Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,404 --> 00:00:05,115
Gossip girl here...
Your one and only source
2
00:00:05,139 --> 00:00:07,108
into the scandalous lives
of Manhattan's elite.
3
00:00:07,141 --> 00:00:08,442
Daniel Humphrey
has just released
4
00:00:08,476 --> 00:00:10,378
the latest installment
of his serial...
5
00:00:10,411 --> 00:00:12,713
A chapter
on our very own Serena.
6
00:00:12,746 --> 00:00:14,115
Why would you write this now?
7
00:00:14,148 --> 00:00:15,192
You were supposed
to be different.
8
00:00:15,216 --> 00:00:18,319
What I want isn't in Brooklyn,
dad. I have a plan.
9
00:00:18,352 --> 00:00:19,453
I have this whole time.
10
00:00:19,487 --> 00:00:21,255
You are indebted to me.
11
00:00:21,289 --> 00:00:23,124
You're gonna help me
defeat Chuck.
12
00:00:23,157 --> 00:00:24,797
Meet me at my office
first thing tomorrow.
13
00:00:24,825 --> 00:00:26,527
Unless, of course,
14
00:00:26,560 --> 00:00:29,130
you'd rather a wake-up call
from the feds.
15
00:00:29,163 --> 00:00:30,531
He is a ruthless criminal.
16
00:00:30,564 --> 00:00:31,808
There is nothing to stop him
from hurting anyone,
17
00:00:31,832 --> 00:00:33,134
including you.
18
00:00:33,167 --> 00:00:36,804
I told you, no one got hurt.
19
00:00:36,837 --> 00:00:38,272
You're hurting me right now.
20
00:00:38,306 --> 00:00:40,141
Lily has finally seen the light.
21
00:00:40,174 --> 00:00:42,143
She's going to help me
take down Bart.
22
00:00:42,176 --> 00:00:44,278
Will you go to war with me?
23
00:00:44,312 --> 00:00:46,080
I thought you'd never ask.
24
00:00:47,181 --> 00:00:49,683
And who am I?
25
00:00:49,717 --> 00:00:53,154
That's a secret I'll never tell.
26
00:00:53,187 --> 00:00:55,089
You know you love me.
27
00:00:55,123 --> 00:00:57,158
X.o.x.o., gossip girl.
28
00:00:57,191 --> 00:00:59,293
Captions by vita...
29
00:00:59,327 --> 00:01:01,329
(Drumroll)
30
00:01:01,362 --> 00:01:02,830
(Crashes cymbal)
31
00:01:02,863 --> 00:01:05,099
(French accent) Step right up,
ladies and gentlemen!
32
00:01:05,133 --> 00:01:09,103
(Speaking French)
33
00:01:09,137 --> 00:01:12,840
Alors, you place the orange
under your neck,
34
00:01:12,873 --> 00:01:15,776
and you pass it to the player
right next to you...
35
00:01:15,809 --> 00:01:19,113
But without using your hands.
36
00:01:19,147 --> 00:01:21,882
Alors un, deux, et trois.
37
00:01:21,915 --> 00:01:23,317
(Blows whistle)
38
00:01:23,351 --> 00:01:26,354
♪♪♪
39
00:01:40,901 --> 00:01:42,370
Mrs. Bass?
40
00:01:42,403 --> 00:01:44,638
(Gasps) Who are you?
41
00:01:46,240 --> 00:01:47,908
Didn't Charles tell you,
Mrs. Bass?
42
00:01:47,941 --> 00:01:48,876
Tell me what?
43
00:01:48,909 --> 00:01:51,212
Any morning now,
44
00:01:51,245 --> 00:01:53,113
he could wake up dead.
45
00:01:54,648 --> 00:01:56,884
Leave me alone!
46
00:01:56,917 --> 00:01:58,919
Dead, Mrs. Bass,
47
00:01:58,952 --> 00:02:01,855
like last week's news.
48
00:02:03,924 --> 00:02:05,393
Dorota, it's time!
49
00:02:05,426 --> 00:02:06,627
Wakey, wakey!
50
00:02:06,660 --> 00:02:08,396
Let's hope in this nightmare,
51
00:02:08,429 --> 00:02:10,664
father doesn't know best.
52
00:02:10,698 --> 00:02:18,698
♪♪♪
53
00:02:19,940 --> 00:02:22,310
This is the one.
54
00:02:22,343 --> 00:02:25,446
This hovel? You're flush
with cash from your movie deal.
55
00:02:25,479 --> 00:02:28,249
Look. Nikki finke put your
picture up next to Harvey's.
56
00:02:28,282 --> 00:02:29,659
You should be looking for
a soundproof room
57
00:02:29,683 --> 00:02:30,851
and a bidet and a guest bath.
58
00:02:30,884 --> 00:02:32,862
What are you talking about?
I don't... I don't need a bidet.
59
00:02:32,886 --> 00:02:34,121
It's for me.
60
00:02:34,154 --> 00:02:36,594
Oh. Well, now I'll never be able
to set foot in the guest bath
61
00:02:36,624 --> 00:02:38,659
without first thinking
of your geor-Gina.
62
00:02:38,692 --> 00:02:40,528
But you're not moving in here,
63
00:02:40,561 --> 00:02:42,281
so you can check your fantasies
at the door.
64
00:02:43,764 --> 00:02:44,932
What happened to Philip?
65
00:02:44,965 --> 00:02:46,200
Something happened to Philip?
66
00:02:46,234 --> 00:02:47,535
Well...
67
00:02:47,568 --> 00:02:50,538
What? I am a highly sought after
talent manager now.
68
00:02:50,571 --> 00:02:52,973
I cannot be expected
to live in a lesser borough.
69
00:02:53,006 --> 00:02:54,342
(Mouths word)
70
00:02:54,375 --> 00:02:55,843
And Philip loves Brooklyn
and he has
71
00:02:55,876 --> 00:02:57,987
his little daddy and me classes
every Tuesday in fort green.
72
00:02:58,011 --> 00:02:59,413
You're delusional.
73
00:02:59,447 --> 00:03:02,216
This is great.
I'll take it... solo.
74
00:03:02,250 --> 00:03:03,351
Great. Great.
75
00:03:03,384 --> 00:03:05,753
The only thing is that
the co-op board of this building
76
00:03:05,786 --> 00:03:06,920
is particularly stringent,
77
00:03:06,954 --> 00:03:09,957
so if you want in, you'll have
to get a good reference.
78
00:03:09,990 --> 00:03:12,860
Right. (Sighs)
79
00:03:14,395 --> 00:03:15,696
Lily, I have researched
80
00:03:15,729 --> 00:03:17,298
all the names and numbers
you gave me
81
00:03:17,331 --> 00:03:18,999
from Bart's offshore accounts.
82
00:03:19,032 --> 00:03:21,702
I can't pull up the records
without the pass codes.
83
00:03:21,735 --> 00:03:23,337
Do you recall any of those?
84
00:03:23,371 --> 00:03:24,438
I'm sorry, Charles.
85
00:03:24,472 --> 00:03:27,308
I gave you
all the information I have.
86
00:03:27,341 --> 00:03:29,610
Okay. Well, thank you.
87
00:03:29,643 --> 00:03:30,778
I appreciate your help.
88
00:03:30,811 --> 00:03:32,380
Unfortunately,
I need something more.
89
00:03:32,413 --> 00:03:36,250
I better go. I'm late for
my bamboo oat body smoother.
90
00:03:36,284 --> 00:03:37,017
Good luck, darling.
91
00:03:37,050 --> 00:03:38,452
(Beep)
92
00:03:38,486 --> 00:03:39,853
Lily's information is useless
93
00:03:39,887 --> 00:03:41,922
without the p.I.N. Numbers.
94
00:03:41,955 --> 00:03:46,026
We have no hard evidence
Bart illegally traded oil.
95
00:03:46,059 --> 00:03:47,160
Well, it's too bad.
96
00:03:47,194 --> 00:03:49,530
Tonight's gala would've been
the perfect time to strike,
97
00:03:49,563 --> 00:03:51,999
with the city's
most prominent eyes upon him.
98
00:03:52,032 --> 00:03:53,967
Man of the year.
What a charade.
99
00:03:55,503 --> 00:03:56,504
That's it.
100
00:03:56,537 --> 00:03:57,671
What's it?
101
00:03:57,705 --> 00:03:59,006
A charade.
102
00:03:59,039 --> 00:04:01,642
Lily's information may not
be enough to convict Bart,
103
00:04:01,675 --> 00:04:04,345
but it may be enough to bluff
a confession out of him.
104
00:04:04,378 --> 00:04:05,646
I can't put Lily in danger.,
105
00:04:05,679 --> 00:04:08,649
he cannot know she was the one
who told me about the accounts.
106
00:04:08,682 --> 00:04:10,784
But what if Lily didn't do it?
107
00:04:17,558 --> 00:04:19,360
Are you on some diet
I should know about?
108
00:04:19,393 --> 00:04:20,494
Huh?
109
00:04:20,528 --> 00:04:21,671
You literally
just tossed a cookie.
110
00:04:21,695 --> 00:04:22,830
I go to constance.
111
00:04:22,863 --> 00:04:24,374
I know an eating disorder
when I see one.
112
00:04:24,398 --> 00:04:25,232
No, it's more like nerves.
113
00:04:25,265 --> 00:04:26,834
I have my daily meeting
with Bart bass.
114
00:04:26,867 --> 00:04:28,512
Well, if the stress is
driving you to manorexia,
115
00:04:28,536 --> 00:04:29,937
maybe you should skip it.
116
00:04:29,970 --> 00:04:31,372
Yeah, right.
117
00:04:31,405 --> 00:04:32,949
Only reason Bart's not
sending me to jail
118
00:04:32,973 --> 00:04:34,775
is because I'm being his mole
with Chuck.
119
00:04:34,808 --> 00:04:36,586
I mean, I don't know
how Claire danes does it.
