All language subtitles for Hamlet.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:22:38,816 --> 00:22:40,359 Hear me. 4 00:22:44,072 --> 00:22:46,074 My hour is almost come. 5 00:22:47,867 --> 00:22:53,539 When I to sulphurous and tormenting flames must render up myself. 6 00:22:58,211 --> 00:23:00,671 So are you to revenge. 7 00:23:09,847 --> 00:23:12,683 I am your father's spirit. 8 00:23:15,686 --> 00:23:19,482 Doomed for a certain term to walk the night... 9 00:23:20,650 --> 00:23:23,736 ...and for the day confined to fast in fires 10 00:23:23,778 --> 00:23:27,406 till the foul crimes done in my days of nature 11 00:23:27,448 --> 00:23:29,867 are burnt and purged away. 12 00:23:30,868 --> 00:23:34,539 If ever you did your dear father love... 13 00:23:37,667 --> 00:23:41,879 ...revenge his foul and most unnatural murder. 14 00:23:46,092 --> 00:23:50,888 It is given out that, sleeping in my chamber, 15 00:23:50,930 --> 00:23:53,432 a sickness stung me. 16 00:23:55,059 --> 00:23:58,229 But know my noble son, 17 00:23:58,271 --> 00:24:02,608 the sickness that did sting your father's life... 18 00:24:03,651 --> 00:24:06,279 ...now wears his crown. 19 00:24:09,282 --> 00:24:10,867 Ay. 20 00:24:10,908 --> 00:24:13,995 That incestuous, that adulterate beast, 21 00:24:14,036 --> 00:24:18,916 with witchcraft of his wits, with traitorous gifts, 22 00:24:18,958 --> 00:24:23,087 so won to him my seeming-virtuous Queen - 23 00:24:24,130 --> 00:24:26,716 my kingdom! 24 00:24:28,092 --> 00:24:29,844 Brief let me be. 25 00:24:30,553 --> 00:24:32,638 Sleeping within my chamber, 26 00:24:32,680 --> 00:24:37,768 upon my secure hour your uncle stole - 27 00:24:38,311 --> 00:24:41,564 and in the porches of my ears did pour a poisoning distilment 28 00:24:41,606 --> 00:24:45,109 whose effect was swift as quicksilver 29 00:24:45,151 --> 00:24:49,530 in coursing through my thin and wholesome blood. 30 00:24:49,572 --> 00:24:51,908 So was I damned! 31 00:24:55,453 --> 00:24:58,706 If you have nature in you, 32 00:24:58,748 --> 00:25:01,000 bear it not. 33 00:25:02,335 --> 00:25:04,545 Adieu. 34 00:25:05,463 --> 00:25:07,340 Adieu. 35 00:25:08,591 --> 00:25:10,968 Remember me. 2274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.