Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,614 --> 00:00:06,702
Oh!
2
00:00:19,889 --> 00:00:21,847
Well, Chief, what's all
the excitement about?
3
00:00:22,022 --> 00:00:23,762
- Hodgkins.
- Yes, sir.
4
00:00:23,980 --> 00:00:26,373
Activate the Cone of Silence.
5
00:00:26,374 --> 00:00:28,680
The Cone of Silence?
6
00:00:40,214 --> 00:00:42,129
How much do you know
about KAOS?
7
00:00:43,695 --> 00:00:45,654
There he is.
8
00:00:45,871 --> 00:00:47,264
Thank you, Lori.
- Mm-hmm.
9
00:00:48,831 --> 00:00:50,528
Looking good, Pops.
10
00:00:52,400 --> 00:00:53,792
How you doing?
11
00:00:59,233 --> 00:01:00,798
Marla called.
12
00:01:00,799 --> 00:01:03,411
Marla called?
13
00:01:03,628 --> 00:01:05,195
Your cousin Marla?
14
00:01:09,112 --> 00:01:11,287
Marla.
15
00:01:11,288 --> 00:01:12,942
Is that so?
16
00:01:15,205 --> 00:01:17,686
Hey, Alice just told me
you guys were talking
17
00:01:17,903 --> 00:01:19,775
about Mack's new school.
18
00:01:23,648 --> 00:01:24,997
Remember?
19
00:01:25,172 --> 00:01:26,608
We're moving so your
granddaughter, Makayla,
20
00:01:26,825 --> 00:01:28,436
she can go to that new
school she got into.
21
00:01:28,653 --> 00:01:29,872
It's a real big deal.
22
00:01:30,090 --> 00:01:32,353
We're all real
excited about it.
23
00:01:32,570 --> 00:01:34,094
You're selling the house?
24
00:01:35,965 --> 00:01:37,793
Mm-hmm. Mm-hmm.
25
00:01:38,010 --> 00:01:40,665
Yeah, yeah, got a great buyer.
26
00:01:40,883 --> 00:01:42,754
It's a young family with kids.
27
00:01:42,972 --> 00:01:44,582
And we haven't picked
a new place yet.
28
00:01:44,800 --> 00:01:46,367
But I'm gonna
bring those pictures--
29
00:01:46,584 --> 00:01:49,413
I--I--I never agreed.
30
00:01:49,631 --> 00:01:52,155
Well, we talked about it.
31
00:01:56,594 --> 00:01:59,031
You look like my son.
32
00:02:01,860 --> 00:02:03,558
That's right, Dad. It's me.
33
00:02:03,775 --> 00:02:04,907
It's Adam.
34
00:02:05,125 --> 00:02:06,213
I'm right here.
35
00:02:08,258 --> 00:02:13,002
You're--you're moving.
36
00:02:13,176 --> 00:02:16,136
Do we have--we have a lot
of memories in our house.
37
00:02:16,310 --> 00:02:17,876
Yeah, I--no, I never agreed.
38
00:02:18,094 --> 00:02:19,443
I never agreed. No, I never.
39
00:02:19,661 --> 00:02:21,489
- Hey, it's okay.
- I never!
40
00:02:21,706 --> 00:02:22,967
Dad, I understand.
I understand.
41
00:02:22,968 --> 00:02:24,273
We don't have to do
anything right now.
42
00:02:24,274 --> 00:02:26,102
It's okay.
43
00:02:26,276 --> 00:02:27,712
We don't have to do
anything right now.
44
00:02:27,930 --> 00:02:31,803
- We don't?
- No, no, everything's so good.
45
00:02:34,893 --> 00:02:36,591
Hey, we got plenty of time.
46
00:02:39,637 --> 00:02:41,683
He said that
cousin Marla called.
47
00:02:41,900 --> 00:02:45,165
Marla, who died of
blood cancer five years ago?
48
00:02:45,339 --> 00:02:47,819
He forgot about the move,
so he got upset again.
49
00:02:49,343 --> 00:02:50,779
I don't know.
50
00:02:50,996 --> 00:02:54,348
Maybe I should stop
trying to connect.
51
00:02:54,565 --> 00:02:55,610
I don't know.
52
00:02:56,828 --> 00:02:58,961
I'm sorry.
53
00:02:59,179 --> 00:03:01,398
It is what it is.
54
00:03:01,616 --> 00:03:02,834
Yeah.
55
00:03:03,052 --> 00:03:05,968
Mack, come here for a sec.
56
00:03:06,186 --> 00:03:08,362
Check this out.
57
00:03:08,579 --> 00:03:10,189
So these are mine.
58
00:03:10,190 --> 00:03:11,756
You should see if there's
anything you want.
59
00:03:11,974 --> 00:03:13,584
There might be some
cool stuff in there.
60
00:03:13,802 --> 00:03:15,064
Your old toys?
61
00:03:15,238 --> 00:03:17,240
They're not old.
They're vintage.
62
00:03:17,458 --> 00:03:18,807
There might be
collectibles in there.
63
00:03:20,243 --> 00:03:21,505
Right.
64
00:03:23,203 --> 00:03:24,769
Old.
65
00:03:24,987 --> 00:03:28,295
Over-under on when
she jumps on that iPad?
66
00:03:28,512 --> 00:03:30,297
30 seconds.
67
00:03:35,171 --> 00:03:37,129
Are you really gonna
watch every one of those?
68
00:03:37,304 --> 00:03:38,522
There might be
unmarked home videos in here.
69
00:03:38,740 --> 00:03:39,784
Those things are gold. Come on.
70
00:03:40,002 --> 00:03:41,221
But--
71
00:03:41,395 --> 00:03:43,701
This is important stuff here.
72
00:03:50,055 --> 00:03:52,188
This look like a TV show
to you?
73
00:04:05,462 --> 00:04:08,160
What the hell was that?
74
00:04:08,335 --> 00:04:09,945
I don't know.
75
00:04:22,131 --> 00:04:23,436
Jesus.
76
00:04:48,244 --> 00:04:51,116
Pops, why is this funny?
77
00:04:51,291 --> 00:04:52,509
Those guys.
78
00:04:52,727 --> 00:04:54,075
Dad, hey.
79
00:04:54,076 --> 00:04:55,643
I need you to think
about what we just saw.
80
00:04:55,860 --> 00:04:57,601
Okay?
81
00:04:57,819 --> 00:04:59,647
This is the sleeve that
I found the tape in at home.
82
00:04:59,864 --> 00:05:01,388
That's your handwriting. See?
83
00:05:01,605 --> 00:05:03,128
Do you remember writing this?
84
00:05:03,303 --> 00:05:04,913
Is it, like,
from a case or something?
85
00:05:05,130 --> 00:05:07,350
'Cause that looks like
an evidence label, right?
86
00:05:07,568 --> 00:05:09,700
Is that why
this was at the house?
87
00:05:09,918 --> 00:05:11,615
Fake. You can't fool me.
