Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:03,280
Gossip girl here...
Your one and only source
2
00:00:03,304 --> 00:00:06,074
into the scandalous lives
of Manhattan's elite.
3
00:00:06,107 --> 00:00:09,243
I made a deal to sell some oil
from the Sudan.
4
00:00:09,277 --> 00:00:11,512
There was an embargo in place,
which made it illegal.
5
00:00:11,545 --> 00:00:12,513
Was anyone hurt?
6
00:00:12,546 --> 00:00:13,581
No.
7
00:00:13,614 --> 00:00:15,359
(Chuck) She said Bart walked in
with an envelope.
8
00:00:15,383 --> 00:00:17,494
And he's not about to show you
what's in the envelope.
9
00:00:17,518 --> 00:00:20,554
He won't, but someone else
might... Bruce caplan.
10
00:00:20,588 --> 00:00:22,223
The bass business manager?
11
00:00:22,256 --> 00:00:25,126
I'm not gonna let you threaten
our family ever again.
12
00:00:25,159 --> 00:00:26,560
Don't!
13
00:00:26,594 --> 00:00:29,663
You are indebted to me,
and I'm here to collect.
14
00:00:29,697 --> 00:00:31,765
Chuck, it was all my fault.
He cornered me.
15
00:00:31,799 --> 00:00:32,966
My father?
16
00:00:33,000 --> 00:00:36,304
Are you sure that I'm the one
person you wanna be with?
17
00:00:36,337 --> 00:00:38,772
You have always been the one.
18
00:00:38,806 --> 00:00:40,150
Humphrey, where the hell
have you been?
19
00:00:40,174 --> 00:00:42,110
I'm writing the Serena chapter.
20
00:00:42,143 --> 00:00:45,413
Well, even if we can't
put Bart behind bars,
21
00:00:45,446 --> 00:00:46,847
we'll still be together.
22
00:00:46,880 --> 00:00:48,782
We made a pact.
23
00:00:48,816 --> 00:00:51,319
We can' be together.
24
00:00:53,587 --> 00:00:56,157
And who am I?
25
00:00:56,190 --> 00:00:59,427
That's a secret I'll never tell.
26
00:00:59,460 --> 00:01:01,362
You know you love me.
27
00:01:01,395 --> 00:01:03,631
X.o.x.o., gossip girl.
28
00:01:03,664 --> 00:01:05,533
Captions by vita...
29
00:01:05,566 --> 00:01:07,735
(Gossip girl) Gobble, gobble,
upper east siders.
30
00:01:07,768 --> 00:01:12,506
That's right.
It's Thanksgiving again.
31
00:01:12,540 --> 00:01:15,309
And I hope you all brought
your appetites,
32
00:01:15,343 --> 00:01:16,844
because today's
the one day a year
33
00:01:16,877 --> 00:01:18,579
you're supposed to count
your blessings...
34
00:01:18,612 --> 00:01:20,448
(Gasps) I love the parade.
35
00:01:20,481 --> 00:01:21,515
And not your calories.
36
00:01:21,549 --> 00:01:22,716
(Cell phone rings)
37
00:01:22,750 --> 00:01:25,686
(Man) ♪ I miss my past for you,
for you ♪
38
00:01:25,719 --> 00:01:29,723
♪ What's the difference
if it's all for you, for you ♪
39
00:01:29,757 --> 00:01:32,893
♪ If I'm just throwing away
myself for you ♪
40
00:01:32,926 --> 00:01:36,664
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
41
00:01:36,697 --> 00:01:38,299
♪ oh, oh, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh ♪
42
00:01:38,332 --> 00:01:39,867
(Monkey whimpers)
43
00:01:39,900 --> 00:01:42,603
I don't care whether
you're sick to your stomach...
44
00:01:42,636 --> 00:01:44,805
(Barking)
45
00:01:44,838 --> 00:01:49,810
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
46
00:01:49,843 --> 00:01:51,345
or simply on a liquid diet.
47
00:01:51,379 --> 00:01:53,381
♪ I've been up, I've been down ♪
48
00:01:53,414 --> 00:01:56,517
♪ I've been everywhere around
49
00:01:56,550 --> 00:01:58,786
♪ for you
50
00:01:58,819 --> 00:02:00,888
♪ I've been up
51
00:02:00,921 --> 00:02:02,089
this Turkey day,
52
00:02:02,122 --> 00:02:06,460
I'm going to make sure everyone
eats their hearts out.
53
00:02:06,494 --> 00:02:09,497
♪♪
54
00:02:09,530 --> 00:02:12,233
Dorota, did you remember
my noise-canceling headphones
55
00:02:12,266 --> 00:02:13,334
and my bottega eye mask?
56
00:02:13,367 --> 00:02:15,703
Flying alone on the holidays
is like chatroulette.
57
00:02:15,736 --> 00:02:17,371
So why go to Paris?
58
00:02:17,405 --> 00:02:19,907
We both know today is
most favorite day of year.
59
00:02:19,940 --> 00:02:21,041
Ah, yes, it is true.
60
00:02:21,074 --> 00:02:23,211
Thanksgiving does hold
a special place in my heart...
61
00:02:23,244 --> 00:02:24,912
And stomach...
But I guess this year
62
00:02:24,945 --> 00:02:27,381
a pumpkin macaroon
will just have to do.
63
00:02:27,415 --> 00:02:30,718
But every Thanksgiving,
you try to visit miss Eleanor.
64
00:02:30,751 --> 00:02:33,254
And this year,
I'm actually going to make it.
65
00:02:33,287 --> 00:02:35,856
Besides, we both know
that if I stay in town,
66
00:02:35,889 --> 00:02:37,634
I'll just be meddling
in other people's affairs,
67
00:02:37,658 --> 00:02:40,261
and I promised myself
I would not do that this year.
68
00:02:40,294 --> 00:02:43,931
Still no word from Mr. Chuck
since pop-up show?
69
00:02:43,964 --> 00:02:46,267
No, and I'm not going
to call him either.
70
00:02:46,300 --> 00:02:47,811
Chuck only goes darker
when I push him,
71
00:02:47,835 --> 00:02:50,271
so I'm gonna give him
all the time and space he needs.
72
00:02:50,304 --> 00:02:51,748
He'll snap out of his funk
eventually.
73
00:02:51,772 --> 00:02:56,210
And you okay leaving miss Serena
alone with Mr. Lonely boy?
74
00:02:56,244 --> 00:02:58,979
Well, I don't want her back with
that backstabbing brooklynite,
75
00:02:59,012 --> 00:03:01,282
but now that we're
best friends again,
76
00:03:01,315 --> 00:03:02,850
I have to just hold my tongue
77
00:03:02,883 --> 00:03:05,686
and let this ridiculous
relationship run its course.
78
00:03:05,719 --> 00:03:06,820
Like stomach flu.
79
00:03:06,854 --> 00:03:08,422
Yes, and until then,
80
00:03:08,456 --> 00:03:09,566
I will just play
the supportive friend,
81
00:03:09,590 --> 00:03:10,758
which we both know
82
00:03:10,791 --> 00:03:13,461
I'm much better at from
the other side of the Atlantic.
83
00:03:13,494 --> 00:03:15,329
Now vite, vite.
84
00:03:17,531 --> 00:03:20,534
Sweet potato casserole with
marshmallows and pecans! Yum!
85
00:03:20,568 --> 00:03:22,879
How that's a side dish and not
a dessert, I will never know.
86
00:03:22,903 --> 00:03:25,839
Serena, you have to see this
new hotel in turks and Caicos.
87
00:03:25,873 --> 00:03:26,840
Bart and I are gonna
88
00:03:26,874 --> 00:03:28,776
practically be sleeping
on the beach tonight.
89
00:03:28,809 --> 00:03:30,019
You're not gonna be here
for Thanksgiving?
90
00:03:30,043 --> 00:03:32,646
Well, after everything we went
through with Charles' vendetta,
91
00:03:32,680 --> 00:03:35,383
Bart thought we could use
a little r&r on Malcolm beach.
92
00:03:35,416 --> 00:03:37,385
Oh! (Kisses)
93
00:03:37,418 --> 00:03:38,386
Now I just need to find out
94
00:03:38,419 --> 00:03:40,388
where laryssa stored my missonis
for the winter.
95
00:03:40,421 --> 00:03:41,522
Try Eric's closet.
96
00:03:41,555 --> 00:03:43,991
Mm.
97
00:03:44,024 --> 00:03:46,527
You know, this might actually
be a good thing.
98
00:03:46,560 --> 00:03:47,995
It'll just be the two of us.
99
00:03:48,028 --> 00:03:49,797
Or maybe we can invite everyone?
100
00:03:49,830 --> 00:03:51,532
We can invite Rufus,
101
00:03:51,565 --> 00:03:52,676
and since Bart's not here,
we can invite Chuck
102
00:03:52,700 --> 00:03:54,468
and then Nate and then Blair.
103
00:03:54,502 --> 00:03:55,536
I don't know.
104
00:03:55,569 --> 00:03:56,680
I mean, it's our first
Thanksgiving back together,
105
00:03:56,704 --> 00:03:58,748
and... and given our track record
with thanksgivings,
106
00:03:58,772 --> 00:03:59,740
it might be kinda risky.
107
00:03:59,773 --> 00:04:03,644
Divorces have been filed,
affairs revealed.
108
00:04:03,677 --> 00:04:06,480
Yes, but that was our parents,
not us.
109
00:04:06,514 --> 00:04:08,782
Come on. They're not even
gonna be here.
110
00:04:10,618 --> 00:04:13,454
Okay. I mean, if it's what
you really want, I'm in.
111
00:04:13,487 --> 00:04:14,922
Thank you.
112
00:04:14,955 --> 00:04:17,958
All right,
so I'll go invite my dad
113
00:04:17,991 --> 00:04:21,028
and grab the world-famous
Humphrey stuffing recipe.
114
00:04:21,061 --> 00:04:22,396
Okay, well,
I'll stop by Blair's,
115
00:04:22,430 --> 00:04:23,897
and then I'll go to the market
116
00:04:23,931 --> 00:04:25,342
and try to upgrade
for a bigger bird.
117
00:04:25,366 --> 00:04:26,376
Okay. Back here
in a couple hours?
118
00:04:26,400 --> 00:04:27,468
Perfect.
119
00:04:30,871 --> 00:04:32,740
Where's monkey?
120
00:04:32,773 --> 00:04:35,509
I found his crying at my door
comforting.
121
00:04:35,543 --> 00:04:37,711
I had Ivan from housekeeping
take him for a walk.
122
00:04:37,745 --> 00:04:39,747
Why?
Because you were too busy
123
00:04:39,780 --> 00:04:42,516
reading up on new ways
to betray your best friend?