120
00:04:36,610 --> 00:04:38,045
Spying hurts me head, okay?
121
00:04:38,078 --> 00:04:40,414
Well, maybe he'll get sick
of these meetings soon enough.
122
00:04:40,448 --> 00:04:41,915
That's doubtful,
123
00:04:41,949 --> 00:04:43,693
and the only thing he hates
more than Chuck is tardiness,
124
00:04:43,717 --> 00:04:45,419
so I'm gonna go.
125
00:04:48,989 --> 00:04:50,691
Hey, Marshall, it's Serena.
126
00:04:50,724 --> 00:04:53,060
Uh, let me know if you hear
of any sublets
127
00:04:53,093 --> 00:04:54,828
or productions that need
an extra hand.
128
00:04:54,862 --> 00:04:56,597
I'll be in L.A. tomorrow.
Bye.
129
00:04:56,630 --> 00:04:57,798
(Blair) Serena!
130
00:04:57,831 --> 00:04:58,966
(Beep)
131
00:05:01,101 --> 00:05:03,404
Oh. It is a mess in here.
132
00:05:03,437 --> 00:05:06,006
Oh. Yeah, I'm just purging
my closet.
133
00:05:06,039 --> 00:05:08,108
Ah. A post-Dan cleanse.
134
00:05:08,141 --> 00:05:10,110
It's just what
the doctor ordered,
135
00:05:10,143 --> 00:05:11,545
and a little distraction.
136
00:05:11,579 --> 00:05:13,614
Which is exactly what we have
for you.
137
00:05:13,647 --> 00:05:16,125
Is this about Bart? Yeah, my mom
called and told me everything.
138
00:05:16,149 --> 00:05:18,018
It sounds like it's gotten
pretty scary.
139
00:05:18,051 --> 00:05:19,195
Which is why
we need to stop him.
140
00:05:19,219 --> 00:05:21,822
But in order to do that,
we have to elicit a confession.
141
00:05:21,855 --> 00:05:23,633
And make him believe
we have proof for his crimes.
142
00:05:23,657 --> 00:05:25,426
Okay, but how can I help?
143
00:05:25,459 --> 00:05:27,437
Well, the last person to be seen
with that microfilm
144
00:05:27,461 --> 00:05:29,830
in her grimy little paw
was Ivy dickens.
145
00:05:29,863 --> 00:05:30,974
But her cell's been disconnected
146
00:05:30,998 --> 00:05:33,601
and she hasn't been spotted
on "gossip girl" for weeks.
147
00:05:33,634 --> 00:05:35,111
She's probably
at Cece's Hamptons house.
148
00:05:35,135 --> 00:05:37,113
That's the place she went
the last time she disappeared.
149
00:05:37,137 --> 00:05:40,908
Why don't we, uh,
get her back here?
150
00:05:40,941 --> 00:05:44,144
(Clicks)
151
00:05:44,177 --> 00:05:45,979
(Phone rings)
152
00:05:46,013 --> 00:05:46,980
(Ivy) Hello?
153
00:05:47,014 --> 00:05:49,116
Hey, Ivy. It's Serena.
154
00:05:49,149 --> 00:05:52,453
Yeah, I know.
I can afford caller I.D.
155
00:05:52,486 --> 00:05:54,054
You know, I've been doing
some thinking,
156
00:05:54,087 --> 00:05:57,591
and... and I realized that
my family treated you horribly.
157
00:05:57,625 --> 00:06:00,794
True. But why apologize now?
158
00:06:00,828 --> 00:06:02,863
I don't know.
I guess since Dan humiliated me,
159
00:06:02,896 --> 00:06:04,965
I have a new appreciation
for friendship.
160
00:06:06,567 --> 00:06:08,869
So why don't we met
at the oak room around noon?
161
00:06:08,902 --> 00:06:11,371
And, uh, we can chat over lunch.
162
00:06:12,973 --> 00:06:14,174
(Sighs) Fine.
163
00:06:14,207 --> 00:06:16,777
And there are some things I
wanna talk to you about as well.
164
00:06:18,211 --> 00:06:20,147
Great. Bye.
165
00:06:20,180 --> 00:06:21,515
(Beep)
166
00:06:21,549 --> 00:06:23,651
She's in.
167
00:06:25,185 --> 00:06:26,286
(Beep)
168
00:06:26,319 --> 00:06:28,656
Hey, William, I might not
be here when you get back.
169
00:06:28,689 --> 00:06:30,958
But you'll be excited
to know that
170
00:06:30,991 --> 00:06:34,528
your daughter and I are working
on smoothing things over.
171
00:06:35,963 --> 00:06:37,898
(Beep)
172
00:06:37,931 --> 00:06:39,633
(Chuckles)
173
00:06:39,667 --> 00:06:43,437
Per your instructions,
I swiped Chuck's phone.
174
00:06:43,471 --> 00:06:45,539
Well done, grasshopper.
175
00:06:46,607 --> 00:06:49,176
He had breakfast with Blair
at Rosemary this morning
176
00:06:49,209 --> 00:06:51,187
and has a hotel management
meeting later this afternoon.
177
00:06:51,211 --> 00:06:53,647
Isn't this getting
a little bit dull for you?
178
00:06:53,681 --> 00:06:56,450
My ennui is of no concern
to you.
179
00:06:56,484 --> 00:06:58,452
I will not be caught off guard
by Chuck's antics
180
00:06:58,486 --> 00:07:00,654
while I'm being feted
at tonight's event.
181
00:07:00,688 --> 00:07:01,822
Yeah, fine.
182
00:07:01,855 --> 00:07:03,066
Well, the only other thing
I noticed
183
00:07:03,090 --> 00:07:06,093
was that he called Ivy dickens
a few times.
184
00:07:11,131 --> 00:07:14,234
(Minnaars) ♪ you are not
my lover ♪
185
00:07:14,267 --> 00:07:17,971
♪♪♪
186
00:07:18,005 --> 00:07:21,208
♪ She sets me on fire
187
00:07:21,241 --> 00:07:22,409
♪ she sets me on fire
188
00:07:22,442 --> 00:07:24,812
don't try to tell me
you a wanna be friends.
189
00:07:24,845 --> 00:07:25,713
We don't.
190
00:07:25,746 --> 00:07:27,815
I called you here
under false pretenses.
191
00:07:27,848 --> 00:07:31,018
We need your help with a mission
we have against Bart bass.
192
00:07:31,051 --> 00:07:33,020
Are you kidding?
193
00:07:33,053 --> 00:07:35,889
I was locked in a room
with Bart bass. He's dangerous.
194
00:07:35,923 --> 00:07:38,091
Yes, he is,
and you aggravated him
195
00:07:38,125 --> 00:07:41,729
with your topless antics
and missing microfilm.
196
00:07:41,762 --> 00:07:44,097
So if you ever wanna safely
return to New York,
197
00:07:44,131 --> 00:07:45,566
he needs to be taken care of.
198
00:07:45,599 --> 00:07:47,835
Well, if I knew how,
I would've done it.
199
00:07:47,868 --> 00:07:49,603
We need you to be the goat.
200
00:07:49,637 --> 00:07:52,105
Don't tell me you've never
studied medieval warfare.
201
00:07:52,139 --> 00:07:55,008
When the byzantines wanted
to lure a dragon from its cave,
202
00:07:55,042 --> 00:07:56,977
they tied a goat to a stick.
203
00:07:57,010 --> 00:08:00,581
(Scoffs) You wanna tie me up
and leave me somewhere?
204
00:08:00,614 --> 00:08:01,982
It's a metaphor.
205
00:08:02,015 --> 00:08:03,717
We're going to use you
206
00:08:03,751 --> 00:08:05,986
and the copies you made
of the microfilm as bait.
207
00:08:06,019 --> 00:08:07,120
(Door opens)
208
00:08:07,154 --> 00:08:08,264
But I didn't make any copies.
209
00:08:08,288 --> 00:08:09,590
(Door closes)
210
00:08:09,623 --> 00:08:11,058
As far as Bart's concerned,
you did.
211
00:08:11,091 --> 00:08:13,293
It all went according to plan.
212
00:08:13,326 --> 00:08:16,129
(Cell phone ringing)
213
00:08:16,163 --> 00:08:18,165
That's probably Bart
calling you now.
214
00:08:18,198 --> 00:08:19,533
Start talking.
215
00:08:19,567 --> 00:08:20,734
(Beep)
216
00:08:20,768 --> 00:08:22,536
I heard you're back in town.
Where are you?
217
00:08:22,570 --> 00:08:24,271
Um... (Sighs) The oak room.
218
00:08:24,304 --> 00:08:27,908
Ah. Coincidentally,
I'm around the corner,
219
00:08:27,941 --> 00:08:30,110
and I have time for a chat.
220
00:08:31,812 --> 00:08:33,246
(Beep)
221
00:08:34,782 --> 00:08:35,916
(Beep)
222
00:08:35,949 --> 00:08:37,084
He's on his way.
223
00:08:37,117 --> 00:08:39,286
The microfilm had the records
224
00:08:39,319 --> 00:08:40,821
of Bart's illegal oil trade.
225
00:08:40,854 --> 00:08:42,331
(Blair) As long
as you get him talking,
226
00:08:42,355 --> 00:08:44,625
he's bound to say something
that links him to his crimes.
227
00:08:44,658 --> 00:08:46,298
And make sure to record
everything he says
228
00:08:46,326 --> 00:08:47,661
on your phone.
229
00:08:47,695 --> 00:08:49,763
♪ Fire
230
00:08:49,797 --> 00:08:52,833
Nathaniel Archibald,
you're under arrest for fraud.
231
00:08:52,866 --> 00:08:53,967
(Nate) Wait. What?
232
00:08:54,001 --> 00:08:55,302
(Man) Come with me, sir.
