All language subtitles for Gang-bang et exhib pour Angelina

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,910 --> 00:00:17,070 Bon alors JĂ©rĂŽme, elle devrait pas tarder Ă  arriver lĂ . 2 00:00:17,890 --> 00:00:23,690 Écoute, je pense que la musique elle arriverait. Une belle femme, regarde lĂ , 3 00:00:23,790 --> 00:00:28,390 des beaux cheveux longs, brunes, en tout cas j 'ai vu sa photo lĂ , elle nous a 4 00:00:28,390 --> 00:00:30,790 envoyĂ© par mail, elle est trĂšs excitante. 5 00:00:31,090 --> 00:00:33,250 Elle m 'a appelĂ©, elle a dit qu 'elle Ă©tait dans le coin Ă  pied. 6 00:00:33,800 --> 00:00:36,760 Donc on devrait l 'avoir arrivĂ©e, normalement de la tĂȘte, vu qu 'il n 'y a 7 00:00:36,760 --> 00:00:39,860 cette rue pour venir ici. C 'est elle qui a dit qu 'elle s 'habillait en 8 00:00:39,920 --> 00:00:43,000 c 'est ça ? Attends, elle fait peut -ĂȘtre de l 'exit sur la voie ferrĂ©e ? 9 00:00:44,400 --> 00:00:45,840 C 'est elle, non ? On va retrouver. 10 00:00:46,440 --> 00:00:47,440 Non, elle ne sait plus oĂč elle est. 11 00:00:49,940 --> 00:00:50,940 Je ne sais pas. 12 00:00:51,700 --> 00:00:53,200 Pour l 'instant, il n 'y a que le train qui passe. 13 00:01:01,760 --> 00:01:02,760 Je vais la faire. 14 00:01:04,650 --> 00:01:07,350 Tu l 'appelles, lĂ  ? J 'espĂšre qu 'elle peut nous compter, parce qu 'elle a l 15 00:01:07,350 --> 00:01:08,350 'air vraiment bonne. 16 00:01:10,490 --> 00:01:12,010 Avec les femmes, hein ? Ouais. 17 00:01:15,410 --> 00:01:18,090 Moi, je me souviens qu 'elle avait dit qu 'elle viendrait avec un manteau 18 00:01:18,150 --> 00:01:19,850 je ne sais pas quoi, mais lĂ , pour l 'instant, je ne vois pas de blanc. 19 00:01:20,290 --> 00:01:23,850 Je veux dire, entre nous, vu que personne ne nous Ă©coute, je me suis 20 00:01:23,850 --> 00:01:25,150 sa photo tellement qu 'elle est mignonne. 21 00:01:25,530 --> 00:01:26,530 Ah bon ? Ah ouais. 22 00:01:27,550 --> 00:01:28,550 Allez, garçon. 23 00:01:28,990 --> 00:01:30,690 Elle est pas mal, la petite. 24 00:01:33,630 --> 00:01:34,329 Oh lĂ  lĂ . 25 00:01:34,330 --> 00:01:38,570 Elle est oĂč, lĂ  ? Ben, on sait pas. 26 00:01:39,250 --> 00:01:43,470 AllĂŽ ? Maman ? Ah ben tiens, arrĂȘte -toi sur elle, lĂ . 27 00:01:47,270 --> 00:01:48,910 Ah. Oui, c 'est elle. 28 00:01:49,630 --> 00:01:50,830 C 'est quoi ? Oui, c 'est elle, lĂ . 29 00:01:51,990 --> 00:01:52,990 Attends, 30 00:01:53,750 --> 00:01:54,750 je l 'appelle. 31 00:01:59,150 --> 00:02:02,250 Attends, je vais attacher la cam, lĂ . Je fais un petit zoom, lĂ . Tu vois, elle 32 00:02:02,250 --> 00:02:03,250 essaie de nous joindre, lĂ . 33 00:02:04,060 --> 00:02:10,560 Oui, allĂŽ ? AllĂŽ ? Oui, Angelina ? Ça va ? 34 00:02:10,560 --> 00:02:12,600 Regarde, on est Ă  la fenĂȘtre avec la camĂ©ra. 35 00:02:13,560 --> 00:02:16,080 On est Ă  la fenĂȘtre en face, lĂ , avec la camĂ©ra. 36 00:02:16,500 --> 00:02:19,020 VoilĂ . Coucou, tu vois ma bite ? Coucou. 37 00:02:20,740 --> 00:02:22,840 Eh ben, t 'es en retard, hein. Nous, on t 'attend, hein. 38 00:02:23,080 --> 00:02:24,080 On t 'attend, hein. 39 00:02:24,300 --> 00:02:25,700 Regarde, t 'as une belle fille Ă  cĂŽtĂ© de toi. 40 00:02:25,960 --> 00:02:30,340 Hein ? Hein ? Attends deux secondes, lĂ , parce qu 'il y a un papy qui te suit, 41 00:02:30,420 --> 00:02:31,420 lĂ . Il trouve Luc, lĂ . 42 00:02:34,250 --> 00:02:35,250 VoilĂ , voilĂ , voilĂ . 43 00:02:38,090 --> 00:02:42,310 T 'as pas eu trop de mal Ă  la trouver ? T 'as pas eu trop de mal Ă  la trouver ? 44 00:02:42,310 --> 00:02:47,150 T 'as pas eu trop de mal Ă  la trouver ? J 'espĂšre que t 45 00:02:47,150 --> 00:02:54,110 'as trĂšs envie parce qu 'on a une belle brochette de mec lĂ . T 46 00:02:54,110 --> 00:02:57,610 'as envie ? Il faut nous montrer un peu ce que t 'as si tu veux monter. 47 00:02:58,150 --> 00:02:59,150 Vas -y. 48 00:03:14,160 --> 00:03:18,640 C 'est Ă©norme ! 49 00:03:33,289 --> 00:03:36,310 Angelina, tous les fans de Joachim Michel, le thĂšme est bon pour toi. 50 00:03:37,130 --> 00:03:38,210 Viens, on te rĂ©cupĂšre. 51 00:03:38,910 --> 00:03:40,290 Dis -moi, il n 'y a que le trinque. 52 00:03:42,550 --> 00:03:45,950 Je crois 53 00:03:45,950 --> 00:03:52,950 qu 'on va l 'emmener Ă  l 54 00:03:52,950 --> 00:03:54,650 'hĂŽtel. On peut la partager. 55 00:04:17,810 --> 00:04:22,450 Oh mon dieu ! 56 00:04:40,940 --> 00:04:45,220 Il vient de jouer le monsieur dehors, mais... Il est trĂšs bien rentrĂ©, mais... 57 00:04:45,220 --> 00:04:46,220 Ouais. 58 00:04:47,380 --> 00:04:49,440 On va te laisser passer. Ah oui, monsieur. 59 00:04:49,840 --> 00:04:50,940 On va te laisser passer. 60 00:04:52,020 --> 00:04:53,020 Ok. 61 00:04:53,580 --> 00:04:54,580 On va faire. 62 00:04:55,040 --> 00:04:56,680 On va peut -ĂȘtre venir voir le monsieur. 63 00:04:57,200 --> 00:04:58,200 Avec plaisir. 64 00:04:59,380 --> 00:05:02,060 Avec plaisir. Regarde, il y a tous les fans de Jacques et Michel qui se 65 00:05:02,060 --> 00:05:04,100 dĂ©couvrent. Bonjour les fans de Jacques et Michel. 