне твердили, что да.
113
00:07:03,800 --> 00:07:05,120
Ну, значит, все нормально.
114
00:07:05,880 --> 00:07:07,000
Да, хорошо, я понял.
115
00:07:08,260 --> 00:07:09,300
Потом, значит, смотрите,
116
00:07:09,700 --> 00:07:11,480
потом чуть-чуть у меня поделикатнее, здесь вопрос
117
00:07:11,480 --> 00:07:11,980
есть, значит,
118
00:07:13,600 --> 00:07:15,820
потом самые необычные места,
119
00:07:15,820 --> 00:07:17,640
где у вас с вашим молодым
120
00:07:17,640 --> 00:07:19,340
человеком или любовником, или там,
121
00:07:19,640 --> 00:07:20,860
если у вас были какие-то единичные снятия,
122
00:07:21,400 --> 00:07:23,180
где у вас было какое-то
123
00:07:23,180 --> 00:07:24,360
интимное отношение?
124
00:07:29,820 --> 00:07:41,670
я понимаю что это неудобный вопрос в рамках исследования самое необычное место наверное
125
00:07:43,850 --> 00:07:52,970
но у меня было всего несколько необычных мест это в туалетной кабинке самолета и в кинотеатре
126
00:07:52,970 --> 00:08:02,910
в кинотеатре просто было очень и очень плохой фильм на нем взяли сидело всего 3-4 человека нести
127
00:08:02,910 --> 00:08:12,030
стали очень далеко серьезно вы такая прилежная девушка да нет я я уважаю ответ все супер спасибо
128
00:08:15,310 --> 00:08:27,950
я вас понимаю конечно смотрите и потом значит панки этим у меня здесь вот еще такой вопрос
129
00:08:32,110 --> 00:08:49,170
вы я так понимаю любите домашних питомцев смотрите у меня вот сейчас я есть бюджет на анкету довольно
130
00:08:49,170 --> 00:09:00,810
таки большой вот и вот я бы хотел вам предложить вот только денег в принципе большая сумма нет это
131
00:09:00,810 --> 00:09:14,650
за в анкете такой вопрос наш что вы готовы сделать за эти деньги экстремального сексуального в местах где
132
00:09:14,650 --> 00:09:35,870
вы еще что-то ничего не делали не подождите смотрите дешевка деньги как бы большие вот и мне просто нужно
133
00:09:35,870 --> 00:09:41,010
знать это для моя анкета это социологический вопрос очень важно это поможет кстати потом очень многим
134
00:09:41,010 --> 00:09:41,530
людям,
135
00:09:42,870 --> 00:09:44,610
что бы мы могли
136
00:09:45,490 --> 00:09:47,110
такого экстремального, что вы еще не делали,
137
00:09:47,210 --> 00:09:48,270
нигде в общественных местах
138
00:09:48,830 --> 00:09:49,550
сделать вместе?
139
00:09:53,430 --> 00:09:54,590
Мне кажется, ничего.
140
00:09:55,530 --> 00:09:56,570
Вы уверены, деньги-то
141
00:09:56,570 --> 00:09:56,910
большие?
142
00:09:58,830 --> 00:10:00,150
Ну, возьмите в руки, они реально.
143
00:10:01,050 --> 00:10:03,030
Ну, нет, я не буду. Это как на рынке.
144
00:10:04,190 --> 00:10:04,750
Так это
145
00:10:05,530 --> 00:10:06,390
не как на рынке.
146
00:10:07,130 --> 00:10:08,530
Я просто не хочу, чтобы вы
147
00:10:08,530 --> 00:10:10,590
что-то делали за бесплатно. Поэтому я вам
148
00:10:10,590 --> 00:10:12,210
просто дам деньги, и мы тут пойдем. У меня
149
00:10:12,210 --> 00:10:14,030
здесь есть такой магазинчик прикольный,
150
00:10:14,190 --> 00:10:15,510
и я думаю, что
151
00:10:16,490 --> 00:10:17,850
ваш статистический опыт
152
00:10:17,850 --> 00:10:19,810
это будет прикольно,
153
00:10:19,850 --> 00:10:21,810
и у меня будет хороший материал
154
00:10:21,810 --> 00:10:22,310
для моей анкеты.
155
00:10:33,810 --> 00:10:34,570
Там ничего
156
00:10:34,570 --> 00:10:36,270
особенного, просто мы там
157
00:10:36,790 --> 00:10:38,510
вы, может, покажете мне там
158
00:10:38,510 --> 00:10:40,190
круть, ну, такое
159
00:10:40,190 --> 00:10:42,630
легкое. Куда это пойдет?
160
00:10:44,050 --> 00:10:44,930
Это пойдет
161
00:10:44,930 --> 00:10:46,510
это только в соц. вопрос,
162
00:10:46,670 --> 00:10:48,270
это без имен, видео
163
00:10:48,950 --> 00:10:50,630
как бы только для нас.
164
00:10:50,630 --> 00:10:51,330
Ну, не волнуйтесь.
165
00:10:58,070 --> 00:10:59,370
Я даже не знаю.
166
00:11:02,770 --> 00:11:05,270
Смотрите, мы ничего не будем делать, то, что вам не нравится.
167
00:11:05,390 --> 00:11:05,790
Смотрите.
168
00:11:07,530 --> 00:11:09,430
Да, давайте мы не будем делать ничего, что вам...
169
00:11:09,430 --> 00:11:11,770
Если вам что-то не понравится, вы мне отдаете деньги, идете домой, все.
170
00:11:12,530 --> 00:11:12,930
Хорошо.
171
00:11:13,690 --> 00:11:14,390
Да, договорились?
172
00:11:15,570 --> 00:11:17,090
Ну, все, пойдемте.
173
00:11:17,350 --> 00:11:17,750
Ладно.
174
00:11:23,140 --> 00:11:25,820
Там вот прикольный такой магазинчик.
175
00:11:26,960 --> 00:11:27,760
Вы волнуетесь?
176
00:11:30,420 --> 00:11:43,460
Смотрите, это социологический вопрос. Мы делаем это для науки, для будущих поколений. Это как бы экстрим. Минутка там, две экстрима. Это все любят. Это все любят на самом деле.
177
00:11:44,540 --> 00:11:45,200
Кто все?
178
00:11:45,960 --> 00:11:47,920
Вы не любите чуть-чуть экстрима?
179
00:11:51,280 --> 00:11:54,800
Ну, я предпочитаю обычно спокойно жить.
180
00:12:50,850 --> 00:12:57,890
Так, ну что, вы готовы? Здесь находимся.
181
00:13:12,180 --> 00:13:14,960
Давайте, мы будем вид делать, что мы типа мерим, да?
182
00:13:16,840 --> 00:13:18,560
Вы волнуетесь?
183
00:13:22,940 --> 00:13:30,520
Ну, это обычное, как бы, дело в экстремальных ситуациях, да?
184
00:13:44,720 --> 00:13:45,360
Угу.