233
00:08:55,335 --> 00:08:57,805
(Camera shutters clicking)
234
00:08:57,838 --> 00:08:59,707
Poor Nate.
235
00:08:59,740 --> 00:09:02,309
Playing the double agent got
him into double the trouble.
236
00:09:02,342 --> 00:09:04,778
And now that Bart's wise
to this guy,
237
00:09:04,812 --> 00:09:06,079
the question is,
238
00:09:06,113 --> 00:09:08,949
who will he outsmart next?
239
00:09:10,851 --> 00:09:12,119
Thank you.
240
00:09:12,152 --> 00:09:13,863
My lawyers are doing everything
in their power
241
00:09:13,887 --> 00:09:15,789
to have him released
as soon as possible.
242
00:09:15,823 --> 00:09:18,258
Well, obviously Bart figured out
that Nate was playing him.
243
00:09:18,291 --> 00:09:20,193
And then he started using Nate
as his goat.
244
00:09:20,227 --> 00:09:23,063
Am I the only one who didn't
study byzantine warfare?
245
00:09:23,096 --> 00:09:24,331
He thinks having Nate arrested
246
00:09:24,364 --> 00:09:27,200
will force me to go to him
to make a deal.
247
00:09:27,234 --> 00:09:29,136
Well, if that's what he wants,
don't give in.
248
00:09:29,169 --> 00:09:30,804
I'm not about
to let Nate rot in jail.
249
00:09:30,838 --> 00:09:32,949
I have to go to the apartment
and see what he proposes.
250
00:09:32,973 --> 00:09:35,008
Will you go with him?
251
00:09:35,042 --> 00:09:36,385
Bart's less likely
to pull anything
252
00:09:36,409 --> 00:09:38,078
if someone else is
on the premises.
253
00:09:38,111 --> 00:09:39,112
Of course. Chuck?
254
00:09:39,146 --> 00:09:41,682
After you.
255
00:09:41,715 --> 00:09:43,150
Well, that's my cue
to leave, too.
256
00:09:43,183 --> 00:09:44,852
Not so fast.
257
00:09:44,885 --> 00:09:47,254
You are not going anywhere.
We might need you as leverage.
258
00:09:47,287 --> 00:09:49,389
You're coming with me.
259
00:09:49,422 --> 00:09:52,092
So... what can I do for you,
Daniel?
260
00:09:52,125 --> 00:09:53,761
Well, um...
261
00:09:53,794 --> 00:09:56,964
I have... I've found an apartment
that I'm interested in buying.
262
00:09:56,997 --> 00:09:59,733
Recently, I've had some...
(Sighs) Trouble
263
00:09:59,767 --> 00:10:01,301
lending money
to my son's friends.
264
00:10:01,334 --> 00:10:03,170
No. (Chuckles)
No, I'm not here for a loan.
265
00:10:03,203 --> 00:10:05,314
For the first time ever,
in fact, I have plenty of money.
266
00:10:05,338 --> 00:10:07,775
But I need a sponsor to vouch
for me for the co-op board,
267
00:10:07,808 --> 00:10:09,977
and I know your name carries
a lot of weight
268
00:10:10,010 --> 00:10:11,979
in New York real estate.
269
00:10:12,012 --> 00:10:14,147
Well, unlike my son,
it's nice to see
270
00:10:14,181 --> 00:10:16,784
someone recognizes my stature
in this town.
271
00:10:16,817 --> 00:10:18,285
You couldn't find
a better sponsor
272
00:10:18,318 --> 00:10:20,654
than New York real estate's
man of the year.
273
00:10:20,688 --> 00:10:23,757
That's right. I hear
congratulations are in order.
274
00:10:23,791 --> 00:10:25,258
Thank you.
275
00:10:25,292 --> 00:10:28,261
You know, I've been assigned
a reporter to do a profile on me
276
00:10:28,295 --> 00:10:29,997
in conjunction with the event.
277
00:10:30,030 --> 00:10:32,365
Maybe you would like
the opportunity instead?
278
00:10:34,367 --> 00:10:36,269
Profiles are my specialty.
279
00:10:36,303 --> 00:10:39,272
Good. Then it's settled.
280
00:10:39,306 --> 00:10:41,341
You write nice things about me,
281
00:10:41,374 --> 00:10:43,310
I'll write you
a great recommendation.
282
00:10:46,446 --> 00:10:48,148
If you'll excuse me,
283
00:10:48,181 --> 00:10:51,819
I have some... family business
to attend to.
284
00:10:51,852 --> 00:10:53,386
But I look forward
to working with you.
285
00:10:57,190 --> 00:10:58,234
I'm... I'm glad to see you.
286
00:10:58,258 --> 00:10:59,903
I've been trying to reach you
since Thanksgiving.
287
00:10:59,927 --> 00:11:01,237
Oh, yeah, and I've been
ignoring your calls,
288
00:11:01,261 --> 00:11:02,763
your e-mails, and your texts.
289
00:11:02,796 --> 00:11:04,431
Serena, please.
Just let me explain.
290
00:11:04,464 --> 00:11:07,434
Explain what? That you're
best friends with Bart bass?
291
00:11:07,467 --> 00:11:10,971
Congratulations. You've
officially joined the dark side.
292
00:11:16,209 --> 00:11:19,379
Okay, I'm here. I know that's
why you had Nate arrested.
293
00:11:19,412 --> 00:11:22,950
So tell me, what's it gonna take
to get you to drop the charges?
294
00:11:25,285 --> 00:11:27,087
It's quite simple, actually.
295
00:11:27,120 --> 00:11:29,990
Stop your witch hunt
296
00:11:30,023 --> 00:11:32,325
and leave New York
for Moscow tonight... alone.
297
00:11:32,359 --> 00:11:34,327
Moscow? As in Russia?
298
00:11:34,361 --> 00:11:35,495
It's a lovely place.
299
00:11:35,528 --> 00:11:38,331
Real estate market is booming.
300
00:11:38,365 --> 00:11:39,466
Lots of opportunities
301
00:11:39,499 --> 00:11:41,268
for a young entrepreneur
like yourself.
302
00:11:41,301 --> 00:11:44,938
And how long do you expect me
to live in exile?
303
00:11:44,972 --> 00:11:46,373
Forever.
304
00:11:49,877 --> 00:11:51,378
You can never come back
to New York.
305
00:11:52,846 --> 00:11:54,114
That's not a deal.
306
00:11:54,147 --> 00:11:55,424
That's a different kind
of prison sentence.
307
00:11:55,448 --> 00:11:58,518
I will find another way
to get Nate out of jail.
308
00:11:58,551 --> 00:12:02,155
There is no other way.
309
00:12:02,189 --> 00:12:04,892
Don't you get it?
310
00:12:04,925 --> 00:12:09,029
I'm very close friends
with the police commissioner.
311
00:12:09,062 --> 00:12:12,432
The only person who can
get Nate out of jail
312
00:12:12,465 --> 00:12:14,434
is me.
313
00:12:14,467 --> 00:12:17,370
We'll see how powerful you are
314
00:12:17,404 --> 00:12:21,741
when you are locked inside
with him.
315
00:12:32,886 --> 00:12:35,322
If you want to go to Chuck, go.
316
00:12:35,355 --> 00:12:36,857
You can trust me.
317
00:12:36,890 --> 00:12:39,292
You were right. I need to
help you get rid of Bart
318
00:12:39,326 --> 00:12:40,894
if I wanna come back to New York
319
00:12:40,928 --> 00:12:43,330
to be with the man that I love.
320
00:12:43,363 --> 00:12:45,465
We have a pact,
just like you and Chuck.
321
00:12:45,498 --> 00:12:46,633
Rufus?
322
00:12:46,666 --> 00:12:49,436
What kind of cockamamie love
pact did you make with Rufus?
323
00:12:49,469 --> 00:12:52,205
It's not Rufus,
324
00:12:52,239 --> 00:12:54,541
although I'm not at Liberty
to name names at this time.
325
00:12:54,574 --> 00:12:55,542
(Deadpan) Really?
326
00:12:55,575 --> 00:12:56,910
(Cell phone alert chimes)
327
00:12:56,944 --> 00:12:58,087
'Cause I'm just dying to know.
328
00:12:58,111 --> 00:12:59,279
(Beep)
329
00:12:59,312 --> 00:13:01,281
(Gasps) Oh, no.
330
00:13:01,314 --> 00:13:03,884
The samples just came in
and they are a disaster.
331
00:13:03,917 --> 00:13:06,019
I have to go back
to the atelier.
332
00:13:06,053 --> 00:13:08,188
Don't answer your phone
unless it's me,
333
00:13:08,221 --> 00:13:10,457
and do not move off that couch.
334
00:13:10,490 --> 00:13:11,458
Dorota will be able to tell
335
00:13:11,491 --> 00:13:13,460
if there are fresh footprints
on the aubusson.
336
00:13:19,499 --> 00:13:21,434
I saw your picture
all over the news.
337
00:13:21,468 --> 00:13:23,370
What happened?
338
00:13:23,403 --> 00:13:25,338
Bart figured out
I was playing both sides,
339
00:13:25,372 --> 00:13:27,908
and this is his way
of retaliating.
340
00:13:27,941 --> 00:13:29,910
How are you doing?
341
00:13:29,943 --> 00:13:32,479
Well... better
now that you're here.
342
00:13:32,512 --> 00:13:34,181
Tmz leaked your mug shot,
343
00:13:34,214 --> 00:13:35,458
and you actually look
pretty cute.
344
00:13:35,482 --> 00:13:37,250
Well, cute is gonna help me now.
345
00:13:37,284 --> 00:13:38,451
I spoke with Chuck's lawyers,
346
00:13:38,485 --> 00:13:39,595
and they haven't made
any progress
347
00:13:39,619 --> 00:13:41,054
in getting me out on bail.
