All language subtitles for 幸存者 1937 Survivor 惊心肉博真实战场燃军魂 苏鑫 孙昊

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,750 --> 00:00:20,000 2 00:00:21,600 --> 00:00:40,550 3 00:00:40,690 --> 00:01:00,640 4 00:01:01,050 --> 00:01:20,850 5 00:01:21,810 --> 00:01:41,210 6 00:01:41,620 --> 00:02:01,410 7 00:02:13,790 --> 00:02:14,280 队长。 8 00:02:15,310 --> 00:02:29,740 这大炮呢,放的咋样?这招一战,日军的重火力一时半会儿到不了平型关,干得漂亮,有把握吗?方圆十里之内就出这个,16岁还设为最低。他要想过,河不来这儿去哪儿? 9 00:02:31,540 --> 00:02:34,311 按照日军的作战习惯,炮火覆盖马上就到。 10 00:02:38,801 --> 00:02:42,611 日军的炮火覆盖这就到了,都给我猫着点儿。 11 00:02:59,761 --> 00:03:00,461 趴下。 12 00:03:29,021 --> 00:03:30,791 小鬼子,你等一会儿。 13 00:03:51,661 --> 00:03:52,031 北方。 14 00:03:53,911 --> 00:03:54,971 哈哈哈哈哈哈哈哈。 15 00:04:15,551 --> 00:04:35,501 16 00:04:37,081 --> 00:04:37,731 你想来不? 17 00:04:41,101 --> 00:04:41,381 Hello。 18 00:04:44,151 --> 00:04:45,551 起来,起来。 19 00:04:47,611 --> 00:04:48,121 大战。 20 00:05:20,811 --> 00:05:21,381 恳求各位。 21 00:05:54,241 --> 00:05:54,891 预备。 22 00:06:15,141 --> 00:06:35,111 23 00:06:50,491 --> 00:06:50,851 大家。 24 00:07:11,151 --> 00:07:31,131 25 00:07:31,331 --> 00:07:51,312 26 00:07:54,732 --> 00:07:55,382 交给我吧。 27 00:08:06,832 --> 00:08:08,412 继续压制,两翼来了。 28 00:08:09,862 --> 00:08:10,172 是。 29 00:08:21,772 --> 00:08:23,442 均线正常可以引爆。 30 00:08:43,962 --> 00:09:03,902 31 00:09:22,252 --> 00:09:23,242 兔崽子。 32 00:09:27,292 --> 00:09:29,102 都准备好,别松懈啊。 33 00:09:33,272 --> 00:09:33,642 了。 34 00:09:44,262 --> 00:09:47,432 隐蔽,隐蔽,隐蔽。 35 00:10:07,622 --> 00:10:27,602 36 00:10:28,312 --> 00:10:28,542 嗯。 37 00:10:33,162 --> 00:10:34,052 以后放那两个。 38 00:10:36,222 --> 00:10:37,212 左边那发给我啊。 39 00:10:49,912 --> 00:10:50,372 二妞。 40 00:11:02,022 --> 00:11:02,672 我没子弹了。 41 00:11:23,372 --> 00:11:26,652 穿山甲三江。 42 00:11:35,982 --> 00:11:42,032 ***想给老子让开。 43 00:11:46,072 --> 00:11:47,122 大哥进城了。 44 00:12:00,332 --> 00:12:00,932 上刺刀。 45 00:12:11,222 --> 00:12:13,102 给老子在这儿好了听都没听见。 46 00:12:33,632 --> 00:12:53,613 47 00:12:53,823 --> 00:13:13,793 48 00:13:19,663 --> 00:13:26,063 没事儿,没事儿,加油加油,加油。 49 00:13:46,423 --> 00:14:06,403 50 00:14:06,603 --> 00:14:26,583 51 00:14:29,613 --> 00:14:30,073 开枪。 52 00:14:50,643 --> 00:15:10,613 53 00:15:10,823 --> 00:15:30,803 54 00:15:31,003 --> 00:15:50,983 55 00:15:51,203 --> 00:16:11,163 56 00:16:26,423 --> 00:16:27,063 没伤着吧? 57 00:17:01,653 --> 00:17:09,573 轻轻关大街,命令主线任务结束。