Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,913 --> 00:00:14,548
♫♫
2
00:00:21,922 --> 00:00:23,591
[crowd murmuring]
3
00:00:25,926 --> 00:00:29,096
I'll, uh... [clears throat]
4
00:00:29,097 --> 00:00:30,463
I'll start by saying
5
00:00:30,464 --> 00:00:33,032
that all charges
against Pernell Harris
6
00:00:33,033 --> 00:00:35,735
regarding the murder
of Shane Caldwell
7
00:00:35,736 --> 00:00:37,036
have been dropped.
8
00:00:37,037 --> 00:00:39,239
It has come to light that the...
9
00:00:39,240 --> 00:00:41,374
That the case against Mr. Harris
10
00:00:41,375 --> 00:00:43,543
was predicated on
false evidence.
11
00:00:43,544 --> 00:00:46,279
Our internal
investigation indicates
12
00:00:46,280 --> 00:00:48,215
that this was not a
case of human error
13
00:00:48,216 --> 00:00:49,882
or negligence,
14
00:00:49,883 --> 00:00:53,453
but rather a result of
criminal misconduct
15
00:00:53,454 --> 00:00:55,088
within the police department.
16
00:00:55,089 --> 00:00:57,224
♫♫
17
00:00:57,225 --> 00:01:02,129
A group of at least four San
Vicente police officers
18
00:01:02,130 --> 00:01:05,998
participated in dozens
of serious crimes.
19
00:01:05,999 --> 00:01:11,003
They were responsible for the
attempt to frame Mr. Harris.
20
00:01:11,004 --> 00:01:14,674
DNA evidence was planted
on Shane Caldwell's body.
21
00:01:14,675 --> 00:01:19,412
We have also confirmed that
threats and intimidation
22
00:01:19,413 --> 00:01:21,814
were used to coerce
the statement
23
00:01:21,815 --> 00:01:23,183
of an alleged eyewitness,
24
00:01:23,184 --> 00:01:25,552
Mr. Michael Alcala.
25
00:01:25,553 --> 00:01:28,688
Though the investigation
is ongoing,
26
00:01:28,689 --> 00:01:31,958
we are confident that
we have identified
27
00:01:31,959 --> 00:01:34,727
the ringleader, a
Sergeant Scott Kessler.
28
00:01:34,728 --> 00:01:39,499
Now, this morning, an
arrest warrant was issued
29
00:01:39,500 --> 00:01:41,168
was issued for Sergeant Kessler.
30
00:01:41,169 --> 00:01:42,602
Scott Kessler! Hands up!
31
00:01:42,603 --> 00:01:44,563
- Back away from the car!
- Let me see your hands!
32
00:01:44,587 --> 00:01:45,888
- Do it! Now!
- Put 'em up!
33
00:01:47,308 --> 00:01:50,477
- The fuck is this?
- I said put your hands up!
34
00:01:50,478 --> 00:01:53,180
- Scott!
- Get in the house, Camila.
35
00:01:53,181 --> 00:01:54,815
Get inside now!
36
00:01:58,619 --> 00:02:00,353
- Gun!
- Drop your weapon!
37
00:02:00,354 --> 00:02:01,689
- No...
- Put it down now!
38
00:02:05,726 --> 00:02:11,498
He resisted and was shot
by police at the scene.
39
00:02:11,499 --> 00:02:14,066
- He did not survive.
- No!
40
00:02:14,067 --> 00:02:17,204
Let me just say the prosecution
41
00:02:17,205 --> 00:02:19,972
and the SFPD are
committed to justice.
42
00:02:19,973 --> 00:02:21,842
Oh, my God! No!
43
00:02:24,278 --> 00:02:27,314
As a sworn officer of the court,
44
00:02:27,315 --> 00:02:29,449
I am determined to
ferret out anyone
45
00:02:29,450 --> 00:02:31,451
involved in this corruption.
46
00:02:31,452 --> 00:02:33,786
And to Mr. Harris and Mrs.
Harris,
47
00:02:33,787 --> 00:02:36,789
on behalf of the
city of San Vicente,
48
00:02:36,790 --> 00:02:40,828
I extend our deepest apologies.
49
00:02:42,330 --> 00:02:45,031
We will not be taking
questions at this time.
50
00:02:45,032 --> 00:02:46,633
[crowd clamoring]
51
00:02:46,634 --> 00:02:47,900
Ma'am.
52
00:02:47,901 --> 00:02:51,338
[clamoring continues]
53
00:02:51,339 --> 00:02:53,406
- I've been calling.
- I've been busy.
54
00:02:53,407 --> 00:02:55,608
- Does he know?
- About what?
55
00:02:55,609 --> 00:02:56,943
"About what?" Are
you kidding me?
56
00:02:56,944 --> 00:02:58,311
About the tape. Does he know?
57
00:02:58,312 --> 00:03:01,248
- No, sir.
- I want the recording back.
58
00:03:01,249 --> 00:03:02,450
You'll have it.
59
00:03:04,585 --> 00:03:06,419
I knew you'd find a
way to pull it out.
60
00:03:06,420 --> 00:03:09,956
- You always do.
- Thank you, Bobo.
61
00:03:09,957 --> 00:03:11,324
Yeah.
62
00:03:11,325 --> 00:03:12,793
Couldn't have done
it without you.
63
00:03:15,796 --> 00:03:17,264
[kisses]
64
00:03:17,265 --> 00:03:19,266
No comment. No comment.
Thank you.
65
00:03:19,267 --> 00:03:20,534
No comment.
66
00:03:26,006 --> 00:03:28,708
Let's make this look good
for the cameras, huh?
67
00:03:28,709 --> 00:03:31,077
Female Reporter: Mr.
Harris! This way!
68
00:03:31,078 --> 00:03:33,281
[crowd clamoring]
69
00:03:36,284 --> 00:03:37,850
[camera shutters snapping]
70
00:03:37,851 --> 00:03:39,986
Kessler?
71
00:03:39,987 --> 00:03:42,290
Had to be someone.
72
00:03:46,860 --> 00:03:50,062
♫♫ [Fantastic Negrito's
"An Honest Man"]
73
00:03:50,063 --> 00:03:53,666
[blues vocalization]
74
00:03:53,667 --> 00:03:57,370
♫ Now I'm in love again ♫
75
00:03:57,371 --> 00:03:58,971
♫ No, this time it's not ♫
76
00:03:58,972 --> 00:04:00,840
♫ With my hand ♫
77
00:04:00,841 --> 00:04:04,811
♫ Wandering, murdering ♫
78
00:04:04,812 --> 00:04:06,846
♫ Every time that I get ♫
79
00:04:06,847 --> 00:04:08,481
♫ The chance ♫
80
00:04:08,482 --> 00:04:12,218
♫ I'm a human ♫
81
00:04:12,219 --> 00:04:13,620
♫ But remember first ♫
82
00:04:13,621 --> 00:04:15,988
♫ I'm a man ♫
83
00:04:15,989 --> 00:04:17,357
♫ These streets ♫
84
00:04:17,358 --> 00:04:19,559
♫ Got me wandering ♫
85
00:04:19,560 --> 00:04:23,095
♫ Looking for my fix again ♫
86
00:04:23,096 --> 00:04:24,564
♫ I should've prayed ♫
87
00:04:24,565 --> 00:04:27,166
♫ The night before ♫
88
00:04:27,167 --> 00:04:28,601
♫ Now I'm losing ♫
89
00:04:28,602 --> 00:04:30,570
♫ Everything I have ♫
90
00:04:30,571 --> 00:04:33,706
♫ Yesterday it felt so good ♫
91
00:04:33,707 --> 00:04:35,508
♫ But now today ♫
92
00:04:35,509 --> 00:04:38,811
♫ It feels so bad ♫
93
00:04:38,812 --> 00:04:41,449
♫♫
94
00:04:44,151 --> 00:04:45,919
[knocking on door]
95
00:04:56,163 --> 00:04:58,164
What are you doing here?
96
00:04:58,165 --> 00:05:00,467
I wanted to say hi...
97
00:05:00,468 --> 00:05:02,201
and that I'm sorry.
98
00:05:02,202 --> 00:05:04,270
Why are you so
hard headed, K.D.?
99
00:05:04,271 --> 00:05:07,206
I don't have many
friends, Tessie.
100
00:05:07,207 --> 00:05:08,841
You think we're friends?
101
00:05:08,842 --> 00:05:10,877
I want us to be.
102
00:05:10,878 --> 00:05:12,079
[scoffs]
103
00:05:13,847 --> 00:05:15,448
I see the "for
sale" sign's gone.
104
00:05:15,449 --> 00:05:17,384
You sold the house already?
105
00:05:17,385 --> 00:05:19,386
No. I'm moving in.
106
00:05:19,387 --> 00:05:21,922
Oh, you liked it that much?
107
00:05:23,957 --> 00:05:25,291
It's not that.
108
00:05:25,292 --> 00:05:27,394
I can't sell it.