185
00:14:00,920 --> 00:14:02,500
Вы хотите придумать?
186
00:14:03,760 --> 00:14:05,900
Вы, в принципе, можете взять деньги и уйти.
187
00:14:08,600 --> 00:14:09,280
Да?
188
00:14:15,330 --> 00:14:16,010
Так.
189
00:14:16,830 --> 00:14:19,390
Давайте попробуем, может быть, вот этот вот вид.
190
00:14:20,110 --> 00:14:21,550
Типа, будем делать.
191
00:14:22,190 --> 00:14:23,370
Или как вы считаете?
192
00:14:24,410 --> 00:14:30,150
Мне кажется, что чем быстрее мы отсюда уйдем, тем лучше.
193
00:14:30,510 --> 00:14:35,070
Потому что я уже начинаю очень сильно нервничать, что кто-то у нас заметит.
194
00:14:35,630 --> 00:14:35,830
Да?
195
00:14:36,930 --> 00:14:38,750
Ну, сейчас прежде чем посмотрим.
196
00:14:44,090 --> 00:14:44,690
Угу.
197
00:14:46,610 --> 00:14:47,170
Ну, давайте.
198
00:15:08,480 --> 00:15:09,180
Угу.
199
00:15:13,350 --> 00:15:13,710
Так.
200
00:15:20,220 --> 00:15:23,160
Так, я буду делать, как будто я здесь звук.
201
00:15:24,340 --> 00:15:25,540
Смотрите на меня.
202
00:15:34,780 --> 00:15:35,320
Так.
203
00:15:37,040 --> 00:15:38,800
Так, давайте попробуем.
204
00:15:41,100 --> 00:15:41,780
Угу.
205
00:15:45,680 --> 00:15:46,320
Угу.
206
00:16:04,490 --> 00:16:04,850
Так.
207
00:16:38,890 --> 00:16:40,210
Я от вас не ожидал такого.
208
00:16:45,560 --> 00:16:46,340
Так, сейчас.
209
00:16:46,860 --> 00:16:47,060
Стойте.
210
00:17:14,730 --> 00:17:15,030
Угу.
211
00:17:17,290 --> 00:17:17,790
Так, давайте.
212
00:17:20,090 --> 00:17:20,610
Все?
213
00:17:21,590 --> 00:17:22,650
Вы что, померили?
214
00:17:24,410 --> 00:17:25,770
Тогда ничего не выбираем, да?
215
00:17:26,790 --> 00:17:59,420
Нет, вообще, нужно скоро тут рядом встретиться с парнем.
216
00:18:00,160 --> 00:18:01,540
Буду сейчас с парнем должны встретить?
217
00:18:02,100 --> 00:18:02,880
Ну, пойдемте.
218
00:18:04,440 --> 00:18:04,840
Пойдемте.
219
00:18:06,840 --> 00:18:07,240
Пойдемте.
220
00:18:09,260 --> 00:18:10,160
Давайте первой идти.
221
00:18:13,740 --> 00:18:15,280
Ну, что, как у вас ощущения?
222
00:18:17,860 --> 00:18:19,660
Ну, вы были правы, да, экстремально.
223
00:18:19,740 --> 00:18:20,580
Вы немного в шоке, да?
224
00:18:21,780 --> 00:18:22,600
Ну, я вижу.
225
00:18:24,020 --> 00:18:25,420
Явко сказать, я в шоке.
226
00:18:25,560 --> 00:18:28,260
Вы знаете, я должен сказать, что вы исключительная девушка.
227
00:18:28,380 --> 00:18:29,420
Вот вы реально молодец.
228
00:18:29,420 --> 00:18:33,500
Я, если честно, не ожидал вот такая прилежная, там, секс после четвертого свидания.
229
00:18:33,840 --> 00:18:36,960
И у вас получилось сделать что-то сверхъестественное.
230
00:18:37,020 --> 00:18:37,300
Он идет.
231
00:18:37,300 --> 00:18:40,460
А, вы можете посмотреть.
232
00:18:45,000 --> 00:18:46,240
Добрый день! Как ты?
233
00:18:46,500 --> 00:18:58,040
Привет! Я и я scientist, мой имя Хант, и я хочу спасибо за просмотр, что твоя девушка ответила мне некоторые вопросы,
234
00:18:58,200 --> 00:19:00,020
потому что я ищитель, и я исследую.
235
00:19:00,260 --> 00:19:08,760
И я исследую в том, что мы пытаемся объяснить женщине, что продолжительные отношения очень сложные, очень сложные,
236
00:19:08,760 --> 00:19:11,880
И я пытаюсь помогать по-жел Olivей, особенно по-желайникам
237
00:19:11,880 --> 00:19:15,900
которые хотят больше отношений
238
00:19:16,360 --> 00:19:18,860
Так что женщины не наняты, не такие.
239
00:19:19,100 --> 00:19:20,800
Так что сейчас очень популярно женщины
240
00:19:20,800 --> 00:19:23,520
после отношений part% через 4-5 лет
241
00:19:23,940 --> 00:19:26,500
И я пытаюсь ¿мыслient случаи футуриные отношения?
242
00:19:26,540 --> 00:19:26,960
пост Ar chcia Glenn
243
00:19:29,100 --> 00:19:29,920
Я думаю что
244
00:19:29,920 --> 00:19:31,420
Разум не попадает
245
00:19:31,980 --> 00:19:33,340
я просто следующее
246
00:19:33,340 --> 00:19:34,740
с моей исследованием
247
00:19:34,740 --> 00:19:36,780
и я хотел бы отдать вас
248
00:19:36,780 --> 00:19:41,540
друг другими, может, вы идите мне в дыму, permettre и вашу девочек.
249
00:19:41,760 --> 00:19:44,040
вы можете будет более важный вопрос, пожалуйста.
250
00:19:44,480 --> 00:19:45,900
не знаю, Beyond,
251
00:19:47,680 --> 00:19:49,120
мы можем немного меньше
252
00:19:49,120 --> 00:19:54,340
это не для свободы я fait
253
00:19:54,340 --> 00:19:56,220
только один из-за денег
254
00:19:56,920 --> 00:19:59,580
и база-, и каждый изії мы я купили
255
00:19:59,580 --> 00:20:00,460
части金 во всех покупок
256
00:20:00,460 --> 00:20:01,780
поэтому если у вас выйти через
257
00:20:01,780 --> 00:20:03,920
мне нужна какая-носница идёт
258
00:20:03,920 --> 00:20:07,860
и в 30 минут можно помочь дома.
259
00:20:10,100 --> 00:20:12,400
Вoz Sauercоне можете попытаться...
260
00:20:12,400 --> 00:20:13,880
Если вы не хотите, пошеветь.
261
00:20:14,200 --> 00:20:15,820
Можно выход домой, скoutして вам.
262
00:20:15,940 --> 00:20:16,800
Что вы думаете?