88
00:05:11,833 --> 00:05:12,834
I'm not trying to fool you.
89
00:05:13,051 --> 00:05:14,052
Who are these guys?
90
00:05:14,270 --> 00:05:15,706
Who's trying to fool you?
91
00:05:15,924 --> 00:05:17,360
Dad, this is a homicide, right?
92
00:05:17,578 --> 00:05:19,710
Did detectives
try and work this?
93
00:05:19,928 --> 00:05:22,016
Is that why you had it at home?
94
00:05:22,017 --> 00:05:23,845
When are you taking me home?
95
00:05:26,326 --> 00:05:28,370
This is your home, Dad.
96
00:05:28,371 --> 00:05:30,591
You lived here for,
like, a year now.
97
00:05:33,681 --> 00:05:36,684
It's a nice room.
98
00:05:36,901 --> 00:05:39,556
Yeah, yeah,
we got you the best.
99
00:05:54,136 --> 00:05:54,832
Which one's your grandson?
100
00:05:55,050 --> 00:05:56,442
Number 58.
101
00:05:56,443 --> 00:05:58,879
Let's see some
checking out there, 58!
102
00:05:58,880 --> 00:06:01,230
Come on!
103
00:06:01,404 --> 00:06:05,800
Hey, so I found an evidence
videotape in my dad's stuff
104
00:06:06,017 --> 00:06:07,192
in our basement.
105
00:06:07,367 --> 00:06:09,847
There's no RD
or inventory number.
106
00:06:10,065 --> 00:06:14,503
It was a guy slicing another
guy's throat in a motel room.
107
00:06:14,504 --> 00:06:17,419
Evidence label
and time stamp say 2019.
108
00:06:17,420 --> 00:06:19,727
Seriously?
Bob kept that video?
109
00:06:19,944 --> 00:06:21,424
Okay, so you know about it?
110
00:06:21,642 --> 00:06:22,816
Oh, kid, yeah.
111
00:06:22,817 --> 00:06:24,384
Yeah, I do.
112
00:06:24,558 --> 00:06:28,518
The guys called it
the 2019 Motel Massacre.
113
00:06:28,736 --> 00:06:30,041
But it's a prank.
114
00:06:30,259 --> 00:06:31,607
A prank?
115
00:06:31,608 --> 00:06:33,044
We were always pranking
each other back then.
116
00:06:33,262 --> 00:06:35,046
You're kidding me.
That's--that's not real?
117
00:06:35,264 --> 00:06:37,309
As far as I know it wasn't.
118
00:06:37,484 --> 00:06:39,399
Well, who sent it?
119
00:06:39,616 --> 00:06:41,270
Nobody fessed up.
120
00:06:41,444 --> 00:06:43,838
It was sent anonymously to Bob.
121
00:06:44,055 --> 00:06:46,884
Bob took it
pretty seriously, though,
122
00:06:47,102 --> 00:06:49,365
dug up leads for about a month.
123
00:06:49,539 --> 00:06:52,237
They never get anywhere.
There's never anywhere to get.
124
00:06:52,412 --> 00:06:55,153
That one went too far.
125
00:06:55,371 --> 00:06:57,721
I'm sorry, Adam.
126
00:06:57,939 --> 00:06:59,593
Bob deserved better.
127
00:06:59,810 --> 00:07:01,421
I don't know, man.
128
00:07:01,638 --> 00:07:03,597
That didn't look fake
to me, Mick.
129
00:07:03,814 --> 00:07:06,295
I mean, the splatter pattern
looked real.
130
00:07:08,384 --> 00:07:09,603
I don't know what to say.
131
00:07:09,820 --> 00:07:14,129
I mean, maybe,
maybe we got it wrong.
132
00:07:14,346 --> 00:07:19,003
Hey, 58,
start hitting somebody!
133
00:07:48,468 --> 00:07:50,339
Prank my ass.
134
00:08:37,560 --> 00:08:40,302
Bumper to bumper,
all of Pulaski.
135
00:08:43,348 --> 00:08:46,743
Pulaski, Pulaski, Pulaski,
Pulaski, Pulaski, Pulaski.
136
00:09:16,556 --> 00:09:19,776
You've reached Kim.
Please leave a message.
137
00:09:19,994 --> 00:09:21,125
Hey, it's me.
138
00:09:21,343 --> 00:09:23,911
I think you guys
are probably in bed.
139
00:09:24,128 --> 00:09:26,043
I'm gonna follow up
on my dad's video.
140
00:09:26,261 --> 00:09:29,177
So it's probably gonna be
a bit late.
141
00:09:29,394 --> 00:09:30,961
I love you.
I'll see you in the morning.
142
00:10:05,953 --> 00:10:07,432
Hello.
143
00:10:07,607 --> 00:10:08,608
Can I help you?
144
00:10:08,825 --> 00:10:09,739
Yeah, I need a room.
145
00:10:09,957 --> 00:10:11,393
79 bucks up front.
146
00:10:11,611 --> 00:10:12,612
All right.
147
00:10:12,829 --> 00:10:14,309
Hey, is room 7 available?
148
00:10:14,526 --> 00:10:15,962
I'd like to be close
to the pop machine.
149
00:10:15,963 --> 00:10:18,835
Yeah, we have almost
everything in there.
150
00:10:19,053 --> 00:10:20,402
You having a party?
151
00:10:20,620 --> 00:10:22,316
- No, no, it's just me.
- Good.
152
00:10:22,317 --> 00:10:23,797
We have families here.
153
00:10:24,014 --> 00:10:25,842
I need some ID.
154
00:10:28,932 --> 00:10:32,588
Mr. Redmond,
man with the cash.
155
00:10:32,762 --> 00:10:34,677
All right.
156
00:10:34,895 --> 00:10:36,199
You know about the pop machine.
157
00:10:36,200 --> 00:10:38,028
We got snack machines
on the second floor.
158
00:10:38,246 --> 00:10:40,552
Sandwiches ain't half bad.
159
00:10:40,727 --> 00:10:42,337
Thank you. Good to know.
160
00:11:12,976 --> 00:11:14,108
Yep.
161
00:11:54,496 --> 00:11:55,932
Okay.
162
00:12:03,853 --> 00:12:05,463
It's not just the toilet!
163
00:12:05,681 --> 00:12:06,769
It's the goddamn sink!
- Okay.
164
00:12:06,987 --> 00:12:09,337
Settle down. We're on it!
165
00:12:59,126 --> 00:13:01,606
Well, well, well.
166
00:13:03,086 --> 00:13:04,609
Oh!
167
00:13:35,162 --> 00:13:36,337
Hello?
168
00:13:52,788 --> 00:13:55,051
Oh, son of a bitch.
169
00:14:27,388 --> 00:14:29,129
What the hell?
170
00:14:40,880 --> 00:14:42,272
Adam?
171
00:14:44,318 --> 00:14:46,276
No, you can't be up
walking around right now.
172
00:14:46,494 --> 00:14:47,582
Come on.