66 00:05:04,340 --> 00:05:07,860 Parce que moi, je suis fan, donc j 'ai beaucoup de chance. Et j 'ai vu tes 67 00:05:07,860 --> 00:05:09,460 et ça m 'a vraiment fait jouir. 68 00:05:09,980 --> 00:05:12,120 VoilĂ , une bonne petite langue et une bonne petite queue. 69 00:05:16,060 --> 00:05:19,160 Je crois que ce soir, je vais regarder le film pour moi tout seul. 70 00:05:20,400 --> 00:05:21,740 Vas -y, tu l 'es un peu, lĂ . 71 00:05:27,300 --> 00:05:27,660 Et 72 00:05:27,660 --> 00:05:37,040 on 73 00:05:37,040 --> 00:05:38,560 y va, lĂ  ? Avec plaisir. 74 00:05:39,010 --> 00:05:40,010 Non, non, c 'est au -dessus. 75 00:05:40,550 --> 00:05:41,890 Je croyais que tu voulais t 'arrĂȘter lĂ . 76 00:05:42,270 --> 00:05:47,190 Je regarde et moi, j 'ai des habits derriĂšre moi, c 'est sĂ»r que je viens m 77 00:05:47,190 --> 00:05:48,190 'arrĂȘter un petit peu pour vous. 78 00:05:49,690 --> 00:05:51,530 Il y a quatre jeunes messieurs qui m 'attendent. 79 00:05:52,150 --> 00:05:53,150 Ouais. 80 00:05:54,770 --> 00:05:59,230 En plus, il y a les dix -quatre au tĂ©lĂ©phone, en fait, ils sont dix -huit. 81 00:05:59,230 --> 00:06:01,110 ouais, comme Ă©coutĂ©, alors. 82 00:06:01,830 --> 00:06:03,130 C 'est mon fantasme, en plus. 83 00:06:03,470 --> 00:06:07,590 Alors, juste avant de rentrer et de faire connaissance de ce clairement 84 00:06:07,590 --> 00:06:08,590 homme, 85 00:06:08,620 --> 00:06:12,920 Tu aurais quelque chose Ă  dire en particulier pour dĂ©crire ce que tu as 86 00:06:12,920 --> 00:06:16,180 Oui, alors... J 'ai envie de savoir si il y a quelqu 'un qui t 'attend. 87 00:06:16,640 --> 00:06:17,640 Moi, 88 00:06:18,160 --> 00:06:22,180 quand on me touche, je frĂ©mis dĂ©jĂ  d 'avance. Je suis hyper tactile. 89 00:06:22,460 --> 00:06:26,980 Et j 'adore lĂ©ger, j 'adore ĂȘtre touchĂ©e. 90 00:06:27,460 --> 00:06:28,500 J 'adore sentir. 91 00:06:29,080 --> 00:06:31,860 J 'aime bien sentir l 'auteur de la peau. 92 00:06:33,000 --> 00:06:34,200 Et vous allez voir. 93 00:06:34,840 --> 00:06:36,600 Et mĂȘme lĂ , vous vendrez votre tĂ©lĂ© aussi. 94 00:06:38,140 --> 00:06:42,360 Sinon, on va se branler devant le film parce que... On pourra compter aux fans 95 00:06:42,360 --> 00:06:46,180 de Jacqueline Michel. En fait, tu nous as contactĂ©s parce que tu as vu des 96 00:06:46,180 --> 00:06:49,520 vidĂ©os de Jacqueline Michel que ton mari a tĂ©lĂ©chargĂ©es sur son ordinateur. Tu 97 00:06:49,520 --> 00:06:52,940 les as matĂ©es et ça t 'a donnĂ© envie de venir nous voir en vrai. 98 00:06:53,220 --> 00:06:55,460 Oui, et d 'ailleurs, c 'est vrai. 99 00:06:56,020 --> 00:07:01,600 C 'est vrai que mon mari m 'a fait dĂ©couvrir le site de Jacqueline Michel. 100 00:07:02,300 --> 00:07:06,040 Et donc, au dĂ©but, il se branlait derriĂšre moi. Et puis, un jour, il m 'a 101 00:07:06,040 --> 00:07:09,900 surpris dans la salle de bain. Il Ă©tait avec son bĂ©bĂ©. 102 00:07:10,240 --> 00:07:13,640 Et il se branlait. J 'Ă©tais genre, ah, il se branlait Ă  mort, Ă  mort, Ă  mort, Ă  103 00:07:13,640 --> 00:07:16,920 mort. Et c 'est lĂ  que je l 'ai surpris devant un site de Jacqueline Michel, qui 104 00:07:16,920 --> 00:07:17,920 lĂ©gĂšre une petite brune. 105 00:07:18,200 --> 00:07:19,440 Et donc, voilĂ . 106 00:07:19,940 --> 00:07:23,820 Et il m 'a fait dĂ©couvrir le site. Et voilĂ . Et depuis, je me branle. 107 00:07:27,000 --> 00:07:29,180 BientĂŽt, dans quelques jours, ils pourront aller sur ta vidĂ©o. 108 00:07:29,500 --> 00:07:30,499 Bien sĂ»r. 109 00:07:30,500 --> 00:07:32,460 C 'est toi -mĂȘme ou toi -mĂȘme ? Je suis content. 110 00:07:33,180 --> 00:07:36,640 Beaucoup. Beaucoup ? Beaucoup, beaucoup. C 'est mĂȘme pas de temps en temps. J 111 00:07:36,640 --> 00:07:40,900 'ai un clito qui est trĂšs ressorti parce que j 'ai fait une petite incision par 112 00:07:40,900 --> 00:07:42,820 un chirurgien pour ressortir le clito. 113 00:07:43,040 --> 00:07:47,280 Parce qu 'avant, lorsque je me caressais, je ne ressentais pas, je ne 114 00:07:47,280 --> 00:07:48,280 pas. 115 00:07:48,340 --> 00:07:52,220 Et donc je dis que le spectateur peut ĂȘtre celui qui m 'en Ă©coute. C 'est que 116 00:07:52,220 --> 00:07:54,000 'est possible. Donc il y a une petite incision que l 'on fait. 117 00:07:54,440 --> 00:07:58,200 et qui nous permettent Ă  nous, les femmes, de jouir au mieux et d 'obtenir 118 00:07:58,200 --> 00:07:59,200 maximum de plaisir. 119 00:07:59,480 --> 00:08:01,540 Donc aujourd 'hui, j 'ai un vagin, on peut dire, trĂšs sensible. 120 00:08:01,920 --> 00:08:04,800 Donc attention, il ne faut pas trop l 'Ă©craser parce qu 'il est vraiment bien 121 00:08:04,800 --> 00:08:10,840 sorti, quoi. VoilĂ . On peut laisser rentrer ? Oui, mais c 'est une frappe. 122 00:08:11,120 --> 00:08:12,120 Non, vas -y, c 'est ouvert. 123 00:08:12,980 --> 00:08:13,980 PremiĂšre porte Ă  droite. 