348
00:13:41,088 --> 00:13:43,490
Well, I know you don't trust
your grandfather
349
00:13:43,523 --> 00:13:45,368
or anyone from the Van Der bilt
side of the family,
350
00:13:45,392 --> 00:13:46,459
so I called someone
351
00:13:46,493 --> 00:13:48,533
who has some experience
with this kind of situation.
352
00:13:53,166 --> 00:13:54,501
Dad?
353
00:14:03,443 --> 00:14:05,612
Why are you stopping?
354
00:14:05,645 --> 00:14:08,215
(Singsongy) Hello?!
Are you deaf?
355
00:14:08,248 --> 00:14:09,488
Will you give me a hand signal?
356
00:14:09,516 --> 00:14:11,851
I-I speak fluent sign.
357
00:14:13,386 --> 00:14:15,488
What the hell are you doing?!
358
00:14:15,522 --> 00:14:17,891
Taking you for a little ride.
359
00:14:19,326 --> 00:14:20,427
(Doors lock)
360
00:14:38,011 --> 00:14:39,112
Looking for me?
361
00:14:39,146 --> 00:14:40,413
Where's Blair?
362
00:14:40,447 --> 00:14:41,590
She texted me
and said she's here.
363
00:14:41,614 --> 00:14:42,549
If you've done something...
364
00:14:42,582 --> 00:14:44,117
Blair is fine, okay?
365
00:14:44,151 --> 00:14:46,253
She's upstairs
in the atelier, unharmed.
366
00:14:46,286 --> 00:14:48,188
She's fine
367
00:14:48,221 --> 00:14:51,391
because I decided
she could be fine.
368
00:14:51,424 --> 00:14:53,393
Maybe next time
I make a different decision.
369
00:14:53,426 --> 00:14:56,029
So perhaps you'd like to...
370
00:14:56,063 --> 00:14:58,598
Reconsider my earlier offer?
371
00:14:58,631 --> 00:15:02,335
Are you threatening Blair
with physical harm?
372
00:15:02,369 --> 00:15:03,470
Me? No.
373
00:15:03,503 --> 00:15:05,672
I wouldn't hurt a fly.
374
00:15:05,705 --> 00:15:07,707
But I'm not god.
375
00:15:07,740 --> 00:15:09,542
I can't help it
if accidents happen.
376
00:15:09,576 --> 00:15:11,945
This fight is between
me and you.
377
00:15:11,979 --> 00:15:13,413
Leave everyone else out of it.
378
00:15:13,446 --> 00:15:16,616
If you want your best friend
to get out of jail,
379
00:15:16,649 --> 00:15:18,718
your stepmother to enjoy
her happy marriage,
380
00:15:18,751 --> 00:15:20,153
your girlfriend
to continue making
381
00:15:20,187 --> 00:15:23,423
her pretty little dresses...
382
00:15:23,456 --> 00:15:25,034
Then a new life on
the other side of the world
383
00:15:25,058 --> 00:15:26,593
is your only option.
384
00:15:33,666 --> 00:15:37,570
The bass jet is waiting
on the tarmac.
385
00:15:37,604 --> 00:15:40,040
Go to Moscow tonight,
386
00:15:40,073 --> 00:15:41,975
then everyone you love
387
00:15:42,009 --> 00:15:44,011
will be safe.
388
00:15:48,015 --> 00:15:49,449
I spoke to your lawyers.
389
00:15:49,482 --> 00:15:51,251
The judge is refusing
to set bail.
390
00:15:51,284 --> 00:15:52,585
This can't be happening.
391
00:15:52,619 --> 00:15:54,121
You're clearly being victimized
392
00:15:54,154 --> 00:15:55,464
because of the mistakes
I've made in the past.
393
00:15:55,488 --> 00:15:57,457
Now don't worry.
It'll all get sorted out.
394
00:15:57,490 --> 00:16:01,228
No, it won't, dad.
395
00:16:01,261 --> 00:16:03,396
I did it. I'm guilty.
396
00:16:04,664 --> 00:16:06,599
Nate.
397
00:16:06,633 --> 00:16:09,236
You've always done
the right thing.
398
00:16:09,269 --> 00:16:11,204
I can't believe you'd do
something like this.
399
00:16:11,238 --> 00:16:14,107
Although, after the example
I set for ya,
400
00:16:14,141 --> 00:16:16,643
I suppose I only have
myself to blame.
401
00:16:16,676 --> 00:16:18,611
This was all me.
402
00:16:18,645 --> 00:16:20,689
I fudged the numbers to try
and save "the spectator."
403
00:16:20,713 --> 00:16:23,616
So you slipped.
404
00:16:23,650 --> 00:16:26,653
You've always stood by me.
It's my turn to stand by you.
405
00:16:26,686 --> 00:16:28,755
We'll go to the lender,
explain everything to them,
406
00:16:28,788 --> 00:16:30,223
pay them whatever you owe.
407
00:16:30,257 --> 00:16:31,524
They'll drop the charges.
408
00:16:31,558 --> 00:16:33,426
No.
409
00:16:33,460 --> 00:16:36,396
The only person that can
drop the charges is Bart bass,
410
00:16:36,429 --> 00:16:39,532
and he won't budge.
411
00:16:41,568 --> 00:16:44,237
Dorota, the samples
were pristine.
412
00:16:44,271 --> 00:16:45,072
It was a false alarm...
413
00:16:45,105 --> 00:16:47,240
Merely Bart bass fanning
the flames.
414
00:16:47,274 --> 00:16:49,109
So make sure that Ivy's ass
stays glued
415
00:16:49,142 --> 00:16:51,278
to that couch cushion.
416
00:16:51,311 --> 00:16:52,479
Ugh!
417
00:16:55,215 --> 00:16:57,250
Yes, this is Blair Waldorf.
418
00:16:57,284 --> 00:16:59,119
Apparently, my town car
has been absconded
419
00:16:59,152 --> 00:17:01,254
by a ruthless billionaire.
420
00:17:01,288 --> 00:17:02,365
So if you'd please
send another...
421
00:17:02,389 --> 00:17:05,058
Preferably with a different,
less devious driver...
422
00:17:06,593 --> 00:17:08,195
No. No, what do you mean?
423
00:17:08,228 --> 00:17:11,064
I'm not still in the car.
I'm right here.
424
00:17:11,098 --> 00:17:12,765
Why? Where'd it go?
425
00:17:20,740 --> 00:17:22,442
Thank you.
426
00:17:25,178 --> 00:17:26,446
You seem engrossed.
427
00:17:28,181 --> 00:17:30,617
Oh, I am.
428
00:17:30,650 --> 00:17:33,486
Normally, I don't go for...
429
00:17:33,520 --> 00:17:36,723
Romance novels, but, uh...
430
00:17:36,756 --> 00:17:38,425
The way you describe Serena...
431
00:17:38,458 --> 00:17:40,727
Where'd you get that?
432
00:17:40,760 --> 00:17:41,728
A package came this afternoon.
433
00:17:41,761 --> 00:17:44,697
Thinking it was your profile
on me, I opened it.
434
00:17:44,731 --> 00:17:46,433
Yeah, well, uh,
435
00:17:46,466 --> 00:17:47,776
I wrote two versions
of the Serena chapter,
436
00:17:47,800 --> 00:17:49,569
and that's...
That's the nice one.
437
00:17:49,602 --> 00:17:51,638
I prefer the nasty one
you published.
438
00:17:51,671 --> 00:17:55,175
I'm not sure that was
the best decision.
439
00:17:55,208 --> 00:17:56,343
Why not?
440
00:17:56,376 --> 00:17:58,445
When I was staying here
with Serena, I...
441
00:17:58,478 --> 00:17:59,755
(Chuckles) Do you wanna
hear this?
442
00:17:59,779 --> 00:18:01,348
Mm-hmm.
443
00:18:03,783 --> 00:18:05,585
I was trying to make her
fall in love with me
444
00:18:05,618 --> 00:18:07,454
so I could write
the ultimate expose
445
00:18:07,487 --> 00:18:09,122
bringing down the golden girl.
446
00:18:09,156 --> 00:18:12,759
But while I was busy trying
to win her affections,
447
00:18:12,792 --> 00:18:14,494
I realized I was
still in love with her.
448
00:18:14,527 --> 00:18:16,463
And wrote this nonsense.
449
00:18:16,496 --> 00:18:18,731
I would've published it, too,
but, uh,
450
00:18:18,765 --> 00:18:21,601
but on Thanksgiving, I realized
that Serena was...
451
00:18:21,634 --> 00:18:23,736
Never gonna take me seriously
452
00:18:23,770 --> 00:18:25,614
unless I could show her that
I wasn't afraid of her,
453
00:18:25,638 --> 00:18:26,782
that I didn't think she was
better than me.
454
00:18:26,806 --> 00:18:28,475
Bravo.
455
00:18:28,508 --> 00:18:30,777
You made the right decision.
456
00:18:30,810 --> 00:18:33,646
Yeah, but she won't
speak to me now.
457
00:18:33,680 --> 00:18:36,516
Let your father
458
00:18:36,549 --> 00:18:39,352
serve as a cautionary tale,
Daniel.
459
00:18:39,386 --> 00:18:40,629
He's sitting over there
in Brooklyn alone,
460
00:18:40,653 --> 00:18:42,689
while I'm here married to Lily.
461
00:18:42,722 --> 00:18:45,658
Serena respects you now,
462
00:18:45,692 --> 00:18:48,628
even if she doesn't know it.
463
00:18:48,661 --> 00:18:51,931
You stay the course,
she will come around in time.
464
00:18:51,964 --> 00:18:54,367
That was the idea, but it's, uh,
465
00:18:54,401 --> 00:18:55,778
it's taking a little longer
than I expected.
466
00:18:55,802 --> 00:18:57,770
Well...
467
00:18:57,804 --> 00:18:59,272
Hopefully, you have
a few more days
468
00:18:59,306 --> 00:19:01,908
until she moves to Los Angeles.
469
00:19:01,941 --> 00:19:04,511
Los Angeles?