Gotta get back in the bed.
173
00:14:47,799 --> 00:14:49,104
What's going on?
174
00:14:49,105 --> 00:14:50,149
- Are you okay?
- What the hell's going on?
175
00:14:50,150 --> 00:14:52,413
- Are you feeling okay?
- Yeah.
176
00:14:52,630 --> 00:14:55,982
You were out all night.
I mean, how are you feeling?
177
00:14:56,199 --> 00:14:56,983
My head?
178
00:14:57,200 --> 00:14:58,288
Yeah, I know.
179
00:14:58,506 --> 00:14:59,681
You're at the hospital,
all right?
180
00:14:59,899 --> 00:15:01,552
Yeah, I know.
Are you all right?
181
00:15:01,770 --> 00:15:04,904
What happened?
How'd I get here?
182
00:15:05,078 --> 00:15:06,906
You don't remember?
183
00:15:07,123 --> 00:15:08,081
No.
184
00:15:08,298 --> 00:15:10,431
Where's Mack?
185
00:15:10,648 --> 00:15:12,085
Okay, listen.
186
00:15:12,302 --> 00:15:13,956
It's okay.
187
00:15:14,174 --> 00:15:15,610
Doctors have already
done all their tests.
188
00:15:15,827 --> 00:15:17,959
So you are all right.
189
00:15:17,960 --> 00:15:19,962
They think you were hit
on the back of the head
190
00:15:20,180 --> 00:15:21,877
with a blunt object.
191
00:15:22,051 --> 00:15:23,356
And you have a concussion.
192
00:15:23,357 --> 00:15:24,706
Babe, you have
a really bad concussion.
193
00:15:24,924 --> 00:15:27,143
But the MRI shows
no internal bleeding.
194
00:15:27,361 --> 00:15:28,710
It shows no brain damage.
195
00:15:28,928 --> 00:15:30,494
So you're gonna be all right, okay?
196
00:15:30,712 --> 00:15:31,626
Take that hand.
197
00:15:31,843 --> 00:15:32,627
Oh, that's good.
198
00:15:32,844 --> 00:15:34,324
Yeah.
199
00:15:34,542 --> 00:15:36,413
What happened?
200
00:15:39,112 --> 00:15:40,548
I don't--
201
00:15:40,765 --> 00:15:42,027
I don't know, Adam.
202
00:15:42,028 --> 00:15:44,595
You left me a message
at 9:30 last night
203
00:15:44,813 --> 00:15:47,033
saying you were following up
on your dad's thing.
204
00:15:47,250 --> 00:15:49,600
What--what do you mean?
205
00:15:49,818 --> 00:15:52,908
Bob's videotape, the one
we found at the house?
206
00:15:54,562 --> 00:15:57,695
Yeah, all right.
207
00:15:57,913 --> 00:15:59,915
Okay.
- Okay.
208
00:16:00,089 --> 00:16:02,135
An hour later, you were found
by a civilian
209
00:16:02,352 --> 00:16:04,267
in an alley off LaSalle.
You were unconscious,
210
00:16:04,485 --> 00:16:07,923
and you were a block away
from your car.
211
00:16:08,097 --> 00:16:10,404
So the car, they can--
212
00:16:10,621 --> 00:16:12,362
- Yeah.
- They know where I came from.
213
00:16:12,580 --> 00:16:15,103
No.
OCD techs are--
214
00:16:15,104 --> 00:16:16,366
are having trouble.
215
00:16:16,584 --> 00:16:18,194
Do you want water?
216
00:16:18,412 --> 00:16:21,067
With the car's historical data,
something about, like,
217
00:16:21,284 --> 00:16:23,591
a tech upgrade or something.
218
00:16:26,681 --> 00:16:28,552
All right.
They found me on LaSalle?
219
00:16:28,770 --> 00:16:31,294
Yes, LaSalle.
220
00:16:31,512 --> 00:16:32,992
How did you get there?
221
00:16:34,645 --> 00:16:36,604
Do you know, like,
how you were attacked
222
00:16:36,821 --> 00:16:38,649
or why you were attacked?
223
00:16:41,304 --> 00:16:42,697
Do you remember anything?
224
00:16:42,914 --> 00:16:45,613
Adam, do you
remember any detail?
225
00:16:48,616 --> 00:16:51,227
I don't remember
anything at all.
226
00:16:54,317 --> 00:16:56,711
No, I'm not worried
about memory loss.
227
00:16:56,928 --> 00:16:58,365
It's rather common for a TBI.
228
00:16:58,582 --> 00:16:59,757
It may feel like
memories are jumbled,
229
00:16:59,975 --> 00:17:01,063
shuffled around for a bit.
230
00:17:01,281 --> 00:17:02,804
I know a little
about memory loss.
231
00:17:03,022 --> 00:17:04,588
His father has Alzheimer's.
232
00:17:04,806 --> 00:17:05,807
Mm-hmm. Look here.
233
00:17:06,025 --> 00:17:08,853
Well, this is very different.
234
00:17:09,028 --> 00:17:11,291
Only your short-term memory
is affected.
235
00:17:11,508 --> 00:17:13,206
And that will likely
come back in time.
236
00:17:13,423 --> 00:17:14,903
The confusion will
go away as well.
237
00:17:15,077 --> 00:17:16,774
I'm sure you're right, doc.
238
00:17:16,992 --> 00:17:19,777
I just--I would love to talk
to a specialist about it.
239
00:17:19,995 --> 00:17:22,606
Adam, Dr. Patel
is the brain specialist.
240
00:17:22,824 --> 00:17:24,826
Right.
241
00:17:25,044 --> 00:17:26,828
- Squeeze.
- Sorry.
242
00:17:27,046 --> 00:17:28,873
Is there anything I can do
243
00:17:29,048 --> 00:17:31,354
to make the memory
come back quicker?
244
00:17:31,572 --> 00:17:33,835
There are some memory
exercises in the pamphlet.
245
00:17:34,053 --> 00:17:36,316
But rest is best.
246
00:17:36,533 --> 00:17:38,360
I need to keep you for a couple
more days to make sure
247
00:17:38,361 --> 00:17:39,492
there's no latent swelling.
248
00:17:39,493 --> 00:17:42,061
So just take it easy for me, okay?
249
00:17:42,235 --> 00:17:43,496
It's the only thing
that you need to do.
250
00:17:43,497 --> 00:17:44,628
Thank you.
251
00:17:44,846 --> 00:17:45,934
Everything's looking good.
252
00:17:46,108 --> 00:17:48,850
- I heard her.
- Okay, good.
253
00:17:49,068 --> 00:17:50,243
Thank you, Doctor.
254
00:17:56,510 --> 00:17:57,989
Oh.
255
00:17:59,948 --> 00:18:01,950
- Don't tell Mom.
- Stop bothering me.
256
00:18:02,124 --> 00:18:03,995
- Love you. Bye.
- Stop.
257
00:18:05,301 --> 00:18:07,173
- Love you. Bye.