124 00:08:14,840 --> 00:08:16,400 Ah, mais non, c 'est dĂ©sert. 125 00:08:17,280 --> 00:08:18,700 Ah non, mais ils sont tous dans la chambre. 126 00:08:19,560 --> 00:08:22,200 Ah, oh lĂ  lĂ , les pompiers sont dans la chambre. 127 00:08:22,520 --> 00:08:23,560 Non, alors toi, il y a... 128 00:08:24,060 --> 00:08:27,680 DerriĂšre cette porte, c 'est le bonheur. Ça va ĂȘtre le bonheur pour toi. 129 00:08:28,440 --> 00:08:30,660 Tu vas ĂȘtre pĂ©nĂ©trĂ© partout. 130 00:08:31,520 --> 00:08:34,000 Au fait, tu aimes bien l 'anal ? Moi, j 'aime bien. 131 00:08:35,500 --> 00:08:39,419 Justement, au propos de l 'anal, c 'est que je suis dĂ©pucelĂ©e depuis cette 132 00:08:39,419 --> 00:08:40,559 annĂ©e, depuis le dĂ©but de l 'annĂ©e. 133 00:08:41,039 --> 00:08:45,800 Et donc, j 'ai joui. Et il y a une chose que j 'ai trouvĂ©e Ă©trange et que j 'ai 134 00:08:45,800 --> 00:08:49,300 dĂ©couvert cette annĂ©e, c 'est que quand on me touche l 'anal, je jouis du vagin. 135 00:08:49,790 --> 00:08:54,110 Et c 'est quelque chose, voilĂ , je sais que vous, les professionnels, vous savez 136 00:08:54,110 --> 00:08:59,250 trĂšs bien... Non, non, mais... Et alors, un clito... Non, mais c 'est des 137 00:08:59,250 --> 00:09:02,110 professionnels, c 'est vrai, parce que les professionnels, ils savent trĂšs bien 138 00:09:02,110 --> 00:09:07,490 que, bon, ben, voilĂ , les deux sont... Mais moi, qui ne suis pas une 139 00:09:07,490 --> 00:09:12,530 professionnelle, voilĂ , je dĂ©couvre mon corps grĂące Ă  toi et... 140 00:09:12,810 --> 00:09:17,630 Professionnel et voilĂ , sa petite langue, sa queue et il travaille bien. 141 00:09:17,630 --> 00:09:23,610 ben Ă©coute, il y a quatre langues et quatre queues qui t 'attendent. Bon les 142 00:09:23,610 --> 00:09:29,650 garçons, vous ĂȘtes prĂȘts ? Vous ĂȘtes prĂȘts les garçons ? Ok, vous allez 143 00:09:29,650 --> 00:09:31,910 dĂ©couvrir la charmante demoiselle. 144 00:09:33,210 --> 00:09:34,210 VoilĂ . 145 00:09:34,630 --> 00:09:39,190 Bonjour ! Ah ouais, super, ça va. 146 00:09:39,570 --> 00:09:40,990 On vous reconnaĂźt pas ? 147 00:09:41,520 --> 00:09:42,479 Moi, c 'est Andina. 148 00:09:42,480 --> 00:09:45,080 Moi, c 'est MaĂ«ta. 149 00:09:45,500 --> 00:09:46,840 Oh lĂ  lĂ , mon Dieu. 150 00:09:51,660 --> 00:09:55,200 Alors, elle est assez extraordinaire comme fille. Elle nous a racontĂ© plein 151 00:09:55,200 --> 00:09:56,660 choses sur elle. 152 00:09:57,840 --> 00:10:01,240 Magique. Il est magique. DĂ©jĂ , tu vois, il s 'appelle magique. Il est magique. 153 00:10:03,000 --> 00:10:06,300 Il a une baguette magique. 154 00:10:10,570 --> 00:10:13,590 Qu 'est -ce qu 'on va faire ? On va peut -ĂȘtre fermer un peu la fenĂȘtre. 155 00:10:14,470 --> 00:10:15,470 Oui, 156 00:10:17,250 --> 00:10:23,430 on va fermer. 157 00:10:24,290 --> 00:10:24,670 Est 158 00:10:24,670 --> 00:10:34,590 -ce 159 00:10:34,590 --> 00:10:39,260 que quelqu 'un... Est -ce que quelqu 'un veut bien fermer la fenĂȘtre ? Parce qu 160 00:10:39,260 --> 00:10:40,520 'il y a le rideau qui est coincĂ©. 161 00:10:41,500 --> 00:10:42,500 VoilĂ . 162 00:10:42,600 --> 00:10:46,280 C 'est vrai que... VoilĂ . 163 00:10:46,520 --> 00:10:48,800 On va ĂȘtre beaucoup plus Ă  l 'aise et plus tranquille. 164 00:10:49,240 --> 00:10:50,900 J 'inspire, je jouis et je jouis bien. 165 00:10:52,180 --> 00:10:53,400 VoilĂ , messieurs, elle est Ă  vous. 166 00:10:54,040 --> 00:10:56,460 Je vous prĂ©sente mon paradis. VoilĂ , c 'est mon paradis Ă  moi. 167 00:10:56,700 --> 00:10:58,500 J 'ai des hommes autour de moi qui sont magnifiques. 168 00:11:02,420 --> 00:11:04,480 Vous pouvez dĂ©chirer le collant s 'il vous plaĂźt, ça me dĂ©range. 169 00:11:04,840 --> 00:11:08,120 Moi je trouve que ça serait bien de faire des trouilles. 170 00:11:08,320 --> 00:11:09,140 Oui, je 171 00:11:09,140 --> 00:11:27,480 mouille. 172 00:11:52,490 --> 00:11:53,490 Une grouchette. 173 00:11:54,550 --> 00:11:58,930 T 'as pas vu une grouchette ? C 'est gĂ©nial. 174 00:11:59,970 --> 00:12:00,970 J 'ai tout pour plaire. 175 00:12:01,310 --> 00:12:02,870 Je vous montre un petit tour, parce que c 'est important. 176 00:12:03,170 --> 00:12:06,070 C 'est ce que je racontais tout Ă  l 'heure, que j 'ai fait ouvrir. 177 00:12:06,550 --> 00:12:10,150 Je l 'ai fait ouvrir par un chirurgien, parce qu 'avant, j 'avais un clito qui 178 00:12:10,150 --> 00:12:12,970 Ă©tait complĂštement refermĂ©, ce qui fait que je ne jouissais pas normalement. 179 00:12:13,330 --> 00:12:18,950 Et je l 'ai fait ressortir lĂ©gĂšrement par un chirurgien, pour dire aux femmes 180 00:12:18,950 --> 00:12:19,749 que c 'est possible. 181 00:12:19,750 --> 00:12:21,410 Et aprĂšs, vous obtenez une motion de plaisir. 182 00:12:21,850 --> 00:12:24,510 Par contre, c 'est trĂšs sensible Ă  faire attention lĂ . C 'est trĂšs sensible. 183 00:12:26,770 --> 00:12:28,490 Mais moi, je vais bien m 'occuper de vous aussi. 184 00:12:29,790 --> 00:12:31,310 Il y a des mecs, j 'ai de la chance. 185 00:12:32,970 --> 00:12:34,250 Il y a rien qui est passĂ© lĂ . 