124
00:04:42,550 --> 00:04:44,752
Chuck, you know how sorry I am.
125
00:04:44,785 --> 00:04:46,487
Bart's threatening
to send me to prison
126
00:04:46,520 --> 00:04:48,556
for cooking
"the spectator's" books.
127
00:04:48,589 --> 00:04:50,358
And I don't want
to hurt you again,
128
00:04:50,391 --> 00:04:52,393
so I've been going over
these documents, just...
129
00:04:52,426 --> 00:04:53,803
Trying to figure a way out
of this whole mess.
130
00:04:53,827 --> 00:04:54,762
Good luck with that.
131
00:04:54,795 --> 00:04:58,432
Bart bass is a grand master
of manipulation.
132
00:04:58,466 --> 00:05:00,534
He has ruined me.
133
00:05:00,568 --> 00:05:02,503
You'll be child's play.
134
00:05:02,536 --> 00:05:06,106
My advice is to lie back
and think of england.
135
00:05:06,139 --> 00:05:07,575
Yeah, thanks for the help.
136
00:05:11,579 --> 00:05:13,814
If I could defeat my father,
137
00:05:13,847 --> 00:05:16,550
do you think I'd be here
drinking alone,
138
00:05:16,584 --> 00:05:19,453
unable to be with
the woman I love?
139
00:05:19,487 --> 00:05:21,822
Maybe you should do
some research
140
00:05:21,855 --> 00:05:25,559
into finding yourself
a hot tub time machine
141
00:05:25,593 --> 00:05:30,498
so you can go back and undo
your creative accounting.
142
00:05:36,003 --> 00:05:37,405
(Dorota sighs)
143
00:05:37,438 --> 00:05:41,008
(Elevator bell dings,
door opens)
144
00:05:41,041 --> 00:05:42,142
Serena.
145
00:05:42,175 --> 00:05:43,477
I'm so glad you're still here.
146
00:05:43,511 --> 00:05:45,012
So my Thanksgiving plans
changed.
147
00:05:45,045 --> 00:05:47,448
Ohh. Let me guess.
148
00:05:47,481 --> 00:05:49,983
Humphrey left you high and dry.
Well, not to worry.
149
00:05:50,017 --> 00:05:52,653
I still have a free first class
companion ticket to Paris
150
00:05:52,686 --> 00:05:54,488
for anyone other than Dorota.
151
00:05:54,522 --> 00:05:55,989
Hmm.
152
00:05:56,023 --> 00:05:57,124
What? It is not my fault
153
00:05:57,157 --> 00:05:59,159
that Vanya took
the kids to Minsk.
154
00:05:59,192 --> 00:06:00,861
No, Dan and I are great.
155
00:06:00,894 --> 00:06:02,739
Actually, we decided to host
Thanksgiving together,
156
00:06:02,763 --> 00:06:04,031
and I need you there.
157
00:06:04,064 --> 00:06:06,767
Miss Blair, miss Eleanor
is expecting you.
158
00:06:06,800 --> 00:06:09,837
You made promise to her
and to self.
159
00:06:09,870 --> 00:06:11,572
Please, Blair,
160
00:06:11,605 --> 00:06:13,774
we really wanna spend
Thanksgiving with you,
161
00:06:13,807 --> 00:06:16,410
and I'm not gonna take no
for answer.
162
00:06:16,444 --> 00:06:19,480
Okay.
If that's what you really want,
163
00:06:19,513 --> 00:06:20,681
then I, as your friend,
164
00:06:20,714 --> 00:06:24,084
will be there to make sure
things run the way they should.
165
00:06:24,117 --> 00:06:25,753
Yay!
166
00:06:25,786 --> 00:06:27,655
Okay, well,
I already texted Nate.
167
00:06:27,688 --> 00:06:28,832
Can you let Chuck know for me?
168
00:06:28,856 --> 00:06:30,891
Miss Blair
giving Mr. Chuck space.
169
00:06:30,924 --> 00:06:34,495
Well, now that Paris is
canceled, everything is changed.
170
00:06:34,528 --> 00:06:35,629
Amazing.
171
00:06:35,663 --> 00:06:37,164
Okay, I'm gonna go
to pellegrini's,
172
00:06:37,197 --> 00:06:38,632
and I'll see you soon.
173
00:06:39,967 --> 00:06:41,502
(Elevator bell dings,
door opens)
174
00:06:41,535 --> 00:06:43,537
What happened to
no meddling this year?!
175
00:06:43,571 --> 00:06:44,672
Did you hear her?
176
00:06:44,705 --> 00:06:47,575
She is getting domestic
with that wool-haired whiner.
177
00:06:47,608 --> 00:06:50,578
Four major holidays stand
between Thanksgiving
178
00:06:50,611 --> 00:06:52,045
and Serena being a June bride.
179
00:06:52,079 --> 00:06:53,981
Measures must be taken...
Drastic measures.
180
00:06:54,014 --> 00:06:56,750
(Cell phone beeps)
181
00:06:56,784 --> 00:06:58,018
(Cell phone rings)
182
00:06:58,051 --> 00:06:59,620
Good to see you.
183
00:06:59,653 --> 00:07:00,788
(Ring, beep)
184
00:07:00,821 --> 00:07:02,723
(Sighs) What do you want, Blair?
185
00:07:02,756 --> 00:07:04,825
Oh, nothing. Just to help
those less fortunate,
186
00:07:04,858 --> 00:07:06,827
like I do everything
Thanksgiving.
187
00:07:06,860 --> 00:07:09,630
Unless, of course, you're
no longer interested in Nate.
188
00:07:09,663 --> 00:07:10,907
I am, but I'm not moronic enough
189
00:07:10,931 --> 00:07:12,733
to trust you to help me get him.
190
00:07:12,766 --> 00:07:14,001
Aw, that's too bad
191
00:07:14,034 --> 00:07:16,470
because I think
Serena and Dan's Thanksgiving
192
00:07:16,504 --> 00:07:19,473
would be the perfect opportunity
for you to reconnect.
193
00:07:19,507 --> 00:07:20,950
(Scoffs) Serena would never
invite me.
194
00:07:20,974 --> 00:07:23,010
She's not exactly thankful
I screened her sex tape
195
00:07:23,043 --> 00:07:24,812
for all of New York society.
196
00:07:24,845 --> 00:07:26,480
Well, you make a point,
197
00:07:26,514 --> 00:07:29,817
but Nate will never forgive you
unless you undo the damage
198
00:07:29,850 --> 00:07:31,084
between s. And your father.
199
00:07:31,118 --> 00:07:32,496
Except that
I don't want them together.
200
00:07:32,520 --> 00:07:33,821
Well, you said yourself
201
00:07:33,854 --> 00:07:35,523
that he's miserable without her.
202
00:07:35,556 --> 00:07:38,191
And besides,
she's Serena Van Der Woodsen.
203
00:07:38,225 --> 00:07:39,827
He's a man.
204
00:07:39,860 --> 00:07:41,562
He's probably gonna
go back to her anyway.
205
00:07:41,595 --> 00:07:42,972
So this just at least
gives you the chance
206
00:07:42,996 --> 00:07:44,732
to date Nate Archibald.
207
00:07:45,966 --> 00:07:48,035
Fine.
208
00:07:48,068 --> 00:07:49,703
Tell me what to do.
209
00:07:49,737 --> 00:07:53,240
Further instructions will come
forth from my avatar... Dorota.
210
00:07:53,273 --> 00:07:54,842
Shoo. Go.
211
00:07:54,875 --> 00:07:58,245
That's good. Go ahead.
212
00:08:00,581 --> 00:08:02,115
Georgina.
213
00:08:02,149 --> 00:08:03,584
How's Philip?
214
00:08:03,617 --> 00:08:05,294
Quit the small talk, Humphrey.
Give me the pages.
215
00:08:05,318 --> 00:08:06,863
Oh, that's gonna be tough
since I already messengered
216
00:08:06,887 --> 00:08:09,790
the only hard copy
to graydon's assistant at home.
217
00:08:09,823 --> 00:08:10,991
What?
218
00:08:11,024 --> 00:08:12,860
No one wants to read
your vomit draft.
219
00:08:12,893 --> 00:08:15,195
Why didn't you let me
give you my notes first?
220
00:08:15,228 --> 00:08:16,730
Because you're not my editor.
221
00:08:16,764 --> 00:08:19,800
I am your everything.
222
00:08:19,833 --> 00:08:22,603
Don't you think I know
exactly what's going on here?
223
00:08:22,636 --> 00:08:25,906
You started this chapter over
the summer, skewering Serena,
224
00:08:25,939 --> 00:08:26,907
and then you moved in with her
225
00:08:26,940 --> 00:08:28,776
and you decided to write
a sniveling Valentine
226
00:08:28,809 --> 00:08:30,620
in hopes she would fall
madly in love with you.
227
00:08:30,644 --> 00:08:33,747
From the beginning, my goal with
this book was to tell the truth,
228
00:08:33,781 --> 00:08:35,224
and I haven't strayed from that.
So I'm sorry if you're upset,
229
00:08:35,248 --> 00:08:36,560
but you're just gonna
have to wait
230
00:08:36,584 --> 00:08:38,118
for the chapter to go online
tonight.
231
00:08:45,192 --> 00:08:48,629
Philip, get me the home address
of graydon Carter's assistant.
232
00:08:48,662 --> 00:08:50,598
(Cell phone rings)
233
00:08:52,032 --> 00:08:53,767
Hey. I was just thinking
about you.
234
00:08:53,801 --> 00:08:55,636
You were? Well, I'm still
grocery shopping.
235
00:08:55,669 --> 00:08:57,838
I think I may have
overdone it a little.
236
00:08:57,871 --> 00:08:59,039
Who doesn't love leftovers?
237
00:08:59,072 --> 00:09:00,216
I'm guessing that means
everybody's in.
238
00:09:00,240 --> 00:09:01,341
Yeah, they are.
239
00:09:01,374 --> 00:09:03,210
(Crash)
240
00:09:03,243 --> 00:09:05,012
Oh, my god! Serena!
241
00:09:05,045 --> 00:09:08,716
Hey! Um, let me
call you back.
242
00:09:08,749 --> 00:09:11,084
Serena. Hi.
243
00:09:11,118 --> 00:09:12,352
Hi.
244
00:09:12,385 --> 00:09:14,955
Seeing you is the first thing
I've been thankful for in weeks.
245
00:09:16,757 --> 00:09:17,958
I owe you an apology.
246
00:09:20,828 --> 00:09:23,731
Chuck. Chuck, wake up.
247
00:09:23,764 --> 00:09:25,899
Seriously, Chuck, wake up.