- Stop.
258
00:18:07,390 --> 00:18:08,652
Don't tell Mom.
259
00:18:10,437 --> 00:18:11,481
What'd you find?
260
00:18:11,699 --> 00:18:12,917
Are you guys doing okay?
261
00:18:13,092 --> 00:18:14,528
I just wanna know
what you found.
262
00:18:14,745 --> 00:18:17,574
We got Adam's Jeep
on a traffic cam at 9:23 p.m.
263
00:18:17,792 --> 00:18:19,185
headed southbound on Fuller.
264
00:18:19,402 --> 00:18:21,448
Oh, that's just before
he left me that voicemail.
265
00:18:21,665 --> 00:18:23,189
Yes, and we have footage
that shows him
266
00:18:23,406 --> 00:18:25,060
turning eastbound
on West 74th Street.
267
00:18:25,234 --> 00:18:26,583
And there's no PODs there,
268
00:18:26,801 --> 00:18:29,412
but we did find a
Crestline Motel on that block.
269
00:18:29,630 --> 00:18:31,240
We think it's a match for
the room in the murder tape.
270
00:18:31,458 --> 00:18:32,633
We're headed there now
to check it out.
271
00:18:32,850 --> 00:18:34,243
Platt notified Voight.
272
00:18:34,461 --> 00:18:36,376
He's still out of state
testifying in court.
273
00:18:36,593 --> 00:18:38,987
Copy.
I'm gonna do some digging here.
274
00:18:39,161 --> 00:18:41,250
Keep me updated, all right?
- Will do.
275
00:18:41,468 --> 00:18:42,947
Okay.
276
00:19:06,580 --> 00:19:08,756
Can I help you?
277
00:19:15,937 --> 00:19:17,591
I think you might be
in the wrong room.
278
00:19:17,808 --> 00:19:19,984
Who are you?
279
00:19:20,159 --> 00:19:21,464
You don't remember?
280
00:19:23,249 --> 00:19:26,904
No, no, I don't.
281
00:19:27,122 --> 00:19:29,168
We know each other?
282
00:19:30,473 --> 00:19:31,953
We met yesterday.
283
00:19:57,935 --> 00:19:59,285
Hey, sweetie.
284
00:19:59,502 --> 00:20:00,590
You think I could
steal a chair?
285
00:20:00,808 --> 00:20:02,897
- Mm-hmm. Go ahead.
- Um...
286
00:20:03,114 --> 00:20:05,073
Uh, I'll get it.
287
00:20:07,206 --> 00:20:08,207
I'll follow you, how's that?
288
00:20:08,381 --> 00:20:09,338
Bless you.
289
00:20:14,604 --> 00:20:16,215
Thank you.
290
00:20:17,520 --> 00:20:18,652
That's good?
291
00:20:31,578 --> 00:20:33,232
5021 Eddie, emergency.
292
00:20:33,406 --> 00:20:35,973
I have a male, white, slender,
5'9", jean jacket, dark pants.
293
00:20:36,191 --> 00:20:38,193
Wanted for the attempted murder
of a Chicago Police officer.
294
00:20:38,367 --> 00:20:39,934
Last seen on the fourth floor
of St. Luke's.
295
00:20:40,151 --> 00:20:41,892
Send me cars.
296
00:20:42,110 --> 00:20:43,242
10-4, 5021 Eddie.
297
00:20:43,459 --> 00:20:45,113
We have cars coming your way.
298
00:20:50,727 --> 00:20:52,207
Adam, Adam!
299
00:20:52,381 --> 00:20:53,512
Oh, my God!
- You all right?
300
00:20:53,513 --> 00:20:54,818
Are you okay?
Are you all right?
301
00:20:55,036 --> 00:20:56,341
- Hey.
- Was a man just here?
302
00:20:56,342 --> 00:20:58,082
Skinny, jean jacket,
brown hair.
303
00:20:58,257 --> 00:20:59,170
Left when the nurse
did the rounds.
304
00:20:59,345 --> 00:21:00,823
What did he want?
305
00:21:00,824 --> 00:21:02,304
He said he was the one
who found me unconscious.
306
00:21:02,522 --> 00:21:03,522
Called the ambulance.
307
00:21:03,523 --> 00:21:04,653
He didn't find
you unconscious.
308
00:21:04,654 --> 00:21:06,351
A woman found you unconscious.
Damn it!
309
00:21:06,352 --> 00:21:08,441
You--you don't leave him alone.
310
00:21:08,658 --> 00:21:10,355
5021 Eddie, Squad.
311
00:21:10,356 --> 00:21:12,271
Have any units found this guy?
- That's a negative, Eddie.
312
00:21:12,488 --> 00:21:14,011
We have two 9th District
cars headed your way.
313
00:21:14,229 --> 00:21:15,883
Get them here fast.
He's targeting one of us.
314
00:21:16,100 --> 00:21:17,885
- Kim, you got ears?
- Copy, 5021 Eddie.
315
00:21:18,102 --> 00:21:19,147
Go, go, go.
316
00:21:19,321 --> 00:21:21,280
Crestline Motel's the spot.
317
00:21:21,497 --> 00:21:23,282
Looks like the manager wired
the rooms with cameras.
318
00:21:23,499 --> 00:21:24,847
He dumped some of the evidence,
319
00:21:24,848 --> 00:21:26,023
but there's cables
leading back to the rooms.
320
00:21:26,241 --> 00:21:27,764
The guy's a peeping Tom.
321
00:21:27,982 --> 00:21:29,156
You're talking
about Dan Boyer?
322
00:21:29,157 --> 00:21:30,027
Yeah,
he's nowhere to be found.
323
00:21:30,245 --> 00:21:31,377
No, he's here at St. Luke's.
324
00:21:31,594 --> 00:21:32,639
Adam must have
found his cameras
325
00:21:32,856 --> 00:21:34,117
and he attacked him.
326
00:21:34,118 --> 00:21:35,163
I need any available units
to get here now.
327
00:21:35,337 --> 00:21:36,904
I need backup.
328
00:21:37,121 --> 00:21:39,254
Dan Boyer, Chicago PD!
329
00:21:41,474 --> 00:21:43,476
Chicago PD!
330
00:21:52,963 --> 00:21:54,313
Boyer, stop!
331
00:21:56,750 --> 00:21:58,317
Drop your weapon!
332
00:21:58,491 --> 00:21:59,883
I'm police! I'm police!
333
00:22:00,101 --> 00:22:01,189
Drop it!
- Freeze!
334
00:22:03,757 --> 00:22:04,975
Get his gun! Get his gun!
335
00:22:05,193 --> 00:22:07,021
Got it.
336
00:22:07,238 --> 00:22:08,675
Stay down!
337
00:22:08,892 --> 00:22:13,723
You just made things
a lot harder for yourself.
338
00:22:13,941 --> 00:22:15,986
No, no, I didn't touch him.
339
00:22:16,204 --> 00:22:17,248
You didn't hit him
on the head?