109
00:05:27,395 --> 00:05:28,595
This house is all I have left.
110
00:05:28,619 --> 00:05:29,996
Why? What happened?
111
00:05:29,997 --> 00:05:33,800
Well, someone else
decided to betray me.
112
00:05:33,801 --> 00:05:36,836
But this someone happened to
be managing all my money.
113
00:05:36,837 --> 00:05:38,671
You should call Judge Harris.
114
00:05:38,672 --> 00:05:42,008
How many times do I
have to tell you no?
115
00:05:42,009 --> 00:05:43,876
I'll figure it out.
116
00:05:43,877 --> 00:05:47,146
He cares about you. Cares about this baby.
He's the father.
117
00:05:47,147 --> 00:05:49,215
Pernell doesn't care about people.
He uses them.
118
00:05:49,216 --> 00:05:53,052
- That is not true.
- Is this really why you came here?
119
00:05:53,053 --> 00:05:54,455
Are you here for him?
120
00:05:56,690 --> 00:05:58,057
- Get out of this house.
- No...
121
00:05:58,058 --> 00:05:59,492
Right now.
122
00:05:59,493 --> 00:06:01,027
It doesn't matter who sent me.
123
00:06:01,028 --> 00:06:02,788
I'm saying things that
you should think about
124
00:06:02,812 --> 00:06:04,196
for yourself and the baby.
125
00:06:04,197 --> 00:06:07,434
Things I've already thought
about a thousand times.
126
00:06:07,435 --> 00:06:10,470
Every version from every angle.
127
00:06:10,471 --> 00:06:12,271
I don't want his money.
128
00:06:12,272 --> 00:06:14,441
I want my baby to be happy.
129
00:06:14,442 --> 00:06:17,610
You want to be my friend, K.D.?
130
00:06:17,611 --> 00:06:19,646
You go and you talk to Pernell
131
00:06:19,647 --> 00:06:22,082
and you convince him
to leave me alone.
132
00:06:40,200 --> 00:06:43,069
- Did you get my message?
- No. I saw you called.
133
00:06:43,070 --> 00:06:44,904
I figured you could tell
me when I got here.
134
00:06:44,905 --> 00:06:47,841
Right. Well, you have a visitor.
135
00:06:56,349 --> 00:06:57,850
What's going on?
136
00:06:57,851 --> 00:06:59,652
[sighs] You know, I was waiting
137
00:06:59,653 --> 00:07:01,387
in the parking lot
for almost an hour
138
00:07:01,388 --> 00:07:03,823
trying to talk
myself out of this.
139
00:07:03,824 --> 00:07:05,958
You were right about
P.J.'s suicide note.
140
00:07:05,959 --> 00:07:09,161
There's a message. I just
can't figure out what it is.
141
00:07:09,162 --> 00:07:11,764
I mean, maybe he was trying
to tell me who killed him?
142
00:07:11,765 --> 00:07:14,333
No, no, don't. Not here.
143
00:07:14,334 --> 00:07:15,968
Oh, Crystal, I saw the, uh...
144
00:07:15,969 --> 00:07:18,871
Oh, Jocelyn.
145
00:07:18,872 --> 00:07:22,008
- How've you been?
- Good.
146
00:07:22,009 --> 00:07:23,076
Better.
147
00:07:25,546 --> 00:07:27,379
Oh, what can I do
for you Nathan?
148
00:07:27,380 --> 00:07:30,016
Oh, well, I just came by to
congratulate you and Pernell.
149
00:07:30,017 --> 00:07:31,518
Oh, thank you.
150
00:07:31,519 --> 00:07:34,020
Good to see you, Jocelyn.
151
00:07:34,021 --> 00:07:35,656
Always a pleasure.
152
00:07:38,659 --> 00:07:41,595
Congratulate you for what?
153
00:07:59,813 --> 00:08:01,313
[men shouting in Spanish]
154
00:08:01,314 --> 00:08:02,882
Man: Let's go! Get it out!
155
00:08:02,883 --> 00:08:05,152
- Right back there.
- Thank you.
156
00:08:11,992 --> 00:08:14,661
- Kessler's dead.
- What?
157
00:08:14,662 --> 00:08:17,229
They blamed him for everything.
158
00:08:17,230 --> 00:08:19,298
Murdered him in front
of his own family.
159
00:08:19,299 --> 00:08:20,733
They will answer for their sins.
160
00:08:20,734 --> 00:08:22,434
Well, you're damn
right they will.
161
00:08:22,435 --> 00:08:26,072
'Cause you and me,
we're the answer.
162
00:08:26,073 --> 00:08:29,008
These are the cops that helped
Toby and Shane kill P.J.
163
00:08:29,009 --> 00:08:31,578
I want everybody on
that video dead.
164
00:08:31,579 --> 00:08:32,912
Except for Chief Clay.
165
00:08:32,913 --> 00:08:35,247
- I said everybody.
- No, you can't.
166
00:08:35,248 --> 00:08:36,248
You have a deal.
167
00:08:36,249 --> 00:08:38,585
- [slams]
- Fuck the deal.
168
00:08:38,586 --> 00:08:40,687
Come here.
169
00:08:40,688 --> 00:08:42,248
Kessler's wife is
arranging his funeral.
170
00:08:42,249 --> 00:08:44,169
All my so-called friends
have toasted my freedom.
171
00:08:44,193 --> 00:08:47,226
P.J.'s killers are
walking around free.
172
00:08:47,227 --> 00:08:48,861
If we go after Chief Clay,
173
00:08:48,862 --> 00:08:50,196
he sends that confession out,
174
00:08:50,197 --> 00:08:51,397
you go to jail.
175
00:08:51,398 --> 00:08:55,802
You're right.
176
00:08:55,803 --> 00:08:57,737
Worry about Toby later.
177
00:08:57,738 --> 00:09:00,273
- But these guys.
- Yeah. I'm with you.
178
00:09:02,776 --> 00:09:04,645
We're the answer.
179
00:09:07,447 --> 00:09:09,348
Oh, Keith?
180
00:09:09,349 --> 00:09:11,684
What about Tessie?
181
00:09:11,685 --> 00:09:15,087
I talked to her. She's still...
182
00:09:15,088 --> 00:09:17,725
Maybe you should just leave
it alone for a while.
183
00:09:19,159 --> 00:09:20,193
Shit.
184
00:09:23,363 --> 00:09:25,765
No, she'll come around.
185
00:09:25,766 --> 00:09:28,334
She's too smart to think
she can get custody.
186
00:09:28,335 --> 00:09:31,103
Plus her being broke.
187
00:09:31,104 --> 00:09:33,439
She'll come around.
188
00:09:33,440 --> 00:09:35,074
How do you know she's broke?
189
00:09:35,075 --> 00:09:37,344
The guy that manages her
money owed me favor.
190
00:09:43,183 --> 00:09:45,084
Keith, come on.
191
00:09:45,085 --> 00:09:47,019
This isn't 'cause I
wanna hurt Tessie.
192
00:09:47,020 --> 00:09:50,356
This is about the son
that God gave me.
193
00:09:50,357 --> 00:09:52,759
Now, if you can't get
somebody to trust you,
194
00:09:52,760 --> 00:09:54,727
you gotta get 'em to need you.
195
00:09:54,728 --> 00:09:55,896
You understand?
196
00:09:57,230 --> 00:09:59,298
I guess so.
197
00:09:59,299 --> 00:10:00,833
Good.
198
00:10:00,834 --> 00:10:03,236
'Cause we got shit to do.
199
00:10:13,180 --> 00:10:14,513
That motherfucker.
200
00:10:14,514 --> 00:10:17,016
Well, if we know that
Toby killed him,
201
00:10:17,017 --> 00:10:20,052
then why don't we
just turn him in?
202
00:10:20,053 --> 00:10:22,521
Have you two ladies had
time to look at the menu?
203
00:10:22,522 --> 00:10:24,223
We're not eating, Manny.
204
00:10:24,224 --> 00:10:29,195
Could we just get a bottle of
Sequoia Grove Cambium 2007?
205
00:10:29,196 --> 00:10:30,596
Thank you.
206
00:10:30,597 --> 00:10:32,232
Thank you.
207
00:10:35,836 --> 00:10:39,739
Toby knows we know.
208
00:10:39,740 --> 00:10:43,042
But if we expose him, we
put ourselves in danger.
209
00:10:43,043 --> 00:10:45,577
Fuck. [Stammers]
210
00:10:45,578 --> 00:10:48,614
No, it doesn't make this make any
more sense than it did before.
211
00:10:48,615 --> 00:10:50,216
I don't know that I
know any word here
212
00:10:50,217 --> 00:10:51,751
that could mean the word "cop."
213
00:10:51,752 --> 00:10:53,986
What makes you think
there is a message?
214
00:10:53,987 --> 00:10:57,156
Because there's all these
altered memories here.