248
00:09:25,933 --> 00:09:27,034
Bruce caplan is dead.
249
00:09:27,067 --> 00:09:29,236
The guy was a two-bit crook.
Who cares?
250
00:09:29,269 --> 00:09:31,705
You should. I just got off
the phone with his secretary.
251
00:09:31,739 --> 00:09:32,840
Apparently, Bruce died
252
00:09:32,873 --> 00:09:35,208
only a few days
after our last meeting.
253
00:09:35,242 --> 00:09:37,778
He fell off
the bass enterprises yacht.
254
00:09:37,811 --> 00:09:39,980
Is there a point
to this sob story?
255
00:09:40,013 --> 00:09:42,282
Your father probably
figured out that it was Bruce
256
00:09:42,315 --> 00:09:44,127
who tipped us off to
the microfilm in the painting.
257
00:09:44,151 --> 00:09:45,085
Do you honestly think
258
00:09:45,118 --> 00:09:47,187
that Bart had nothing to do
with his death?
259
00:09:47,220 --> 00:09:49,222
(Growls)
260
00:09:49,256 --> 00:09:51,091
(Sighs) Even if he did,
261
00:09:51,124 --> 00:09:54,161
I promise you
he covered his tracks
262
00:09:54,194 --> 00:09:58,699
or destroyed the evidence
or had Lily do it for him.
263
00:09:58,732 --> 00:10:00,100
Now get out of my room.
264
00:10:00,133 --> 00:10:01,969
(Scoffs)
265
00:10:02,002 --> 00:10:05,305
Seems like bass
is basking in his misery.
266
00:10:05,338 --> 00:10:07,107
Looks like I'm not the only one
267
00:10:07,140 --> 00:10:10,711
who goes into hiding
on Thanksgiving.
268
00:10:10,744 --> 00:10:11,812
Ahem.
269
00:10:11,845 --> 00:10:14,715
Um... step aside.
270
00:10:15,916 --> 00:10:19,252
Are you deaf?
I said move it, buster!
271
00:10:19,286 --> 00:10:20,187
I'm sorry, Ms. Waldorf,
272
00:10:20,220 --> 00:10:22,956
but Mr. Bass gave us
specific instructions.
273
00:10:22,990 --> 00:10:25,158
You're no longer welcome
at the empire.
274
00:10:25,192 --> 00:10:27,027
And this year's best dish
275
00:10:27,060 --> 00:10:30,063
is going to be served
by yours truly.
276
00:10:33,233 --> 00:10:34,935
(Pomelos' "mechanical river"
playing)
277
00:10:34,968 --> 00:10:38,305
So how's life been treating you
since I treated you so badly?
278
00:10:38,338 --> 00:10:41,174
Better than I thought, honestly.
What about you?
279
00:10:41,208 --> 00:10:43,410
Um, I'm good.
I just got back from Uganda.
280
00:10:43,443 --> 00:10:46,013
We're supplying vitamins to all
the hospitals there and, um...
281
00:10:46,046 --> 00:10:47,147
He's been terrible.
282
00:10:47,180 --> 00:10:51,418
Okay. That's embarrassing,
but maybe a-a little true.
283
00:10:51,451 --> 00:10:54,154
I'm sorry. We all know I have
a knack for humiliating people.
284
00:10:54,187 --> 00:10:57,891
(Exhales) Uh, excuse me.
Van Der Woodsen.
285
00:10:57,925 --> 00:10:59,159
Spence.
286
00:10:59,192 --> 00:11:01,161
I'm... I'm really sorry
about cotillion, too.
287
00:11:01,194 --> 00:11:03,296
I kind of freaked out
when I thought my dad loved you
288
00:11:03,330 --> 00:11:06,734
more than he loved me, but I
realize now he loved us both.
289
00:11:06,767 --> 00:11:07,968
(Chuckles nervously)
290
00:11:08,001 --> 00:11:10,437
And this just keeps getting more
uncomfortable by the minute.
291
00:11:10,470 --> 00:11:13,273
Yeah, I think that night
was weird for all of us,
292
00:11:13,306 --> 00:11:14,751
but I'm glad that we have
the holidays
293
00:11:14,775 --> 00:11:15,885
to have a fresh start.
(Chuckles)
294
00:11:15,909 --> 00:11:17,010
Ah.
295
00:11:17,044 --> 00:11:18,278
Thank you.
296
00:11:18,311 --> 00:11:20,480
Wow. Looks like
you got the last one.
297
00:11:20,513 --> 00:11:21,815
Thanks.
298
00:11:21,849 --> 00:11:23,083
Wow. Are we really
so pathetic
299
00:11:23,116 --> 00:11:24,828
that we're having a chicken
on Thanksgiving?
300
00:11:24,852 --> 00:11:26,286
We were supposed to be
in Amsterdam,
301
00:11:26,319 --> 00:11:29,289
but someone didn't finish
her college applications.
302
00:11:29,322 --> 00:11:32,359
I know, but doesn't that look
so delicious?
303
00:11:32,392 --> 00:11:35,763
It's a raw Turkey.
It looks disgusting, actually.
304
00:11:40,333 --> 00:11:42,135
Um, but you know what?
305
00:11:42,169 --> 00:11:46,239
Nobody should spend Thanksgiving
eating chicken alone.
306
00:11:46,273 --> 00:11:47,817
So... so why don't you two
join us for dinner?
307
00:11:47,841 --> 00:11:50,243
I mean, I-I think we can
spare some Turkey.
308
00:11:50,277 --> 00:11:53,180
And... and the Van Der woodsens
do have a long history
309
00:11:53,213 --> 00:11:56,116
of inviting bump-ins.
(Chuckles)
310
00:12:02,355 --> 00:12:03,499
What the hell took you so long?
311
00:12:03,523 --> 00:12:05,292
And good morning
to you, too, Blair.
312
00:12:05,325 --> 00:12:07,494
Chuck banned me from the empire?
313
00:12:07,527 --> 00:12:08,829
I mean, he's banished me before,
314
00:12:08,862 --> 00:12:10,273
but that was when
we were on a sex fast.
315
00:12:10,297 --> 00:12:12,299
What do you want me to say?
Chuck has hit bottom.
316
00:12:12,332 --> 00:12:15,035
All he does now is drink in bed
and argue with monkey.
317
00:12:15,068 --> 00:12:17,437
Well, I had no idea
it was that bad.
318
00:12:17,470 --> 00:12:19,940
Yeah, it's bad. He's even
giving up on defeating Bart.
319
00:12:19,973 --> 00:12:23,076
Well, that can't happen.
We can't let Bart win.
320
00:12:23,110 --> 00:12:24,812
We have to reinspire him.
321
00:12:24,845 --> 00:12:26,089
What do you think
I've been trying to do?
322
00:12:26,113 --> 00:12:27,356
Chuck didn't even care
when I told him
323
00:12:27,380 --> 00:12:29,016
that Bruce caplan
mysteriously drowned.
324
00:12:29,049 --> 00:12:30,183
His dentist?
325
00:12:30,217 --> 00:12:31,518
No, that's Brad caplan.
326
00:12:31,551 --> 00:12:33,153
Bruce is
the bass business manager
327
00:12:33,186 --> 00:12:35,388
who apparently
fell off Bart's yacht.
328
00:12:35,422 --> 00:12:37,566
It's not a coincidence that one
of the only people who knew
329
00:12:37,590 --> 00:12:40,894
about Bart's illegal oil trading
died in a freak accident.
330
00:12:40,928 --> 00:12:44,131
Especially since sheikh Hassan,
the man who sold Bart the oil,
331
00:12:44,164 --> 00:12:45,799
died in an accident, too.
332
00:12:45,833 --> 00:12:47,310
I mean, maybe if we can
connect the two,
333
00:12:47,334 --> 00:12:49,036
we can take that
to the authorities.
334
00:12:49,069 --> 00:12:52,940
Or at least get Lily to see
who Bart really is.
335
00:12:55,042 --> 00:12:55,943
I have an idea.
336
00:12:55,976 --> 00:12:58,378
Al I need is a wampum pouch,
a push-up bra,
337
00:12:58,411 --> 00:13:00,780
and all of
Bart's computer passwords.
338
00:13:06,386 --> 00:13:09,022
Dan! Happy Thanksgiving.
339
00:13:09,056 --> 00:13:10,423
You, too.
340
00:13:10,457 --> 00:13:12,159
Dusting off the old 6-string.
I like it.
341
00:13:12,192 --> 00:13:13,293
(Chuckles) Hey.
342
00:13:13,326 --> 00:13:14,995
As a matter of fact,
I'm on my way out
343
00:13:15,028 --> 00:13:17,865
to a benefit concert Lisa's
throwing at the bandshell.
344
00:13:17,898 --> 00:13:20,968
You should come with.
It's a hormone-free potluck.
345
00:13:21,001 --> 00:13:22,235
That sounds tempting,
346
00:13:22,269 --> 00:13:24,080
but I'm here to invite you
to a Lily-free dinner
347
00:13:24,104 --> 00:13:26,573
that Serena and I are hosting
at the Van Der woodsens'.
348
00:13:26,606 --> 00:13:29,977
Jenny told me you two were back
together last time we skyped.
349
00:13:30,010 --> 00:13:32,379
You can say it. I know.
I know you disapprove.
350
00:13:32,412 --> 00:13:34,457
I guess I'm just surprised
you haven't learned by now.
351
00:13:34,481 --> 00:13:37,317
Uh, learned... learned what?
352
00:13:37,350 --> 00:13:39,452
That we Humphrey men
don't stand a real chance
353
00:13:39,486 --> 00:13:42,255
when it comes
to Van Der Woodsen women.
354
00:13:42,289 --> 00:13:43,399
(Sighs) Is this the speech
where you tell me
355
00:13:43,423 --> 00:13:44,858
that we're
from different worlds?
356
00:13:44,892 --> 00:13:47,227
Because, you know,
I-I did... I wrote the book.
357
00:13:47,260 --> 00:13:48,395
Two, actually.
358
00:13:48,428 --> 00:13:50,864
Women like Lily and Serena
359
00:13:50,898 --> 00:13:52,933
are never gonna respect
guys like us.
360
00:13:52,966 --> 00:13:55,035
All the love songs I wrote Lily
made no difference.
361
00:13:55,068 --> 00:13:56,603
Poetry isn't what she wants.
362
00:13:56,636 --> 00:13:58,939
No matter how much we love
Lily and Serena,
363
00:13:58,972 --> 00:14:01,474
they're always gonna choose guys
like Bart bass.
364
00:14:01,508 --> 00:14:05,212
So maybe the trick is
to becom Bart bass.