340
00:22:17,423 --> 00:22:18,902
- No.
- No?
341
00:22:19,120 --> 00:22:19,903
Then why'd you come
to the hospital
342
00:22:20,121 --> 00:22:21,209
if not to finish the job?
343
00:22:21,383 --> 00:22:22,341
I checked him into the motel.
344
00:22:22,515 --> 00:22:23,864
I didn't know he was a cop.
345
00:22:24,081 --> 00:22:26,431
I saw later
that he had found my--
346
00:22:26,432 --> 00:22:27,694
Illegal cameras?
347
00:22:27,911 --> 00:22:29,085
Security devices.
348
00:22:29,086 --> 00:22:31,045
But he never came back
to the motel.
349
00:22:31,262 --> 00:22:32,350
I ran his plates.
350
00:22:32,351 --> 00:22:33,263
I got a lot of friends
in the CPD,
351
00:22:33,264 --> 00:22:34,918
and they're always--
- Hey.
352
00:22:35,136 --> 00:22:36,441
Why'd you come to the hospital?
353
00:22:36,442 --> 00:22:39,096
To make an arrangement,
financial one.
354
00:22:39,314 --> 00:22:40,359
Done it before with the blue.
355
00:22:40,576 --> 00:22:41,924
But he didn't
remember anything,
356
00:22:41,925 --> 00:22:44,363
so I figured, you know,
bank error in my favor.
357
00:22:44,537 --> 00:22:45,799
I never done anything to him.
358
00:22:46,016 --> 00:22:47,409
How long have you
been recording people?
359
00:22:47,627 --> 00:22:49,368
What's that got to do
with anything?
360
00:22:52,458 --> 00:22:54,155
You recognize that?
361
00:22:55,461 --> 00:22:56,810
I don't know.
362
00:22:57,027 --> 00:22:59,508
You don't kn--do you
tape a lot of homicides?
363
00:22:59,726 --> 00:23:00,857
- No.
- Is that you with a knife?
364
00:23:01,075 --> 00:23:02,381
- No. Hell no.
- Then who is it?
365
00:23:02,555 --> 00:23:04,818
I have no idea.
I wasn't working that day.
366
00:23:05,035 --> 00:23:06,427
I don't know.
367
00:23:06,428 --> 00:23:08,691
I didn't see the tape
until after, way after.
368
00:23:08,909 --> 00:23:10,780
The room was empty by then.
It was cleaned.
369
00:23:10,998 --> 00:23:12,172
We don't keep receipts.
370
00:23:12,173 --> 00:23:14,001
You didn't send
the tape to police?
371
00:23:14,218 --> 00:23:16,046
No, no, of course not.
I got rid of it.
372
00:23:16,264 --> 00:23:18,353
I don't know how you got this,
but that's not me on the tape.
373
00:23:18,527 --> 00:23:19,702
I haven't hurt anybody.
374
00:23:19,920 --> 00:23:21,007
Have it your way.
375
00:23:21,008 --> 00:23:21,791
I will find out
if you are lying.
376
00:23:27,144 --> 00:23:29,016
Let's clear this corner.
Joe, with me.
377
00:23:44,335 --> 00:23:46,294
Hey, Shannon.
378
00:23:57,348 --> 00:23:59,263
It's definitely blood.
379
00:23:59,438 --> 00:24:00,613
Find out whose it is.
380
00:24:00,830 --> 00:24:02,789
DNA matches Joe Verlaine.
381
00:24:03,006 --> 00:24:05,313
It confirms he was
the victim on the tape.
382
00:24:05,487 --> 00:24:07,749
In 2019, he would have been 33.
383
00:24:07,750 --> 00:24:10,231
All right.
Did you notify the family?
384
00:24:10,449 --> 00:24:12,320
He doesn't have any.
He did two tours in Iraq.
385
00:24:12,494 --> 00:24:14,365
Honorably discharged
with a taste for ketamine.
386
00:24:14,540 --> 00:24:18,108
Now, according to
his arrest reports,
387
00:24:18,326 --> 00:24:20,458
the drug helped him
cope with his PTSI.
388
00:24:20,459 --> 00:24:22,156
Joe Verlaine was a drifter.
389
00:24:22,373 --> 00:24:23,984
He has arrests for possession
390
00:24:24,201 --> 00:24:26,595
in three or four
different states.
391
00:24:26,813 --> 00:24:28,684
Anyone heard
from this guy since 2019?
392
00:24:28,902 --> 00:24:34,081
No, but in 2019,
the Crestline Motel
393
00:24:34,298 --> 00:24:36,475
was a known spot
to score ketamine.
394
00:24:38,215 --> 00:24:42,350
Okay, so what, the murder was
just a drug deal gone wrong?
395
00:24:42,524 --> 00:24:43,830
No?
396
00:24:44,047 --> 00:24:46,223
Yeah, that's our
working theory.
397
00:24:46,441 --> 00:24:50,314
I was thinking maybe this might
unlock something for you,
398
00:24:50,489 --> 00:24:52,925
maybe something at the motel,
399
00:24:52,926 --> 00:24:55,189
something you were
investigating there?
400
00:24:55,406 --> 00:24:56,669
Anything?
401
00:25:07,288 --> 00:25:09,682
I don't know.
I just don't know anything.
402
00:25:12,772 --> 00:25:14,774
I wanna help. I just--I can't.
403
00:25:18,691 --> 00:25:19,822
That's okay. It's okay.
404
00:25:20,040 --> 00:25:21,432
We'll keep digging, and--
405
00:25:21,607 --> 00:25:22,738
I'm gonna keep trying.
406
00:25:26,525 --> 00:25:28,483
Okay.
407
00:25:28,657 --> 00:25:29,963
Thank you, honey.
408
00:25:32,705 --> 00:25:37,057
Drug deal gone wrong
at the Crestline Motel.
409
00:25:37,274 --> 00:25:38,972
John Verlaine,
the Crestline Motel.
410
00:25:39,189 --> 00:25:40,887
John Verla--no.
411
00:25:41,104 --> 00:25:42,541
Come on, Adam.
412
00:25:42,758 --> 00:25:43,933
Joe Verlaine.
413
00:25:44,151 --> 00:25:45,544
Joe Verlaine was
honorably discharged,
414
00:25:45,761 --> 00:25:46,762
had a taste for ketamine.
415
00:25:46,980 --> 00:25:48,068
Dan Boyer.
416
00:25:48,285 --> 00:25:49,809
Joe Verlaine, Dan Boyer.
417
00:25:50,026 --> 00:25:51,201
It's a drug deal gone wrong.
418
00:25:51,419 --> 00:25:53,377
Must have known
each other somehow.
419
00:25:55,684 --> 00:25:57,556
Okay, just walk through
your day, man.
420
00:25:57,730 --> 00:25:59,209
Just walk through your day.
421
00:25:59,427 --> 00:26:02,212
Packing boxes,
going through home videos,
422
00:26:02,430 --> 00:26:05,738
going through--
going through all Dad's tapes.