470
00:19:04,544 --> 00:19:06,879
(Chuckles)
471
00:19:13,953 --> 00:19:15,722
Chuck!
472
00:19:17,590 --> 00:19:19,659
Stop! What are you doing?
473
00:19:19,692 --> 00:19:21,704
I couldn't live with myself
if anything happened to you.
474
00:19:21,728 --> 00:19:23,463
But I'm fine.
475
00:19:23,496 --> 00:19:24,664
Because I'm leaving.
476
00:19:24,697 --> 00:19:26,933
It's a small price to pay
for your safety.
477
00:19:26,966 --> 00:19:29,302
But I don't want to be safe.
478
00:19:29,336 --> 00:19:31,938
I wanna be with you.
479
00:19:31,971 --> 00:19:35,208
Come on. Let's go together.
I'll have Dorota send my things.
480
00:19:35,242 --> 00:19:36,709
Blair, I can't.
481
00:19:36,743 --> 00:19:38,711
I have to go alone.
482
00:19:38,745 --> 00:19:42,715
I made a deal.
Those were my father's terms.
483
00:19:46,386 --> 00:19:48,555
Just have faith in me,
484
00:19:48,588 --> 00:19:50,557
this one last time.
485
00:19:50,590 --> 00:19:53,326
But i-I've waited too long.
I need to be with you now.
486
00:19:53,360 --> 00:19:55,862
Blair, trust me.
487
00:19:55,895 --> 00:19:57,830
Letting me go is
the right thing to do.
488
00:19:57,864 --> 00:20:00,367
No.
489
00:20:00,400 --> 00:20:01,844
(Voice breaks)
Don't get on the plane.
490
00:20:01,868 --> 00:20:03,603
Bart has already hurt
so many people.
491
00:20:03,636 --> 00:20:04,913
I know what
my father's capable of,
492
00:20:04,937 --> 00:20:07,274
but he would never try to kill
his own son.
493
00:20:12,745 --> 00:20:13,980
Then...
494
00:20:14,013 --> 00:20:15,648
Do one thing before you go.
495
00:20:19,352 --> 00:20:21,621
Kiss me, Chuck bass.
496
00:21:04,096 --> 00:21:06,433
I have called you all here
because you are
497
00:21:06,466 --> 00:21:08,901
the most conniving group
of scammers and schemers
498
00:21:08,935 --> 00:21:10,069
that I know.
499
00:21:10,102 --> 00:21:11,838
And, Serena,
you're my best friend,
500
00:21:11,871 --> 00:21:13,506
thanks for clarifying.
501
00:21:13,540 --> 00:21:14,683
I still don't understand
why Georgina's here, though.
502
00:21:14,707 --> 00:21:17,377
You can't have an evil cabal
without the queen of con.
503
00:21:17,410 --> 00:21:19,446
And frankly, I should've
been given more notice.
504
00:21:19,479 --> 00:21:21,590
You lost your royal status when
I took your phone at cotillion.
505
00:21:21,614 --> 00:21:24,517
Ha. Phone stealing?
Seriously?
506
00:21:24,551 --> 00:21:25,794
That's the training bra
of treachery.
507
00:21:25,818 --> 00:21:27,520
Enough!
508
00:21:27,554 --> 00:21:30,089
If I wanted infighting,
I would've called my minions.
509
00:21:30,122 --> 00:21:32,058
Now I need her here.
I need you all here
510
00:21:32,091 --> 00:21:34,927
to use your dastardly skills
to take down Bart bass.
511
00:21:34,961 --> 00:21:37,464
Yeah, but last time we did that,
Nate ended up in jail.
512
00:21:37,497 --> 00:21:39,466
Do you want to go back
to being the goat
513
00:21:39,499 --> 00:21:43,536
or lend your impersonation
prowess to my plan?
514
00:21:43,570 --> 00:21:45,448
Blair, are you sure Chuck would
want you involved in his war?
515
00:21:45,472 --> 00:21:46,806
It's not his choice.
516
00:21:46,839 --> 00:21:49,609
Now I want you all to get
Bart talking.
517
00:21:49,642 --> 00:21:51,678
And record him on your phones.
518
00:21:51,711 --> 00:21:54,113
We'll merge
your master manipulations,
519
00:21:54,146 --> 00:21:56,449
your wanton disregard
for authority,
520
00:21:56,483 --> 00:21:58,751
and your brilliance
at playing dumb.
521
00:21:58,785 --> 00:22:01,488
Bart bass may be able
to fool the FBI,
522
00:22:01,521 --> 00:22:03,356
but he has never
had to face off against
523
00:22:03,390 --> 00:22:05,592
Blair Waldorf and her bitches.
524
00:22:05,625 --> 00:22:08,761
♪♪♪
525
00:22:08,795 --> 00:22:10,863
(Camera shutter clicks)
526
00:22:20,740 --> 00:22:24,110
(Man) ♪ everywhere I look
I see you ♪
527
00:22:24,143 --> 00:22:28,581
♪ In the air
528
00:22:28,615 --> 00:22:31,150
♪ got in your skin
529
00:22:31,183 --> 00:22:34,987
♪ and curls of your hair
530
00:22:35,021 --> 00:22:36,889
Bart, hey.
531
00:22:36,923 --> 00:22:39,592
My mom wanted me to tell you
she's so sorry she can't be here
532
00:22:39,626 --> 00:22:40,936
to celebrate
your accomplishments.
533
00:22:40,960 --> 00:22:42,529
Well, all...
534
00:22:42,562 --> 00:22:44,473
All this does seem
rather impressive, doesn't it?
535
00:22:44,497 --> 00:22:46,466
(Chuckles) Yeah.
536
00:22:46,499 --> 00:22:49,001
Hey, maybe you can show her
the slide show when she returns.
537
00:22:49,035 --> 00:22:50,903
I'm sure she'd love to see
your travels.
538
00:22:53,105 --> 00:22:55,542
♪♪♪
539
00:22:55,575 --> 00:22:56,743
Is everything okay?
540
00:22:56,776 --> 00:23:00,880
I don't remember approving
that slide.
541
00:23:00,913 --> 00:23:02,949
Well, obviously someone
likes it. (Chuckles)
542
00:23:02,982 --> 00:23:05,518
Obviously, there's a glitch
in the system.
543
00:23:05,552 --> 00:23:07,554
If you'll excuse me...
544
00:23:07,587 --> 00:23:10,523
♪♪♪
545
00:23:14,126 --> 00:23:16,529
Have you gotten
this evening's program?
546
00:23:16,563 --> 00:23:18,798
You look even more dashing in it
than you do in person.
547
00:23:18,831 --> 00:23:20,509
Well, at least they followed
my instructions
548
00:23:20,533 --> 00:23:22,044
regarding this part
of the presentation.
549
00:23:22,068 --> 00:23:23,302
Tell me the truth,
550
00:23:23,335 --> 00:23:26,973
do you trade on your good looks
to get all your adoring donors?
551
00:23:27,006 --> 00:23:29,576
How did you get lady Alexander
to give so much,
552
00:23:29,609 --> 00:23:32,044
and twice on Sundays...
553
00:23:32,078 --> 00:23:34,647
I bet she really
put you through your paces.
554
00:23:34,681 --> 00:23:36,182
Did you give this
to anyone else?
555
00:23:36,215 --> 00:23:38,184
No.
556
00:23:38,217 --> 00:23:39,852
Oh.
557
00:23:39,886 --> 00:23:43,055
Unless you count everybody here.
558
00:23:43,089 --> 00:23:46,058
Whatever it is
you're trying to pull,
559
00:23:46,092 --> 00:23:47,560
I'm putting a stop to it.
560
00:23:47,594 --> 00:23:49,662
♪♪♪
561
00:23:49,696 --> 00:23:52,532
(Cell phone rings)
562
00:23:52,565 --> 00:23:54,233
♪♪♪
563
00:23:54,266 --> 00:23:55,568
(Beep)
564
00:23:55,602 --> 00:23:59,205
♪♪♪
565
00:23:59,238 --> 00:24:01,674
Great job on stealing
the dead guy's phone.
566
00:24:01,708 --> 00:24:04,110
Now just keep calling Bart
until he cracks.
567
00:24:04,143 --> 00:24:06,979
I'm gonna start phase two.
568
00:24:07,013 --> 00:24:08,748
(Beep)
569
00:24:08,781 --> 00:24:11,117
(Serena) Yeah, I know.
570
00:24:11,150 --> 00:24:12,552
Serena, there you are.
571
00:24:12,585 --> 00:24:13,629
Dan. What are you doing here?
572
00:24:13,653 --> 00:24:14,821
Oh, wait! I forgot.
573
00:24:14,854 --> 00:24:17,557
You're honoring your new mentor
Bart bass.
574
00:24:17,590 --> 00:24:20,627
If you'll excuse me, I need
to be anywhere but here.
575
00:24:20,660 --> 00:24:22,562
Just tell me if you are
really leaving town.
576
00:24:22,595 --> 00:24:23,772
What do you care?
You can just as easily
577
00:24:23,796 --> 00:24:26,032
write despicable things about me
from afar.
578
00:24:26,065 --> 00:24:27,333
I know you're mad,
579
00:24:27,366 --> 00:24:29,244
but that chapter's not the only
thing I've written about you.
580
00:24:29,268 --> 00:24:30,746
The... the most flattering things
I've written about anyone
581
00:24:30,770 --> 00:24:31,771
have been about you, too.
582
00:24:31,804 --> 00:24:33,573
Oh, okay,
that was five years ago.
583
00:24:33,606 --> 00:24:34,707
Since then, I've been
584
00:24:34,741 --> 00:24:35,918
the empty-headed blonde
in "inside,"
585
00:24:35,942 --> 00:24:39,746
and... and the golden girl with
daddy issues in "inside out."
586
00:24:39,779 --> 00:24:41,581
Your writing changed,
and so did you.