365
00:14:05,245 --> 00:14:07,147
Yeah, but neither of us
could ever do that.
366
00:14:07,180 --> 00:14:09,016
And that's a good thing.
367
00:14:09,049 --> 00:14:10,617
Bart's cold and calculating.
368
00:14:10,650 --> 00:14:11,818
A reptile.
369
00:14:11,851 --> 00:14:14,221
Yeah, well, that snake is
spending Thanksgiving with Lily,
370
00:14:14,254 --> 00:14:15,322
and you're not.
371
00:14:17,124 --> 00:14:18,225
I should go.
372
00:14:24,264 --> 00:14:25,498
(Door closes)
373
00:14:35,275 --> 00:14:37,144
Daphne, right?
374
00:14:37,177 --> 00:14:39,379
Graydon's assistant
at "vanity fair"?
375
00:14:39,412 --> 00:14:41,982
Georgina sparks. We've spoken
on the phone ad nauseam.
376
00:14:42,015 --> 00:14:44,151
I just got off the phone
with Dan Humphrey.
377
00:14:44,184 --> 00:14:45,652
I'm done working
on Thanksgiving.
378
00:14:45,685 --> 00:14:47,054
Daphne,
379
00:14:47,087 --> 00:14:49,656
I, of all people,
understand the challenge
380
00:14:49,689 --> 00:14:51,658
facing a young mother
in the big city.
381
00:14:51,691 --> 00:14:55,195
I, too, have a little rug rat,
382
00:14:55,228 --> 00:14:58,165
and it is a constant struggle
to balance family and career.
383
00:14:58,198 --> 00:15:00,400
So, please, mother to mother,
384
00:15:00,433 --> 00:15:02,669
I need to see a copy
of Dan's Serena chapter.
385
00:15:02,702 --> 00:15:04,147
You know that I'm not allowed
to give out copies
386
00:15:04,171 --> 00:15:05,305
of writer's submissions.
387
00:15:05,338 --> 00:15:06,539
Now if you don't mind...
388
00:15:06,573 --> 00:15:09,576
Oh. But I do... mind.
389
00:15:09,609 --> 00:15:11,178
Why don't you make it
390
00:15:11,211 --> 00:15:14,614
easy on yourself
and your little bed-wetter
391
00:15:14,647 --> 00:15:16,249
and just give me a sneak peek?
392
00:15:16,283 --> 00:15:19,586
No. Ask Dan if you wanna read
his Serena chapters.
393
00:15:19,619 --> 00:15:22,022
Chapters?
There's more than one?
394
00:15:22,055 --> 00:15:26,059
I thought we were done, but he
just sent me something else.
395
00:15:40,373 --> 00:15:43,010
Did somebody order
a Thanksgiving spread?
396
00:15:43,043 --> 00:15:47,214
You just cost my dim-witted
doorman his holiday bonus.
397
00:15:47,247 --> 00:15:50,683
Ohh. Don't blame him. I said
you called for a stripper,
398
00:15:50,717 --> 00:15:53,586
and obviously
I'm a convincing one.
399
00:15:53,620 --> 00:15:55,055
I've come to kidnap you
400
00:15:55,088 --> 00:15:57,724
and bring you to
Serena and Dan's Thanksgiving.
401
00:15:57,757 --> 00:15:58,791
I'm not going anywhere,
402
00:15:58,825 --> 00:16:01,194
but you are, unless you want me
to call security.
403
00:16:01,228 --> 00:16:03,063
Don't be a grumpy Gus.
404
00:16:03,096 --> 00:16:04,664
Bart and Lily won't be there.
405
00:16:04,697 --> 00:16:06,633
Come on.
Let's get you cleaned up.
406
00:16:06,666 --> 00:16:08,735
What part
of our last conversation
407
00:16:08,768 --> 00:16:10,370
did you not understand?
408
00:16:10,403 --> 00:16:12,605
As long as I can't defeat
my father,
409
00:16:12,639 --> 00:16:15,375
we can never be together.
410
00:16:15,408 --> 00:16:17,744
(Scoffs) Well...
411
00:16:17,777 --> 00:16:21,348
Just because we can't live
happily ever after
412
00:16:21,381 --> 00:16:24,751
doesn't mean that we can't have
a little fun once in a while.
413
00:16:24,784 --> 00:16:27,120
We made a pact.
414
00:16:27,154 --> 00:16:29,222
Need I remind you
what that means?
415
00:16:29,256 --> 00:16:31,291
But it's too long since Monaco.
416
00:16:31,324 --> 00:16:33,493
Pocahontas needs her John Smith.
417
00:16:33,526 --> 00:16:35,095
I always thought of myself
418
00:16:35,128 --> 00:16:37,764
as more of
a John rolfe kind of man.
419
00:16:37,797 --> 00:16:40,667
That's my Chuck.
You can play both...
420
00:16:40,700 --> 00:16:42,635
After dinner.
421
00:16:42,669 --> 00:16:44,604
And you're sure
Lily and Bart are gone?
422
00:16:44,637 --> 00:16:46,173
They are, and now...
423
00:16:46,206 --> 00:16:47,640
(Inhales deeply)
So is my appetite.
424
00:16:47,674 --> 00:16:49,642
When was the last time
you showered?
425
00:16:49,676 --> 00:16:51,244
Only if you join me.
426
00:16:51,278 --> 00:16:53,480
Mnh-mnh.
427
00:16:53,513 --> 00:16:55,615
(Lily)
Something smells divine.
428
00:16:55,648 --> 00:16:58,418
Oh, that would be
Dorota's candied yams.
429
00:16:58,451 --> 00:16:59,486
Uh... (Chuckles)
430
00:16:59,519 --> 00:17:01,264
Aren't you two supposed to be
on a white sand beach
431
00:17:01,288 --> 00:17:02,665
where no one pays
capital gains tax?
432
00:17:02,689 --> 00:17:04,691
Tropical storm.
Our flight was delayed.
433
00:17:04,724 --> 00:17:07,394
So it looks like we'll be
staying for dinner after all,
434
00:17:07,427 --> 00:17:08,595
if we're not imposing.
435
00:17:08,628 --> 00:17:12,099
Uh, no. No, not at all.
I mean, we have plenty of food.
436
00:17:12,132 --> 00:17:13,300
We'll just...
437
00:17:13,333 --> 00:17:15,568
We're gonna need to change up
the seating arrangements.
438
00:17:15,602 --> 00:17:16,769
Mom, you're here.
439
00:17:16,803 --> 00:17:18,305
Well, we got rained out.
440
00:17:18,338 --> 00:17:21,241
Darling, you went
grocery shopping. I'm so proud.
441
00:17:21,274 --> 00:17:23,376
Looks like we're gonna need
to set two more places.
442
00:17:23,410 --> 00:17:25,612
Um, actually, make that four.
443
00:17:25,645 --> 00:17:28,081
Look who I ran into
at the grocery store.
444
00:17:28,115 --> 00:17:30,583
(Chuckles)
445
00:17:30,617 --> 00:17:32,585
(Whispers)
Blair's plan worked perfectly.
446
00:17:32,619 --> 00:17:33,720
Eh. Oh. How are you?
447
00:17:33,753 --> 00:17:35,222
(Cell phone rings)
448
00:17:35,255 --> 00:17:36,456
Hello.
449
00:17:36,489 --> 00:17:37,809
(Sage) Hi. How are you?
(Chuckles)
450
00:17:40,193 --> 00:17:41,604
(Bart) Hi.
(Sage) Nice to meet you, too.
451
00:17:41,628 --> 00:17:42,762
(Steven)
Pleased to meet you.
452
00:17:42,795 --> 00:17:44,564
(Steven speaks indistinctly)
453
00:17:48,335 --> 00:17:52,405
♪♪
454
00:17:56,843 --> 00:17:58,111
(Slaps)
455
00:17:59,546 --> 00:18:02,582
(Mouth full) Mmm. Yum.
456
00:18:02,615 --> 00:18:05,718
Why are you mad? I didn't decide
to close the airport.
457
00:18:05,752 --> 00:18:08,255
Lily and Bart are
the least of my concerns.
458
00:18:08,288 --> 00:18:10,590
Oh, you're mad that I invited
Steven to dinner.
459
00:18:10,623 --> 00:18:11,724
No, no, I'm thrilled
460
00:18:11,758 --> 00:18:13,035
that you invited your ex
to our Thanksgiving dinner.
461
00:18:13,059 --> 00:18:15,862
I was hoping maybe Ben or Colin
or Carter could stop by later
462
00:18:15,895 --> 00:18:17,397
for apple crostata.
463
00:18:17,430 --> 00:18:18,531
Oh, come on, Dan.
464
00:18:18,565 --> 00:18:20,143
I only invited them because
they had nowhere else to go.
465
00:18:20,167 --> 00:18:21,268
What would you have done?
466
00:18:21,301 --> 00:18:23,436
Called you,
given you a heads-up.
467
00:18:23,470 --> 00:18:24,913
In an equal partnership,
you're supposed to
468
00:18:24,937 --> 00:18:26,615
take the other person's feelings
into consideration.
469
00:18:26,639 --> 00:18:28,741
I'm sorry. But it just...
It happened so quickly.
470
00:18:28,775 --> 00:18:30,677
And honestly,
I didn't think you'd care.
471
00:18:30,710 --> 00:18:31,678
That you invited the guy
472
00:18:31,711 --> 00:18:33,880
you were ready to get engaged to
at cotillion?
473
00:18:33,913 --> 00:18:35,482
Why are you being so insecure?
474
00:18:35,515 --> 00:18:36,616
(Elevator bell dings)
475
00:18:36,649 --> 00:18:37,784
(Man) May I take your coats?
476
00:18:37,817 --> 00:18:40,487
Look... I'm fine
that your ex is here.
477
00:18:40,520 --> 00:18:41,721
'Cause you invited her.
478
00:18:41,754 --> 00:18:43,890
But we're together now.
479
00:18:43,923 --> 00:18:45,325
I think your stuffing's burning.
480
00:18:45,358 --> 00:18:47,227
I'm so glad
you two could make it.
481
00:18:47,260 --> 00:18:48,728
Yeah,
everything looks wonderful.
482
00:18:48,761 --> 00:18:50,430
Doesn't everything
look wonderful?
483
00:18:50,463 --> 00:18:52,365
The bar certainly does.
484
00:18:52,399 --> 00:18:55,302
He'll perk up.
He's just dehydrated.
485
00:18:55,335 --> 00:19:00,173
And is that your old Beau
looking more handsome than ever?
486
00:19:00,207 --> 00:19:01,317
It's so generous of you and Dan
487
00:19:01,341 --> 00:19:02,518
to invite him
to your Thanksgiving.