186 00:12:35,210 --> 00:12:37,390 Il y a dĂ©jĂ  deux bites Ă  l 'air, trois bites, on va dire. 187 00:13:09,620 --> 00:13:14,600 Je commence Ă  monter en dĂ©sir puissance 1000. 188 00:13:15,600 --> 00:13:19,640 C 'est gĂ©nial. Quelqu 'un peut regarder cette mouille ? 189 00:13:46,130 --> 00:13:47,310 C 'est bon. 190 00:14:11,689 --> 00:14:12,689 Je suis une chienne, c 'est normal. 191 00:14:40,780 --> 00:14:42,400 de prendre par l 'arriĂšre 192 00:15:16,010 --> 00:15:21,530 C 'est trop bon ! C 'est trop bon ! C 193 00:15:21,530 --> 00:15:31,450 'est 194 00:15:31,450 --> 00:15:31,450 trop bon 195 00:15:31,450 --> 00:15:45,328 ! 196 00:15:54,760 --> 00:15:55,760 Amen. 197 00:17:43,690 --> 00:17:45,190 Vas -y, vas -y, vas -y. 198 00:17:45,530 --> 00:17:49,890 Vas -y, vas -y. Vas -y, vas -y. Vas -y, vas -y. Vas -y, vas -y. Vas -y, vas -y. 199 00:17:49,890 --> 00:17:51,850 Vas -y, vas -y. Vas -y, vas -y. 200 00:17:52,150 --> 00:17:59,150 Vas -y, vas -y. 201 00:18:22,120 --> 00:18:27,940 Sous -titres par JĂ©rĂ©my Diaz 202 00:18:52,360 --> 00:18:53,500 Oh, la peau, la peau, la peau. 203 00:18:53,820 --> 00:18:56,260 Oh, mes pieds. C 'est la propre. Viens. 204 00:18:56,680 --> 00:18:58,740 On s 'en va prendre un tour de route. Ah oui, vas -y. 205 00:19:00,140 --> 00:19:01,460 Qu 'est -ce qui se passe ? 206 00:19:32,750 --> 00:19:35,790 C 'est moi, c 'est moi, c 'est moi. C 'est moi, putain. 207 00:19:36,130 --> 00:19:37,130 J 'ai un peu de pub. 208 00:19:37,350 --> 00:19:38,430 Je vais l 'apporter en plus. 209 00:19:39,510 --> 00:19:45,130 Vas -y, vas -y. 210 00:19:45,630 --> 00:19:47,950 AprĂšs vous allez me tuer, comme je mĂ©rite. 211 00:19:49,070 --> 00:19:53,110 Vous allez comme je mĂ©rite. 212 00:19:55,350 --> 00:19:59,950 Je mĂ©rite, je mĂ©rite d 'ĂȘtre enculĂ©e, d 'ĂȘtre baisĂ©e comme une chienne. 213 00:20:15,470 --> 00:20:16,470 Ça, c 'est un vrai mec. 214 00:20:16,930 --> 00:20:18,290 C 'est que des vrais mecs. 215 00:20:59,470 --> 00:21:00,910 Elle nous a dit qu 'elle aimait ça. 216 00:21:01,870 --> 00:21:03,750 Et qu 'elle prenait son pied. 217 00:21:04,950 --> 00:21:07,350 Oui, on va pas l 'enculer tout de suite. Non, pas tout de suite. 218 00:21:07,910 --> 00:21:09,150 C 'est bien que tu m 'appuies sur. 219 00:21:10,450 --> 00:21:13,490 Ça va, lĂ  ? Ah ouais, si le fort a dit, venez, venez. 220 00:21:14,710 --> 00:21:15,710 On vous attend tous. 221 00:21:16,230 --> 00:21:17,350 Le camĂ©raman, non. 222 00:21:17,930 --> 00:21:21,530 Je vois la vie du camĂ©raman, je raconte pas. Putain, comment il vend dire, je 223 00:21:21,530 --> 00:21:24,650 raconte pas. Non, non, pour l 'instant... Je te donne envie, 224 00:21:25,330 --> 00:21:27,750 Je te dis franchement, je t 'aurais pas dit, non. 225 00:21:27,950 --> 00:21:28,950 Oh ! 226 00:21:30,090 --> 00:21:36,630 regardez regardez oh putain je mouille je mouille je 227 00:21:36,630 --> 00:21:38,030 mouille mais voir ça 228 00:22:36,670 --> 00:22:39,410 Oh, je peux sentir de la bite. Je peux sentir de la bite. 229 00:22:46,510 --> 00:22:51,650 C 'est bon. Oh mon dieu, c 'est... Oh, c 'est mouilleux. Oh, c 'est chaud. 230 00:22:51,950 --> 00:22:52,950 Ah oui. 231 00:22:53,570 --> 00:22:54,570 Oh, 232 00:22:58,250 --> 00:23:02,070 c 'est mouilleux. 233 00:23:02,750 --> 00:23:04,510 Oh oui, oh oui, oh oui. C 'est mouilleux. C 'est mouilleux. 234 00:23:05,170 --> 00:23:05,909 C 'est mouilleux. C 'est mouilleux. 235 00:23:05,910 --> 00:23:07,370 C 'est mouilleux. C 'est mouilleux. C 'est mouilleux. 236 00:23:08,030 --> 00:23:11,210 C 'est mouilleux. 237 00:23:30,560 --> 00:23:36,660 T 'as dĂ©jĂ  jouĂ© ? T 'as dĂ©jĂ  jouĂ© ? T 'as dĂ©jĂ  jouĂ© ? T 238 00:23:36,660 --> 00:23:43,640 'as dĂ©jĂ  jouĂ© ? Parce que lĂ , pour l 'anus, moi je 239 00:23:43,640 --> 00:23:44,840 dĂ©marre toujours cette position. 240 00:23:45,140 --> 00:23:46,580 C 'est par rapport Ă  la morphologie. 241 00:23:46,800 --> 00:23:52,620 Non, non, non. Quand je baisse, mĂȘme dehors, 242 00:23:52,700 --> 00:23:54,620 je me fais enfiler. 243 00:23:57,400 --> 00:24:01,240 C 'est le patron qui commande, on y va ? C 'est le patron qui commande. 244 00:24:02,860 --> 00:24:05,160 Encore un petit peu par la chatte. Encore un petit peu par la chatte. 245 00:24:07,260 --> 00:24:08,260 Oh, je vais sucer. 246 00:24:08,800 --> 00:24:10,760 On a tant de rĂȘves. Elle a envie de sucer quelqu 'un. 247 00:24:11,100 --> 00:24:12,100 Je veux que tu suces. 248 00:24:12,800 --> 00:24:17,040 Je veux que tu suces. Je veux sentir votre peau. Allez, c 'est pas bien. 249 00:24:18,340 --> 00:24:19,340 C 'est pas bien, quoi. 250 00:24:20,120 --> 00:24:21,540 Un volontaire pour se faire sucer. 251 00:24:23,380 --> 00:24:24,580 Non, moi, je verrais bien. 252 00:24:31,720 --> 00:24:34,920 Ah oui, c 'est trop bon ça. T 'as Ă©cartĂ© le cul. 253 00:24:35,180 --> 00:24:36,920 Oui, bien serrĂ©. 