587
00:24:41,614 --> 00:24:43,716
That's no reason to leave
your entire world behind.
588
00:24:43,750 --> 00:24:47,520
My world turned you from
a person with integrity
589
00:24:47,554 --> 00:24:48,721
into a cruel satirist.
590
00:24:48,755 --> 00:24:50,256
I mean, you're worse
than gossip girl.
591
00:24:50,289 --> 00:24:52,592
At least she has a conscience.
592
00:24:52,625 --> 00:24:55,003
No matter what it looks like,
I'm still on your side, Serena.
593
00:24:55,027 --> 00:24:56,529
I always have been.
594
00:24:56,563 --> 00:24:58,073
Yeah, well, excuse me
if I don't wait around
595
00:24:58,097 --> 00:25:00,533
to be disappointed again.
596
00:25:01,768 --> 00:25:03,603
I'm moving to L.A.
597
00:25:03,636 --> 00:25:06,639
Just as soon as I'm done
helping Blair with Bart,
598
00:25:06,673 --> 00:25:10,910
which... you should be doing,
too, but you're on his side.
599
00:25:14,113 --> 00:25:16,015
Hire more staff if you have to.
600
00:25:16,048 --> 00:25:18,618
I will not be embarrassed
at my own party.
601
00:25:18,651 --> 00:25:20,553
Okay.
602
00:25:20,587 --> 00:25:22,227
Excuse me, sir.
Would you like a cocktail?
603
00:25:22,254 --> 00:25:23,923
We have a lovely sudanese vodka.
604
00:25:23,956 --> 00:25:25,625
What the hell
are you doing here?
605
00:25:25,658 --> 00:25:27,894
Just a waitress trying
to serve you a drink,
606
00:25:27,927 --> 00:25:29,662
which you look like
you could use.
607
00:25:31,698 --> 00:25:35,768
Lily destroyed what was inside
of this already.
608
00:25:35,802 --> 00:25:38,638
Hmm. Or did I make copies?
609
00:25:38,671 --> 00:25:40,840
You never know
which one of these
610
00:25:40,873 --> 00:25:43,710
has what you're looking for.
611
00:25:43,743 --> 00:25:48,314
(I am in love's
"buccaneer mastery/london ii")
612
00:25:48,347 --> 00:25:49,682
(Glass clatters)
613
00:25:52,018 --> 00:25:53,786
Bart?
614
00:25:53,820 --> 00:25:54,754
There you are.
615
00:25:54,787 --> 00:25:57,123
Perhaps you remember
my very special guest
616
00:25:57,156 --> 00:25:58,324
iman Hassan?
617
00:25:58,357 --> 00:26:00,660
You did some oil dealings
with her father.
618
00:26:00,693 --> 00:26:02,795
It's lovely to see you, iman.
619
00:26:02,829 --> 00:26:05,598
Although I never did
any business with your father.
620
00:26:05,632 --> 00:26:06,799
We were simply good friends.
621
00:26:06,833 --> 00:26:08,801
Who shared a love of horses.
622
00:26:08,835 --> 00:26:10,202
Yes, that's right.
623
00:26:10,236 --> 00:26:11,838
How is her dear lady Alexander
624
00:26:11,871 --> 00:26:15,341
living out her days
at your horse farm?
625
00:26:15,374 --> 00:26:17,209
Grazing away happily,
I should think.
626
00:26:17,243 --> 00:26:20,012
I know what you did to my horse.
627
00:26:20,046 --> 00:26:21,881
Did you murder my father, too?
628
00:26:21,914 --> 00:26:24,951
♪♪♪
629
00:26:24,984 --> 00:26:28,755
I loved your father
like a brother.
630
00:26:28,788 --> 00:26:30,122
(Cell phone rings)
631
00:26:30,156 --> 00:26:31,223
(Ring)
632
00:26:31,257 --> 00:26:33,092
♪♪♪
633
00:26:33,125 --> 00:26:34,236
If you'll excuse us, iman...
634
00:26:34,260 --> 00:26:35,227
(Beep)
635
00:26:35,261 --> 00:26:37,229
We need a moment.
636
00:26:37,263 --> 00:26:39,699
Oh. Tell security where I am.
637
00:26:39,732 --> 00:26:42,769
I wouldn't want to go
mysteriously missing.
638
00:26:42,802 --> 00:26:47,740
♪♪♪
639
00:26:49,742 --> 00:26:51,744
I know what you're trying
to doing
640
00:26:51,778 --> 00:26:53,980
with the envelopes
and the phony phone calls.
641
00:26:54,013 --> 00:26:55,748
I've seen "a Christmas Carol."
642
00:26:55,782 --> 00:26:56,816
The classic tale
643
00:26:56,849 --> 00:26:59,018
of misdeeds haunting a man
who didn't remedy them.
644
00:26:59,051 --> 00:27:02,655
You know, I've always felt that
scrooge was unfairly maligned.
645
00:27:02,689 --> 00:27:05,658
He simply expected people
to act like adults.
646
00:27:05,692 --> 00:27:06,859
(Woman) And in other news...
647
00:27:06,893 --> 00:27:08,861
There is no Santa claus,
Ms. Waldorf.
648
00:27:08,895 --> 00:27:11,864
Owned and operated
by bass industries.
649
00:27:11,898 --> 00:27:14,767
The g2 was reported missing
off the coast of Maine.
650
00:27:14,801 --> 00:27:15,768
Wait. Turn that up.
651
00:27:15,802 --> 00:27:17,203
Sure.
652
00:27:17,236 --> 00:27:18,747
The coast guard
is investigating the area
653
00:27:18,771 --> 00:27:20,015
where the plane
went off the radar
654
00:27:20,039 --> 00:27:22,008
after sending a mayday signal.
655
00:27:22,041 --> 00:27:23,209
Oh, no.
656
00:27:23,242 --> 00:27:25,211
I hope that wasn't the one
Chuck was on.
657
00:27:25,244 --> 00:27:28,014
At present, there was no
communication from the plane.
658
00:27:28,047 --> 00:27:30,416
A search and rescue operation
is currently underway
659
00:27:30,449 --> 00:27:31,617
to identify victims.
660
00:27:31,650 --> 00:27:34,153
(Amplified voice) Good evening.
My name is Jason pomeranc,
661
00:27:34,186 --> 00:27:37,423
and I'm the chairman and founder
of Thompson hotels.
662
00:27:37,456 --> 00:27:39,759
I'd like to take this
opportunity to welcome you all
663
00:27:39,792 --> 00:27:41,894
to New York real estate's
man of the year award.
664
00:27:41,928 --> 00:27:44,764
(Applause)
665
00:27:44,797 --> 00:27:45,932
That's my cue.
666
00:27:47,834 --> 00:27:50,069
The exact number of passengers
aboard the plane
667
00:27:50,102 --> 00:27:51,771
is still uncertain.
668
00:27:51,804 --> 00:27:53,239
We'll bring you more information
669
00:27:53,272 --> 00:27:54,907
as it becomes available.
670
00:27:54,941 --> 00:27:56,108
And in other news...
671
00:27:56,142 --> 00:28:00,346
(Jason) Bart bass has been
a boon to Manhattan's skyline.
672
00:28:00,379 --> 00:28:02,815
(Camera shutter clicking)
673
00:28:02,849 --> 00:28:05,484
To truly introduce him properly,
674
00:28:05,517 --> 00:28:07,186
it's my honor to present
675
00:28:07,219 --> 00:28:10,056
the number one chronicler
of Manhattan's elite...
676
00:28:10,089 --> 00:28:12,124
Mr. Daniel Humphrey.
677
00:28:12,158 --> 00:28:15,962
(Applause)
678
00:28:18,965 --> 00:28:20,208
(Amplified voice)
I would like to introduce
679
00:28:20,232 --> 00:28:23,836
an icon of New York real estate
and a pillar of our community.
680
00:28:23,870 --> 00:28:26,806
He is the center
of the bass family
681
00:28:26,839 --> 00:28:29,708
and he's a personal inspiration
to me.
682
00:28:31,243 --> 00:28:33,345
Please welcome
683
00:28:33,379 --> 00:28:36,849
Charles bass.
684
00:28:44,456 --> 00:28:46,158
Thank you. Thank you.
685
00:28:46,192 --> 00:28:50,496
My father is being honored here
as a humanitarian,
686
00:28:50,529 --> 00:28:52,298
but the last time I checked,
687
00:28:52,331 --> 00:28:55,001
humanitarians value
human life...
688
00:28:57,136 --> 00:28:59,839
And he just tried
to have his own son killed.
689
00:28:59,872 --> 00:29:01,974
(Guests murmuring)
690
00:29:02,008 --> 00:29:03,976
Isn't that why
you look so surprised?
691
00:29:04,010 --> 00:29:05,377
You put me on that plane to die?
692
00:29:05,411 --> 00:29:09,816
(Murmuring continues)
693
00:29:16,288 --> 00:29:18,858
(Gossip girl) Looks like Chuck
found the emergency exit
694
00:29:18,891 --> 00:29:21,127
at 10,000 feet.
695
00:29:21,160 --> 00:29:24,864
Let's hope he can avoid going
six feet under... again.
696
00:29:28,567 --> 00:29:32,304
(Murmuring)
697
00:29:36,442 --> 00:29:37,886
(Amplified voice)
I would like to apologize
698
00:29:37,910 --> 00:29:39,411
for my son's outburst.
699
00:29:39,445 --> 00:29:41,881
As many of you here know,
700
00:29:41,914 --> 00:29:46,485
he has long struggled
with substance abuse.
701
00:29:46,518 --> 00:29:49,455
I have already contacted
the pedowitz institute,
702
00:29:49,488 --> 00:29:52,224
and I can only hope
that he will accept
703
00:29:52,258 --> 00:29:54,426
the help that
he so desperately needs.