423
00:26:05,955 --> 00:26:07,435
Saw the murder.
424
00:26:07,609 --> 00:26:08,871
Went to see Dad.
425
00:26:09,089 --> 00:26:10,830
Went to see Dad,
went to see Dad.
426
00:26:11,047 --> 00:26:13,920
Something happened
after you went--
427
00:26:14,137 --> 00:26:14,964
crazy.
428
00:26:15,182 --> 00:26:16,443
This is crazy.
429
00:26:16,444 --> 00:26:18,272
Ah!
430
00:26:18,489 --> 00:26:20,274
How could I not
remember anything?
431
00:26:20,491 --> 00:26:22,885
Okay, so let's
walk through this.
432
00:26:23,103 --> 00:26:24,887
So you're leaving the house.
You grab your jacket.
433
00:26:25,105 --> 00:26:27,368
Keys, jacket, wallet, keys.
434
00:26:27,586 --> 00:26:30,066
Notebook, wallet, phone.
435
00:26:30,284 --> 00:26:33,679
Drove to see Dad
to show--to show him the--
436
00:26:33,896 --> 00:26:35,202
the murder tape.
437
00:26:35,419 --> 00:26:37,160
Jacket, keys, notebook, phone.
438
00:26:37,378 --> 00:26:38,771
Put the phone in my pocket.
439
00:26:38,988 --> 00:26:40,468
Jacket, keys, notebook, wallet.
440
00:26:40,642 --> 00:26:41,948
Drove to see Dad.
441
00:26:44,994 --> 00:26:46,692
Notebook.
442
00:26:51,044 --> 00:26:52,045
Okay, okay.
443
00:26:52,262 --> 00:26:53,655
Knows car.
444
00:26:55,962 --> 00:26:57,136
Oh, my God.
445
00:26:57,137 --> 00:26:58,921
There has to be
something else here.
446
00:27:00,575 --> 00:27:02,708
That cannot be it.
447
00:27:02,925 --> 00:27:04,753
Knows car.
448
00:27:04,971 --> 00:27:06,581
What the hell
does that mean, man?
449
00:27:12,674 --> 00:27:13,893
Hey, Alice.
450
00:27:18,680 --> 00:27:20,334
Wait, how is he doing?
451
00:27:22,641 --> 00:27:23,859
How bad?
452
00:27:30,953 --> 00:27:33,216
I'm glad you could come by
on such short notice.
453
00:27:33,434 --> 00:27:35,871
I'll leave you two to it.
454
00:27:36,089 --> 00:27:38,657
I'll see you before
the end of my shift, Bob.
455
00:27:38,831 --> 00:27:40,310
Thank you, Alice.
456
00:27:42,835 --> 00:27:43,923
Dad...
457
00:27:47,666 --> 00:27:49,189
You have to eat.
458
00:27:52,279 --> 00:27:54,020
Listen to me.
Now, you have to eat.
459
00:27:58,502 --> 00:27:59,590
Pops.
460
00:28:07,511 --> 00:28:08,425
Dad.
461
00:28:53,079 --> 00:28:54,167
We're on it!
462
00:28:58,737 --> 00:29:01,261
Chicago PD.
Where's the manager?
463
00:29:01,478 --> 00:29:02,958
I--I--I don't know.
464
00:29:04,481 --> 00:29:07,136
- You know about this?
- I--I have to go back to work.
465
00:29:07,354 --> 00:29:08,355
Hey. Hey, man.
466
00:29:08,572 --> 00:29:09,704
Slow down, slow down.
467
00:29:09,878 --> 00:29:10,792
You're not in trouble.
468
00:29:11,010 --> 00:29:12,925
All right?
469
00:29:13,142 --> 00:29:15,014
You work maintenance here?
What's your name?
470
00:29:15,231 --> 00:29:16,492
Carlos.
471
00:29:16,493 --> 00:29:17,625
How long have you
worked here, Carlos?
472
00:29:17,799 --> 00:29:19,278
I promise you,
you're not in trouble.
473
00:29:19,279 --> 00:29:20,759
Ten years.
474
00:29:20,933 --> 00:29:23,065
Okay, so you worked here
in 2019?
475
00:29:23,283 --> 00:29:24,153
Yeah?
476
00:29:24,371 --> 00:29:25,720
Right?
- Yes.
477
00:29:25,894 --> 00:29:27,243
Please, I have to go.
- Hey, listen.
478
00:29:27,461 --> 00:29:29,027
Slow down. Slow down.
479
00:29:29,028 --> 00:29:30,203
I just--I wanna ask you
a few questions about a tape.
480
00:29:30,420 --> 00:29:31,247
Okay?
481
00:29:31,465 --> 00:29:32,857
I swear on my daughter.
482
00:29:32,858 --> 00:29:35,295
I just fix things.
I fix things, and I go home.
483
00:29:35,512 --> 00:29:36,470
Please, I have to go.
484
00:29:36,687 --> 00:29:37,775
Hey. Hey. Listen.
485
00:29:37,776 --> 00:29:39,821
Hey, hey, hey,
who put the cameras?
486
00:29:40,039 --> 00:29:41,257
- I don't know.
- Was it the manager?
487
00:29:44,173 --> 00:29:45,696
It's my boss.
488
00:29:45,871 --> 00:29:46,915
Please. I need this job.
489
00:29:47,133 --> 00:29:49,787
Okay. I understand.
Just look.
490
00:29:49,788 --> 00:29:51,572
What's your last name?
491
00:29:52,965 --> 00:29:54,270
Carlos.
492
00:30:29,262 --> 00:30:30,350
Carlos!
493
00:30:43,711 --> 00:30:44,973
Carlos.
494
00:30:46,845 --> 00:30:48,020
Stop running!
495
00:30:52,502 --> 00:30:54,156
Ah, come on.
496
00:30:57,246 --> 00:30:59,161
Oh!
497
00:31:07,953 --> 00:31:09,693
Kim, listen.
498
00:31:09,868 --> 00:31:11,565
I wasn't attacked, okay?
499
00:31:11,782 --> 00:31:12,957
It was an accident.
500
00:31:12,958 --> 00:31:14,220
Wait, what do you mean?
You remember?
501
00:31:14,437 --> 00:31:15,873
Yeah.
502
00:31:15,874 --> 00:31:17,049
I was chasing a guy
from the Crestline Motel.
503
00:31:17,266 --> 00:31:19,094
Uh, guy's name is Carlos.
504
00:31:19,312 --> 00:31:21,096
He works maintenance.
He knew something.
505
00:31:21,314 --> 00:31:23,490
I spooked him, but I could tell
he knew something.
506
00:31:23,707 --> 00:31:26,841
Okay, run all motel employee
records from the Crestline.
507
00:31:27,015 --> 00:31:28,625
And you're sure that he's not
the offender from the tape?
508
00:31:28,843 --> 00:31:30,279
No, no. Stats don't match.