平型关大捷支付命令,暑期任务结束。 58 00:17:31,573 --> 00:17:51,533 59 00:17:51,843 --> 00:18:11,734 60 00:18:28,384 --> 00:18:33,454 里边去换个弹夹都能换掉要不是你们还用得着跟。 61 00:18:33,504 --> 00:18:37,074 小鬼子白刀子进,红刀子出啊,你那边反省去。 62 00:18:40,604 --> 00:18:51,254 好吧,过来坐下这不怪你,你听他瞎了眼,咱要不上去拼刺刀,那鬼子下龙拍摄咱们镇定可能就完了。 63 00:18:52,434 --> 00:19:02,474 大哥,你还说人家呢?你刚拿到这件九六式的时候不也是整不明白保险走过火吗?这能赖俺哪,这几枪就***不好使。 64 00:19:03,764 --> 00:19:08,614 哎,队长,要不然你给俺申请换一个嘿嘿嘿嘿。 65 00:19:11,694 --> 00:19:12,474 你笑啥。 66 00:19:13,224 --> 00:19:14,724 以后注意点事。 67 00:19:16,104 --> 00:19:22,554 开饭喽,开饭喽,队长,你就是土豆广告。 68 00:19:26,064 --> 00:19:37,094 这。这怎么天天吃土豆一点油腥都没有似的,浑身都是土豆味儿。你说这炊事班的老王弄个土豆饼也行啊。哎,我看看。 69 00:19:39,324 --> 00:19:40,904 哟,个头还不小。 70 00:19:42,034 --> 00:19:47,344 哎呀,妈现在真的是吃不下这么多土豆了,凑合吃点吧。哎呀。 71 00:19:48,444 --> 00:19:49,004 哎呀。 72 00:19:50,934 --> 00:19:51,624 保证一下。 73 00:20:01,034 --> 00:20:04,044 哎,好嘞,你们再再去拿,拿走。 74 00:20:05,584 --> 00:20:22,994 别吃啊,同志们都给俺们给俺留一个,俺错了,错了,留一个给俺爱,口袋里口袋里有你不是啥呢,你也不是土豆爱摸哪儿呢?俺错了,俺错了,给俺留一个留一个局长。哎呀哎,这长你看他们走。 75 00:20:27,174 --> 00:20:29,884 冉队长,团政委,请您过去一趟好,马上过去。 76 00:20:39,394 --> 00:20:39,654 吃饭。 77 00:20:44,724 --> 00:20:47,424 兔崽子,真给俺留一个哎哟,刚出锅了。 78 00:20:49,804 --> 00:20:55,094 嗯,哎,队长,去团部嘛,去了不知道政委找。 79 00:20:56,624 --> 00:20:57,444 估计有新任务。 80 00:20:58,064 --> 00:21:02,154 我去拿镇医院跟我姐说一声一会儿回来不是我的事。 81 00:21:03,524 --> 00:21:06,444 哎呀老爹。咱俩碰一块呗。 82 00:21:07,954 --> 00:21:17,364 还不知道你俩小心思,人家新来的正忙着抢救伤员呢。别捣乱,谁捣乱了。徐承伤着了我,陪她去看看啊,忍着。 83 00:21:23,614 --> 00:21:26,034 我无所谓,关键是。 84 00:21:28,004 --> 00:21:28,754 我能忍。 85 00:21:31,894 --> 00:21:33,564 你能忍黑你这。 86 00:21:37,014 --> 00:21:37,334 上。 87 00:21:58,424 --> 00:21:59,044 报告,政委。 88 00:22:01,924 --> 00:22:08,034 来了,吃了吗?那几个小子闹腾闹腾还没吃呢,坐下边吃边聊,嗨。 89 00:22:13,914 --> 00:22:17,944 政委,咱这是要撤退啊是啊。 90 00:22:19,684 --> 00:22:22,724 平型关一线,我们对鬼子打击不小。 91 00:22:23,874 --> 00:22:26,264 为了保存有生力量,他尽快转移啊。 92 00:22:27,784 --> 00:22:49,064 不过呀,政委你就说吧,这会儿找我来肯定有任务,还是你小子聪明,那我可就直说了,上级命令由你率领小分队前往应县解救国民党高级情报人员正中谁正中力行社特务处的正中,你急什么? 93 00:22:50,184 --> 00:22:52,084 坐下。听我说,完了。 94 00:22:58,214 --> 00:22:59,674 自打抗战开始。 95 00:23:01,134 --> 00:23:11,545 咱们的情报密电就总是被日军破译,导致正面战场处处受制,节节败退,再决定成立专门的密码情报师。 96 00:23:12,595 --> 00:23:15,015 暂定名,中国黑市。 