263
00:20:18,740 --> 00:20:19,960
Если вы хотите...
264
00:20:19,960 --> 00:20:20,940
Да, мы можем.
265
00:20:21,780 --> 00:20:26,620
Хорошо, наш disrespectful-то-чуть еще пробивать...
266
00:20:28,980 --> 00:20:31,680
Спасибо, что Joint Ctr,
267
00:20:31,680 --> 00:20:38,980
Я очень довольствую это, быть в доме, быть моим гостем, так что мы можем продолжить.
268
00:20:39,240 --> 00:20:40,620
Скажите, как долго ты был вместе?
269
00:20:42,360 --> 00:20:45,460
Мы были вместе около двух лет.
270
00:20:46,060 --> 00:20:46,540
Два года?
271
00:20:47,320 --> 00:20:47,620
Да.
272
00:20:48,240 --> 00:20:52,400
И ты счастливый в твоем отношении, ты обоих?
273
00:20:54,380 --> 00:20:55,940
Я лично я.
274
00:20:57,300 --> 00:20:58,420
Ты счастливый?
275
00:21:02,760 --> 00:21:03,400
Иногда
276
00:21:03,400 --> 00:21:04,980
Да, иногда
277
00:21:04,980 --> 00:21:08,320
Я понимаю, вы женщины
278
00:21:08,320 --> 00:21:10,180
Сегодня они счастливы, tomorrow нет
279
00:21:10,180 --> 00:21:11,240
Это нормально
280
00:21:12,300 --> 00:21:14,300
Окей, некоторые вопросы
281
00:21:14,300 --> 00:21:16,100
У меня есть сексуальный характер
282
00:21:16,100 --> 00:21:19,400
И потому что это очень важно для наших исследований
283
00:21:19,400 --> 00:21:20,480
Мне нужно знать
284
00:21:20,480 --> 00:21:21,980
И очень часто я спрашиваю
285
00:21:21,980 --> 00:21:23,340
Которые такие вопросы
286
00:21:23,340 --> 00:21:24,500
Так что вы не первые
287
00:21:24,500 --> 00:21:27,000
Если вы ликаете твоя девушка
288
00:21:30,660 --> 00:21:32,320
Нет, лично не
289
00:21:32,320 --> 00:21:34,340
Я думаю, что это ужасно
290
00:21:34,340 --> 00:21:35,600
О, реально?
291
00:21:35,960 --> 00:21:36,360
Да
292
00:21:37,160 --> 00:21:39,140
Он не ликит твоя девушка, это правда
293
00:21:39,860 --> 00:21:41,420
Нет, он не ликит
294
00:21:41,420 --> 00:21:44,280
О, извините, что это
295
00:21:44,280 --> 00:21:46,820
Он пытается быть мастерным
296
00:21:48,060 --> 00:21:48,780
Более
297
00:21:48,780 --> 00:21:51,580
Он не мешает мне пусси
298
00:21:53,860 --> 00:21:54,700
Да
299
00:21:54,700 --> 00:21:56,260
Он хочет
300
00:21:56,260 --> 00:21:57,940
С дик
301
00:21:57,940 --> 00:21:59,720
Он не ликит
302
00:21:59,720 --> 00:22:00,660
Он не ликит
303
00:22:00,660 --> 00:22:01,420
О, я понимаю
304
00:22:01,420 --> 00:22:02,300
Окей
305
00:22:02,300 --> 00:22:03,580
Слушайте, ребята
306
00:22:03,580 --> 00:22:06,400
Это очень важно для социального эксперимента
307
00:22:06,400 --> 00:22:07,380
Это
308
00:22:07,380 --> 00:22:12,400
что если ты мог бы видеть твою девушку
309
00:22:12,400 --> 00:22:14,100
быть ликой от другого человека,
310
00:22:15,080 --> 00:22:17,840
бы ты желаешь это счастье для нее?
311
00:22:19,200 --> 00:22:19,920
Нет.
312
00:22:20,840 --> 00:22:21,980
Ты уверен?
313
00:22:22,060 --> 00:22:24,280
Потому что это философия о любви,
314
00:22:24,400 --> 00:22:26,620
что ты хочешь партнера быть счастливой?
315
00:22:29,780 --> 00:22:32,400
Это не звучит хорошо для меня.
316
00:22:34,280 --> 00:22:35,780
Я понимаю, слушай.
317
00:22:36,280 --> 00:22:37,920
Просто дай мне возможность.
318
00:22:37,920 --> 00:22:38,360
Окей?
319
00:22:38,940 --> 00:22:40,660
У меня есть разные чувства.
320
00:22:40,960 --> 00:22:42,220
Если я скажу тебе,
321
00:22:42,460 --> 00:22:46,460
что я дам почти 1000 евро,
322
00:22:47,480 --> 00:22:49,400
чтобы я могу ликить твоя девушка.
323
00:22:51,560 --> 00:22:53,280
Я думаю, это не 1000.
324
00:22:55,620 --> 00:22:56,560
Какой-то.
325
00:22:56,980 --> 00:22:58,220
Вы согласитесь?
326
00:23:02,360 --> 00:23:03,100
Нет.
327
00:23:03,360 --> 00:23:05,200
Для девушки быть счастливой в таком случае?
328
00:23:05,200 --> 00:23:08,440
Потому что я думаю, что вы понимаете,
329
00:23:08,600 --> 00:23:10,520
что если мы любим наших людей,
330
00:23:11,100 --> 00:23:12,000
как наши девушки,
331
00:23:12,260 --> 00:23:14,520
то мы желаем их счастливыми.
332
00:23:14,960 --> 00:23:15,220
Правильно?
333
00:23:17,460 --> 00:23:18,220
Правильно.
334
00:23:19,860 --> 00:23:20,220
Так.
335
00:23:20,440 --> 00:23:20,620
Так.
336
00:23:20,620 --> 00:23:22,280
Это единственная возможность,
337
00:23:23,340 --> 00:23:25,780
чтобы проверить вашу отношения,
338
00:23:25,940 --> 00:23:28,000
если вы счастливы в отношениях.
339
00:23:28,100 --> 00:23:29,260
Это экзамен.
340
00:23:29,260 --> 00:23:30,880
и если вы вернулись на друг друга.
341
00:23:31,460 --> 00:23:32,660
Это то, что вы вернулись.
342
00:23:32,660 --> 00:23:33,420
Вы вернулись?
343
00:23:35,360 --> 00:23:37,240
Конечно, я вернусь на тебя.
344
00:23:37,520 --> 00:23:37,640
Да.
345
00:23:37,640 --> 00:23:40,060
Я вернусь на мои глаза.
346
00:23:40,460 --> 00:23:41,380
Вы вернулись на меня?
347
00:23:41,400 --> 00:23:42,840
Конечно, я вернусь на тебя.
348
00:23:43,800 --> 00:23:45,760
Так что если вы вернулись на друг друга,
349
00:23:46,120 --> 00:23:47,600
то это не будет проблемой, да?