509
00:31:30,497 --> 00:31:31,759
All right.
We're on it, Adam.
510
00:31:31,933 --> 00:31:33,500
And you stay at the hospital, okay?
511
00:31:33,717 --> 00:31:35,110
No, I'm coming to you.
512
00:31:37,765 --> 00:31:39,418
Thanks, Jason.
- Yeah.
513
00:31:39,419 --> 00:31:41,551
No, no, no, you were
not cleared for discharge.
514
00:31:41,769 --> 00:31:44,032
- Hey. You find him?
- You cannot be here right now.
515
00:31:44,250 --> 00:31:46,512
I know, honey. I know.
But did you--did you find him?
516
00:31:46,513 --> 00:31:47,688
- Yes.
- Yeah?
517
00:31:47,906 --> 00:31:49,255
Yes, we got him.
He's in our custody.
518
00:31:49,472 --> 00:31:50,691
All right.
519
00:31:50,909 --> 00:31:52,345
His full name is
Carlos Gonzalez.
520
00:31:52,562 --> 00:31:53,737
He worked at the motel
for over a decade.
521
00:31:53,912 --> 00:31:55,217
We got a maid
to tell us his name.
522
00:31:55,435 --> 00:31:57,437
That's him, right?
523
00:31:57,654 --> 00:31:59,874
- That's him.
- Good.
524
00:32:00,048 --> 00:32:01,832
It looks like Boyer
has been paying
525
00:32:02,007 --> 00:32:03,311
Gonzalez under the table,
526
00:32:03,312 --> 00:32:04,618
and that could explain
why he ran from you.
527
00:32:04,835 --> 00:32:05,923
Why under the table?
528
00:32:05,924 --> 00:32:07,360
He has an active warrant
on him,
529
00:32:07,577 --> 00:32:09,014
failure to appear
on a felony theft charge.
530
00:32:09,231 --> 00:32:10,754
This guy's been laying low
for a long time.
531
00:32:10,929 --> 00:32:11,842
Okay.
532
00:32:16,282 --> 00:32:17,544
I remember you.
533
00:32:22,244 --> 00:32:25,813
We were about to talk
about 2019,
534
00:32:25,987 --> 00:32:27,815
about a homicide
that was caught on tape.
535
00:32:27,989 --> 00:32:29,468
You got scared.
536
00:32:29,469 --> 00:32:30,992
We don't care about
your active warrant.
537
00:32:31,210 --> 00:32:32,951
We can actually help with that.
538
00:32:34,561 --> 00:32:37,390
You knew about the tapes,
didn't you?
539
00:32:37,607 --> 00:32:39,958
That there was a murder
caught on one?
540
00:32:40,175 --> 00:32:41,481
Carlos.
541
00:32:45,920 --> 00:32:50,533
Did you send a tape
of the murder to a--
542
00:32:50,751 --> 00:32:54,015
a patrol officer in 2019?
543
00:32:54,233 --> 00:32:56,365
If you did,
that officer, he's my dad.
544
00:32:56,583 --> 00:32:58,454
He tried to work the case.
545
00:33:00,108 --> 00:33:02,067
Your father is
Officer Bob Ruzek?
546
00:33:02,284 --> 00:33:03,329
Yes, yeah.
547
00:33:03,546 --> 00:33:05,025
You know him?
548
00:33:05,026 --> 00:33:08,769
Yeah, he--he pulled me over
about ten years ago
549
00:33:08,987 --> 00:33:11,032
for a busted tail light.
550
00:33:11,250 --> 00:33:13,513
And, uh, that was it.
551
00:33:13,730 --> 00:33:15,645
I--I was going to jail.
552
00:33:15,863 --> 00:33:17,082
I told him about my wife.
553
00:33:17,299 --> 00:33:19,518
She--she has epilepsy.
554
00:33:19,519 --> 00:33:21,260
She--she can't work.
555
00:33:21,477 --> 00:33:23,610
She needs medicine.
She--she needs me.
556
00:33:23,827 --> 00:33:24,654
You know?
557
00:33:24,872 --> 00:33:27,179
You understand?
558
00:33:27,396 --> 00:33:28,789
I--I couldn't go to prison.
559
00:33:29,007 --> 00:33:32,314
I can't go to prison.
560
00:33:32,532 --> 00:33:36,666
So your dad, he--
he just let me go.
561
00:33:36,884 --> 00:33:39,321
And I never forgot that.
562
00:33:42,759 --> 00:33:44,326
And the tape?
563
00:33:44,544 --> 00:33:46,198
That murder caught on camera?
564
00:33:46,415 --> 00:33:48,417
You knew about Boyer's
hidden cameras.
565
00:33:48,635 --> 00:33:52,160
When I saw the tape and that
guy getting killed, I--
566
00:33:54,336 --> 00:33:55,816
I made a copy.
567
00:33:56,034 --> 00:33:58,819
And you sent it to my dad.
568
00:33:59,037 --> 00:34:00,864
He's a decent man.
569
00:34:03,215 --> 00:34:04,607
Carlos...
570
00:34:07,393 --> 00:34:08,394
Can you ID the person
on the tape?
571
00:34:08,611 --> 00:34:09,960
- Oh, no.
- Listen to me.
572
00:34:10,135 --> 00:34:11,223
Hey, listen.
573
00:34:13,573 --> 00:34:18,882
That warrant,
we can make a deal.
574
00:34:19,057 --> 00:34:21,581
You won't have the warrant
hanging over your head anymore.
575
00:34:23,887 --> 00:34:24,801
Please.
576
00:34:32,287 --> 00:34:34,637
That guy, he comes around
the motel and sell drugs.
577
00:34:34,855 --> 00:34:36,813
Everybody knew him.
- Okay.
578
00:34:37,031 --> 00:34:39,338
A name, Carlos.
We just need a name.
579
00:34:39,555 --> 00:34:41,079
I don't have a name.
580
00:34:41,296 --> 00:34:42,515
I'm sorry.
581
00:34:42,732 --> 00:34:44,038
All I know is
what they called him.
582
00:34:44,212 --> 00:34:45,692
They called him Voodoo.
- Voodoo?
583
00:34:45,909 --> 00:34:48,389
That's all I know.
I'm sorry. I'm sorry.
584
00:34:48,390 --> 00:34:50,566
That--no, don't be sorry.
585
00:34:50,784 --> 00:34:52,742
That helps.
586
00:34:52,960 --> 00:34:53,830
Thank you.
587
00:35:00,010 --> 00:35:02,316
We ran the alias
Voodoo through CHRIS.
588
00:35:02,317 --> 00:35:03,797
We got multiple hits.
Three dead, two in prison.
589
00:35:04,014 --> 00:35:05,319
Leaves us with three viable
matches for the killer,
590
00:35:05,320 --> 00:35:06,581
except only one of them
matched the description
591
00:35:06,582 --> 00:35:07,844
given to us by Carlos
and the video stats.