704
00:29:54,460 --> 00:29:58,230
Please, let's not let him ruin
this otherwise festive evening.
705
00:29:58,264 --> 00:29:59,598
Thank you, everybody.
706
00:29:59,631 --> 00:30:01,934
♪♪♪
707
00:30:01,968 --> 00:30:03,302
(Applause)
708
00:30:03,335 --> 00:30:06,873
♪♪♪
709
00:30:11,110 --> 00:30:14,180
I overestimated you.
710
00:30:14,213 --> 00:30:16,091
You're just lucky that security
is getting Chuck
711
00:30:16,115 --> 00:30:19,118
home to his suite before he can
do any more damage.
712
00:30:33,966 --> 00:30:36,002
At least you know Chuck's okay.
713
00:30:36,035 --> 00:30:37,069
I still despise you,
714
00:30:37,103 --> 00:30:39,271
but thank you for doing
the right thing for once.
715
00:30:39,305 --> 00:30:40,983
Wait a second. Wait a second.
Do you know where Serena went?
716
00:30:41,007 --> 00:30:43,242
Why would I tell you,
even if I did?
717
00:30:43,275 --> 00:30:45,020
So you can con her
into falling in love with you
718
00:30:45,044 --> 00:30:46,879
and humiliate her again?
719
00:30:46,913 --> 00:30:48,190
No, I was hoping
after my speech that
720
00:30:48,214 --> 00:30:50,492
maybe she would change her mind
about me and about leaving town.
721
00:30:50,516 --> 00:30:53,953
I really hope that you're
referring to a vacation spot
722
00:30:53,986 --> 00:30:55,354
too elite for the likes of you.
723
00:30:55,387 --> 00:31:00,026
No, I'm talking about L.A.,
for good.
724
00:31:00,059 --> 00:31:02,028
I retract everything civil
I just said.
725
00:31:02,061 --> 00:31:04,964
This is all your fault.
726
00:31:04,997 --> 00:31:06,999
If Serena moves away,
727
00:31:07,033 --> 00:31:09,468
I will never forgive you,
Humphrey.
728
00:31:13,439 --> 00:31:16,008
I think it's terrific,
and I thank you so much.
729
00:31:16,042 --> 00:31:18,544
Thank you. Thank you.
Thank you so much.
730
00:31:19,946 --> 00:31:21,647
Let me guess.
731
00:31:21,680 --> 00:31:22,781
Prison overcrowding,
732
00:31:22,814 --> 00:31:24,984
or did they let the both of you
out on good behavior?
733
00:31:25,017 --> 00:31:27,029
My son never should've been
behind bars in the first place.
734
00:31:27,053 --> 00:31:28,563
But look at how the two of you
have bonded over it,
735
00:31:28,587 --> 00:31:29,922
so you're welcome.
736
00:31:29,956 --> 00:31:31,423
Okay, you've had your fun.
737
00:31:31,457 --> 00:31:32,391
Now what will it take
738
00:31:32,424 --> 00:31:34,136
for you to get your name off
my loan document
739
00:31:34,160 --> 00:31:35,461
so I can own my paper again?
740
00:31:35,494 --> 00:31:38,464
See, that's the problem
with this generation.
741
00:31:38,497 --> 00:31:40,933
They're so entitled.
They don't even say "please."
742
00:31:40,967 --> 00:31:43,402
Nate worked his ass off
to build that paper.
743
00:31:43,435 --> 00:31:45,604
He never asked you to
cosign for him
744
00:31:45,637 --> 00:31:47,015
and he's not asking
for charity now.
745
00:31:47,039 --> 00:31:49,175
We'll pay whatever it's worth.
746
00:31:53,980 --> 00:31:54,713
A million dollars.
747
00:31:54,746 --> 00:31:56,282
Done.
748
00:31:56,315 --> 00:31:57,555
I'm kidding. It's not for sale.
749
00:31:57,583 --> 00:32:00,686
The amount of enjoyment I plan
on getting watching Nate squirm?
750
00:32:00,719 --> 00:32:02,054
Priceless.
751
00:32:02,088 --> 00:32:03,622
Come on, Bart.
752
00:32:03,655 --> 00:32:05,291
Don't do this to my kid.
753
00:32:05,324 --> 00:32:09,061
Enjoy yourselves tonight,
archibalds.
754
00:32:09,095 --> 00:32:11,197
Drinks are on me.
755
00:32:19,071 --> 00:32:21,040
Please tell me that
you are heading home
756
00:32:21,073 --> 00:32:22,975
to get a good night's sleep
after a trying day
757
00:32:23,009 --> 00:32:25,511
and not picking up your bags
and going to the airport.
758
00:32:25,544 --> 00:32:29,315
I'm sorry, Blair. You know
I'm terrible at good-byes.
759
00:32:29,348 --> 00:32:32,251
Well, I won't
let you say one now.
760
00:32:32,284 --> 00:32:34,486
I know that things are bad,
761
00:32:34,520 --> 00:32:36,388
but they're never as bad
as you think.
762
00:32:36,422 --> 00:32:39,058
You were the one
who taught me that.
763
00:32:39,091 --> 00:32:40,659
Do you remember junior year,
764
00:32:40,692 --> 00:32:42,237
when I was standing out
on that helipad,
765
00:32:42,261 --> 00:32:43,595
ready to flee to Europe
766
00:32:43,629 --> 00:32:45,764
after my "who's the daddy?"
Pregnancy scandal?
767
00:32:45,797 --> 00:32:47,233
And you weren't even pregnant.
768
00:32:47,266 --> 00:32:48,600
(Laughs)
769
00:32:48,634 --> 00:32:51,670
You know, we can laugh about it
now because...
770
00:32:51,703 --> 00:32:52,671
You didn't let me go.
771
00:32:52,704 --> 00:32:56,742
You told me
that the scandal always passes,
772
00:32:56,775 --> 00:32:58,510
and so will Dan's expose.
773
00:32:58,544 --> 00:33:00,779
Not as long as I live here.
774
00:33:00,812 --> 00:33:03,615
In Los Angeles, no one cares
if I date the wrong guy.
775
00:33:03,649 --> 00:33:05,384
I mean, they don't care
about anything I do.
776
00:33:05,417 --> 00:33:07,353
I have the chance
to reinvent myself.
777
00:33:07,386 --> 00:33:09,388
Reinvention is for starlets
from trailer parks
778
00:33:09,421 --> 00:33:11,523
who want to be you.
779
00:33:11,557 --> 00:33:13,025
Seriously, do you know
780
00:33:13,059 --> 00:33:15,094
how few friendships
make it out of high school?
781
00:33:15,127 --> 00:33:18,097
We finally got to the good part.
You can't leave now.
782
00:33:18,130 --> 00:33:19,365
But you were the one that said
783
00:33:19,398 --> 00:33:20,808
we're better when we have
our own territories.
784
00:33:20,832 --> 00:33:23,102
Remember Paris?
Right bank, left bank?
785
00:33:23,135 --> 00:33:25,804
Well, then move to the West Side
and we'll meet in central park!
786
00:33:25,837 --> 00:33:26,905
And when we do,
787
00:33:26,938 --> 00:33:30,109
there will be enough light
for both of us to shine.
788
00:33:30,142 --> 00:33:33,679
Yeah, but I'd still be living
in my own shadow.
789
00:33:33,712 --> 00:33:35,114
I have to go.
790
00:33:35,147 --> 00:33:37,716
But...
791
00:33:37,749 --> 00:33:41,053
There's no sarabeth's
in L.A.
792
00:33:41,087 --> 00:33:42,788
Or serendipity.
793
00:33:42,821 --> 00:33:44,490
Or me.
794
00:33:46,092 --> 00:33:48,094
Please just think about it.
795
00:34:07,246 --> 00:34:09,215
(Beep)
796
00:34:09,248 --> 00:34:11,283
(Chuck) Leave a message,
and I'll listen to it.
797
00:34:11,317 --> 00:34:14,420
Hey, it's me. Why aren't you
answering your phone?
798
00:34:14,453 --> 00:34:15,721
(Beep)
799
00:34:20,726 --> 00:34:22,428
Thank you for waiting.
800
00:34:22,461 --> 00:34:25,597
I had no choice.
Your guards locked me out.
801
00:34:25,631 --> 00:34:29,335
I wanted for us to have a chance
to talk privately.
802
00:34:34,806 --> 00:34:36,508
(Beep)
803
00:34:39,211 --> 00:34:42,248
You know, I knew you were
cold and ruthless,
804
00:34:42,281 --> 00:34:44,316
but I never thought you'd try
to kill your own son.
805
00:34:44,350 --> 00:34:46,585
We had a deal.
806
00:34:46,618 --> 00:34:49,321
Your friend is out of jail.
807
00:34:49,355 --> 00:34:51,523
You were supposed to be
on a plane to Russia.
808
00:34:51,557 --> 00:34:55,594
You never intended for me
to make it to Moscow.
809
00:34:55,627 --> 00:34:59,665
You arranged for the pilot
to parachute to safety
810
00:34:59,698 --> 00:35:02,568
while I was left to die
on the plane.
811
00:35:06,438 --> 00:35:08,474
You have always had
812
00:35:08,507 --> 00:35:10,376
a wonderfully vivid imagination.
813
00:35:13,912 --> 00:35:16,615
But I warned you earlier...
814
00:35:16,648 --> 00:35:19,885
Accidents can happen.
815
00:35:19,918 --> 00:35:23,155
We should work together
more often.
816
00:35:23,189 --> 00:35:25,257
I'm just over coddling
creative types.
817
00:35:25,291 --> 00:35:27,926
There's a whole untapped niche
in schemers for hire.
818
00:35:27,959 --> 00:35:29,295
Have you seen Chuck?
819
00:35:29,328 --> 00:35:30,772
Bart said that security
took him home,
820
00:35:30,796 --> 00:35:32,498
but I called Nate.