254 00:24:37,380 --> 00:24:38,480 Oui, mais c 'Ă©tait... 255 00:25:10,570 --> 00:25:14,010 Oh, tu sens bon, putain ! Oh, qu 'est -ce que tu sens bon, lĂ  ! Putain ! Oh, 256 00:25:14,010 --> 00:25:20,750 te bhabite ! Oh, oui ! Oh, non, je te bhabite ! Oh, non ! Oh, non ! Oh, non 257 00:25:20,750 --> 00:25:24,850 ! Oh, non ! Oh, non ! Oh, non ! Oh, non ! Oh, non ! Oh, non ! Oh, non ! Oh, non 258 00:25:24,850 --> 00:25:29,010 ! Oh, non ! Oh, non ! Oh, non ! Oh, non 259 00:25:29,010 --> 00:25:33,010 ! 260 00:25:40,490 --> 00:25:41,490 C 'est ton plaisir. 261 00:25:42,310 --> 00:25:43,310 Fais -en ce que tu veux. 262 00:25:43,710 --> 00:25:45,270 Oh putain, c 'est trop bon ça. Vas -y. 263 00:25:48,250 --> 00:25:53,630 Tu vas te confondre bien comme il faut. 264 00:25:55,490 --> 00:25:56,710 Ça donne des succĂšs. 265 00:26:00,970 --> 00:26:03,130 Vas -y. 266 00:26:12,310 --> 00:26:15,070 Oh putain, putain, putain. Oh putain, putain, putain. 267 00:26:42,250 --> 00:26:43,250 Un petit peu de poids, lĂ . 268 00:26:43,350 --> 00:26:44,350 VoilĂ . 269 00:26:46,570 --> 00:26:47,730 Allez, un peu de poids. 270 00:26:48,450 --> 00:26:52,550 VoilĂ . Allez, trois mĂštres. À la suite, on va faire une chaise. 271 00:26:53,330 --> 00:26:55,850 On va faire une chaise. 272 00:26:56,050 --> 00:26:57,050 On va faire une chaise. 273 00:26:57,590 --> 00:26:59,790 On va faire une chaise. 274 00:27:00,970 --> 00:27:07,730 On va faire une chaise. 275 00:27:31,900 --> 00:27:34,240 Oh, qu 'est -ce que c 'est bon. 276 00:27:34,800 --> 00:27:36,360 Oh, je la sens, je la baisse bien. 277 00:27:41,340 --> 00:27:43,100 Je la ressens bien. 278 00:27:44,650 --> 00:27:46,430 Je sens que vous ĂȘtes des mecs du vrai. 279 00:27:47,310 --> 00:27:48,370 Vous me baissez. 280 00:27:49,070 --> 00:27:52,970 C 'est pour nous pas de baiser comme ça. 281 00:27:53,950 --> 00:27:54,430 Dans 282 00:27:54,430 --> 00:28:09,630 la 283 00:28:09,630 --> 00:28:13,750 bouche ou dans la tĂȘte ? Partout. 284 00:28:14,440 --> 00:28:19,180 Oh, partout ! Mais si j 'envoie les oreilles, qu 'on me tourne les oreilles 285 00:28:19,180 --> 00:28:26,080 Oh, j 'ai envie de me faire le cameraman ! Oui, mais tu t 'inquiĂštes ! Ah, il m 286 00:28:26,080 --> 00:28:29,340 'excite, le cameraman, aussi ! Oui, oui, mais c 'est -il en droit, le cameraman 287 00:28:29,340 --> 00:28:32,560 ? J 288 00:28:32,560 --> 00:28:37,260 'ai deux doigts dans le cul. 289 00:28:38,100 --> 00:28:39,480 J 'ai deux doigts dans la chatte. 290 00:28:40,040 --> 00:28:43,700 Tu mets deux doigts dans le cul ? Ah, deux doigts dans la chatte. 291 00:28:45,090 --> 00:28:46,510 Depuis cette annĂ©e, bravo Christine. 292 00:28:47,630 --> 00:28:48,630 Allez, 293 00:28:53,110 --> 00:29:04,050 il 294 00:29:04,050 --> 00:29:05,770 faut lui dĂ©foncer sa petite chatte. 295 00:29:06,990 --> 00:29:07,990 Oh, 296 00:29:08,450 --> 00:29:09,910 ça le fait, allez voir ça. 297 00:29:41,140 --> 00:29:42,440 C 'est bon, encore, encore. 298 00:30:00,710 --> 00:30:03,070 C 'est bon ou c 'est bon ? C 'est bon. 299 00:30:04,970 --> 00:30:06,250 Je suis en train de goĂ»ter parce que c 'est bon. 300 00:30:09,530 --> 00:30:15,590 Je ne suis pas lĂ  pour rien moi. 301 00:30:18,260 --> 00:30:19,600 C 'est le plus beau mĂ©tier du monde ! 302 00:31:21,710 --> 00:31:23,010 Je vais te faire souffler quand tu baignes, putain ! 303 00:31:57,370 --> 00:31:58,370 Je vous adore. 304 00:31:59,670 --> 00:32:01,370 Je vous aime ceux qui regardent. 305 00:32:02,350 --> 00:32:03,530 Faut commencer Ă  te cuire. 306 00:32:06,870 --> 00:32:10,130 Encore un petit peu par devant et aprĂšs on attaque par l 'arriĂšre. Je veux que 307 00:32:10,130 --> 00:32:11,150 ce soit toi qui commence par le cul. 308 00:32:22,400 --> 00:32:24,000 Oh mon dieu. 309 00:32:27,320 --> 00:32:28,480 Combien de travail. 310 00:32:28,900 --> 00:32:35,640 Oh mon 311 00:32:35,640 --> 00:32:41,220 dieu. 312 00:32:41,880 --> 00:32:43,060 Oh mon dieu. 313 00:32:43,460 --> 00:32:50,080 Oh mon dieu. 314 00:32:53,900 --> 00:32:54,960 C 'est trop fort, c 'est trop fort. 315 00:32:56,480 --> 00:32:59,860 Tu te mets cette patte ? Oui. 316 00:33:00,920 --> 00:33:02,860 Mais pour l 'anus, je veux cette position -lĂ  en premier. 317 00:33:03,080 --> 00:33:05,180 Pardon ? Pour l 'anus, je veux cette position -lĂ  en premier. 318 00:33:05,500 --> 00:33:08,120 Comme ça, en premier, oui. D 'accord. 319 00:33:08,380 --> 00:33:09,380 C 'est par rapport Ă  ma morphologie. 320 00:33:10,120 --> 00:33:14,960 Quelqu 'un peut faire son petit anus ? Je ne sais pas, je ne sais pas si c 'est 321 00:33:14,960 --> 00:33:15,960 en premier. 322 00:33:16,320 --> 00:33:17,320 Ah oui, mon petit chĂ©ri. 323 00:33:20,120 --> 00:33:21,160 Une histoire d 'amour. 324 00:33:23,560 --> 00:33:27,340 Alors, qui c 'est qui lui met un peu de gel dans son petit trou, lĂ  ? C 'est 325 00:33:27,340 --> 00:33:28,340 lui. 326 00:33:28,480 --> 00:33:29,480 Petit trou, c 'est lui. 327 00:33:29,780 --> 00:33:33,120 Oui, oui, mais tu prends un peu de gel, quand mĂȘme. Oui, tout, je prends tout. 328 00:33:33,200 --> 00:33:37,940 Vous en avez, lĂ  ? Oui, le cher, le cher. Ah non, 329 00:33:40,800 --> 00:33:43,060 le gel, c 'est bon, j 'ai mis ce qu 'il faut, normalement. 