350
00:23:52,140 --> 00:23:53,300
Вы вернулись.
351
00:23:54,220 --> 00:23:55,200
Я думаю.
352
00:23:57,060 --> 00:23:58,040
Что ты думаешь, деви?
353
00:24:02,210 --> 00:24:03,550
Ты думаешь, что мы можем помочь
354
00:24:04,270 --> 00:24:05,230
те сиентисты?
355
00:24:06,010 --> 00:24:06,150
Вы знаете?
356
00:24:06,510 --> 00:24:07,170
Те сиенсы.
357
00:24:07,810 --> 00:24:09,150
Это просто для сиенсы.
358
00:24:10,970 --> 00:24:11,930
Это очень важно.
359
00:24:15,210 --> 00:24:17,650
А я Pa far не м watercolor,
360
00:24:20,090 --> 00:24:21,330
но с умными любителям,
361
00:24:21,450 --> 00:24:28,870
скажем за этим что-то новое,
362
00:24:34,350 --> 00:24:35,530
где вы вернулись в сеансе,
363
00:24:35,750 --> 00:24:36,890
и вы не будете одинак柔.
364
00:24:37,750 --> 00:24:39,890
Вы не身rasokes Cocktail.
365
00:24:39,890 --> 00:24:40,910
Телефон.
366
00:24:45,740 --> 00:24:46,140
И...
367
00:24:48,080 --> 00:24:50,860
Ты получил хорошую возможность
368
00:24:50,860 --> 00:24:52,420
и возможность встретиться с меня,
369
00:24:53,100 --> 00:24:57,240
потому что это для того, что мы живем.
370
00:24:57,560 --> 00:24:58,580
У нас только один жизнь.
371
00:25:04,330 --> 00:25:05,050
Я имею в виду.
372
00:25:06,910 --> 00:25:08,370
Хорошо, хорошо.
373
00:25:10,510 --> 00:25:11,670
Ты хочешь увидеть?
374
00:25:11,810 --> 00:25:12,610
Я верю тебе.
375
00:25:13,690 --> 00:25:16,430
Но главное, что если ты веришь вашего девчонка,
376
00:25:16,730 --> 00:25:18,030
то ты веришь свою девчонку.
377
00:25:18,730 --> 00:25:19,730
Вы веришь ее?
378
00:25:20,410 --> 00:25:22,150
Конечно, я верю её.
379
00:25:23,630 --> 00:25:24,210
Хорошо, мальчик.
380
00:25:33,060 --> 00:25:35,640
Может, ты могла sia-то помочь нам.
381
00:25:37,080 --> 00:25:37,720
Да.
382
00:25:47,580 --> 00:25:49,080
Мне кажется, я сплю.
383
00:26:03,770 --> 00:26:05,570
Что ты чувствуешь, молодец,
384
00:26:06,450 --> 00:26:07,490
когда я встречу твоего девчонку?
385
00:26:07,490 --> 00:26:08,110
What do you feel?
386
00:26:09,690 --> 00:26:12,510
I don't feel good about it.
387
00:26:13,250 --> 00:26:16,730
You see, and this is the mistake you make, guys.
388
00:26:17,350 --> 00:26:19,130
You have to feel good about it.
389
00:26:19,610 --> 00:26:22,530
I touch her and she feels really good.
390
00:26:23,590 --> 00:26:25,450
She's waiting me to lick her pussy.
391
00:26:25,730 --> 00:26:26,890
And you don't feel good?
392
00:26:27,130 --> 00:26:28,290
Because she's so happy.
393
00:26:31,270 --> 00:26:36,490
I met many people who pay money for this to psychologists.
394
00:26:37,350 --> 00:26:41,130
And here I pay money to you to make your relationship happy.
395
00:26:43,190 --> 00:26:45,630
You have to work on yourself, man. Look at this pussy.
396
00:26:46,710 --> 00:26:48,030
Look how beautiful she is.
397
00:26:48,110 --> 00:26:52,550
You have to want to lick it. This is so nice.
398
00:26:54,290 --> 00:26:55,050
Don't you feel good?
399
00:26:56,130 --> 00:26:57,190
I guess so.
400
00:26:57,710 --> 00:27:00,990
Yeah? You think you're ready for me to start?
401
00:27:02,970 --> 00:27:04,510
I'm just trying not to think.
402
00:27:04,510 --> 00:27:04,650
Okay.
403
00:27:04,910 --> 00:27:06,310
Yeah. No, no, no. Don't think.
404
00:27:06,530 --> 00:27:07,950
I just want you to feel, okay?
405
00:27:08,370 --> 00:27:09,490
I want you to feel good.
406
00:27:09,910 --> 00:27:11,530
And I want you to feel relaxed.
407
00:27:12,790 --> 00:27:13,270
You know?
408
00:27:13,510 --> 00:27:15,810
And still you're a couple and you love each other.
409
00:27:15,990 --> 00:27:17,570
And this is really important for us, okay?
410
00:27:18,210 --> 00:27:18,950
Okay, I will.
411
00:27:19,390 --> 00:27:20,950
Okay, so...
412
00:27:24,670 --> 00:27:26,050
Let's sit over there.
413
00:27:26,830 --> 00:27:29,110
I want you to be with your boyfriend all the time, okay?
414
00:27:31,130 --> 00:27:31,650
So...
415
00:27:31,650 --> 00:27:32,170
Yes.
416
00:27:38,680 --> 00:27:43,000
Baby, are you sure you want him to lick your pussy?
417
00:27:44,240 --> 00:27:45,100
Oh, darling.
418
00:27:47,580 --> 00:27:50,580
We know him about five minutes.
419
00:27:52,160 --> 00:27:53,480
What is the point?
420
00:27:54,620 --> 00:27:56,100
It's just not...
421
00:27:57,220 --> 00:28:00,100
It's just not only about him.
422
00:28:00,540 --> 00:28:01,440
It's about us.
423
00:28:02,400 --> 00:28:06,040
It's about our relationships.
424
00:28:06,880 --> 00:28:10,360
But surely I'm not getting enough from you.
425
00:28:13,980 --> 00:28:16,500
And it will bring you start.
426
00:28:17,260 --> 00:28:18,180
Okay, darling?
427
00:28:20,660 --> 00:28:22,940
Okay, if you say...
428
00:28:22,940 --> 00:28:26,360
If this is what you want...
429
00:28:26,360 --> 00:28:29,820
It's not what she wants, also it's for the science.
430
00:28:31,400 --> 00:28:35,080
You know, it's good for my half.
431
00:28:35,620 --> 00:28:40,080
I'm a woman now and I need to take what I want to.
432
00:28:43,080 --> 00:28:44,840
I have my mind doing good, mam.
433
00:28:45,080 --> 00:28:45,540
Yes.
434
00:28:45,760 --> 00:28:46,300
It feels good.
435
00:28:55,180 --> 00:28:55,780
Yes.