488
00:19:02,542 --> 00:19:04,811
I'm not sure
Dan feels the same way.
489
00:19:07,747 --> 00:19:08,848
What are they...
490
00:19:08,881 --> 00:19:10,049
Tropical storm.
491
00:19:10,082 --> 00:19:13,386
Hopefully Chuck can hold
his tongue until after the pie?
492
00:19:13,420 --> 00:19:14,454
Have you seen Nate?
493
00:19:14,487 --> 00:19:16,189
No, not yet.
494
00:19:25,698 --> 00:19:26,733
Charles?
495
00:19:26,766 --> 00:19:29,702
Lily.
What are you doing here?
496
00:19:29,736 --> 00:19:33,440
I live here, and I'm hoping
that your presence today
497
00:19:33,473 --> 00:19:35,708
means that you're going
to apologize to your father
498
00:19:35,742 --> 00:19:37,644
and put this feud behind you.
499
00:19:37,677 --> 00:19:39,679
The problem
with putting Bart behind me
500
00:19:39,712 --> 00:19:41,914
is that then he can
stab me in the back.
501
00:19:46,353 --> 00:19:48,955
Who invited him?
502
00:19:48,988 --> 00:19:50,423
Well, it is Thanksgiving.
503
00:19:50,457 --> 00:19:52,725
Let's try to have
a nice meal together.
504
00:19:52,759 --> 00:19:54,961
I think now Charles has
no evidence against you,
505
00:19:54,994 --> 00:19:56,729
so he can't hurt you anymore.
506
00:19:56,763 --> 00:19:58,765
I'd like to make sure of that.
507
00:20:03,736 --> 00:20:05,705
Hey.
508
00:20:05,738 --> 00:20:08,575
I know I'm the last person
you expected to see today,
509
00:20:08,608 --> 00:20:09,918
but my dad and I ran into Serena
at the grocery store.
510
00:20:09,942 --> 00:20:10,910
And she couldn't help
511
00:20:10,943 --> 00:20:12,321
but adopt a couple of strays
for Thanksgiving.
512
00:20:12,345 --> 00:20:13,846
Pretty much.
513
00:20:13,880 --> 00:20:15,448
So can we talk?
514
00:20:15,482 --> 00:20:17,584
Don't worry. I'm not pregnant.
I just miss you.
515
00:20:17,617 --> 00:20:18,785
Sage, look, now isn't...
516
00:20:18,818 --> 00:20:19,886
Nathaniel.
517
00:20:19,919 --> 00:20:20,820
You know what?
518
00:20:20,853 --> 00:20:22,365
On second thought,
right now is a great time.
519
00:20:22,389 --> 00:20:23,456
We'll go upstairs.
520
00:20:25,958 --> 00:20:28,528
Dan, right? Steven.
521
00:20:28,561 --> 00:20:31,664
I hope there's more than one
place card for "Serena's ex."
522
00:20:31,698 --> 00:20:33,633
(Sighs)
Uh, y-you know what?
523
00:20:33,666 --> 00:20:35,868
I'm actually not
Serena's ex anymore.
524
00:20:35,902 --> 00:20:36,903
You're kidding?
525
00:20:36,936 --> 00:20:38,070
No, no, no.
526
00:20:38,104 --> 00:20:40,607
This is... this is our
Thanksgiving dinner together.
527
00:20:40,640 --> 00:20:42,342
(Laughs)
528
00:20:42,375 --> 00:20:45,645
Well, enjoy it, because I have
a feeling it'll be your last.
529
00:20:45,678 --> 00:20:46,746
What?
530
00:20:46,779 --> 00:20:49,549
Do you need me
to spell it out for you?
531
00:20:49,582 --> 00:20:51,618
The sex tape blew up,
I broke up with her,
532
00:20:51,651 --> 00:20:53,762
and then she ran to you because
she's terrified to be alone.
533
00:20:53,786 --> 00:20:56,756
(Sighs) Y-you don't know
anything about Serena.
534
00:20:56,789 --> 00:20:59,292
Or i-I'm sorry. Do you still
think her name is Sabrina?
535
00:20:59,326 --> 00:21:00,693
(Laughs)
536
00:21:00,727 --> 00:21:02,471
I know that she needs someone
to take care of her,
537
00:21:02,495 --> 00:21:03,896
and I know you can't.
538
00:21:03,930 --> 00:21:06,032
Oh, yeah, but you
and your omega-3 empire can?
539
00:21:06,065 --> 00:21:09,402
Well, I did all summer,
and we were great together.
540
00:21:09,436 --> 00:21:11,904
I think we still could be.
541
00:21:11,938 --> 00:21:13,506
Happy Thanksgiving.
542
00:21:15,342 --> 00:21:16,776
Masterful work, Dorota.
543
00:21:16,809 --> 00:21:18,745
If things continue to progress
at this rate,
544
00:21:18,778 --> 00:21:20,747
Humphrey will be gone
by tomorrow.
545
00:21:20,780 --> 00:21:23,816
♪♪
546
00:21:28,721 --> 00:21:30,089
Chuck, where are you going?
547
00:21:30,122 --> 00:21:32,325
If you think tricking me
into making up with my father
548
00:21:32,359 --> 00:21:34,694
is going to allow us
to be together, you're mistaken.
549
00:21:34,727 --> 00:21:35,628
I have to defeat him.
550
00:21:35,662 --> 00:21:38,931
Bruce caplan and the sheikh
are both dead.
551
00:21:38,965 --> 00:21:41,534
That... that can't be
a coincidence. I have a plan.
552
00:21:41,568 --> 00:21:42,611
How many times
do I have to tell you
553
00:21:42,635 --> 00:21:44,971
Bart is not stupid enough
to leave any evidence?
554
00:21:45,004 --> 00:21:46,205
We don't need a smoking gun.
555
00:21:46,238 --> 00:21:49,709
We just need a single thread
to tie the two deaths together.
556
00:21:49,742 --> 00:21:51,744
Bruce caplan was
on your father's yacht.
557
00:21:51,778 --> 00:21:54,414
And... and maybe the sheikh was
on his way to see Bart.
558
00:21:54,447 --> 00:21:56,916
Or maybe Bart had sent the car.
559
00:21:56,949 --> 00:22:00,853
Well, that kind of information
could be hiding in the open.
560
00:22:00,887 --> 00:22:02,589
A leasing agreement, a logbook.
561
00:22:02,622 --> 00:22:06,125
But the... the FBI aren't gonna
take a circumstantial theory.
562
00:22:06,158 --> 00:22:08,561
The only person we need to
convince that Bart is a murderer
563
00:22:08,595 --> 00:22:09,496
is Lily.
564
00:22:09,529 --> 00:22:13,099
And Lily's been by his side
at every turn.
565
00:22:13,132 --> 00:22:17,704
Lily could care less about
an oil embargo or a faked death.
566
00:22:17,737 --> 00:22:20,339
But a real one? Or two?
567
00:22:25,044 --> 00:22:28,415
If only we could get onto
the bass industries server...
568
00:22:28,448 --> 00:22:29,749
But we need a password.
569
00:22:29,782 --> 00:22:32,985
Mm. And if only I had texted
your uncle Jack
570
00:22:33,019 --> 00:22:35,622
to do a little bribing
and blackmailing to get them.
571
00:22:35,655 --> 00:22:39,559
And if only Nate was upstairs
right now, trying them all.
572
00:22:39,592 --> 00:22:40,827
You're amazing.
573
00:22:40,860 --> 00:22:43,396
I know. Now go see if
he's found anything.
574
00:22:46,533 --> 00:22:48,367
(Bell dings)
575
00:22:55,908 --> 00:22:57,744
Hey, Dominick dummy.
576
00:22:57,777 --> 00:22:58,878
Georgina.
577
00:22:58,911 --> 00:23:00,088
No Van Der Woodsen
family holiday
578
00:23:00,112 --> 00:23:01,189
would be complete without you.
579
00:23:01,213 --> 00:23:03,650
Hmm. Keep your flattery
in your pants.
580
00:23:03,683 --> 00:23:06,185
I know you sent in two Serena
chapters to "vanity fair."
581
00:23:06,218 --> 00:23:07,520
I did.
They're both the truth,
582
00:23:07,554 --> 00:23:08,897
and I'm still not
showing you either.
583
00:23:08,921 --> 00:23:10,056
I don't need to read them.
584
00:23:10,089 --> 00:23:12,191
Obviously one is
the stupid Serena serenade
585
00:23:12,224 --> 00:23:14,494
that you've been composing
since ninth grade,
586
00:23:14,527 --> 00:23:16,162
and the other is
the piercing exposé
587
00:23:16,195 --> 00:23:17,706
that you started to write
over the summer.
588
00:23:17,730 --> 00:23:19,866
Don't be an idiot.
589
00:23:19,899 --> 00:23:22,034
Do you wanna win,
or do you just wanna win Serena?
590
00:23:23,570 --> 00:23:24,771
(Sighs)
591
00:23:24,804 --> 00:23:27,139
Serena? Dinner's ready.
592
00:23:27,173 --> 00:23:29,509
There is no winning
without Serena.
593
00:23:29,542 --> 00:23:30,943
(Clinks glass)
594
00:23:30,977 --> 00:23:32,044
Dinner's ready.
595
00:23:38,250 --> 00:23:39,919
Daphne, it's Dan. Hi.
596
00:23:39,952 --> 00:23:43,523
Uh, yeah, I've decided
which chapter I wanna publish.
597
00:23:46,025 --> 00:23:49,228
♪♪
598
00:23:49,261 --> 00:23:51,197
Oh, Dorota, this looks amazing.
599
00:23:51,230 --> 00:23:54,200
I may need to have
a second plate!
600
00:23:54,233 --> 00:23:57,670
Oh! And the toasted almonds
are such a lovely surprise.
601
00:23:57,704 --> 00:23:59,772
Speaking of surprises,
602
00:23:59,806 --> 00:24:03,242
I was so sorry to hear
about Bruce caplan's passing.
603
00:24:03,275 --> 00:24:05,177
Uh, w... I had no idea.
604
00:24:05,211 --> 00:24:07,680
What happened?
He was so young.
605
00:24:07,714 --> 00:24:08,815
Drowning.
606
00:24:08,848 --> 00:24:11,217
He was sailing on the bass yacht
and just fell overboard
607
00:24:11,250 --> 00:24:12,919
in broad daylight.
608
00:24:12,952 --> 00:24:16,188
You'd think someone would've
jumped in to save him.
609
00:24:16,222 --> 00:24:18,491
My god.
610
00:24:18,525 --> 00:24:20,560
How tragic for his family.
611
00:24:20,593 --> 00:24:21,694
And for Bruce.