97 00:23:16,385 --> 00:23:21,145 中国黑市中国黑市是将来咱们对付日军情报部门的秘密武器。 98 00:23:22,495 --> 00:23:28,045 而国民党特务处的密码专家证中是唯一掌握这种最先进密码模型的人。 99 00:23:30,185 --> 00:23:37,365 这个郑州啊,见过他的老师,也就是美国密码之父亚德利之后呢? 100 00:23:38,095 --> 00:23:44,605 几经辗转,暗中回到天津。没想到平津接连失守,被日军追捕的正中。 101 00:23:45,735 --> 00:23:47,525 被迫随军,撤至大同。 102 00:23:48,815 --> 00:24:01,115 可大同失守后,郑州不得不崔军再次撤到茹越口之后,特务处的人员只能带着正中离开茹越口井应县撤往太原。 103 00:24:02,755 --> 00:24:08,155 而由于国民党的其他作战部队都自顾不暇,所以才向我们求援。 104 00:24:09,085 --> 00:24:18,445 希望我们能够派兵,像我姐就正中正中关系到未来建立密码情报室的成败请上级决定。 105 00:24:20,285 --> 00:24:22,815 解救郑州的任务交给你们小分队。 106 00:24:27,955 --> 00:24:29,935 组织上知道你跟政府的恩怨。 107 00:24:31,915 --> 00:24:37,715 但我们坚信你是一名真正的无产阶级战士能从大局出发。 108 00:24:39,475 --> 00:24:40,145 完成这次。 109 00:24:50,045 --> 00:24:53,055 感谢组织上的信任,我相信。 110 00:24:53,665 --> 00:24:55,215 等到抗战胜利那一天。 111 00:24:56,065 --> 00:24:58,075 人民会对这种有一个公正的审判。 112 00:24:59,205 --> 00:24:59,805 我命令。 113 00:25:01,525 --> 00:25:04,305 由你率领小分队连夜赶往应县。 114 00:25:05,305 --> 00:25:15,355 务必在日军到达之前配合特务处的情报人员解救珍珠,然后迅速转移至黑庄户走水路前往浇水到。 115 00:25:16,585 --> 00:25:21,655 组织人会派人在那儿接应并将他送往国统区。切记。 116 00:25:22,995 --> 00:25:23,745 对接命令。 117 00:25:27,275 --> 00:25:33,545 进屋破日,我代表18路军独立团特别小分队,保证完成解救政治任务。 118 00:25:37,785 --> 00:25:40,575 事不宜迟。现在就出发。 119 00:25:44,805 --> 00:25:45,435 胡正伟。 120 00:25:46,185 --> 00:25:55,005 这次就别让开进去了,我怕跟他说了是正宗之后他会克制金开庆的爆破专长是你们不可少的呀。 121 00:25:56,445 --> 00:25:58,485 我们要相信同志们的革命觉悟。 122 00:25:59,815 --> 00:26:00,415 让他去吧。 123 00:26:05,955 --> 00:26:06,265 是。 124 00:26:08,555 --> 00:26:09,375 你就啊。 125 00:26:13,165 --> 00:26:14,315 政委不用说了。 126 00:26:15,045 --> 00:26:16,655 我不会让中路死在我前面的。 127 00:26:22,235 --> 00:26:27,475 多穿点儿都那个别在时候打的时候你这一发发的得减到什么时候? 128 00:26:28,575 --> 00:26:30,025 别吵,我主要多少来着? 129 00:26:31,475 --> 00:26:36,295 队长,你看团部给我们带来了多少弹药?哎哎,吵什么吵啊。 130 00:26:37,765 --> 00:26:39,755 队长是不是有新任务啊? 131 00:26:42,595 --> 00:26:43,345 全体都有。 132 00:26:50,575 --> 00:26:52,685 任务,前行至应县。 133 00:26:53,365 --> 00:26:55,555 解救国民党名老专家,正中。 134 00:26:57,205 --> 00:27:05,485 整理,但要带上干粮立即出发。小刚轻装简行,洪名刀就别带了。行,俺听你的。 135 00:27:06,185 --> 00:27:08,415 不过需要一个真正的伏击枪手。 136 00:27:09,095 --> 00:27:11,105 这哈娃岁数太小,他不灵啊。 137 00:27:13,415 --> 00:27:15,735 航务部已经转移了任务紧急。 138 00:27:16,325 --> 00:27:20,675 附近枪手暂时由西城接任是好吧,随大部队转移。 