592
00:35:08,062 --> 00:35:10,717
And that's this guy,
Mark Knight, 32,
593
00:35:10,934 --> 00:35:12,762
busted back in 2022
for ketamine distro.
594
00:35:12,980 --> 00:35:14,590
Sentenced to two years,
got out after one.
595
00:35:14,808 --> 00:35:16,070
And the night
Verlaine was killed,
596
00:35:16,244 --> 00:35:17,376
Mark Knight's cell phone
was connected
597
00:35:17,593 --> 00:35:19,072
to the Crestline Wi-Fi.
598
00:35:19,073 --> 00:35:20,422
So it puts him at the scene,
but it's not enough
599
00:35:20,640 --> 00:35:22,162
to connect him to the murder.
600
00:35:22,163 --> 00:35:24,122
Carlos said he saw Voodoo
putting a large suitcase
601
00:35:24,339 --> 00:35:26,646
into the trunk
of his car, a gray hatchback.
602
00:35:26,863 --> 00:35:28,952
- Hatchback. Yeah.
- That can't be a coincidence.
603
00:35:31,259 --> 00:35:34,915
Back in 2019, Mark Knight
had a silver 2010 Toyota Matrix
604
00:35:35,133 --> 00:35:36,263
registered in his name.
605
00:35:36,264 --> 00:35:37,874
That's good.
We know where he is now?
606
00:35:38,092 --> 00:35:41,661
Uh, he could be at his LKA,
951 South Kedvale Avenue.
607
00:35:41,878 --> 00:35:43,531
Narcotics thinks
it's a stash house.
608
00:35:43,532 --> 00:35:45,186
- Platt, can you crack off a--
- Yeah, I'll work on a warrant.
609
00:35:45,404 --> 00:35:47,406
All right, let's move.
610
00:35:47,623 --> 00:35:49,582
No, no, no, no.
611
00:35:49,799 --> 00:35:50,974
You're no good to anyone
on the street if you cannot--
612
00:35:51,149 --> 00:35:52,715
Jesus.
Kim, I'll ride your hip.
613
00:35:52,933 --> 00:35:55,282
Just, I have to do this
for my dad.
614
00:35:55,283 --> 00:35:56,850
What day is it?
615
00:35:57,067 --> 00:35:58,285
Wednesday.
616
00:35:58,286 --> 00:35:59,591
What'd you give
to Mack in those boxes?
617
00:35:59,592 --> 00:36:00,854
- My old toys.
- Where did you propose to me?
618
00:36:01,071 --> 00:36:02,290
- Which time?
- Last time.
619
00:36:02,508 --> 00:36:04,901
On the edge of the bed.
You loved it.
620
00:36:06,033 --> 00:36:07,252
You know I could've gotten
the last question right--
621
00:36:07,469 --> 00:36:08,992
Oh, just let me have that.
622
00:36:09,167 --> 00:36:11,473
You're with me the whole time,
Adam, the whole time.
623
00:36:14,476 --> 00:36:15,781
We got a positive.
624
00:36:15,782 --> 00:36:17,087
We got confirmed visual
of Mark Knight
625
00:36:17,262 --> 00:36:18,872
entering 25 minutes ago.
He's home.
626
00:36:19,089 --> 00:36:20,569
But it's unclear if
he's alone or not.
627
00:36:20,787 --> 00:36:21,875
Copy that. Hold the back.
We're moving now.
628
00:36:22,092 --> 00:36:23,354
You good?
- Let's go.
629
00:36:45,377 --> 00:36:46,769
We're breaching.
630
00:36:46,987 --> 00:36:48,118
both:
Chicago PD!
631
00:36:55,213 --> 00:36:57,432
Police! Gun!
632
00:36:59,217 --> 00:37:00,827
Stay down. Stay down.
633
00:37:01,044 --> 00:37:02,307
Adam, I got him.
I got him.
634
00:37:02,524 --> 00:37:06,180
Hands behind your back.
Let's go!
635
00:37:06,354 --> 00:37:08,922
Mark Knight,
636
00:37:09,139 --> 00:37:10,053
you're under arrest
for the murder
637
00:37:10,228 --> 00:37:11,533
of Joe Verlaine.
638
00:37:23,284 --> 00:37:25,982
Hey, go home.
639
00:37:26,200 --> 00:37:27,288
Hey, Alice.
640
00:37:27,506 --> 00:37:28,550
How's he doing?
641
00:37:30,944 --> 00:37:32,380
Hey.
642
00:37:32,598 --> 00:37:33,554
Tact team's gonna
sit on the place,
643
00:37:33,555 --> 00:37:34,599
wait for Forensics to arrive.
644
00:37:34,600 --> 00:37:35,688
We'll get started
booking Knight.
645
00:37:35,905 --> 00:37:37,733
Okay, good.
646
00:37:37,951 --> 00:37:39,561
You good on the paper?
647
00:37:39,779 --> 00:37:40,910
Yeah.
648
00:38:14,553 --> 00:38:16,337
I gotta tell you, Dad.
649
00:38:20,472 --> 00:38:23,170
I just got
the smallest window into
650
00:38:23,344 --> 00:38:26,304
what you've been going through,
651
00:38:26,478 --> 00:38:29,307
how hard this must
have been for you...
652
00:38:33,876 --> 00:38:35,704
How strong you've been.
653
00:38:50,110 --> 00:38:51,720
I love you, Dad.
654
00:38:55,289 --> 00:38:56,943
Very much.
655
00:38:59,989 --> 00:39:02,992
And I want you to know that...
656
00:39:05,995 --> 00:39:08,215
I'm gonna remember everything.
657
00:39:10,826 --> 00:39:13,438
I'm gonna remember everything
for the both of us.
658
00:39:17,703 --> 00:39:21,881
So...
659
00:39:22,098 --> 00:39:23,491
it's okay.
660
00:39:29,149 --> 00:39:31,194
You can let go.
661
00:40:00,398 --> 00:40:03,096
Look at this guy.
662
00:40:03,313 --> 00:40:04,750
He's legit.
663
00:40:07,317 --> 00:40:10,146
Yeah! Great shot, 33!
664
00:40:11,496 --> 00:40:13,193
Careful, Adam.
665
00:40:13,411 --> 00:40:14,455
All right, now,
blow out the candles.
666
00:40:16,326 --> 00:40:17,850
Wow!
- Did you see that?
667
00:40:18,067 --> 00:40:19,373
Did you see how high I got?
668
00:40:19,547 --> 00:40:21,419
I did! That was amazing!
669
00:40:21,593 --> 00:40:22,724
Oh, my gosh, you're flying.
670
00:40:22,942 --> 00:40:28,208
You wanna really fly?
671
00:40:28,426 --> 00:40:29,644
All right,
I'm gonna get you.
672
00:40:29,862 --> 00:40:31,036
Go on. I'm gonna get you.
673
00:40:31,037 --> 00:40:32,734
I'm gonna get you.
I'm gonna get you.
674
00:40:32,952 --> 00:40:34,606
I'm gonna...
45931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.