215
00:10:57,157 --> 00:10:58,877
P.J. makes references
to things in our past,
216
00:10:58,878 --> 00:11:00,211
but every time I
get into a story,
217
00:11:00,212 --> 00:11:03,262
he changes one detail,
like right here.
218
00:11:03,263 --> 00:11:05,164
The Dominican music coming
from our neighbors.
219
00:11:05,165 --> 00:11:07,399
It wasn't Dominican music. It
was Dominican cigar smoke.
220
00:11:07,400 --> 00:11:09,902
And the reason I know that
is 'cause I used to tell him
221
00:11:09,903 --> 00:11:11,838
his room smells like a
"Soprano's" episode.
222
00:11:11,839 --> 00:11:14,640
Is there some memory
where he substitutes
223
00:11:14,641 --> 00:11:16,075
one person for another?
224
00:11:16,076 --> 00:11:18,310
No. No, just little...
225
00:11:18,311 --> 00:11:22,182
What if it's not a person
that he's leading you to?
226
00:11:25,452 --> 00:11:27,087
Holy shit.
227
00:11:29,122 --> 00:11:31,758
"Where I stole back the
first kiss I took.
228
00:11:31,759 --> 00:11:33,960
Where all the
milestones started."
229
00:11:33,961 --> 00:11:35,361
See, that part stood out to me,
230
00:11:35,362 --> 00:11:37,129
because he didn't
make the first move.
231
00:11:37,130 --> 00:11:38,130
I did.
232
00:11:40,868 --> 00:11:43,202
That's what he meant
by "milestones."
233
00:11:43,203 --> 00:11:44,971
Our first kiss was at
the First Mile Rock.
234
00:11:44,972 --> 00:11:47,273
- Where is that?
- In Big Sur.
235
00:11:47,274 --> 00:11:50,276
Mrs. Harris?
236
00:11:50,277 --> 00:11:54,781
Great. Uh, could you
just put that on my tab?
237
00:11:54,782 --> 00:11:55,982
We have to go.
238
00:11:55,983 --> 00:11:57,984
- Thank you.
- Okay.
239
00:11:57,985 --> 00:12:01,253
- [firecrackers popping]
- [crowd clamoring]
240
00:12:01,254 --> 00:12:03,689
[laughter]
241
00:12:03,690 --> 00:12:05,192
Woman: Keep it down out here!
242
00:12:09,496 --> 00:12:11,397
Fucking delinquents.
243
00:12:11,398 --> 00:12:13,800
[firecrackers popping]
244
00:12:13,801 --> 00:12:16,804
[gasps]
245
00:12:25,078 --> 00:12:27,480
[firecrackers popping]
246
00:12:30,483 --> 00:12:35,889
[firecrackers popping]
247
00:12:46,699 --> 00:12:48,700
Kastelein's done.
248
00:12:48,701 --> 00:12:50,101
They're gonna know
something's wrong
249
00:12:50,102 --> 00:12:51,742
when he doesn't show
up for work tomorrow.
250
00:12:51,766 --> 00:12:53,305
We need to get
Warren before then.
251
00:12:53,306 --> 00:12:56,075
He jogs Guadalupe Park
every morning around dawn.
252
00:12:56,076 --> 00:12:57,743
That's too public, man.
253
00:12:57,744 --> 00:12:59,111
No, not at that time of day...
254
00:12:59,112 --> 00:13:01,613
You just can't shoot this time.
255
00:13:01,614 --> 00:13:03,116
You can take him without a gun?
256
00:13:12,492 --> 00:13:13,525
What's wrong?
257
00:13:13,526 --> 00:13:15,963
Look, Dad. Look.
258
00:13:23,503 --> 00:13:26,572
[siren in distance]
259
00:13:26,573 --> 00:13:28,308
Judge Harris, we gotta go.
260
00:13:33,981 --> 00:13:35,983
[vehicle approaching]
261
00:13:47,760 --> 00:13:50,529
Wow.
262
00:13:50,530 --> 00:13:52,698
Beautiful.
263
00:13:52,699 --> 00:13:55,301
How'd you find this spot?
264
00:13:55,302 --> 00:13:59,005
You don't remember this place?
265
00:13:59,006 --> 00:14:00,973
I've been here?
266
00:14:00,974 --> 00:14:05,278
You, me, P.J.
267
00:14:08,581 --> 00:14:09,983
Shit.
268
00:14:12,552 --> 00:14:15,754
The night he snuck out for
the meteor thing, the, uh...
269
00:14:15,755 --> 00:14:18,457
The Leonid meteor shower.
270
00:14:18,458 --> 00:14:21,227
Every cop in San Vicente
was looking for him.
271
00:14:21,228 --> 00:14:22,794
And they found him right here.
272
00:14:22,795 --> 00:14:25,264
With his telescope,
refusing to go home
273
00:14:25,265 --> 00:14:27,066
until it was all over.
274
00:14:27,067 --> 00:14:28,600
Stubborn as shit.
275
00:14:28,601 --> 00:14:30,636
He loved magic.
276
00:14:30,637 --> 00:14:32,940
As long as it was real.
277
00:14:37,444 --> 00:14:38,478
Pernell?
278
00:14:40,813 --> 00:14:45,384
I think I know where the
encryption key to Bathwater is.
279
00:14:45,385 --> 00:14:48,054
- What?
- I'm going to Big Sur tomorrow to get it
280
00:14:48,055 --> 00:14:50,957
with Jocelyn.
281
00:14:50,958 --> 00:14:52,225
Wanna come?
282
00:14:54,727 --> 00:14:58,331
- I can't.
- Why?
283
00:15:01,834 --> 00:15:03,403
I'm working on something.
284
00:15:04,571 --> 00:15:05,571
What do you mean?
285
00:15:11,211 --> 00:15:12,811
This is what undoes you:
286
00:15:12,812 --> 00:15:15,082
Your lying, the secrecy.
287
00:15:19,586 --> 00:15:21,188
Right.
288
00:15:25,558 --> 00:15:29,628
Remember I told you there
were four cops on that video
289
00:15:29,629 --> 00:15:31,164
where P.J. was...
290
00:15:33,000 --> 00:15:35,468
Well, as of today, only
two of them are alive.
291
00:15:37,204 --> 00:15:41,408
Now, I gotta move fast,
before Toby gets me back.
292
00:15:47,314 --> 00:15:48,681
I know.
293
00:15:50,650 --> 00:15:52,651
I must sound like a monster.
294
00:15:52,652 --> 00:15:54,054
The fuck, maybe I am.
295
00:15:57,690 --> 00:15:59,592
And if I'm happy to hear it?
296
00:16:04,397 --> 00:16:06,366
What does that make me?
297
00:16:08,935 --> 00:16:11,038
Frankenstein's bride?
298
00:16:19,746 --> 00:16:23,050
♫♫
299
00:16:24,817 --> 00:16:28,687
♫ Loosen up the
reins, they're bad ♫
300
00:16:28,688 --> 00:16:30,922
♫ Too many thoughts
up in your mind ♫
301
00:16:30,923 --> 00:16:35,295
♫ Get back to the place
you lost inside ♫
302
00:16:37,697 --> 00:16:40,633
♫ Beak out from those
rusted chains ♫
303
00:17:35,322 --> 00:17:37,390
- [squelching]
- [cries out]
304
00:17:49,636 --> 00:17:51,438
- [squelching]
- [grunting]
305
00:17:54,141 --> 00:17:55,242
[groans]
306
00:18:11,691 --> 00:18:13,531
- What he fuck happened?
- He was ready for me.
307
00:18:13,555 --> 00:18:15,194
What do you mean, he
was ready for you?
308
00:18:15,195 --> 00:18:17,729
He knew I was coming! Ah, fuck!
309
00:18:17,730 --> 00:18:19,165
He shot you?
310
00:18:19,166 --> 00:18:21,267
Yeah. It's through the calf.
No bone.
311
00:18:21,268 --> 00:18:23,703
Shit. Shit!
312
00:18:26,072 --> 00:18:27,640
[cries out]
313
00:18:30,810 --> 00:18:32,379
Anybody here?
314
00:18:34,281 --> 00:18:36,182
Oh, my God. K.D., what happened?
315
00:18:36,183 --> 00:18:38,950
- He got shot.
- You have to take him to a hospital.
316
00:18:38,951 --> 00:18:40,786
- He doesn't wanna go.
- It's not up to him.
317
00:18:40,787 --> 00:18:42,821
He knows somebody who
can patch him up.
318
00:18:42,822 --> 00:18:44,942
- We just need someplace to do it.
- It can't be here.
319
00:18:44,966 --> 00:18:46,392
Please. I just need
a little help.
320
00:18:46,393 --> 00:18:47,993
Hand of God's the only
place I can do it.
321
00:18:48,017 --> 00:18:50,529
- He's been shot!
- Fine. We'll take him in.
322
00:18:50,530 --> 00:18:52,199
But not you. You, you get out.
323
00:18:53,500 --> 00:18:56,702
Thank you. [Groans]
324
00:18:56,703 --> 00:18:59,672
- All right. Here we go.