436
00:28:55,780 --> 00:28:55,900
Да.
437
00:29:02,100 --> 00:29:03,140
Ты чувствуешь хорошо?
438
00:29:03,260 --> 00:29:03,700
Да.
439
00:29:04,880 --> 00:29:07,040
Дарлин, ты видишь? Это то, что я хочу.
440
00:29:10,940 --> 00:29:13,500
Так, ты счастлива сейчас для твоей девушке?
441
00:29:15,840 --> 00:29:17,740
Я чувствую, я не знаю.
442
00:29:18,400 --> 00:29:20,980
Так ты еще не счастлива для твоей девушке?
443
00:29:21,140 --> 00:29:23,100
Ты просто не обеспечен.
444
00:29:25,780 --> 00:29:29,020
Да, но представь это в другую сторону.
445
00:29:30,640 --> 00:29:33,180
В противных руках.
446
00:29:35,820 --> 00:29:38,360
В противных руках, ты думаешь, что ты могла обеспечить,
447
00:29:38,420 --> 00:29:40,220
что он будет ликать другую девушку?
448
00:29:41,460 --> 00:29:42,260
О, Господи.
449
00:29:42,360 --> 00:29:44,980
Мы говорили о что-то такое,
450
00:29:45,920 --> 00:29:48,320
но действительно это не то, что я хочу.
451
00:29:49,000 --> 00:29:50,740
Это так патетично.
452
00:29:51,460 --> 00:29:52,760
Так эгоистично.
453
00:29:54,640 --> 00:29:56,920
Ты видишь, ты думаешь только о себе.
454
00:29:58,080 --> 00:29:59,560
Твоя эгость слишком большая.
455
00:30:01,500 --> 00:30:03,460
Ты не хочешь твоя девушка быть счастлива.
456
00:30:04,960 --> 00:30:05,620
Почему?
457
00:30:06,960 --> 00:30:08,980
Скажи мне, почему ты так эгоистик?
458
00:30:09,380 --> 00:30:11,300
Я хочу ее быть счастлива.
459
00:30:11,300 --> 00:30:14,020
Но сейчас она счастлива и...
460
00:30:14,020 --> 00:30:15,340
Я не вижу ее.
461
00:30:47,590 --> 00:30:50,570
Я не вижу ее.
462
00:30:50,570 --> 00:30:51,410
Наши исследования.
463
00:30:51,670 --> 00:30:52,130
Да?
464
00:31:04,440 --> 00:31:05,980
Очень хороший вопрос.
465
00:31:06,140 --> 00:31:07,680
Он пойдет на пользу человечеству.
466
00:31:08,780 --> 00:31:11,660
Ну мы сейчас будем продолжать,
467
00:31:11,940 --> 00:31:15,560
потому что очень важно, чтобы ваш молодой человек
468
00:31:16,760 --> 00:31:18,240
действительно радовался за вас.
469
00:31:18,240 --> 00:31:19,380
Энергию, правда?
470
00:31:19,720 --> 00:31:20,160
М-хм.
471
00:31:24,120 --> 00:31:25,300
М-хм.
472
00:31:30,770 --> 00:31:33,230
Да, я чувствую эту энергию здесь.
473
00:31:33,370 --> 00:31:34,010
Она не открыта.
474
00:31:34,430 --> 00:31:36,470
Мы должны открыть ее.
475
00:31:37,690 --> 00:31:39,310
О, пожалуйста, открыть ее.
476
00:31:39,510 --> 00:31:41,450
Можем двигаться к третьей уровне, бебе.
477
00:31:42,790 --> 00:31:44,690
Я чувствую, что ваши чакры стоят.
478
00:31:49,160 --> 00:31:50,700
Нужно открыть ваш чакры.
479
00:31:50,700 --> 00:31:52,700
Да, реально, мы должны.
480
00:31:53,080 --> 00:31:53,760
Ты действительно.
481
00:31:55,000 --> 00:31:57,120
Ты знаешь, ты знаешь, что делать.
482
00:32:00,770 --> 00:32:02,090
Как ты чувствуешь?
483
00:32:04,290 --> 00:32:06,350
Не, не хорошо.
484
00:32:07,490 --> 00:32:08,090
В реальности?
485
00:32:08,170 --> 00:32:10,950
Просто расслабься и...
486
00:32:10,950 --> 00:32:11,890
Можешь медитировать?
487
00:32:15,300 --> 00:32:17,820
Сука только для хороших парнях.
488
00:32:19,240 --> 00:32:21,240
Кто любит видеть.
489
00:32:21,240 --> 00:32:23,620
Видел?
490
00:32:27,200 --> 00:32:28,260
Открывай тачкар.
491
00:32:29,940 --> 00:32:31,140
Открывай.
492
00:32:45,000 --> 00:32:46,660
Открывай тачкар.
493
00:32:49,460 --> 00:32:51,040
Посмотри на тачка.
494
00:32:51,440 --> 00:32:52,880
Я хочу тебя вернуться.
495
00:32:52,880 --> 00:32:53,440
Я пришла сюда.
496
00:32:54,520 --> 00:32:56,000
Мы должны быть связаны.
497
00:32:58,620 --> 00:33:00,140
Ты чувствуешь связь?
498
00:33:01,140 --> 00:33:02,640
Я не думаю.
499
00:33:04,500 --> 00:33:06,560
Ты должен попробовать свой лучший.
500
00:33:10,740 --> 00:33:13,120
Почему ты так интенсивный, брат?
501
00:33:13,260 --> 00:33:14,460
Ты должен очень расслабиться.
502
00:33:14,680 --> 00:33:16,440
И приятный момент, знаешь?
503
00:33:18,740 --> 00:33:21,180
Это то, что мы делаем для санкции.
504
00:33:21,180 --> 00:33:23,500
Просто вздох, знаешь?
505
00:33:25,080 --> 00:33:25,560
Вдох.
506
00:33:26,320 --> 00:33:26,680
Вдох.
507
00:33:28,160 --> 00:33:28,780
Вдох.
508
00:33:29,540 --> 00:33:30,360
Вдох.
509
00:33:31,020 --> 00:33:32,800
Мы все братья.
510
00:33:42,900 --> 00:33:44,800
Я не вижу тебя в медитании.
511
00:33:45,500 --> 00:33:45,980
Просто вздох.
512
00:33:45,980 --> 00:33:46,080
Вдох.
513
00:33:49,960 --> 00:33:51,800
Ты думаешь, что я очень нравится?
514
00:33:52,460 --> 00:33:54,220
Я делаю это для санкции.
515
00:33:55,280 --> 00:33:55,880
Никто не нравится.
516
00:33:56,420 --> 00:33:57,560
Санкция лучшая.
517
00:33:57,560 --> 00:34:07,140
Никто не нравится.
518
00:34:07,460 --> 00:34:10,540
Ты знаешь, что это работа не так легко?
519
00:34:12,000 --> 00:34:13,060
Не так легко.