612
00:24:21,728 --> 00:24:24,063
It's odd that Bart
never mentioned it.
613
00:24:26,298 --> 00:24:28,901
You know, I-I wanted to
thank you again for inviting us.
614
00:24:28,935 --> 00:24:30,903
It... it means a lot to Sage
and to me.
615
00:24:30,937 --> 00:24:32,881
Yeah, of course. I-I'm sorry.
I feel terrible though.
616
00:24:32,905 --> 00:24:35,608
Up you have enough to eat.
I forgot you're gluten-free.
617
00:24:35,642 --> 00:24:36,843
I'll be fine.
618
00:24:36,876 --> 00:24:39,145
You know, i-i-I'm more concerned
about you.
619
00:24:39,178 --> 00:24:41,213
Why? I eat everything.
(Chuckles)
620
00:24:41,247 --> 00:24:43,082
(Chuckles)
No, i-I'm talking about
621
00:24:43,115 --> 00:24:45,284
you getting back together
with Dan.
622
00:24:45,317 --> 00:24:47,720
You know, I-I know I hurt you,
but...
623
00:24:47,754 --> 00:24:48,797
I mean, this kinda represents
624
00:24:48,821 --> 00:24:50,633
everything you said you were
trying to escape from.
625
00:24:50,657 --> 00:24:52,525
I mean, he wrote
all those horrible articles
626
00:24:52,559 --> 00:24:54,260
about you and your friends.
627
00:24:54,293 --> 00:24:56,128
Yeah, but he didn't write one
about me.
628
00:24:56,162 --> 00:24:59,832
I know that Dan has made
his mistakes, but so have I.
629
00:24:59,866 --> 00:25:02,602
Me, too.
630
00:25:02,635 --> 00:25:04,604
The biggest being
pushing you away.
631
00:25:04,637 --> 00:25:07,740
I'm still in love with you,
Serena.
632
00:25:07,774 --> 00:25:10,109
We deserve another chance.
633
00:25:10,142 --> 00:25:12,579
I'm sorry,
but I'm in love with Dan.
634
00:25:12,612 --> 00:25:14,614
You're not.
635
00:25:14,647 --> 00:25:16,315
He's your rebound from me.
636
00:25:16,348 --> 00:25:18,217
No, you were my rebound
from him.
637
00:25:18,250 --> 00:25:19,686
I left the city
638
00:25:19,719 --> 00:25:21,029
because I thought he wanted
to be with Blair.
639
00:25:21,053 --> 00:25:23,289
But Dan is my first love.
640
00:25:23,322 --> 00:25:24,691
He'll always be.
641
00:25:26,659 --> 00:25:30,129
You know, maybe I got it right
at cotillion after all.
642
00:25:31,664 --> 00:25:32,865
Steven...
643
00:25:35,301 --> 00:25:36,268
(Computer beeping)
644
00:25:36,302 --> 00:25:37,203
Nate, I came up here
to make out,
645
00:25:37,236 --> 00:25:39,606
not to watch you and Chuck
play wikileaks.
646
00:25:39,639 --> 00:25:41,641
Uh-huh.
647
00:25:41,674 --> 00:25:43,786
This isn't gonna work. It has to
be at least nine characters.
648
00:25:43,810 --> 00:25:45,144
Try this.
649
00:25:46,679 --> 00:25:48,014
(Typing)
650
00:25:48,047 --> 00:25:49,048
(Beep)
651
00:25:49,081 --> 00:25:50,683
(Whirs)
652
00:25:50,717 --> 00:25:51,794
There's nothing
confidential here.
653
00:25:51,818 --> 00:25:52,785
It's all just general files.
654
00:25:52,819 --> 00:25:53,653
Doesn't matter.
655
00:25:53,686 --> 00:25:56,255
Just look for travel
and living expenses,
656
00:25:56,288 --> 00:25:58,625
leasing agreements,
anything overseas.
657
00:25:58,658 --> 00:25:59,859
Hey, just give us a second.
658
00:25:59,892 --> 00:26:01,628
Give me 30,
and I'll leave you alone.
659
00:26:01,661 --> 00:26:04,296
Amuse the young lady,
Nathaniel. I've got this.
660
00:26:06,032 --> 00:26:08,034
Okay, I'm sorry.
661
00:26:08,067 --> 00:26:09,168
Go.
662
00:26:09,201 --> 00:26:11,037
Admit you missed me.
663
00:26:11,070 --> 00:26:14,006
(Mouse clicking)
664
00:26:20,279 --> 00:26:21,848
It's okay.
I don't care if you watch.
665
00:26:21,881 --> 00:26:24,617
She's a keeper, Nate.
666
00:26:24,651 --> 00:26:27,687
And, yes, I can attest to
the fact that he missed you.
667
00:26:27,720 --> 00:26:30,056
Everything has really
fallen apart for him
668
00:26:30,089 --> 00:26:31,858
since you two broke up.
669
00:26:31,891 --> 00:26:34,226
Yeah, so I should probably
help Chuck.
670
00:26:34,260 --> 00:26:35,971
I did something
that I'm not too proud of...
671
00:26:35,995 --> 00:26:38,931
Wait.
I think I've got something.
672
00:26:38,965 --> 00:26:41,033
Well...
673
00:26:41,067 --> 00:26:44,837
It isn't
line-caught blue marlin,
674
00:26:44,871 --> 00:26:46,839
but it doesn't look half-bad.
675
00:26:50,977 --> 00:26:53,713
Lily?
676
00:26:53,746 --> 00:26:57,416
I just heard about Bruce caplan.
677
00:26:57,449 --> 00:26:59,719
Yes. Tragic news.
678
00:27:05,758 --> 00:27:06,793
Who told you?
679
00:27:06,826 --> 00:27:10,129
Speaking of Bruce,
I heard he drowned like a rock.
680
00:27:10,162 --> 00:27:12,131
Or at least
had them tied to his ankles.
681
00:27:12,164 --> 00:27:14,734
Charles, show some respect.
682
00:27:14,767 --> 00:27:18,137
Yeah, maybe we should
take a moment to remember Bruce,
683
00:27:18,170 --> 00:27:20,272
who died falling off your yacht.
684
00:27:20,306 --> 00:27:22,008
And sheikh Hassan,
685
00:27:22,041 --> 00:27:27,346
whose bass industries-provided
car burst into flames.
686
00:27:27,379 --> 00:27:29,048
I hate it when that happens.
687
00:27:30,449 --> 00:27:32,719
Bart, is that true?
688
00:27:32,752 --> 00:27:34,754
I have no idea what kind
of car he was driving.
689
00:27:34,787 --> 00:27:36,956
Oh, I think Chuck could
shed some light on that. Right?
690
00:27:36,989 --> 00:27:38,390
Mm.
691
00:27:38,424 --> 00:27:39,726
Ahem.
692
00:27:39,759 --> 00:27:40,860
(Paper rustles)
693
00:27:40,893 --> 00:27:42,862
Bentley w12,
694
00:27:42,895 --> 00:27:44,964
provided by bass enterprises.
695
00:27:44,997 --> 00:27:46,999
The leasing agreement,
hot off the press.
696
00:27:47,033 --> 00:27:49,368
So what if we provided
the sheikh's cars?
697
00:27:49,401 --> 00:27:50,837
We're certainly not responsible
698
00:27:50,870 --> 00:27:52,238
for every
mechanical malfunction.
699
00:27:52,271 --> 00:27:54,206
So it's just a coincidence
700
00:27:54,240 --> 00:27:57,243
that the two men who could've
sent you to prison
701
00:27:57,276 --> 00:28:00,980
happen to die in transportation
you so generously provided them?
702
00:28:05,251 --> 00:28:07,186
If you'll excuse me,
I'm gonna freshen up.
703
00:28:17,229 --> 00:28:18,974
(Lowered voice) If you done
with problem number one,
704
00:28:18,998 --> 00:28:21,400
problem number two
needs meddling.
705
00:28:21,433 --> 00:28:24,370
Have you noticed
Mr. Steven has left?
706
00:28:27,006 --> 00:28:29,441
I'll be right back.
707
00:28:31,878 --> 00:28:34,480
Hey, thank you again
for postponing Paris.
708
00:28:34,513 --> 00:28:35,681
Did I see Steven leave?
709
00:28:35,714 --> 00:28:38,484
Yes. Do you know that he tried
to get back together with me?
710
00:28:38,517 --> 00:28:41,220
Oh. Well, you must be
in seventh heaven.
711
00:28:41,253 --> 00:28:43,756
Deciding to take the evening
apart to consider it?
712
00:28:43,790 --> 00:28:45,424
B., you know
that Dan's the one.
713
00:28:45,457 --> 00:28:48,327
(Sighs deeply)
714
00:28:48,360 --> 00:28:49,461
I've been holding my tongue
715
00:28:49,495 --> 00:28:51,764
because we're finally
friends again.
716
00:28:51,798 --> 00:28:53,041
And, uh, the only thing
I care about
717
00:28:53,065 --> 00:28:54,901
is that you are happy
and in love.
718
00:28:54,934 --> 00:28:56,969
But Dan Humphrey is not the one.
719
00:28:57,003 --> 00:28:59,872
I don't want to lose
our friendship again either,
720
00:28:59,906 --> 00:29:02,909
so I'd appreciate it
if you didn't say any more.
721
00:29:02,942 --> 00:29:06,846
He is
a self-promoting hipster weasel
722
00:29:06,879 --> 00:29:09,381
who's thrown every one
of his friends under the bus,
723
00:29:09,415 --> 00:29:10,516
and I'm not going to sit by
724
00:29:10,549 --> 00:29:12,518
and wait for him
to do it to you, too.
725
00:29:12,551 --> 00:29:15,187
I know in your twisted
but loving way
726
00:29:15,221 --> 00:29:16,856
you're trying to be protective.
727
00:29:16,889 --> 00:29:19,158
But you're wrong about Dan.
728
00:29:19,191 --> 00:29:20,392
So please just accept him,
729
00:29:20,426 --> 00:29:22,161
and this'll be
the best Thanksgiving ever.
730
00:29:29,201 --> 00:29:31,003
Lily, please.
731
00:29:31,037 --> 00:29:33,172
This is just another one
of Chuck's games.
732
00:29:33,205 --> 00:29:36,242
When I asked you
about the oil deal,
733
00:29:36,275 --> 00:29:38,344
you promised me
that no one got hurt.
734
00:29:38,377 --> 00:29:40,046
And no one did.
735
00:29:40,079 --> 00:29:41,280
At least not by me.
736
00:29:41,313 --> 00:29:44,450
So Bruce and the sheikh's death
were just pure coincidence?