330 00:33:44,200 --> 00:33:45,200 Normalement, j 'ai mis ce qu 'il faut. 331 00:33:45,880 --> 00:33:50,640 Parce que j 'ai tellement joui que, tu vois, je serai du jour de ma chatte. 332 00:33:51,360 --> 00:33:52,360 Tu vois ? 333 00:33:52,700 --> 00:33:55,380 Je vais mouiller ma chatte et que j 'introduis le jouit dans mon amusant. 334 00:33:55,800 --> 00:33:58,560 Ce qui fait que normalement, thĂ©oriquement, je suis mouillĂ©e. 335 00:33:59,340 --> 00:34:00,340 Je suis Ă  court. 336 00:34:03,360 --> 00:34:06,380 Tu as baisĂ© comme une chienne que je mĂ©rite ? Je ne suis pas gentille du 337 00:34:06,780 --> 00:34:08,420 J 'ai besoin d 'ĂȘtre baisĂ©e comme une chienne. 338 00:34:09,040 --> 00:34:11,060 J 'ai besoin d 'ĂȘtre baisĂ©e comme une chienne parce que je ne suis pas 339 00:34:11,060 --> 00:34:12,060 du tout. 340 00:34:13,060 --> 00:34:16,520 Tu sais que jusque maintenant, je n 'ai pas encore arrĂȘtĂ© une seule fois la 341 00:34:16,520 --> 00:34:18,360 camĂ©ra. Tout est en live. 342 00:34:20,080 --> 00:34:21,080 Attends mieux. 343 00:34:21,819 --> 00:34:22,799 Oh, vas -y. 344 00:34:22,800 --> 00:34:24,020 Oh, putain, vas -y. Oh, mon Dieu. 345 00:34:24,739 --> 00:34:25,739 Oh, c 'est bon. 346 00:34:25,880 --> 00:34:31,659 T 'aimes bien sentir quelque chose dans ton cul ? Oh, ouais, j 'adore ça. 347 00:34:32,280 --> 00:34:35,100 J 'adore. Je suis trĂšs tactile. MĂȘme si les mecs, ils me caressent bien, ne soit 348 00:34:35,100 --> 00:34:38,840 -ce que la peau, mĂȘme comme ça, je perds vite. 349 00:34:39,960 --> 00:34:43,120 Tu vois, voilĂ . Le camĂ©raman s 'y met. Tu vois, il touche un peu et tout. C 350 00:34:43,120 --> 00:34:44,120 gĂ©nial. 351 00:34:44,260 --> 00:34:46,159 Les deux autres, ils se branlent. Ils n 'en peuvent plus. 352 00:34:48,949 --> 00:34:52,409 Est -ce que tu aimes bien voir les mecs qui boivent ? Pour moi, oui. Que pour 353 00:34:52,409 --> 00:34:56,590 moi, oui. Tu aimes bien ? Que pour moi, d 'ĂȘtre une dĂ©esse de l 'amour. 354 00:34:57,230 --> 00:34:59,730 Je suce, je pompe tout, je me fais payer. 355 00:35:00,610 --> 00:35:03,870 Tu aimes bien boire les mecs ? Oui, j 'adore avaler. 356 00:35:04,490 --> 00:35:09,370 Tu veux avaler aussi ? J 'adore avaler, sentir la peau, la transpiration. 357 00:35:10,770 --> 00:35:12,990 Je vais tout avaler, mes gars. 358 00:35:13,650 --> 00:35:14,650 Je vais tout avaler. 359 00:35:15,310 --> 00:35:16,830 Vous voulez j 'avale ? Oui. 360 00:35:17,130 --> 00:35:18,670 Ouais, je vais vous laisser j 'avaler. 361 00:35:19,670 --> 00:35:20,830 Elle a la goulue. 362 00:35:21,830 --> 00:35:28,190 Ça dĂ©range si j 'avale ? Parce que j 'ai le droit d 'avaler ? Tu veux avaler la 363 00:35:28,190 --> 00:35:31,130 mienne ? Ouais, et alors ? Je vais m 'apprendre. 364 00:35:32,450 --> 00:35:33,450 Allez. 365 00:35:33,870 --> 00:35:40,770 Ça va ? C 'est bon 366 00:35:40,770 --> 00:35:44,150 ? Attends, je vais m 'apprendre. 367 00:35:48,400 --> 00:35:53,380 ... ... ... ... 368 00:35:53,380 --> 00:36:00,080 ... ... ... 369 00:36:42,160 --> 00:36:44,240 Oh pitiĂ©, oh pitiĂ©, oh pitiĂ©. 370 00:36:44,660 --> 00:36:47,100 Oh c 'est bon, c 'est bon. Oh c 'est bon pitiĂ©. 371 00:36:47,700 --> 00:36:49,740 C 'est un peu la casse Ă  mes collĂšgues quand mĂȘme. 372 00:36:50,580 --> 00:36:53,040 Oh ils ont une grosse queue lĂ  tes collĂšgues putain. 373 00:36:53,460 --> 00:36:56,040 Ah voilĂ  on met la vasie pour tes collĂšgues, c 'est une grosse queue lĂ  374 00:36:56,840 --> 00:36:58,480 PitiĂ© donnez -moi ta vasie, putain pitiĂ©. 375 00:36:59,100 --> 00:37:01,760 Ils ont une grosse queue lĂ . Qui c 'est qui l 'a achetĂ©, qui l 'a pas achetĂ© 376 00:37:01,760 --> 00:37:02,760 mais il cherchait du gel. 377 00:37:02,940 --> 00:37:04,360 Oh putain ils ont une grosse queue lĂ . 378 00:37:04,760 --> 00:37:06,160 Ils ont une grande grade lĂ . 379 00:37:08,180 --> 00:37:09,500 C 'est une petite chienne comme moi. 380 00:37:10,490 --> 00:37:12,210 J 'aime pas, je regarde. Tiens, je vais te prendre un petit fond d 'oreille. 381 00:37:14,710 --> 00:37:16,930 Non, comme ça au dĂ©but. 382 00:37:17,130 --> 00:37:18,130 Vas -y, comme ça. 383 00:37:20,910 --> 00:37:24,390 Oh, il transpire. Il sent le sel de la vigne. 384 00:37:26,970 --> 00:37:28,730 Oh, oui. Oh, putain, elle est bonne. 385 00:37:29,290 --> 00:37:30,750 Oh, putain, elle me fĂąche. 386 00:37:31,470 --> 00:37:32,470 Oh, elle me fĂąche. 387 00:37:33,130 --> 00:37:35,050 Oh, putain. Ah, c 'est trop de chance, hein. 388 00:37:35,370 --> 00:37:36,470 Mais tiens, elle est bonne. 389 00:37:36,790 --> 00:37:38,070 Oh, oui. 390 00:37:38,590 --> 00:37:40,450 Oh, mais c 'est pas la mĂȘme chose ici, non plus. 391 00:37:40,750 --> 00:37:42,890 C 'est pas le mĂȘme plaisir. Il Ă©tait sans toi. 392 00:37:43,590 --> 00:37:45,970 Oh ! Oh, viens vers nous, maintenant. 