520
00:34:13,060 --> 00:34:14,080
Я не знаю.
521
00:34:22,140 --> 00:34:24,440
Баби, пожалуйста, посмотрите на мой парень.
522
00:34:24,760 --> 00:34:27,400
И твоя связь очень важная.
523
00:34:27,840 --> 00:34:29,180
Второй, посмотрите на него.
524
00:34:31,160 --> 00:34:32,540
Баби, остановитесь.
525
00:34:32,540 --> 00:34:33,500
Я буду ликовать.
526
00:34:33,920 --> 00:34:34,660
Я надеюсь.
527
00:34:35,500 --> 00:34:36,400
Тоже поздно.
528
00:34:37,300 --> 00:34:38,440
Тоже поздно.
529
00:34:41,120 --> 00:34:42,020
Тоже поздно.
530
00:34:42,020 --> 00:34:44,000
Ули, все не потеряло.
531
00:34:44,200 --> 00:34:44,840
Я тебе помогу.
532
00:34:44,840 --> 00:34:53,580
Вы знаете, чтобы пройти эту плохую энергию иногда не дает нам того, чтобы делать то, что мы хотим,
533
00:34:53,640 --> 00:34:57,860
но посмотрите на нее. Она так красивая.
534
00:34:59,020 --> 00:34:59,660
Держи.
535
00:35:00,500 --> 00:35:05,360
Вы знаете, просто нужно очистить вашу чакра.
536
00:35:06,180 --> 00:35:07,440
Вы знаете, что я имею в виду?
537
00:35:08,740 --> 00:35:10,580
Просто медитайте и дышите.
538
00:35:15,260 --> 00:35:17,000
Я покажу вам, как сделать это.
539
00:35:18,080 --> 00:35:18,840
Видите?
540
00:35:19,440 --> 00:35:20,540
Она любит меня.
541
00:35:23,780 --> 00:35:24,340
Да.
542
00:35:34,360 --> 00:35:35,480
Просто расслабься.
543
00:35:35,680 --> 00:35:37,140
Вы не должны быть нервничным.
544
00:35:37,620 --> 00:35:39,560
Это абсолютно натуральный процесс,
545
00:35:39,560 --> 00:35:43,080
или вы, чтобы воскрепить вашу чакру.
546
00:35:45,080 --> 00:35:48,740
Это как ваша семья превращается до вечера.
547
00:35:50,460 --> 00:35:51,060
Бабе.
548
00:35:53,230 --> 00:35:53,960
Возьми сюда.
549
00:35:55,390 --> 00:35:58,040
Я хочу вас максимально близко к вам.
550
00:35:58,720 --> 00:36:00,020
Максимально близко к вам.
551
00:36:00,320 --> 00:36:01,300
Да, больше.
552
00:36:03,470 --> 00:36:03,900
Да.
553
00:36:03,900 --> 00:36:04,080
Да.
554
00:36:05,100 --> 00:36:06,540
Я не знаю, что это.
555
00:36:07,080 --> 00:36:08,200
М-м.
556
00:36:14,580 --> 00:36:15,600
Да, это было.
557
00:36:25,030 --> 00:36:26,870
Видите, этот процесс очень сложный,
558
00:36:27,190 --> 00:36:32,270
но в конце результаты будет непрессивно.
559
00:36:40,940 --> 00:36:42,220
Да.
560
00:36:43,680 --> 00:36:44,140
Да.
561
00:36:44,240 --> 00:36:44,320
Знаете,
562
00:36:44,460 --> 00:36:45,800
это...
563
00:36:48,420 --> 00:36:50,020
...соединение будет
564
00:36:50,020 --> 00:36:51,960
очевидным после этого.
565
00:36:52,100 --> 00:36:54,280
Это про очевидение.
566
00:36:54,920 --> 00:36:56,100
Угу.
567
00:36:56,100 --> 00:36:56,280
Угу.
568
00:37:08,160 --> 00:37:08,900
Добавляйся.
569
00:37:09,560 --> 00:37:11,820
Не следуй, ты спит на мою диквину.
570
00:37:19,380 --> 00:37:21,060
Она мастурбирует.
571
00:37:22,100 --> 00:37:25,560
Она себя чистит. Это очень важно.
572
00:37:26,100 --> 00:37:28,200
О, да, да.
573
00:37:31,750 --> 00:37:33,020
Сложно, держи себя.
574
00:37:38,760 --> 00:37:42,920
Мы делаем чакры очевидно.
575
00:37:43,620 --> 00:37:45,300
Это чакры.
576
00:37:46,080 --> 00:37:48,120
Мы делаем это очевидно.
577
00:37:49,120 --> 00:37:50,100
Поехали.
578
00:37:51,600 --> 00:37:53,080
Вот так.
579
00:37:53,120 --> 00:37:55,840
Теперь нужно двигаться на ноги, да?
580
00:37:56,260 --> 00:37:56,960
Да?
581
00:37:58,040 --> 00:37:59,140
Давай, стой.
582
00:37:59,380 --> 00:38:00,100
Ты все в порядке.
583
00:38:00,720 --> 00:38:03,340
Дарья, это все для санкции.
584
00:38:03,640 --> 00:38:04,660
Мы в отношении отношения.
585
00:38:04,800 --> 00:38:05,080
Да.
586
00:38:06,340 --> 00:38:08,360
Все для санкции.
587
00:38:09,440 --> 00:38:10,120
Да.
588
00:38:12,400 --> 00:38:13,140
Да.
589
00:38:18,120 --> 00:38:19,340
Ох, мальчик.
590
00:38:20,720 --> 00:38:21,700
Ох, мальчик.
591
00:38:22,160 --> 00:38:22,640
Ох, мальчик.
592
00:38:23,100 --> 00:38:25,760
Ох, мальчик.
593
00:38:26,220 --> 00:38:28,400
Это очень важно для этого эксперимента, хорошо?
594
00:38:30,320 --> 00:38:32,520
Если он не будет меня держать, я свалюсь.
595
00:38:34,280 --> 00:38:36,620
Вы должны с ним коннектиться.
596
00:38:36,720 --> 00:38:38,420
Это ваш молодой человек.
597
00:38:42,800 --> 00:38:43,480
Коннекшн.
598
00:38:43,820 --> 00:38:44,280
Угу.
599
00:38:48,120 --> 00:38:49,320
РАГМЫ
600
00:38:49,320 --> 00:38:49,780
РАГМЫ
601
00:38:49,780 --> 00:38:51,700
РАГМЫ
602
00:38:57,630 --> 00:38:59,030
РАГМЫ
603
00:39:13,410 --> 00:39:17,130
СТУК В ДВЕРЬ
604
00:39:19,950 --> 00:39:20,310
Угу.
605
00:39:29,550 --> 00:39:30,270
Угу.
606
00:39:31,270 --> 00:39:31,770
Угу.
607
00:39:32,890 --> 00:39:33,230
Угу.