- Let's go in the kitchen.
325
00:19:19,892 --> 00:19:23,330
Time to find out where the
path has been leading.
326
00:19:40,079 --> 00:19:41,814
[grunts]
327
00:19:43,883 --> 00:19:47,253
- Hey, K.D.?
- Hmm.
328
00:19:47,254 --> 00:19:50,922
I gotta ask. What kind
of church is this?
329
00:19:50,923 --> 00:19:54,092
You get shot, and they
let you come here?
330
00:19:54,093 --> 00:19:55,894
The kind that doesn't judge.
331
00:19:55,895 --> 00:19:57,263
You almost done?
332
00:19:57,264 --> 00:20:00,432
Easy. Easy. You'll
rip the stitches.
333
00:20:00,433 --> 00:20:02,668
Yeah. Done.
334
00:20:02,669 --> 00:20:03,803
Thank you.
335
00:20:07,907 --> 00:20:09,576
Here.
336
00:20:11,344 --> 00:20:12,844
These will take the edge off.
337
00:20:12,845 --> 00:20:17,148
No, thanks. I'll just
deal with the pain.
338
00:20:17,149 --> 00:20:21,152
Well, your friend already paid
for them, so do what you want.
339
00:20:21,153 --> 00:20:24,957
Shit. You can get 40 a pop
for those on the street.
340
00:20:31,631 --> 00:20:33,732
- Patterson?
- Yeah.
341
00:20:33,733 --> 00:20:37,102
If I want to go somewhere else,
342
00:20:37,103 --> 00:20:39,305
be somebody else,
343
00:20:39,306 --> 00:20:40,640
who would I talk to?
344
00:20:42,241 --> 00:20:43,910
I may know some names.
345
00:20:45,545 --> 00:20:47,347
Who you trying to get away from?
346
00:21:00,259 --> 00:21:03,896
- Doctor says he's fine.
- Thank God.
347
00:21:06,399 --> 00:21:09,335
Seems like you dodged
a bullet of your own.
348
00:21:09,336 --> 00:21:11,037
You're a lucky man.
349
00:21:13,005 --> 00:21:15,206
Not luck, Paul. Providence.
350
00:21:15,207 --> 00:21:17,477
It's God's hand
that delivered me.
351
00:21:20,012 --> 00:21:21,179
You don't believe that.
352
00:21:21,180 --> 00:21:22,682
[chuckles]
353
00:21:24,551 --> 00:21:26,785
Let's just say I doubt it.
354
00:21:26,786 --> 00:21:31,122
Two days ago, I was looking
for this witness they have.
355
00:21:31,123 --> 00:21:33,191
Guy was gonna testify against me.
I thought stopping him
356
00:21:33,192 --> 00:21:35,232
was the only thing that could
keep me out of prison.
357
00:21:35,233 --> 00:21:37,193
Yeah. Whatever you did to
him, I don't wanna know.
358
00:21:37,194 --> 00:21:38,522
Well, it didn't come to that.
359
00:21:38,523 --> 00:21:41,099
God sent me visions through P.J.
360
00:21:41,100 --> 00:21:42,935
Took me down a whole other path.
361
00:21:44,471 --> 00:21:45,805
Let me show you something.
362
00:21:51,277 --> 00:21:52,811
Get in.
363
00:21:52,812 --> 00:21:54,380
I want you to see
how this works.
364
00:21:54,381 --> 00:21:55,982
How God is using me.
365
00:22:03,055 --> 00:22:04,624
[car door closes]
366
00:22:09,862 --> 00:22:12,898
I got visions of
letters and numbers.
367
00:22:12,899 --> 00:22:16,067
Didn't make sense to me at
first, and then it hit me.
368
00:22:16,068 --> 00:22:17,603
It was a license plate.
369
00:22:17,604 --> 00:22:21,039
Took me to a trailer park
in the middle of nowhere.
370
00:22:21,040 --> 00:22:22,942
It's where I found this.
371
00:22:31,150 --> 00:22:34,886
There's a video on there.
372
00:22:34,887 --> 00:22:36,254
P.J.'s murder.
373
00:22:36,255 --> 00:22:37,823
What?
374
00:22:37,824 --> 00:22:43,294
He didn't commit suicide.
He was killed by cops.
375
00:22:43,295 --> 00:22:46,465
Shane Caldwell secretly
recorded that.
376
00:22:46,466 --> 00:22:49,635
- Oh, dear Lord.
- Do you see now?
377
00:22:49,636 --> 00:22:52,303
That video is what set me free.
378
00:22:52,304 --> 00:22:54,673
And I would never have found it
379
00:22:54,674 --> 00:22:57,242
if God wasn't directing me.
380
00:22:57,243 --> 00:23:00,111
How could this exonerate you?
381
00:23:00,112 --> 00:23:04,916
'Cause one of the cops on
that video is Toby Clay.
382
00:23:04,917 --> 00:23:06,917
He was gonna have to get
the murder charges dropped
383
00:23:06,941 --> 00:23:10,911
or he was burn right
alongside me.
384
00:23:12,324 --> 00:23:14,225
I want you to keep that for me.
385
00:23:14,226 --> 00:23:15,728
No, I'm not getting involved.
386
00:23:16,729 --> 00:23:18,830
You're already involved, Paul.
387
00:23:18,831 --> 00:23:22,468
God involved you the
day you baptized me.
388
00:23:22,469 --> 00:23:26,104
You thought you were using me...
389
00:23:26,105 --> 00:23:28,807
but God was using you...
390
00:23:28,808 --> 00:23:32,078
despite your selfish intentions.
391
00:23:36,983 --> 00:23:39,485
It's true.
392
00:23:39,486 --> 00:23:42,087
I wanted your money.
393
00:23:42,088 --> 00:23:44,322
But I was trying to lead
you to the scripture.
394
00:23:44,323 --> 00:23:46,493
To bring me to him.
395
00:23:47,927 --> 00:23:49,628
It's like Balen.
396
00:23:49,629 --> 00:23:52,130
How he went from a
curse to a blessing.
397
00:23:52,131 --> 00:23:55,134
It's exactly like that.
398
00:23:57,537 --> 00:24:01,173
Anything happens to me, I want you
to share this with the world.
399
00:24:22,194 --> 00:24:23,695
- There you go.
- Thank you.
400
00:24:23,696 --> 00:24:25,131
Thank you.
401
00:24:28,300 --> 00:24:30,335
Oh, I'm starving.
402
00:24:30,336 --> 00:24:32,238
Want one? They're fresh?
403
00:24:34,340 --> 00:24:36,042
Fresh from Washington.
404
00:24:39,278 --> 00:24:42,380
That's a lazy fucking scam.
405
00:24:42,381 --> 00:24:44,616
But delicious.
406
00:24:44,617 --> 00:24:46,753
It's weird being
here without P.J.
407
00:25:00,967 --> 00:25:04,135
I think I know where
to look for it.
408
00:25:04,136 --> 00:25:08,907
There is a line here that says,
"red flowers born in the sand."
409
00:25:08,908 --> 00:25:11,209
We were leaving here one night,
410
00:25:11,210 --> 00:25:13,579
and my car got a flat,
411
00:25:13,580 --> 00:25:15,146
and instead of calling AAA,
412
00:25:15,147 --> 00:25:18,650
we decided to camp under
a lifeguard tower.
413
00:25:18,651 --> 00:25:21,419
Then P.J. started a
fire using road flares,
414
00:25:21,420 --> 00:25:23,955
and he said it looked like
roses growing out of the sand.
415
00:25:23,956 --> 00:25:25,791
I think that's where it is.
416
00:25:25,792 --> 00:25:28,594
- Let's go.
- We have to wait till morning.
417
00:25:28,595 --> 00:25:30,495
We can't go there until
the tide is low.
418
00:25:30,496 --> 00:25:33,833
There's a place that rents
cabins not too far from there.
419
00:25:47,146 --> 00:25:49,816
- Thanks.
- Seat taken, Gil?
420
00:25:57,456 --> 00:26:00,091
Get cancer.
421
00:26:00,092 --> 00:26:04,495
I remember the
first case I lost.
422
00:26:04,496 --> 00:26:06,632
It was a golf buddy
of my dad's, right?
423
00:26:06,633 --> 00:26:07,999
Rich fucker.
424
00:26:08,000 --> 00:26:10,001
Never did get the
hang of paying taxes.
425
00:26:10,002 --> 00:26:12,804
I know how this works.
The uprising failed,
426
00:26:12,805 --> 00:26:15,707
so now heads have to be placed
427
00:26:15,708 --> 00:26:17,777
on pikes to deter others.
428
00:26:19,846 --> 00:26:23,381
- Fonseca Porto '08, please.
- Separate checks.
429
00:26:23,382 --> 00:26:27,352
Anyway, I spent... I spent
weeks coaching this guy.
430
00:26:27,353 --> 00:26:29,054
Researching, right?