737
00:29:44,483 --> 00:29:45,918
Yes.
738
00:29:47,319 --> 00:29:48,921
Are you questioning me?
739
00:29:48,955 --> 00:29:50,789
Maybe I should start.
740
00:29:52,324 --> 00:29:56,295
All I did was protect you.
741
00:29:56,328 --> 00:29:57,596
By lying to me.
742
00:29:57,629 --> 00:29:59,832
I never lied to you.
743
00:29:59,866 --> 00:30:03,569
I told you, no one got hurt.
744
00:30:03,602 --> 00:30:06,272
You're hurting me right now.
745
00:30:11,010 --> 00:30:13,345
Chuck is just getting to you,
746
00:30:13,379 --> 00:30:17,383
and he won't stop
until I make him.
747
00:30:17,416 --> 00:30:19,385
(Clinks glass)
748
00:30:19,418 --> 00:30:22,388
I just wanna thank you all
for joining us
749
00:30:22,421 --> 00:30:24,957
for our first Thanksgiving
together as a couple.
750
00:30:24,991 --> 00:30:28,127
Even Georgina, who I didn't
actually invite.
751
00:30:28,160 --> 00:30:29,528
But... welcome.
752
00:30:29,561 --> 00:30:30,997
So to many more years
753
00:30:31,030 --> 00:30:33,565
of... of love, happiness,
and good friends.
754
00:30:33,599 --> 00:30:35,201
(All) Cheers.
755
00:30:35,234 --> 00:30:37,069
(Cell phone alert chimes)
756
00:30:37,103 --> 00:30:38,938
Um...
757
00:30:38,971 --> 00:30:40,472
Well...
758
00:30:40,506 --> 00:30:43,042
(Clears throat)
759
00:30:43,075 --> 00:30:45,611
I, too, have something
to be grateful for...
760
00:30:45,644 --> 00:30:47,579
Freedom of the press.
761
00:30:47,613 --> 00:30:49,381
If you'll all take a look
at your phones,
762
00:30:49,415 --> 00:30:52,451
you will soon realize that
my protége Daniel Humphrey
763
00:30:52,484 --> 00:30:54,529
has just released the latest
installment of his serial...
764
00:30:54,553 --> 00:30:57,123
A chapter
on our very own Serena.
765
00:30:59,491 --> 00:31:02,494
(Lowered voice) The right
chapter, thank you very much.
766
00:31:02,528 --> 00:31:04,463
What's she talking about?
767
00:31:04,496 --> 00:31:09,001
"Serena Van Der Woodsen...
Golden girl falls from grace."
768
00:31:09,035 --> 00:31:10,302
"A faux love story."
769
00:31:27,019 --> 00:31:30,556
"Serena is nothing.
She's a golden shell.
770
00:31:30,589 --> 00:31:33,259
Give her love, and she'll do
anything you want."
771
00:31:33,292 --> 00:31:34,402
Serena, I know you're upset.
772
00:31:34,426 --> 00:31:35,537
"With daddy issues like these,
773
00:31:35,561 --> 00:31:37,363
"it's not hard
to push the right buttons.
774
00:31:37,396 --> 00:31:38,664
"And once you do,
775
00:31:38,697 --> 00:31:40,008
"the most powerful girl
on the Upper East Side
776
00:31:40,032 --> 00:31:41,567
has no power at all."
777
00:31:41,600 --> 00:31:45,104
I understand if you would've
written this in the spring.
778
00:31:45,137 --> 00:31:47,206
You were so mad at me then.
779
00:31:47,239 --> 00:31:49,241
But why would you write
this now?
780
00:31:49,275 --> 00:31:50,409
Why... why not write it now?
781
00:31:50,442 --> 00:31:52,678
It's no less true
than it was then.
782
00:31:52,711 --> 00:31:55,481
Okay, I'm sorry.
I must be confused.
783
00:31:55,514 --> 00:31:57,392
I mean, has everything
that's happened since cotillion
784
00:31:57,416 --> 00:31:58,517
been a lie?
785
00:31:58,550 --> 00:31:59,518
The... the Vespa? The bar?
786
00:31:59,551 --> 00:32:02,654
Did... did you ask someone
to stop the elevator?
787
00:32:02,688 --> 00:32:04,256
(Sighs deeply)
788
00:32:04,290 --> 00:32:06,258
Vanya.
789
00:32:06,292 --> 00:32:07,535
I told him I was trying
to win you back.
790
00:32:07,559 --> 00:32:08,694
(Scoffs)
791
00:32:08,727 --> 00:32:11,463
But everything I've said
about how I feel
792
00:32:11,497 --> 00:32:12,631
is the truth.
793
00:32:12,664 --> 00:32:15,134
No, that's...
That's not possible.
794
00:32:15,167 --> 00:32:16,535
That doesn't make sense.
795
00:32:16,568 --> 00:32:19,138
You couldn't say these things
about me if you loved me.
796
00:32:19,171 --> 00:32:23,142
I invited you into my home,
Dan, and my world,
797
00:32:23,175 --> 00:32:25,311
and... and then
you just humiliate me.
798
00:32:25,344 --> 00:32:27,313
That is the issue.
799
00:32:27,346 --> 00:32:28,614
It's "my world."
800
00:32:28,647 --> 00:32:31,317
Oh, come on.
It's a figure of speech.
801
00:32:31,350 --> 00:32:33,152
No, it has always been
your world,
802
00:32:33,185 --> 00:32:34,686
and you've never
let me forget it.
803
00:32:34,720 --> 00:32:37,123
I've always been a visitor...
The poor kid from Brooklyn
804
00:32:37,156 --> 00:32:40,126
who you've never seen
as an equal to you.
805
00:32:40,159 --> 00:32:41,493
Okay, so this is your payback?
806
00:32:43,029 --> 00:32:45,264
Do you feel better about
riding the subway to school
807
00:32:45,297 --> 00:32:47,166
since you made a fool of me
and everyone?
808
00:32:47,199 --> 00:32:49,135
What I did is no worse
809
00:32:49,168 --> 00:32:50,778
than what all your friends do
to each other every day.
810
00:32:50,802 --> 00:32:52,104
You try to ruin each other,
811
00:32:52,138 --> 00:32:54,173
and then you sit down
for Thanksgiving
812
00:32:54,206 --> 00:32:56,642
and you... (Scoffs)
Call yourselves family.
813
00:32:56,675 --> 00:32:59,311
You were supposed
to be different.
814
00:32:59,345 --> 00:33:02,781
I used to be.
Got me nowhere.
815
00:33:02,814 --> 00:33:04,250
So now I'm the same.
816
00:33:12,324 --> 00:33:13,625
Good-bye, Dan.
817
00:33:13,659 --> 00:33:17,396
(Cat power's "silent machine"
playing)
818
00:33:19,265 --> 00:33:21,133
Are you okay?
819
00:33:22,701 --> 00:33:24,503
I don't know.
820
00:33:24,536 --> 00:33:26,505
But you can gloat.
You were right.
821
00:33:26,538 --> 00:33:29,375
For the first time ever,
I'm sorry I was.
822
00:33:29,408 --> 00:33:30,676
Well, 90% sorry.
823
00:33:30,709 --> 00:33:32,544
10% of me is glad I was right.
824
00:33:34,513 --> 00:33:37,116
Thanksgiving is ruined
once again.
825
00:33:37,149 --> 00:33:38,484
Are you kidding?
826
00:33:38,517 --> 00:33:41,220
What is Thanksgiving
without a side of drama?
827
00:33:41,253 --> 00:33:42,421
And pie.
828
00:33:42,454 --> 00:33:44,390
Apple or pumpkin?
829
00:33:44,423 --> 00:33:45,791
Both.
830
00:33:45,824 --> 00:33:47,459
♪ Every night
831
00:33:47,493 --> 00:33:49,695
♪ walk through people
who walk too close ♪
832
00:33:49,728 --> 00:33:51,297
Lily.
833
00:33:51,330 --> 00:33:52,731
Um...
834
00:33:52,764 --> 00:33:55,267
I'm fine. I, um,
I just need some fresh air.
835
00:33:55,301 --> 00:33:57,703
Maybe you should sit down.
I can get you a glass of water.
836
00:33:57,736 --> 00:34:00,839
Oh, Charles,
I forgot how sweet you are.
837
00:34:00,872 --> 00:34:04,343
The only thing that matters is
that you finally know the truth.
838
00:34:04,376 --> 00:34:05,777
I do, and I'm sorry.
839
00:34:05,811 --> 00:34:07,413
(Footsteps descend)
840
00:34:07,446 --> 00:34:10,782
What on earth do you have
to be sorry for?
841
00:34:10,816 --> 00:34:12,718
For believing all of your lies.
842
00:34:14,253 --> 00:34:16,555
No. Actually, I was... (Sighs)
843
00:34:16,588 --> 00:34:19,591
Just going to tell Charles
how sorry I am
844
00:34:19,625 --> 00:34:20,868
for trying to force
a reconciliation
845
00:34:20,892 --> 00:34:22,261
between the two of you.
846
00:34:22,294 --> 00:34:24,763
I know that will never happen,
and...
847
00:34:24,796 --> 00:34:27,099
I should have accepted it
sooner.
848
00:34:27,133 --> 00:34:29,835
♪ The child, he is a sinner
849
00:34:29,868 --> 00:34:32,104
happy Thanksgiving to you, too,
Lily.
850
00:34:32,138 --> 00:34:34,573
♪ You put on your light
and then turn around ♪
851
00:34:34,606 --> 00:34:36,475
I promise it'll get better.
852
00:34:36,508 --> 00:34:38,410
Nate and I survived
both our chapters.
853
00:34:38,444 --> 00:34:41,280
(Lowered voice)
It didn't work.
854
00:34:41,313 --> 00:34:42,414
(Sighs)
855
00:34:42,448 --> 00:34:44,683
♪ Turn around
856
00:34:44,716 --> 00:34:46,685
hey, Dan, before you go...
857
00:34:46,718 --> 00:34:48,754
♪ You lie, you lie, you lie
858
00:34:50,789 --> 00:34:51,857
♪ turn around
859
00:34:51,890 --> 00:34:53,792
that was from all of us.
860
00:34:56,195 --> 00:34:57,429
♪ Turn around
861
00:34:57,463 --> 00:34:59,398
♪ turn around
862
00:34:59,431 --> 00:35:02,468
♪ turn around
863
00:35:02,501 --> 00:35:05,704
♪ you turn around,
you turn around ♪
864
00:35:05,737 --> 00:35:07,573
Daniel.
865
00:35:07,606 --> 00:35:09,341
I just wanted to say
866
00:35:09,375 --> 00:35:12,344
I was impressed with
your latest literary offering.