608
00:39:33,510 --> 00:39:33,690
Угу.
609
00:39:33,690 --> 00:39:35,550
Вы разговариваете вместе, это очень важно.
610
00:39:36,230 --> 00:39:38,150
Дарли, do you feel it?
611
00:39:38,850 --> 00:39:43,550
Our relationships already become better.
612
00:39:48,690 --> 00:39:51,130
It's so nice to meet you.
613
00:39:56,590 --> 00:39:57,990
Угу.
614
00:40:00,590 --> 00:40:00,950
Угу.
615
00:40:07,250 --> 00:40:08,870
Вот так.
616
00:40:09,690 --> 00:40:14,330
А давайте мы ему признаемся по поводу того, что вы мне делали минет, Магагни.
617
00:40:14,610 --> 00:40:15,690
Это очень важно.
618
00:40:16,750 --> 00:40:17,050
Мы...
619
00:40:17,650 --> 00:40:19,970
Мы должны говорить правду в нашем каплине.
620
00:40:23,490 --> 00:40:24,450
Сделайте это для меня.
621
00:40:25,270 --> 00:40:26,750
Ты даже не можешь сказать правду.
622
00:40:27,150 --> 00:40:28,150
Это очень важно.
623
00:40:36,690 --> 00:40:38,090
Да.
624
00:40:38,570 --> 00:40:39,950
Да.
625
00:40:40,750 --> 00:40:42,050
Да.
626
00:40:42,050 --> 00:40:54,610
I have one thing that I need to say to you, but give me a promise, not be angry at me, okay?
627
00:40:57,570 --> 00:40:58,210
Okay.
628
00:40:58,430 --> 00:40:59,630
Well, could you promise?
629
00:41:00,190 --> 00:41:01,470
I can promise.
630
00:41:02,530 --> 00:41:02,890
Yes.
631
00:41:03,350 --> 00:41:04,510
Is this the connection?
632
00:41:04,850 --> 00:41:06,170
Yes, it's connection.
633
00:41:06,810 --> 00:41:07,450
Yes.
634
00:41:07,650 --> 00:41:07,950
Wow.
635
00:41:08,410 --> 00:41:11,550
I want to say to you that.
636
00:41:12,050 --> 00:41:26,070
Honestly, very honestly, I'm already been sucked his dick just 10 minutes ago before I met you.
637
00:41:32,230 --> 00:41:33,990
What you laughing at, huh?
638
00:41:37,550 --> 00:41:40,250
I don't know what to say.
639
00:41:40,390 --> 00:41:41,010
He's in shock.
640
00:41:41,010 --> 00:41:43,090
Okay, he's shocked, but it's okay.
641
00:41:43,450 --> 00:41:45,250
It's how chakras get clean.
642
00:41:46,150 --> 00:41:51,430
After shock will come understanding of the reality.
643
00:41:51,870 --> 00:41:53,550
After this will come anger.
644
00:41:53,870 --> 00:41:56,770
And after anger will come serenity.
645
00:41:59,650 --> 00:42:01,790
So, you repeat after me.
646
00:42:02,670 --> 00:42:04,050
Other dick is fucking me now.
647
00:42:04,510 --> 00:42:06,530
Other dick is fucking me now.
648
00:42:06,530 --> 00:42:09,110
I like suck stranger dicks.
649
00:42:11,490 --> 00:42:12,170
Repeat.
650
00:42:12,450 --> 00:42:14,650
I like suck stranger dicks.
651
00:42:15,050 --> 00:42:15,410
Yeah.
652
00:42:16,410 --> 00:42:17,750
I like to behave like a slut.
653
00:42:18,470 --> 00:42:19,470
Repeat, please?
654
00:42:19,810 --> 00:42:24,150
I like to behave like a slut.
655
00:42:24,150 --> 00:42:25,310
Yes, this is good.
656
00:42:29,470 --> 00:42:32,110
This is all I do for my relationship.
657
00:42:33,370 --> 00:42:36,130
This is all I do for my relationship.
658
00:42:36,650 --> 00:42:37,650
Because I love my boyfriend.
659
00:42:37,970 --> 00:42:39,610
Because I love my boyfriend.
660
00:42:40,810 --> 00:42:41,330
Baby.
661
00:42:41,330 --> 00:42:41,630
Yeah.
662
00:42:44,350 --> 00:42:44,870
Yes.
663
00:42:46,050 --> 00:42:46,090
Oh.
664
00:42:46,090 --> 00:42:47,550
Science will be really happy.
665
00:42:47,750 --> 00:42:47,890
Oh.
666
00:42:48,710 --> 00:42:48,890
Yeah.
667
00:42:49,190 --> 00:42:49,430
Oh.
668
00:42:49,690 --> 00:42:50,850
Should I repeat it soon?
669
00:42:51,170 --> 00:42:51,850
Oh, oh.
670
00:42:52,130 --> 00:42:52,370
Oh.
671
00:42:52,610 --> 00:42:52,970
Of course.
672
00:42:52,970 --> 00:42:53,090
Порто!
673
00:42:53,930 --> 00:42:54,710
Сürülo.
674
00:42:54,710 --> 00:43:17,830
О, mantle ты отлusionный парень шар and губерной ноги?你是
675
00:43:17,830 --> 00:43:21,470
пертолож центр seu пузырь на голову!
676
00:43:22,470 --> 00:43:23,030
Серьезно?