431
00:26:29,055 --> 00:26:31,857
Prepping as if we were going
before the Supreme Court.
432
00:26:31,858 --> 00:26:35,226
I had this fucking
case in the bag.
433
00:26:35,227 --> 00:26:37,295
Then the night before the trial,
434
00:26:37,296 --> 00:26:39,965
this asshole gets fucking caught
435
00:26:39,966 --> 00:26:42,801
banging a teenager
at the Four Seasons.
436
00:26:42,802 --> 00:26:44,670
His wife finds out.
437
00:26:44,671 --> 00:26:47,906
She blows the whistle on a secret
bank account he's got offshore.
438
00:26:47,907 --> 00:26:51,710
Basically giftwraps the
case for the prosecution.
439
00:26:51,711 --> 00:26:53,945
I'll pack up my office today
440
00:26:53,946 --> 00:26:55,546
if it means you'll
leave me alone.
441
00:26:55,547 --> 00:26:57,883
But despite all
the time I wasted
442
00:26:57,884 --> 00:26:59,685
and the blemish
against my record,
443
00:26:59,686 --> 00:27:02,087
it didn't really matter to me.
444
00:27:02,088 --> 00:27:04,322
- Wanna know why?
- Actually, stay right there.
445
00:27:04,323 --> 00:27:07,793
Try and get one right
in your mouth.
446
00:27:07,794 --> 00:27:09,961
Because in my heart of hearts,
447
00:27:09,962 --> 00:27:12,798
I knew this piece of shit
shouldn't have got off.
448
00:27:12,799 --> 00:27:15,400
See, guys like you and me,
449
00:27:15,401 --> 00:27:16,902
we only care about failure.
450
00:27:16,903 --> 00:27:19,337
We're trying to do
the right thing.
451
00:27:19,338 --> 00:27:20,807
♫♫ [piano]
452
00:27:24,076 --> 00:27:26,378
There really are no
hard feelings, Gil.
453
00:27:28,047 --> 00:27:30,167
You were just trying to do
what you thought was right.
454
00:27:30,191 --> 00:27:31,917
And with all the
corruption out there,
455
00:27:31,918 --> 00:27:34,854
we need more people like
you in this fuckin' city.
456
00:27:44,163 --> 00:27:46,765
- You need some help?
- Oh, no, I'm good, thanks.
457
00:27:46,766 --> 00:27:48,499
Oh, no, please, let
me give you a hand.
458
00:27:48,500 --> 00:27:51,770
And then you can help me by
telling me where the woodpile is.
459
00:27:51,771 --> 00:27:55,406
I've been wandering around
hopelessly for the last 20 minutes.
460
00:27:55,407 --> 00:27:56,775
- Deal.
- All right.
461
00:27:56,776 --> 00:27:57,809
- Thank you.
- Thank you.
462
00:27:57,810 --> 00:28:00,578
- Where are we...
- Right there.
463
00:28:00,579 --> 00:28:03,882
- There.
- The one on the left.
464
00:28:03,883 --> 00:28:05,016
[chuckles]
465
00:28:05,017 --> 00:28:06,985
So you here for
business or pleasure?
466
00:28:06,986 --> 00:28:09,554
Um, a little bit of a getaway.
467
00:28:09,555 --> 00:28:12,758
- Nice.
- You?
468
00:28:12,759 --> 00:28:15,260
Business disguised as pleasure,
469
00:28:15,261 --> 00:28:18,396
company retreat, and
some team building.
470
00:28:18,397 --> 00:28:20,331
[both chuckle]
471
00:28:20,332 --> 00:28:21,933
I'm sorry, I hate those things.
472
00:28:21,934 --> 00:28:24,102
It's too touchy-feely for me.
473
00:28:24,103 --> 00:28:26,805
- No offense.
- Oh, none taken.
474
00:28:26,806 --> 00:28:28,439
I feel the same way.
475
00:28:28,440 --> 00:28:30,641
I don't care how many trust
circles we have to do.
476
00:28:30,642 --> 00:28:32,844
I do not believe that the
process is more important
477
00:28:32,845 --> 00:28:34,345
than the results or some...
478
00:28:34,346 --> 00:28:35,914
I don't know what I'm
fucking saying...
479
00:28:35,915 --> 00:28:37,216
I know what you mean. [Chuckles]
480
00:28:39,786 --> 00:28:42,487
- Here we go.
- And here's your map.
481
00:28:42,488 --> 00:28:44,522
Thank you.
482
00:28:44,523 --> 00:28:46,424
Do you need anything else?
483
00:28:46,425 --> 00:28:47,859
Maybe do you wanna...
484
00:28:47,860 --> 00:28:50,261
[stammering] Do you
wanna have a drink?
485
00:28:50,262 --> 00:28:51,863
Really?
486
00:28:51,864 --> 00:28:55,433
Yeah. Oh, man,
what am I, stupid?
487
00:28:55,434 --> 00:28:57,803
- No, I...
- [both chuckle]
488
00:28:57,804 --> 00:28:59,337
- Um...
- So...
489
00:28:59,338 --> 00:29:03,574
It's really sweet
of you, but, um...
490
00:29:03,575 --> 00:29:04,910
No thanks.
491
00:29:04,911 --> 00:29:06,211
- You sure?
- Yeah.
492
00:29:06,212 --> 00:29:10,215
All right. I'll see you around.
493
00:29:10,216 --> 00:29:11,350
[door closes]
494
00:29:27,166 --> 00:29:31,669
A little tight. Have
you been guilt eating?
495
00:29:31,670 --> 00:29:33,972
Fuck you, Randy.
496
00:29:33,973 --> 00:29:35,706
What did Perez say?
497
00:29:35,707 --> 00:29:37,008
We back in the rotation?
498
00:29:37,009 --> 00:29:39,846
Full calendar
starting on Monday.
499
00:29:40,913 --> 00:29:42,547
- [knocking]
- This a good time?
500
00:29:42,548 --> 00:29:44,416
Come on in.
501
00:29:48,287 --> 00:29:52,190
After our conversation, I
thought you should have this.
502
00:29:52,191 --> 00:29:55,760
Toby asked me to hold
on to it just in case.
503
00:29:55,761 --> 00:29:57,863
I didn't look.
504
00:29:57,864 --> 00:30:00,332
Thank you, Gilbert.
505
00:30:02,034 --> 00:30:04,236
You're gonna make a great mayor.
506
00:30:22,889 --> 00:30:26,158
- How you doing, Tim?
- Just fine, Judge. How are you?
507
00:30:27,960 --> 00:30:30,229
There he is.
508
00:30:32,965 --> 00:30:35,934
How does it feel to be free?
509
00:30:35,935 --> 00:30:37,735
Like I'm walking on air.
510
00:30:37,736 --> 00:30:39,004
Mmm.
511
00:30:39,005 --> 00:30:41,572
Still can't believe it.
512
00:30:41,573 --> 00:30:44,009
It's good to see you
and Crystal together.
513
00:30:44,010 --> 00:30:45,244
It's nice. How's she doing?
514
00:30:48,780 --> 00:30:50,715
Still can't believe this either.
515
00:30:50,716 --> 00:30:52,383
[beeps]
516
00:30:52,384 --> 00:30:54,652
Bobo, wait. Just wait.
517
00:30:54,653 --> 00:30:56,888
Hear me out.
518
00:30:56,889 --> 00:30:59,857
I didn't kill him.
519
00:30:59,858 --> 00:31:01,359
But I ordered it done,
520
00:31:01,360 --> 00:31:03,561
instead of watching him go free.
521
00:31:03,562 --> 00:31:05,131
[beeps]
522
00:31:07,033 --> 00:31:09,968
Given the circumstances,
I'm sure you'll understand
523
00:31:09,969 --> 00:31:12,270
if I don't show up to
that little soiree
524
00:31:12,271 --> 00:31:18,276
where you announce you're
running for reelection.
525
00:31:18,277 --> 00:31:20,411
Yeah.
526
00:31:20,412 --> 00:31:22,213
Well...
527
00:31:22,214 --> 00:31:24,749
maybe you should have skipped
my birthday party, too.
528
00:31:24,750 --> 00:31:27,285
Life after Pernell began the
second that recording started.
529
00:31:27,286 --> 00:31:28,988
That's all you have to say?
530
00:31:31,157 --> 00:31:32,624
You here for an apology?
531
00:31:34,994 --> 00:31:37,728
I don't know.
532
00:31:37,729 --> 00:31:39,064
Maybe I am.
533
00:31:39,065 --> 00:31:42,333
Maybe... Maybe there's
a little part of me
534
00:31:42,334 --> 00:31:45,236
that thinks that if
you say I'm sorry,
535
00:31:45,237 --> 00:31:48,975
that we could get
past this maybe.
536
00:31:52,111 --> 00:31:53,411
Okay, I'm sorry.
537
00:31:53,412 --> 00:31:55,746
I'm sorry it came down to this.