393 00:37:46,290 --> 00:37:47,290 Tu veux faire plaisir Ă  moi. 394 00:37:49,130 --> 00:37:50,130 Moi, 395 00:37:50,510 --> 00:37:52,950 j 'en voudrais un dans ma chatte et un dans mon cul. 396 00:37:54,030 --> 00:37:56,730 Alors, est -ce qu 'il y en a un qui peut s 'allonger ? Est -ce qu 'il y en a un 397 00:37:56,730 --> 00:37:59,470 qui peut s 'allonger ? On va sur le cĂŽtĂ©, lĂ . 398 00:37:59,830 --> 00:38:00,830 Ouais. 399 00:38:01,470 --> 00:38:02,470 Ouais. 400 00:38:02,850 --> 00:38:07,950 Oh ! C 'est comme des... des genoux. 401 00:38:12,840 --> 00:38:19,520 Oh mon Dieu ! Oh mon Dieu ! Oh mon Dieu ! Oh mon Dieu 402 00:38:19,520 --> 00:38:26,160 ! Oh mon Dieu ! Oh mon Dieu ! Oh mon Dieu 403 00:38:26,160 --> 00:38:29,600 ! 404 00:38:45,939 --> 00:38:50,760 c 'est bon c 405 00:38:50,760 --> 00:38:57,340 'est bon 406 00:38:57,340 --> 00:39:03,200 c 'est bon c 'est bon c 'est bon c 407 00:39:03,200 --> 00:39:10,340 'est 408 00:39:10,340 --> 00:39:11,340 bon 409 00:39:13,260 --> 00:39:13,939 C 'est bon. 410 00:39:13,940 --> 00:39:15,040 C 'est bon. 411 00:39:16,380 --> 00:39:17,240 C 412 00:39:17,240 --> 00:39:25,620 'est 413 00:39:25,620 --> 00:39:26,620 bon. 414 00:42:15,980 --> 00:42:16,980 Le ventre... 415 00:42:45,840 --> 00:42:46,840 Il y a une bite qui va venir. 416 00:42:48,400 --> 00:42:51,380 Oh lĂ  lĂ , que c 'est beau ça, un gros plomb comme ça. 417 00:42:52,140 --> 00:42:54,140 Il y a une bite qui est prĂȘte lĂ . 418 00:42:54,400 --> 00:42:55,400 Il va tomber. 419 00:42:55,460 --> 00:42:57,720 Qu 'est -ce que c 'est beau ça. 420 00:42:58,440 --> 00:42:59,440 Vas -y. 421 00:42:59,780 --> 00:43:00,780 Vas -y. 422 00:43:02,200 --> 00:43:03,980 Oh mon Dieu. 423 00:43:04,300 --> 00:43:05,300 Oh mon Dieu. 424 00:43:05,880 --> 00:43:07,940 Oh mon pitiĂ©. 425 00:43:08,240 --> 00:43:09,240 Oh mon pitiĂ©. 426 00:43:09,600 --> 00:43:10,780 Tu me suis. 427 00:43:44,490 --> 00:43:46,030 Les camĂ©ramans ils touchent, c 'est bien ça. 428 00:43:47,250 --> 00:43:50,770 Ils participent les camĂ©ramans ? Non, non, ils participent pas. Tu veux voir ? 429 00:43:50,770 --> 00:43:52,070 Tu veux voir un peu ? 430 00:44:01,709 --> 00:44:08,590 Il y a des bandes, des bandes ! Je le vois, moi ! Il y a des 431 00:44:08,590 --> 00:44:09,690 spectateurs, ils regardent, ils regardent. 432 00:44:10,230 --> 00:44:11,850 Ils s 'imaginent. 433 00:44:13,090 --> 00:44:14,870 Ils s 'imaginent. T 'inquiĂšte, il y a des queues. 434 00:44:16,370 --> 00:44:18,030 Je voudrais que tu te fasses prendre dans une position. 435 00:44:19,250 --> 00:44:20,250 Moi, je suis d 'accord. 436 00:44:21,150 --> 00:44:23,850 Est -ce qu 'il y en a un qui peut s 'allonger lĂ  ? Oui, c 'est sĂ»r. 437 00:44:25,120 --> 00:44:28,740 Non, non, on va en faire par deux, mais diffĂ©remment. 438 00:44:29,140 --> 00:44:32,480 Il y en a un qui va s 'allonger lĂ , et moi je vais ĂȘtre sur lui, on va mettre 439 00:44:32,480 --> 00:44:35,880 queue dans la bite et dans l 'anus, voilĂ . 440 00:44:36,260 --> 00:44:39,760 Et il y en a un qui va ĂȘtre comme ça, et le deuxiĂšme, il va se positionner pour 441 00:44:39,760 --> 00:44:40,760 aller dans l 'onglet jaune. 442 00:44:41,420 --> 00:44:46,480 VoilĂ , pour faire un peu plus... En fait, c 'est l 'onglet devant et l 443 00:44:46,480 --> 00:44:49,870 derriĂšre. Il nous plaĂźt parce qu 'il est dans la bouche aprĂšs, si on veut. 444 00:44:50,070 --> 00:44:52,150 Pour les camĂ©ramans, pourquoi pas. 445 00:44:53,350 --> 00:44:54,590 Aujourd 'hui, il n 'est pas sorti. 446 00:44:55,790 --> 00:44:56,790 J 'ai vu des films. 447 00:44:56,970 --> 00:44:57,970 Franchement, il est trop bon. 448 00:45:00,090 --> 00:45:04,090 On n 'artiste pas l 'intra. J 'ai vu, moi. Il va se rĂ©server. 449 00:45:04,370 --> 00:45:05,630 J 'appuie un petit petit dos, lĂ . 450 00:45:08,850 --> 00:45:11,630 Attends, tiens. On va faire un jeu. 451 00:45:13,590 --> 00:45:15,250 Peut -ĂȘtre un truc, lĂ . On va mettre un truc, lĂ . 452 00:45:17,499 --> 00:45:20,560 par contre ça c 'est un cuir donc ça vaut trĂšs c 'est pas avec les bonbons tu 453 00:45:20,560 --> 00:45:21,060 peux mettre sur l 454 00:45:21,060 --> 00:45:37,620 'accrochĂ© 455 00:45:55,790 --> 00:45:56,790 Je suis bruyante. 456 00:45:58,490 --> 00:46:02,610 Ah, tu me fais pĂ©ter, regarde ma chatte, mon cul. Je n 'ai pas de dĂ©sir. 457 00:46:04,490 --> 00:46:11,210 Tu as vu ta bouche ? Alors lĂ , cette position -lĂ , je le dis 458 00:46:11,210 --> 00:46:12,570 franchement, c 'est la premiĂšre fois que je la fais. 459 00:46:12,830 --> 00:46:14,070 De quelle ? Cette position -lĂ . 460 00:46:15,190 --> 00:46:20,850 Par contre, tu te sens complĂštement... Mais par le cul, lĂ  ? Oui, je m 461 00:46:20,850 --> 00:46:24,290 je me mets sur l 'anus, parce que c 'est une structure de l 'anus. 462 00:46:24,730 --> 00:46:25,529 Et aprĂšs, devant. 