821
00:35:32,531 --> 00:35:33,641
Chuck's not there and he's not
answering his phone.
822
00:35:33,665 --> 00:35:35,510
Well, he's here somewhere.
He hasn't left the building.
823
00:35:35,534 --> 00:35:36,768
How do you know?
824
00:35:36,802 --> 00:35:38,313
The security guards at the exits
are under strict instructions
825
00:35:38,337 --> 00:35:41,240
to inform us
of all bass departures.
826
00:35:41,273 --> 00:35:43,909
I have my ways of insuring
their loyalty.
827
00:35:43,942 --> 00:35:45,010
Where's Bart?
828
00:35:45,043 --> 00:35:48,547
Last time I saw him, he was
getting on the elevator.
829
00:35:50,449 --> 00:35:52,584
All I've been trying to do
for the past two years
830
00:35:52,618 --> 00:35:54,386
is just...
831
00:35:54,420 --> 00:35:57,656
Build something
that I can be proud of.
832
00:35:57,689 --> 00:35:59,925
Instead, I lost it,
833
00:35:59,958 --> 00:36:03,262
and my reputation and...
834
00:36:03,295 --> 00:36:05,297
Most of my trust fund.
835
00:36:07,599 --> 00:36:11,203
Sorry I wasn't there for you
sooner, son.
836
00:36:11,237 --> 00:36:15,741
Just never wanted you to
end up like me.
837
00:36:15,774 --> 00:36:16,942
Hey.
838
00:36:16,975 --> 00:36:18,277
(Pats knee)
839
00:36:18,310 --> 00:36:19,578
You didn't end up so bad.
840
00:36:23,649 --> 00:36:26,552
Whatever you decide
to set your mind to next,
841
00:36:26,585 --> 00:36:28,287
I know you can achieve it.
842
00:36:28,320 --> 00:36:29,455
Thanks, dad.
843
00:36:29,488 --> 00:36:30,656
(Glasses clink)
844
00:36:32,658 --> 00:36:34,192
(Sets down glass)
845
00:36:46,638 --> 00:36:47,606
Hey.
846
00:36:47,639 --> 00:36:48,807
Hi.
847
00:36:51,743 --> 00:36:53,579
Your dad's right, you know.
848
00:36:53,612 --> 00:36:56,615
You c start over.
849
00:36:56,648 --> 00:36:57,749
When I first met you,
850
00:36:57,783 --> 00:36:59,394
you had the perfect story
to get New York's attention.
851
00:36:59,418 --> 00:37:01,487
(Scoffs) What,
gossip girl's identity?
852
00:37:02,821 --> 00:37:04,490
I promised her I'd stop looking
853
00:37:04,523 --> 00:37:05,757
after she helped find Serena.
854
00:37:05,791 --> 00:37:07,726
Who knew she was perfectly fine.
855
00:37:07,759 --> 00:37:09,995
She set you up
to protect herself.
856
00:37:10,028 --> 00:37:10,929
What do you have to lose
857
00:37:10,962 --> 00:37:13,365
by going through your research
one more time?
858
00:37:13,399 --> 00:37:16,368
(Ellie goulding's "hanging on"
playing)
859
00:37:16,402 --> 00:37:18,670
Nothing anymore.
860
00:37:18,704 --> 00:37:21,340
In fact, I, uh...
861
00:37:21,373 --> 00:37:22,674
I brought it home
862
00:37:22,708 --> 00:37:25,277
so that no one at
"the spectator" would find it.
863
00:37:27,779 --> 00:37:29,281
♪ Ooh, ahh
864
00:37:29,315 --> 00:37:31,517
oh!
865
00:37:31,550 --> 00:37:33,519
Garcon, where are the stairs?
866
00:37:33,552 --> 00:37:34,920
The elevators are taking
forever.
867
00:37:34,953 --> 00:37:36,388
♪ Ooh, ahh
868
00:37:36,422 --> 00:37:38,724
♪♪♪
869
00:37:43,795 --> 00:37:47,499
(Scoffs) What are you doing
here? And with a suitcase?
870
00:37:47,533 --> 00:37:48,900
I got an apartment
in the building.
871
00:37:48,934 --> 00:37:50,068
What?
872
00:37:50,101 --> 00:37:52,804
I finally realized
where I wanna be,
873
00:37:52,838 --> 00:37:54,573
and it's here, where you are.
874
00:37:54,606 --> 00:37:55,874
Where I used to be.
875
00:37:55,907 --> 00:37:58,052
I have no interest in being
anywhere around here anymore.
876
00:37:58,076 --> 00:37:59,711
I don't believe that.
877
00:37:59,745 --> 00:38:01,680
You run away to... to Spain,
878
00:38:01,713 --> 00:38:03,649
upstate, boarding school,
santorini.
879
00:38:03,682 --> 00:38:05,651
You always come back.
880
00:38:05,684 --> 00:38:06,952
Well, that was then.
881
00:38:06,985 --> 00:38:08,320
That was before I knew
882
00:38:08,354 --> 00:38:09,531
what this place could do
to people,
883
00:38:09,555 --> 00:38:11,523
before I saw it
turn you into Bart bass.
884
00:38:11,557 --> 00:38:13,792
I'm not Bart.
885
00:38:13,825 --> 00:38:15,794
But what's wrong with wanting
power? You have it.
886
00:38:15,827 --> 00:38:19,331
Maybe if you stopped hating it,
you'd stop hating yourself.
887
00:38:19,365 --> 00:38:21,600
Then you can finally be happy
where... where you belong.
888
00:38:21,633 --> 00:38:22,801
Okay, you know what?
889
00:38:22,834 --> 00:38:24,570
I have no interest
in being psychoanalyzed
890
00:38:24,603 --> 00:38:26,972
by my evil biographer.
891
00:38:27,005 --> 00:38:31,009
Serena, I know I've hurt you,
but I still love you.
892
00:38:31,042 --> 00:38:32,844
I've lost track of it at times.
893
00:38:32,878 --> 00:38:34,079
I've made mistakes...
894
00:38:34,112 --> 00:38:37,349
I've made massive,
heartbreaking mistakes...
895
00:38:37,383 --> 00:38:39,518
But I've never
stopped loving you.
896
00:38:40,986 --> 00:38:43,955
Well, excuse me if I don't fall
for that, or you, ever again.
897
00:38:43,989 --> 00:38:45,757
Please, just...
898
00:38:45,791 --> 00:38:47,759
If you come upstairs
for a second,
899
00:38:47,793 --> 00:38:49,995
I have something I can show you
that'll prove it.
900
00:38:50,028 --> 00:38:52,998
I've seen all I need to see.
901
00:38:53,031 --> 00:38:54,500
I have a plane waiting.
902
00:38:55,634 --> 00:39:01,473
♪ I just can't keep hanging on
903
00:39:04,009 --> 00:39:08,480
♪ to you and me
904
00:39:10,882 --> 00:39:15,387
♪ you and me
905
00:39:15,421 --> 00:39:17,756
♪♪♪
906
00:39:17,789 --> 00:39:21,660
♪ You and me
907
00:39:21,693 --> 00:39:23,895
♪♪♪
908
00:39:23,929 --> 00:39:25,897
Tell me...
909
00:39:27,499 --> 00:39:29,768
Did you try to have me killed
910
00:39:29,801 --> 00:39:32,070
because you hate me so much
911
00:39:32,103 --> 00:39:34,906
or because I know too much?
912
00:39:37,042 --> 00:39:39,811
You know, no matter how hard
I have tried
913
00:39:39,845 --> 00:39:41,747
to turn you into a man,
914
00:39:41,780 --> 00:39:46,051
it still remains
the one big failure of my life.
915
00:39:46,084 --> 00:39:48,186
You're not a man.
916
00:39:48,219 --> 00:39:52,624
A man accepts responsibility
for his actions.
917
00:39:52,658 --> 00:39:54,926
A man takes care of his family.
918
00:39:54,960 --> 00:39:59,498
A man doesn't pay a mother
to abandon her child
919
00:39:59,531 --> 00:40:03,569
and then tell that child
his mother is dead.
920
00:40:03,602 --> 00:40:08,707
A man doesn't try to have
his own son killed!
921
00:40:12,077 --> 00:40:16,815
But you can tell the police
what kind of a man you are.
922
00:40:16,848 --> 00:40:18,817
Your naivete is adorable.
923
00:40:20,151 --> 00:40:21,520
Even if I didn't have
924
00:40:21,553 --> 00:40:22,993
the police commissioner
in my pocket,
925
00:40:23,021 --> 00:40:24,790
who do you think they're
gonna believe?
926
00:40:24,823 --> 00:40:25,924
Huh?
927
00:40:25,957 --> 00:40:27,593
The man of the year
928
00:40:27,626 --> 00:40:28,794
or some sad,
929
00:40:28,827 --> 00:40:29,961
pathetic,
930
00:40:29,995 --> 00:40:31,930
little boy?!
931
00:40:31,963 --> 00:40:33,098
Uhh!
932
00:40:37,603 --> 00:40:39,004
Aah! (Gasps)
933
00:40:39,037 --> 00:40:40,806
Aah! (Grunts)
934
00:40:40,839 --> 00:40:42,841
Chuck...
935
00:40:47,145 --> 00:40:49,147
Give me your hand!
(Panting)
936
00:40:49,180 --> 00:40:51,750
You know I'm all talk!
I would never really hurt you!
937
00:40:51,783 --> 00:40:54,486
(Panting)
Everything you say is a lie!
938
00:40:54,520 --> 00:40:56,488
Charles,
939
00:40:56,522 --> 00:40:58,056
this isn't who you are.
940
00:41:02,794 --> 00:41:04,896
(Grunts) Please, son!
941
00:41:07,866 --> 00:41:08,900
Aah!
942
00:41:08,934 --> 00:41:10,468
(Gasps)
943
00:41:17,643 --> 00:41:19,911
Come on. We have to get out
of here.
67907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.