538
00:31:55,747 --> 00:31:57,515
And I'm not sorry I did it.
539
00:31:57,516 --> 00:31:59,351
You broke my fucking
heart, Pernell.
540
00:32:00,987 --> 00:32:02,688
I trusted you.
541
00:32:09,095 --> 00:32:11,663
Well, I guess that's it then.
542
00:32:14,266 --> 00:32:16,168
You should have
known better, Bobo.
543
00:32:19,005 --> 00:32:20,572
That sounds like a threat.
544
00:32:22,508 --> 00:32:26,444
You don't ever want to
take sides against me.
545
00:32:26,445 --> 00:32:32,117
Now, either you blend
into the background,
546
00:32:32,118 --> 00:32:34,553
or I'm gonna fucking
destroy you.
547
00:32:36,022 --> 00:32:38,623
"Blend." Oh, I like that.
548
00:32:38,624 --> 00:32:40,758
You should take stock before
you start making threats.
549
00:32:40,759 --> 00:32:42,327
Times have changed.
550
00:32:42,328 --> 00:32:44,629
You survived. That's
good for you.
551
00:32:44,630 --> 00:32:47,265
But the ground has shifted.
552
00:32:47,266 --> 00:32:49,200
San Vicente is no longer
553
00:32:49,201 --> 00:32:52,037
a Harris family fiefdom.
554
00:32:52,038 --> 00:32:55,373
I'm being backed by something way more
powerful than money and connections.
555
00:32:55,374 --> 00:32:57,675
Oh, because you're anointed.
556
00:32:57,676 --> 00:33:00,311
Yeah, it must be real
hard for someone like you
557
00:33:00,312 --> 00:33:03,481
to understand...
Taking what you want,
558
00:33:03,482 --> 00:33:05,416
no matter how it fucks
things for everyone else,
559
00:33:05,417 --> 00:33:07,385
especially the ones
you say you love.
560
00:33:07,386 --> 00:33:09,920
In your world, everything and
everyone is here to serve you.
561
00:33:09,921 --> 00:33:12,223
See what I mean?
562
00:33:12,224 --> 00:33:14,392
Come on, you always
had a God complex.
563
00:33:14,393 --> 00:33:16,495
The only difference now is
you're saying it out loud.
564
00:33:24,203 --> 00:33:27,472
You know what I hated
most about this?
565
00:33:27,473 --> 00:33:30,709
When I realized I
lost my best friend.
566
00:33:36,748 --> 00:33:38,384
I wasn't your best friend.
567
00:33:39,751 --> 00:33:41,387
I was your favorite slave.
568
00:33:48,827 --> 00:33:50,296
I gave you a warning.
569
00:34:01,307 --> 00:34:04,110
[elevator door closes]
570
00:34:13,219 --> 00:34:15,019
- [gasps]
- Shh!
571
00:34:15,020 --> 00:34:18,256
You scream, and I'll kill you.
572
00:34:18,257 --> 00:34:20,759
Shh! Do you understand?
573
00:34:22,128 --> 00:34:23,928
Nod.
574
00:34:23,929 --> 00:34:26,931
- Where is your boyfriend?
- Visiting the sick.
575
00:34:26,932 --> 00:34:30,502
Well, I'm sick. He's
got something I want.
576
00:34:33,839 --> 00:34:35,707
Call him. Now.
577
00:34:37,143 --> 00:34:39,711
Let go, you fuck.
578
00:34:41,313 --> 00:34:43,614
The most dangerous
creation in any society
579
00:34:43,615 --> 00:34:46,784
is the man who has
nothing to lose.
580
00:34:46,785 --> 00:34:48,487
Yes. I like that.
581
00:34:49,788 --> 00:34:51,189
- Kugler.
- Sir.
582
00:34:51,190 --> 00:34:52,710
I'm gonna start with
the Baldwin quote.
583
00:34:52,734 --> 00:34:54,625
- Oh, I love it.
- What do you think, Pop?
584
00:34:54,626 --> 00:34:57,195
Re-elect Mayor Boston
or Robert Boston?
585
00:34:57,196 --> 00:35:00,365
Hmm. Mayor or Robert.
586
00:35:00,366 --> 00:35:04,034
Mayor or Robert. What
do you say, Cam?
587
00:35:04,035 --> 00:35:06,804
I like Robert. You know, it
just sounds dignified to me.
588
00:35:06,805 --> 00:35:08,173
Yeah, let's go with Mayor.
589
00:35:08,174 --> 00:35:09,174
Half the people in this
city don't even know
590
00:35:09,175 --> 00:35:10,608
my first name is Robert.
591
00:35:10,609 --> 00:35:12,042
When are you gonna call Pernell?
592
00:35:12,043 --> 00:35:13,878
I don't know.
593
00:35:13,879 --> 00:35:15,580
- I don't know.
- Look, Pop.
594
00:35:15,581 --> 00:35:19,184
I know you still sour
about the name change.
595
00:35:19,185 --> 00:35:22,052
But Pernell did apologize,
and he owes you now.
596
00:35:22,053 --> 00:35:23,621
Just saying.
597
00:35:23,622 --> 00:35:26,191
I got the Brooks machine
working for me now.
598
00:35:26,192 --> 00:35:27,459
I don't need Pernell.
599
00:35:29,928 --> 00:35:33,498
I could never be a preacher.
600
00:35:33,499 --> 00:35:36,267
I get stage fright.
601
00:35:36,268 --> 00:35:37,669
Like crippling.
602
00:35:39,538 --> 00:35:41,839
When I was a kid, it was so bad,
603
00:35:41,840 --> 00:35:47,077
I had to use a puppet to do
oral presentations in class.
604
00:35:47,078 --> 00:35:48,913
His name was Lucky.
605
00:35:48,914 --> 00:35:52,384
When I pulled his
strings, I felt no fear.
606
00:35:53,319 --> 00:35:54,820
[door opens]
607
00:35:56,622 --> 00:35:58,790
- [door closes]
- In here, preacher boy.
608
00:36:03,795 --> 00:36:06,497
What the fuck are
you doing here?
609
00:36:06,498 --> 00:36:08,999
I'm the one who
brought you here.
610
00:36:09,000 --> 00:36:12,270
I realized the only way
Detective Warren would know
611
00:36:12,271 --> 00:36:15,506
we were coming for him
is if he bugged my car.
612
00:36:15,507 --> 00:36:20,044
So I just dropped a
few breadcrumbs.
613
00:36:20,045 --> 00:36:21,746
And here you are.
614
00:36:21,747 --> 00:36:24,549
Here we are...
615
00:36:24,550 --> 00:36:26,284
wasting each other's time.
616
00:36:26,285 --> 00:36:29,354
Speak for yourself.
617
00:36:29,355 --> 00:36:30,788
- [grunts]
- [screams]
618
00:36:30,789 --> 00:36:33,758
Come here! Come on!
619
00:36:33,759 --> 00:36:36,794
Oh, shit! What the
hell are you doing?
620
00:36:36,795 --> 00:36:41,267
I turn up in they're morgue, and
you go down, you dumb shit!
621
00:36:51,142 --> 00:36:54,745
- [whimpering]
- Relax, Toby.
622
00:36:54,746 --> 00:36:56,748
You think I'm gonna let
you die like this?
623
00:37:02,554 --> 00:37:05,956
You're gut shot and, uh...
624
00:37:05,957 --> 00:37:07,859
since I'm kind of new at this...
625
00:37:11,062 --> 00:37:14,098
How long do we have before
I gotta call an ambulance?
626
00:37:14,099 --> 00:37:17,603
You're fucking crazy.
627
00:37:19,305 --> 00:37:20,338
That's what they say.
628
00:37:20,339 --> 00:37:22,573
- Call now.
- Hang on.
629
00:37:22,574 --> 00:37:25,343
I'm gonna have to ask you
some questions first.
630
00:37:25,344 --> 00:37:28,313
Is that what this is about?
Fuck you!
631
00:37:28,314 --> 00:37:30,416
Are you gonna answer
the questions or not?
632
00:37:33,218 --> 00:37:34,519
Okay, hurry up.
633
00:37:34,520 --> 00:37:37,856
Why'd you kill my son?
634
00:37:39,658 --> 00:37:41,326
It was Anne Wu and Kelly.
635
00:37:41,327 --> 00:37:43,027
They said he had to go.
636
00:37:43,028 --> 00:37:45,563
You never had to do anything
in your fucking life.
637
00:37:45,564 --> 00:37:49,367
Now, the longer you lie to me, the longer
it's gonna take for me to make that call.
638
00:37:49,368 --> 00:37:50,769
Okay, okay!
639
00:37:54,005 --> 00:37:55,473
We knew he was a risk.
640
00:37:55,474 --> 00:37:57,708
He knew the cops
were part of it.
641
00:37:57,709 --> 00:37:58,709
Hmm.
642
00:38:00,346 --> 00:38:02,347
Please. Please call.