463 00:46:25,530 --> 00:46:26,570 Donc c 'est la premiĂšre fois que je le fais. 464 00:46:26,830 --> 00:46:27,830 Et voilĂ . 465 00:46:28,090 --> 00:46:30,390 C 'est positif en tout cas, parce que lĂ , moi, j 'ai fait plusieurs fois quand 466 00:46:30,390 --> 00:46:32,350 mĂȘme. Ok, tu vas t 'asseoir sur ça. 467 00:46:32,630 --> 00:46:34,430 C 'est ma premiĂšre expĂ©rimentation. 468 00:46:35,510 --> 00:46:36,510 C 'est des corails. 469 00:46:36,590 --> 00:46:37,590 TrĂšs bien. 470 00:46:38,570 --> 00:46:40,150 Tu t 'assoies directement sur sa bite. 471 00:46:42,270 --> 00:46:45,190 VoilĂ , il a sa petite capote. J 'adore. 472 00:46:45,570 --> 00:46:46,810 Enfin, j 'ai le pot Ă  sa bite, c 'est sa capote. 473 00:47:10,049 --> 00:47:11,090 Vas -y, prends un petit cul -cul. 474 00:47:12,770 --> 00:47:14,010 Vas -y, viens. 475 00:47:14,590 --> 00:47:15,750 Montre -moi ce que tu veux me faire. 476 00:47:16,690 --> 00:47:17,690 Des expĂ©rimentations. 477 00:47:18,710 --> 00:47:19,710 Je suis tout doux. 478 00:47:20,390 --> 00:47:21,990 Vas -y. 479 00:47:24,210 --> 00:47:30,170 Tu l 'as vu dans les films ? En plus, j 'ai vu dans les films. 480 00:47:30,830 --> 00:47:33,170 Ça t 'arrive Ă  moi aussi ? Il n 'y a pas de raison ? 481 00:48:06,880 --> 00:48:08,180 Ah oui, c 'est le film que j 'ai vu ! 482 00:55:45,870 --> 00:55:51,470 Ah, c 'est bon, putain ! C 'est bien, hein ? 483 00:55:51,470 --> 00:56:00,430 Je 484 00:56:00,430 --> 00:56:06,870 baisse la bouche, lĂ . 485 00:56:23,560 --> 00:56:24,780 Bonjour Bernard, bienveillante. 486 00:57:03,240 --> 00:57:04,240 C 'est bon putain ! 487 00:57:32,480 --> 00:57:33,480 J 'ai une bouche Ă  bite, putain. 488 00:57:33,740 --> 00:57:36,480 J 'ai une bouche Ă  bite, putain. 489 00:57:37,200 --> 00:57:41,120 J 'ai un vrai garage Ă  bite. 490 00:57:42,720 --> 00:57:45,340 J 'ai un garage Ă  bite. 491 00:58:15,059 --> 00:58:16,860 Oh, putain, non, non, non. 492 00:58:17,340 --> 00:58:18,340 Non, non, non. 493 00:58:49,040 --> 00:58:51,040 Il va encore te cracher. 494 00:59:00,660 --> 00:59:01,660 Encore de la bite. 495 00:59:04,020 --> 00:59:05,020 Encore une bonne bite. 496 00:59:34,560 --> 00:59:36,840 Putain ! Oh, c 'est bon, Pinal, c 'est bon ! 497 01:00:04,330 --> 01:00:05,370 Je n 'aime pas tout avaler. 498 01:00:06,050 --> 01:00:07,450 On va pouvoir mĂ©langer tout. 499 01:00:09,010 --> 01:00:10,010 LĂ , 500 01:00:11,610 --> 01:00:12,910 on est passĂ© sur la crĂšme fraĂźche. 501 01:00:13,210 --> 01:00:15,730 Je mĂ©lange tout en bas de bouche. Je n 'avais pas tout tout de suite. 502 01:00:16,210 --> 01:00:17,750 Moi, je t 'ai mis un peu sur la bouche. 503 01:00:54,280 --> 01:00:55,280 C 'est une sacrĂ©e, toi. 504 01:00:56,380 --> 01:01:00,640 Tu nous avais dit, on te croyait, mais on voulait voir. Mais lĂ , on l 'a vu. 505 01:01:00,900 --> 01:01:05,500 C 'est bon. 506 01:01:09,760 --> 01:01:13,200 Il faut faire un petit bisou sur la cƓur. 507 01:01:14,980 --> 01:01:16,120 Merci, je vous remercie. 508 01:01:16,480 --> 01:01:17,480 Merci. 509 01:01:18,120 --> 01:01:20,740 Et je voudrais vous passer, attends, un petit bisou sur ma chatte. 510 01:01:32,170 --> 01:01:33,170 Comme ça, voilĂ . 511 01:01:33,350 --> 01:01:37,910 Dis -moi, alors c 'Ă©tait pour qui ? Alors pour, comment, Jacqueline Michel, 512 01:01:37,910 --> 01:01:39,070 'est ça ? Ah ouais, Jacqueline Michel. 513 01:01:39,590 --> 01:01:42,130 C 'Ă©tait le dĂ©chirant de chatte pour moi. 514 01:01:42,410 --> 01:01:46,390 AprĂšs le dĂ©chirant de chatte, il y a un caressant de minot et de cul. 515 01:01:47,070 --> 01:01:52,110 Alors, t 'as jouĂ© quand mĂȘme ? Ouais, mon mec, il m 'avait montrĂ© dĂ©jĂ  le film 516 01:01:52,110 --> 01:01:53,490 de Jacqueline Michel. 517 01:01:53,810 --> 01:01:54,910 Ah oui ? Non, non, ouais, ouais. 518 01:01:55,250 --> 01:01:57,130 Et donc, mais je ne pensais pas que c 'Ă©tait ce point -lĂ . 519 01:01:57,470 --> 01:01:58,470 Je ne pensais pas. 520 01:01:58,590 --> 01:02:00,630 Entre la tĂ©lĂ©vision et... 521 01:02:01,150 --> 01:02:03,470 Et le rĂ©el, il y a carrĂ©ment une dimension autre. 522 01:02:03,710 --> 01:02:05,150 T 'as bien jouĂ© lĂ  maintenant. 523 01:02:05,750 --> 01:02:08,130 Ce que j 'aime ici, c 'est que justement, il y a le plaisir. 524 01:02:08,890 --> 01:02:09,930 Il y a beaucoup de plaisir. 525 01:02:10,430 --> 01:02:12,770 Et c 'est ça qui est important, c 'est que vraiment, on est tous Ă  l 'Ă©coute 526 01:02:12,770 --> 01:02:13,649 uns et des autres. 527 01:02:13,650 --> 01:02:14,650 Et tout le monde est content. 528 01:02:15,610 --> 01:02:16,610 Donc, merci. 529 01:02:17,490 --> 01:02:19,830 Merci Ă  toi. Je suis un autre. Je suis un autre. Je suis un autre. Je suis un 530 01:02:19,830 --> 01:02:20,830 autre. 531 01:02:21,150 --> 01:02:22,150 Je suis un autre. 532 01:02:32,750 --> 01:02:39,710 voilĂ  bye bye Ă  bientĂŽt au revoir au revoir 533 01:02:39,710 --> 01:02:42,550 je vous aime 40046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.