867
00:35:12,378 --> 00:35:15,147
You've restored my faith
in your generation.
868
00:35:15,181 --> 00:35:18,617
If you ever need anything,
give a call.
869
00:35:18,650 --> 00:35:19,751
(Bell dings)
870
00:35:19,785 --> 00:35:22,754
♪♪
871
00:35:27,359 --> 00:35:29,761
(Sighs deeply) Do not
leave me alone with them.
872
00:35:29,795 --> 00:35:30,905
The last time I attended
a shunning,
873
00:35:30,929 --> 00:35:32,864
I froze my zhopa off in Siberia.
874
00:35:32,898 --> 00:35:35,267
Oh, it can get just as cold
around here.
875
00:35:35,301 --> 00:35:37,636
(Sighs)
You think they hate me?
876
00:35:37,669 --> 00:35:41,773
They fear you.
Welcome to the Upper East Side.
877
00:35:49,348 --> 00:35:51,650
Mind if I join you?
878
00:35:51,683 --> 00:35:53,219
Not at all.
879
00:35:55,954 --> 00:35:57,723
It's been a trying night.
880
00:36:00,826 --> 00:36:03,929
I was thinking about taking
a few days at miraval,
881
00:36:03,962 --> 00:36:05,397
if you don't mind.
882
00:36:05,431 --> 00:36:07,165
Sounds like a perfect idea.
883
00:36:28,454 --> 00:36:31,423
(Cell phone vibrating)
884
00:36:31,457 --> 00:36:34,493
(Sighs)
885
00:36:34,526 --> 00:36:35,961
Hey. What's wrong?
886
00:36:35,994 --> 00:36:37,296
Who called?
887
00:36:37,329 --> 00:36:38,330
Mm. Nobody.
888
00:36:38,364 --> 00:36:40,466
Oh. Okay, we need to work
on your poker face.
889
00:36:40,499 --> 00:36:42,901
You're not fooling anyone.
890
00:36:42,934 --> 00:36:44,836
Mmm. Like Chuck said,
891
00:36:44,870 --> 00:36:46,538
it hasn't been a great time
for me.
892
00:36:46,572 --> 00:36:47,839
Okay. So?
893
00:36:47,873 --> 00:36:51,277
Tell me what's going on.
Who was on the phone?
894
00:36:51,310 --> 00:36:52,778
(Sighs deeply)
895
00:36:57,015 --> 00:36:59,017
Look...
896
00:36:59,050 --> 00:37:00,719
It was Bart bass.
897
00:37:00,752 --> 00:37:03,955
A few months ago,
I made a mistake
898
00:37:03,989 --> 00:37:06,892
with "the spectator" finances.
899
00:37:06,925 --> 00:37:09,828
You know, the kind
that sends you to prison.
900
00:37:09,861 --> 00:37:12,731
Bart knows, and he's using it
as blackmail
901
00:37:12,764 --> 00:37:14,333
to turn me against Chuck.
902
00:37:14,366 --> 00:37:16,768
Well, there must be some way
out of it.
903
00:37:16,802 --> 00:37:19,605
(Scoffs) No, there isn't,
904
00:37:19,638 --> 00:37:21,507
because I'm guilty.
905
00:37:23,375 --> 00:37:27,446
And if... you wanna leave now,
then I totally understand.
906
00:37:28,714 --> 00:37:29,748
Are you kidding?
907
00:37:29,781 --> 00:37:32,451
Now you're the good guy
and the bad boy.
908
00:37:32,484 --> 00:37:33,985
I'm not going anywhere.
909
00:37:36,655 --> 00:37:39,925
♪♪
910
00:37:42,027 --> 00:37:44,963
♪♪
911
00:37:47,065 --> 00:37:49,968
(Man)
♪ we could stay or we could go
912
00:37:50,001 --> 00:37:52,771
♪♪
913
00:37:52,804 --> 00:37:54,406
They kicked you out,
didn't they?
914
00:37:54,440 --> 00:37:57,042
♪♪
915
00:37:57,075 --> 00:37:59,445
I saw your piece on Serena.
916
00:37:59,478 --> 00:38:02,381
You let me off easy
by comparison.
917
00:38:02,414 --> 00:38:04,383
All I did was tell the truth.
918
00:38:04,416 --> 00:38:07,886
Your truth.
919
00:38:07,919 --> 00:38:09,488
Everybody has a version,
920
00:38:09,521 --> 00:38:11,790
or way of delivering it.
921
00:38:11,823 --> 00:38:13,525
It wouldn't have been my choice.
922
00:38:13,559 --> 00:38:16,562
Well, maybe that's why
Lily doesn't respect you.
923
00:38:21,400 --> 00:38:23,034
So is this how you become
Bart bass?
924
00:38:24,836 --> 00:38:26,204
I did what I had to do.
925
00:38:26,237 --> 00:38:30,742
And tonight, for the first time,
they weren't looking down on me.
926
00:38:30,776 --> 00:38:32,811
They might've hated me,
927
00:38:32,844 --> 00:38:34,780
but I was one of them.
928
00:38:34,813 --> 00:38:36,815
(Fork clatters)
929
00:38:36,848 --> 00:38:39,785
Congratulations...
I guess.
930
00:38:39,818 --> 00:38:42,688
So now that
you've achieved that,
931
00:38:42,721 --> 00:38:44,556
you can come back to Brooklyn.
932
00:38:44,590 --> 00:38:48,427
What I want isn't
in Brooklyn, dad.
933
00:38:48,460 --> 00:38:49,828
I have a plan.
934
00:38:49,861 --> 00:38:51,062
I have this whole time...
935
00:38:52,898 --> 00:38:55,000
And it's working.
936
00:39:00,005 --> 00:39:03,842
(Cell phone rings)
937
00:39:05,511 --> 00:39:08,046
(Beep)
938
00:39:08,079 --> 00:39:10,982
Lily, I've had all
the stepmothering I can handle
939
00:39:11,016 --> 00:39:12,484
for one day.
940
00:39:12,518 --> 00:39:13,885
Charles, please listen to me.
941
00:39:13,919 --> 00:39:17,122
I'm a fool for trusting
your father all this time.
942
00:39:17,155 --> 00:39:18,524
That's what I was trying
943
00:39:18,557 --> 00:39:20,459
to apologize to you for before...
944
00:39:20,492 --> 00:39:21,993
Bart interrupted.
945
00:39:22,027 --> 00:39:24,463
I'm on my way to miraval
for a week,
946
00:39:24,496 --> 00:39:25,973
and I'm scared to be
around your father,
947
00:39:25,997 --> 00:39:28,099
and I fear he's coming
after you, too.
948
00:39:28,133 --> 00:39:29,935
I'm well aware.
949
00:39:29,968 --> 00:39:32,904
Unfortunately, I think there is
little I can do to stop him.
950
00:39:32,938 --> 00:39:34,606
Bruce caplan
and the sheikh's deaths
951
00:39:34,640 --> 00:39:37,709
won't stick in court
without hard evidence,
952
00:39:37,743 --> 00:39:40,412
and you made s'mores
of all the financial records.
953
00:39:40,446 --> 00:39:41,886
Not before
I carefully read each film
954
00:39:41,913 --> 00:39:43,849
with Cece's jeweler's loupe.
955
00:39:43,882 --> 00:39:44,916
She always said
956
00:39:44,950 --> 00:39:47,753
that was the best way
to catch a husband in a lie.
957
00:39:47,786 --> 00:39:51,490
I know she was referring to
low-grade diamonds, but still...
958
00:39:51,523 --> 00:39:53,459
I'll send you everything
I can remember.
959
00:39:53,492 --> 00:39:54,626
Thank you.
960
00:39:54,660 --> 00:39:56,061
It's the least I can do.
961
00:39:56,094 --> 00:39:57,929
Charles...
962
00:39:57,963 --> 00:39:59,898
Be safe.
963
00:39:59,931 --> 00:40:02,133
(The hundred in the hands'
"tunnels" playing)
964
00:40:02,167 --> 00:40:03,435
(Exhales deeply)
965
00:40:07,172 --> 00:40:09,975
(Cell phone rings)
966
00:40:10,008 --> 00:40:12,711
♪♪
967
00:40:12,744 --> 00:40:14,646
(Ring)
968
00:40:14,680 --> 00:40:17,048
(Ring)
969
00:40:17,082 --> 00:40:18,617
(Beep)
970
00:40:19,851 --> 00:40:21,620
Nathaniel,
971
00:40:21,653 --> 00:40:24,890
remember when I said would ask
for your help in the future?
972
00:40:24,923 --> 00:40:28,660
Meet me at my office
first thing tomorrow.
973
00:40:28,694 --> 00:40:30,161
Unless, of course,
974
00:40:30,195 --> 00:40:33,031
you'd rather a wake-up call
from the feds.
975
00:40:33,064 --> 00:40:35,066
I'll be there.
976
00:40:35,100 --> 00:40:37,102
Thanksgiving may be over,
977
00:40:37,135 --> 00:40:39,771
but I hear that
our favorite upper east siders
978
00:40:39,805 --> 00:40:42,073
are still cooking something up.
979
00:40:42,107 --> 00:40:46,678
And pretty soon, everyone is
going to feel the heat.
980
00:40:46,712 --> 00:40:49,114
♪ Again
981
00:40:49,147 --> 00:40:52,017
(cell phone ringing)
982
00:40:52,050 --> 00:40:54,219
Of course,
when you fan an old flame,
983
00:40:54,252 --> 00:40:57,556
sometimes you wind up
just getting burned
984
00:40:57,589 --> 00:41:00,225
and having to start
from scratch.
985
00:41:10,001 --> 00:41:12,838
I just got your text.
What happened?
986
00:41:12,871 --> 00:41:14,906
Lily has finally seen the light.
987
00:41:14,940 --> 00:41:16,775
She's going to help me
take down Bart.
988
00:41:16,808 --> 00:41:20,245
Will you go to war with me?
989
00:41:20,278 --> 00:41:22,714
I thought you'd never ask.
990
00:41:22,748 --> 00:41:24,716
(Clink)
991
00:41:24,750 --> 00:41:27,218
Luckily, the things that have
been slowly simmering
992
00:41:27,252 --> 00:41:30,288
always taste
the most satisfying.
993
00:41:30,321 --> 00:41:33,592
♪ Oh-oh, oh-oh, oh-oh
994
00:41:33,625 --> 00:41:35,060
♪ the night
995
00:41:35,093 --> 00:41:36,562
bon appétit.
996
00:41:36,595 --> 00:41:39,598
X.o.x.o., gossip girl.
997
00:41:39,631 --> 00:41:40,632
(Ding)
72824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.