643
00:38:02,348 --> 00:38:04,782
Did my daughter-in-law
say please
644
00:38:04,783 --> 00:38:06,851
while you were having her raped?
645
00:38:06,852 --> 00:38:08,786
That was Anne's call, not mine.
646
00:38:08,787 --> 00:38:11,188
I told her it was too messy.
647
00:38:11,189 --> 00:38:13,725
But you just couldn't say no.
648
00:38:15,794 --> 00:38:18,128
In for a penny, in for
a pound, you know?
649
00:38:18,129 --> 00:38:22,433
For Christ sake, call 9-1-1.
650
00:38:22,434 --> 00:38:24,134
Hang on, hang on.
651
00:38:24,135 --> 00:38:26,270
Ray Kelly, where is he?
652
00:38:26,271 --> 00:38:28,406
I don't fucking know.
653
00:38:28,407 --> 00:38:30,608
I swear I don't fucking know!
654
00:38:30,609 --> 00:38:31,909
I'm bleeding out here.
655
00:38:31,910 --> 00:38:34,645
Make the call, God damn it.
656
00:38:34,646 --> 00:38:36,382
Make the fucking call.
657
00:38:38,183 --> 00:38:42,086
You're not gonna need
an ambulance, Toby.
658
00:38:42,087 --> 00:38:45,490
I did what you told me to do.
I got the case dropped.
659
00:38:45,491 --> 00:38:46,924
I answered your
fucking questions.
660
00:38:46,925 --> 00:38:49,961
Yeah, but everybody on
that video's gotta pay.
661
00:38:51,262 --> 00:38:53,163
If I die, you're fucked.
662
00:38:53,164 --> 00:38:54,732
That tape goes out.
663
00:38:54,733 --> 00:38:58,503
You know that. I'm not
fucking bluffing.
664
00:38:58,504 --> 00:39:00,439
I'll take my chances.
665
00:39:02,007 --> 00:39:03,475
[casing clatters]
666
00:39:08,046 --> 00:39:09,415
[exhales]
667
00:39:49,555 --> 00:39:52,458
How can you not see
the real danger?
668
00:40:23,822 --> 00:40:27,091
Jesus. You scared
the shit out of me.
669
00:40:27,092 --> 00:40:28,092
Sorry.
670
00:40:30,729 --> 00:40:32,863
The encryption key.
671
00:40:32,864 --> 00:40:34,799
I couldn't sleep, so
I went for a walk.
672
00:40:34,800 --> 00:40:37,401
And I found myself by
the lifeguard tower.
673
00:40:37,402 --> 00:40:39,537
And the tide hadn't receded yet,
674
00:40:39,538 --> 00:40:42,139
so I waited in there,
and there it was.
675
00:40:42,140 --> 00:40:47,144
It was in a cigar box
sealed with candle wax.
676
00:40:47,145 --> 00:40:49,880
[exhales]
677
00:40:49,881 --> 00:40:52,818
Let me get dressed.
We'll go home.
678
00:40:56,888 --> 00:41:02,728
I'm... I'm not going back
to San Vicente, Crystal.
679
00:41:04,596 --> 00:41:09,200
I don't know if I did this for you
or for P.J., but it wasn't for me.
680
00:41:11,036 --> 00:41:12,036
I don't want it.
681
00:41:13,171 --> 00:41:14,205
You take it.
682
00:41:18,176 --> 00:41:20,546
- Okay.
- Jocelyn.
683
00:41:25,250 --> 00:41:29,887
If you ever need anything,
Pernell and I...
684
00:41:29,888 --> 00:41:31,089
I won't.
685
00:41:33,091 --> 00:41:34,458
Buy thank you.
686
00:41:34,459 --> 00:41:36,227
Wait.
687
00:41:43,769 --> 00:41:45,571
Thank you for loving my son.
688
00:42:25,611 --> 00:42:27,178
[alarm chiming]
689
00:42:56,541 --> 00:42:58,009
[doorbell chimes]
690
00:43:01,412 --> 00:43:03,181
I'll take 40 on...
691
00:43:04,883 --> 00:43:08,452
I'm really proud of you.
692
00:43:08,453 --> 00:43:10,655
What do you want?
693
00:43:10,656 --> 00:43:14,324
The Bathwater encryption key.
694
00:43:14,325 --> 00:43:15,861
You found it, didn't you?
695
00:43:25,436 --> 00:43:26,972
Here.
696
00:43:32,678 --> 00:43:33,912
[cries out]
697
00:43:35,681 --> 00:43:37,181
All right. All right, all right.
698
00:43:37,182 --> 00:43:40,050
I know. I know. It's difficult.
It's tough.
699
00:43:40,051 --> 00:43:42,219
It's tough. I considered
killing you quick,
700
00:43:42,220 --> 00:43:44,121
so you could die
thinking you'd won.
701
00:43:44,122 --> 00:43:46,256
- Fuck you!
- Fuck you.
702
00:43:46,257 --> 00:43:47,325
Fuck you.
703
00:43:55,400 --> 00:43:58,769
Who's paying you? I
could pay you more.
704
00:43:58,770 --> 00:44:01,538
Oh, denial, anger, now...
705
00:44:01,539 --> 00:44:03,874
bargaining.
706
00:44:03,875 --> 00:44:06,877
Too bad we don't have
time for acceptance.
707
00:44:06,878 --> 00:44:08,345
- [gunshot]
- [grunts]
708
00:44:08,346 --> 00:44:10,015
[glass shatters]
709
00:44:22,961 --> 00:44:25,831
- Mrs. Harris!
- I'm here!
710
00:44:37,743 --> 00:44:39,844
Are you okay?
711
00:44:39,845 --> 00:44:42,347
Stay there till I say.
712
00:44:48,754 --> 00:44:50,789
[gunshots]
713
00:44:51,823 --> 00:44:53,358
[gunshots]
714
00:45:03,468 --> 00:45:04,770
Fucker!
715
00:45:14,445 --> 00:45:15,780
[casing clatters]
716
00:45:15,781 --> 00:45:16,881
Fuck.
717
00:45:16,882 --> 00:45:18,182
[cocks gun]
718
00:45:18,183 --> 00:45:21,987
Yeah, I guess that's
all we got then!
719
00:46:09,167 --> 00:46:12,269
- No!
- [screams]
720
00:46:12,270 --> 00:46:16,241
No! No, Mrs. Harris.
Mrs. Harris!
721
00:46:18,576 --> 00:46:20,244
Stop.
722
00:46:20,245 --> 00:46:21,246
Stop him.
723
00:46:23,882 --> 00:46:25,316
♫♫
724
00:46:54,712 --> 00:46:56,346
[knocking on door]
725
00:46:56,347 --> 00:46:58,615
Hey, beautiful.
726
00:46:58,616 --> 00:47:00,585
Should you be up?
727
00:47:02,653 --> 00:47:04,889
It's gone. It's...
728
00:47:04,890 --> 00:47:06,390
I... I had it.
729
00:47:06,391 --> 00:47:07,492
Shh.
730
00:47:09,627 --> 00:47:11,962
The only thing that matters
is that you are here.
731
00:47:11,963 --> 00:47:13,530
Don't. Don't do that.
732
00:47:13,531 --> 00:47:16,033
Don't give me that...
733
00:47:16,034 --> 00:47:18,303
Hallmark sympathy bullshit.
734
00:47:25,110 --> 00:47:27,045
You found me again.
735
00:47:28,146 --> 00:47:30,015
It keeps happening.
736
00:47:32,250 --> 00:47:33,250
How?
737
00:47:41,592 --> 00:47:42,994
Truth?
738
00:47:44,495 --> 00:47:46,264
You gonna say God?
739
00:47:49,935 --> 00:47:52,003
- Then no.
- [chuckles]
740
00:47:56,975 --> 00:47:58,575
That's a lot of chocolate.
741
00:47:58,576 --> 00:48:01,045
Nathan sent those.
742
00:48:01,046 --> 00:48:03,513
When it comes to employees
who've been stabbed,
743
00:48:03,514 --> 00:48:05,550
he doesn't skimp.
744
00:48:22,968 --> 00:48:24,469
♫♫
745
00:48:29,774 --> 00:48:31,408
[door opens]
746
00:48:31,409 --> 00:48:34,444
- [footsteps approaching]
- [door closes]
747
00:48:34,445 --> 00:48:36,347
Hey.
748
00:48:38,249 --> 00:48:40,850
I'm sorry I made you
come all this way.
749
00:48:40,851 --> 00:48:42,819
Did you talk to him?
750
00:48:42,820 --> 00:48:44,989
No. He didn't send me.
751
00:48:44,990 --> 00:48:46,992
Then why am I here, Keith?
752
00:48:49,494 --> 00:48:51,096
Here.
753
00:48:52,797 --> 00:48:54,798
There's a phone number in there.
754
00:48:54,799 --> 00:48:59,504
You follow those instructions,
you can disappear.
755
00:49:02,740 --> 00:49:05,010
Start brand new.