677
00:43:29,070 --> 00:43:29,850
Пойдем сюда
678
00:43:36,550 --> 00:43:37,670
Мы проживаем
679
00:43:38,710 --> 00:43:41,210
Я хочу чувствовать энергию, потому что я между тобой
680
00:43:44,300 --> 00:43:45,300
Мы нужны больше
681
00:43:47,900 --> 00:43:49,220
Мы нужны больше
682
00:43:49,220 --> 00:43:49,700
Да
683
00:43:56,860 --> 00:43:58,160
Это не дно
684
00:43:58,160 --> 00:44:00,620
Это не дно, это больше как миссия
685
00:44:00,620 --> 00:44:01,700
Шоп. Это миссия
686
00:44:01,700 --> 00:44:02,740
Сука, миссия
687
00:44:02,740 --> 00:44:04,740
Ждите, миссия
688
00:44:06,140 --> 00:44:09,460
Смотрите, как в яснике
689
00:44:12,120 --> 00:44:14,060
Субтитры сделал DimaTorzok
690
00:44:40,830 --> 00:44:44,430
Субтитры сделал DimaTorzok
691
00:45:10,970 --> 00:45:12,790
Субтитры сделал DimaTorzok
692
00:45:57,430 --> 00:45:58,950
Субтитры сделал DimaTorzok
693
00:46:25,610 --> 00:46:28,830
Субтитры сделал DimaTorzok
694
00:46:48,330 --> 00:46:49,730
Субтитры сделал DimaTorzok
695
00:47:28,160 --> 00:47:31,080
Субтитры сделал DimaTorzok
696
00:47:54,440 --> 00:47:56,340
Субтитры сделал DimaTorzok
697
00:48:19,160 --> 00:48:21,460
Субтитры сделал DimaTorzok
698
00:48:54,700 --> 00:49:00,300
Субтитры сделал DimaTorzok
699
00:49:19,160 --> 00:49:22,100
Субтитры сделал DimaTorzok
700
00:49:49,160 --> 00:49:51,060
Субтитры сделал DimaTorzok
701
00:50:33,390 --> 00:50:39,070
Субтитры сделал DimaTorzok
702
00:51:03,170 --> 00:51:05,170
Субтитры сделал DimaTorzok
703
00:51:32,650 --> 00:51:32,970
Субтитры сделал DimaTorzok
704
00:52:14,890 --> 00:52:19,470
Субтитры сделал DimaTorzok
705
00:52:20,810 --> 00:52:21,290
Субтитры сделал DimaTorzok
706
00:52:52,670 --> 00:52:55,110
Субтитры сделал DimaTorzok
707
00:53:20,810 --> 00:53:25,610
Субтитры сделал DimaTorzok
708
00:53:58,860 --> 00:54:00,200
Субтитры сделал DimaTorzok
709
00:54:27,840 --> 00:54:31,380
Субтитры сделал DimaTorzok
710
00:55:00,660 --> 00:55:02,660
Добавил субтитры DimaTorzok
711
00:55:34,100 --> 00:55:37,200
Добавил субтитры DimaTorzok
712
00:55:37,200 --> 00:55:41,740
Добавил субтитры DimaTorzok
713
00:55:41,740 --> 00:55:47,840
Добавил субтитры DimaTorzok
714
00:55:47,840 --> 00:55:52,180
Добавил субтитры DimaTorzok
715
00:56:00,560 --> 00:56:07,400
Добавил субтитры DimaTorzok
716
00:56:07,400 --> 00:56:16,520
Добавил субтитры DimaTorzok
717
00:56:16,520 --> 00:56:20,340
Добавил субтитры DimaTorzok
718
00:56:20,340 --> 00:56:27,520
Добавил субтитры DimaTorzok
719
00:56:29,480 --> 00:56:32,960
Добавил субтитры DimaTorzok
720
00:56:32,960 --> 00:56:35,400
Добавил субтитры DimaTorzok
721
00:56:38,240 --> 00:56:41,040
Добавил субтитры DimaTorzok
722
00:56:50,920 --> 00:57:05,660
Добавил субтитры DimaTorzok
723
00:57:05,660 --> 00:57:11,420
Добавил субтитры DimaTorzok
724
00:57:19,080 --> 00:57:25,280
Добавил субтитры DimaTorzok
725
00:57:25,280 --> 00:57:52,880
Добавил субтитры DimaTorzok
726
00:58:06,320 --> 00:58:06,460
Добавил субтитры DimaTorzok
727
00:58:20,180 --> 00:58:22,140
Добавил субтитры DimaTorzok
728
00:58:24,480 --> 00:58:27,840
Добавил субтитры DimaTorzok
729
00:58:30,800 --> 00:58:33,720
Добавил субтитры DimaTorzok
730
00:58:33,720 --> 00:58:39,160
Добавил субтитры DimaTorzok
731
00:58:39,160 --> 00:58:44,940
Добавил субтитры DimaTorzok
732
00:58:50,100 --> 00:58:52,640
Добавил субтитры DimaTorzok
733
00:59:06,200 --> 00:59:12,540
Добавил субтитры DimaTorzok
734
00:59:12,540 --> 00:59:17,260
Добавил субтитры DimaTorzok
735
00:59:24,680 --> 00:59:29,300
Добавил субтитры DimaTorzok
736
00:59:31,500 --> 00:59:33,380
Добавил субтитры DimaTorzok
737
00:59:45,430 --> 00:59:48,050
Добавил субтитры DimaTorzok
738
01:00:02,260 --> 01:00:03,360
Добавил субтитры DimaTorzok
739
01:00:35,940 --> 01:00:36,240
Добавил субтитры DimaTorzok
740
01:01:08,460 --> 01:01:11,380
Добавил субтитры DimaTorzok
741
01:01:29,040 --> 01:01:29,360
Добавил субтитры DimaTorzok
742
01:01:33,860 --> 01:01:36,700
Добавил субтитры DimaTorzok
743
01:01:50,500 --> 01:01:53,300
Добавил субтитры DimaTorzok
744
01:02:08,300 --> 01:02:17,420
Добавил субтитры DimaTorzok
745
01:02:26,500 --> 01:02:29,440
Добавил субтитры DimaTorzok
746
01:02:31,220 --> 01:02:32,860
Добавил субтитры DimaTorzok
747
01:02:34,620 --> 01:02:37,340
Добавил субтитры DimaTorzok
748
01:03:13,490 --> 01:03:13,870
Добавил субтитры DimaTorzok
749
01:03:44,090 --> 01:03:46,910
Добавил субтитры DimaTorzok
750
01:04:00,130 --> 01:04:08,930
Добавил субтитры DimaTorzok
751
01:04:16,710 --> 01:04:26,050
Добавил субтитры DimaTorzok
752
01:04:31,090 --> 01:04:34,010
Добавил субтитры DimaTorzok
753
01:04:36,790 --> 01:04:42,950
Добавил субтитры DimaTorzok
754
01:04:53,200 --> 01:05:02,920
Добавил субтитры DimaTorzok
755
01:05:07,900 --> 01:05:10,200
Добавил субтитры DimaTorzok
756
01:05:28,580 --> 01:05:31,200
Добавил субтитры DimaTorzok
757
01:05:38,300 --> 01:05:41,120
Добавил субтитры DimaTorzok
758
01:06:35,520 --> 01:06:35,900
Добавил субтитры DimaTorzok
759
01:06:50,780 --> 01:06:58,000
Добавил субтитры DimaTorzok
760
01:06:58,000 --> 01:07:02,940
Добавил субтитры DimaTorzok
761
01:07:02,940 --> 01:07:09,760
Добавил субтитры DimaTorzok
762
01:07:09,760 --> 01:07:13,860
Добавил субтитры DimaTorzok
763
01:07:13,860 --> 01:07:20,960
Добавил субтитры DimaTorzok
764
01:07:20,960 --> 01:07:22,300
Добавил субтитры DimaTorzok
765
01:07:22,300 --> 01:07:24,520
Добавил субтитры DimaTorzok
766
01:07:24,520 --> 01:07:28,960
Добавил субтитры DimaTorzok
767
01:07:28,960 --> 01:07:29,840
Добавил субтитры DimaTorzok
768
01:07:29,840 --> 01:07:35,340
Добавил субтитры DimaTorzok
769
01:07:40,920 --> 01:07:44,140
Добавил субтитры DimaTorzok
770
01:07:44,140 --> 01:07:55,840
Добавил субтитры DimaTorzok
65097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.