756
00:49:33,138 --> 00:49:35,473
Judge Harris. Welcome, welcome.
757
00:49:36,641 --> 00:49:38,043
Hello, Nathan.
758
00:49:40,045 --> 00:49:42,580
Oh, have a seat. Please.
759
00:49:57,062 --> 00:50:00,430
So tell me. How's
our girl doing?
760
00:50:00,431 --> 00:50:03,100
Well, she won't be wearing
a bikini anytime soon,
761
00:50:03,101 --> 00:50:06,070
but you know Crystal.
762
00:50:06,071 --> 00:50:07,371
Nothing can keep her down.
763
00:50:07,372 --> 00:50:10,607
Still, what a relief.
764
00:50:10,608 --> 00:50:13,243
You must feel like
God's favorite nephew.
765
00:50:13,244 --> 00:50:17,614
Jealous? [Chuckles]
766
00:50:17,615 --> 00:50:21,851
Yeah, it's nice to have
Him part of the family.
767
00:50:21,852 --> 00:50:25,055
- Amen.
- Hey, I wanted to thank you for that...
768
00:50:25,056 --> 00:50:26,723
That gift you gave my wife.
769
00:50:26,724 --> 00:50:28,058
Oh, please.
770
00:50:28,059 --> 00:50:29,759
Women and chocolate?
771
00:50:29,760 --> 00:50:31,761
Chimpanzee would have
done the same thing.
772
00:50:31,762 --> 00:50:35,399
No, seriously, you helped me understand
the kind of man you really are.
773
00:50:35,400 --> 00:50:37,067
Well, before you canonize me,
774
00:50:37,068 --> 00:50:40,204
be aware that I want Crystal
back on the job by yesterday.
775
00:50:40,205 --> 00:50:42,085
I'm... I'm not talking
about the kindness of it.
776
00:50:42,109 --> 00:50:43,477
I'm talking about the logo.
777
00:50:44,842 --> 00:50:48,478
Oh. What's it called? Hexagram?
778
00:50:48,479 --> 00:50:51,014
- Hexagon.
- I'm curious.
779
00:50:51,015 --> 00:50:52,916
What inspired you to
go with that shape?
780
00:50:52,917 --> 00:50:54,285
Bees.
781
00:50:55,653 --> 00:50:59,156
Each cell in a honeycomb
is a perfect hexagon.
782
00:50:59,157 --> 00:51:01,325
Hmm.
783
00:51:01,326 --> 00:51:05,595
'Cause you know what I see?
784
00:51:05,596 --> 00:51:10,368
I see three six-sided figures.
Six, six, six.
785
00:51:12,203 --> 00:51:14,571
What you should
see is our desire
786
00:51:14,572 --> 00:51:16,840
to be an efficient
community working as one
787
00:51:16,841 --> 00:51:18,476
for a fruitful result.
788
00:51:19,977 --> 00:51:21,911
Like a beehive.
789
00:51:21,912 --> 00:51:26,015
I know who you are, Lucifer.
790
00:51:26,016 --> 00:51:27,384
Excuse me?
791
00:51:27,385 --> 00:51:30,754
I am calling you by your name...
792
00:51:30,755 --> 00:51:31,921
Lucifer.
793
00:51:31,922 --> 00:51:34,191
I know who you are,
794
00:51:34,192 --> 00:51:35,759
and I know what you've done.
795
00:51:35,760 --> 00:51:40,063
You came to my city in the
guise of an innovator,
796
00:51:40,064 --> 00:51:43,400
bringing light, the
path to the future.
797
00:51:43,401 --> 00:51:46,035
But you're a venomous snake.
798
00:51:46,036 --> 00:51:48,172
You despise the truth.
799
00:51:48,173 --> 00:51:49,906
Oh, my.
800
00:51:49,907 --> 00:51:52,209
I mean, this is something.
801
00:51:52,210 --> 00:51:54,511
[chuckles]
802
00:51:54,512 --> 00:51:57,714
I mean, I've heard the stories
about how crazy you are,
803
00:51:57,715 --> 00:52:01,050
but actually seeing it?
804
00:52:01,051 --> 00:52:03,653
Seeing it firsthand?
805
00:52:03,654 --> 00:52:07,191
I mean, it's truly astonishing.
806
00:52:07,192 --> 00:52:08,793
So...
807
00:52:11,896 --> 00:52:15,199
I'm gonna give you back
808
00:52:15,200 --> 00:52:18,702
that fancy tear
catcher you gave me,
809
00:52:18,703 --> 00:52:21,271
'cause you're gonna
need it more than me.
810
00:52:21,272 --> 00:52:22,872
I'm gonna ask you to leave.
811
00:52:22,873 --> 00:52:24,341
Because you're responsible
812
00:52:24,342 --> 00:52:26,910
for the knife wounds
in my wife's chest.
813
00:52:26,911 --> 00:52:28,712
Because you are the architect
814
00:52:28,713 --> 00:52:30,881
behind the rape of
my daughter-in-law.
815
00:52:36,454 --> 00:52:39,823
And because you are the man
behind the murder of my son.
816
00:52:39,824 --> 00:52:44,561
Am I that much of a threat to your
hold on San Vicente, Pernell?
817
00:52:44,562 --> 00:52:48,532
Hmm? I mean, that you
have manufactured
818
00:52:48,533 --> 00:52:50,834
this ridiculous Da
Vinci Code conspiracy?
819
00:52:50,835 --> 00:52:54,471
Just to make me the
root of all evil?
820
00:52:54,472 --> 00:52:55,472
Hmm?
821
00:53:08,319 --> 00:53:10,588
You took your best shot.
822
00:53:13,624 --> 00:53:15,526
Now I'm gonna take mine.
823
00:53:57,468 --> 00:54:00,305
[chattering]
824
00:54:14,985 --> 00:54:16,487
[objects clatter]
825
00:54:29,834 --> 00:54:32,336
How you doing?
826
00:54:32,337 --> 00:54:35,473
[mutters]
827
00:55:05,403 --> 00:55:08,171
[typing]
828
00:55:08,172 --> 00:55:09,205
[beeps]
829
00:55:09,206 --> 00:55:10,874
No.
830
00:55:10,875 --> 00:55:12,477
Ahh...
831
00:55:17,181 --> 00:55:18,448
[beeps]
832
00:55:18,449 --> 00:55:19,617
No. Raymond.
833
00:55:25,289 --> 00:55:26,791
Raymond.
834
00:55:28,793 --> 00:55:30,395
It's empty.
835
00:55:38,002 --> 00:55:41,137
Man: Hi. Anything I
can help you with?
836
00:55:41,138 --> 00:55:43,840
Yeah. Um, do you sell cigars?
837
00:55:43,841 --> 00:55:45,675
No. No, I'm sorry.
838
00:55:45,676 --> 00:55:47,644
Um, we have some
cigarette lighters.
839
00:55:47,645 --> 00:55:50,480
There's a very, very nice
sterling silver one in there.
840
00:55:50,481 --> 00:55:53,683
No, um, for some reason,
841
00:55:53,684 --> 00:55:55,886
I thought that you would
have Dominican cigars.
842
00:56:04,562 --> 00:56:06,431
You his wife?
843
00:56:11,602 --> 00:56:12,937
[bell tinkles]
844
00:56:20,110 --> 00:56:22,547
♫♫
845
00:56:56,346 --> 00:56:58,082
♫ I see red ♫
846
00:56:59,383 --> 00:57:01,952
♫ Blue blood hitting oxygen ♫
847
00:57:03,688 --> 00:57:04,889
♫ I see red ♫
848
00:57:06,223 --> 00:57:08,726
♫ Crawling underneath my skin ♫
849
00:57:10,227 --> 00:57:12,196
♫ Dying for attention ♫
850
00:57:17,401 --> 00:57:19,803
♫ Sink or swim ♫
851
00:57:19,804 --> 00:57:22,873
♫ This is truly
making my head spin ♫
852
00:57:25,342 --> 00:57:27,711
♫ We play a dangerous game ♫
853
00:57:27,712 --> 00:57:30,246
♫ And I know you love to win ♫
854
00:57:30,247 --> 00:57:33,017
♫ And when you're
losing control ♫
855
00:57:37,655 --> 00:57:39,756
♫ How far down? ♫
856
00:57:39,757 --> 00:57:42,527
♫ This is gonna hurt like hell ♫
857
00:57:44,529 --> 00:57:46,863
♫ Just how long ♫
858
00:57:46,864 --> 00:57:50,834
♫ Gonna bring me to my knees ♫
859
00:57:50,835 --> 00:57:53,837
♫ I know it well ♫
860
00:57:53,838 --> 00:57:57,541
♫ That old familiar sting ♫
861
00:57:57,542 --> 00:58:00,977
♫ My heart may be breaking ♫
862
00:58:00,978 --> 00:58:04,013
♫ But I'll survive ♫
863
00:58:04,014 --> 00:58:06,684
♫ 'Cause this is what
it means to be alive ♫
59855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.