139 00:27:21,435 --> 00:27:22,175 立即行动。 140 00:27:42,445 --> 00:28:02,415 141 00:28:03,015 --> 00:28:22,606 142 00:28:24,536 --> 00:28:36,486 不用说了,我是个兵,绝对服从命令,不会干出格的事。不过要实在就不出来,又不能到敌人手里,这枪也交给我来开。 143 00:28:58,716 --> 00:29:19,666 144 00:29:19,686 --> 00:29:20,836 自动开枪了,出来。 145 00:29:22,156 --> 00:29:25,466 出来,队长,是我。 146 00:29:26,986 --> 00:29:27,656 贪玩。 147 00:29:37,356 --> 00:29:37,916 你怎么了? 148 00:29:43,526 --> 00:29:45,186 我爹娘都让鬼子杀了。 149 00:29:47,286 --> 00:29:48,486 这是他为什么紧。 150 00:30:22,556 --> 00:30:25,206 好同志。初恋。 151 00:30:28,476 --> 00:30:28,776 是。 152 00:30:39,276 --> 00:30:40,466 哎这边。 153 00:30:45,426 --> 00:30:45,676 好。 154 00:30:47,636 --> 00:30:49,026 这是你正式加入小分队的。 155 00:30:50,436 --> 00:30:55,266 我不会吹没关系,先拿着以后慢慢教你。 156 00:31:06,816 --> 00:31:10,256 日军随时可能攻占一线我们必须在拂晓前赶到。 157 00:31:11,336 --> 00:31:12,096 加速前进。 158 00:31:32,776 --> 00:31:52,736 159 00:31:53,526 --> 00:31:53,716 好。 160 00:32:21,586 --> 00:32:24,656 都他妈闪开,不然老子毙了你们。 161 00:32:34,076 --> 00:32:34,646 停车。 162 00:32:44,956 --> 00:32:47,436 知道了没?车怎么去太原? 163 00:32:48,626 --> 00:32:50,856 不骑车,我们连影协都出不去。 164 00:32:53,786 --> 00:32:58,666 不然斗队形跟上老百姓隔开小心有奸细隔开。 165 00:33:00,546 --> 00:33:07,026 前面的让开,让开,让开前面的让开,让开,让开,让开,前面的都让开,都让开,别挡着。 166 00:33:18,066 --> 00:33:18,836 抓住前进。 167 00:33:21,457 --> 00:33:23,247 有人挡道,格杀勿论。 168 00:33:36,137 --> 00:33:38,207 保护之手,张延杰。 169 00:33:49,137 --> 00:33:52,507 重庆城的应该是日军的先遣部队,他们要封锁了。 170 00:33:54,497 --> 00:33:55,817 好那个符文。 171 00:34:17,727 --> 00:34:37,697 172 00:34:37,917 --> 00:34:57,887 173 00:35:00,067 --> 00:35:00,487 出城。 174 00:35:07,647 --> 00:35:08,177 知道。 175 00:35:32,187 --> 00:35:36,397 火力太强了,咱们先撤回城里,回头再想办法好走。 176 00:35:49,097 --> 00:35:49,607 日本人。 177 00:36:10,067 --> 00:36:30,047 178 00:36:45,597 --> 00:36:46,677 不然回去办法呀。 179 00:36:52,567 --> 00:36:56,017 本来我们是冲不出去了。 180 00:37:17,577 --> 00:37:18,297 当掩护。 181 00:37:42,907 --> 00:37:43,147 装。 182 00:38:03,657 --> 00:38:04,587 站住,突围。 183 00:38:07,207 --> 00:38:08,557 知道,人一到了。 184 00:38:12,917 --> 00:38:13,207 靠。 185 00:38:53,048 --> 00:38:54,038 你们哪个部队的? 186 00:38:54,488 --> 00:38:58,398 国民革命军第18集团军115师独立团特别行动队。 187 00:39:00,298 --> 00:39:01,948 奉命前来解救阵中。 188 00:39:03,988 --> 00:39:06,288 进屋。破日。 189 00:39:14,518 --> 00:39:16,398 感谢冉队长冒死营救。 190 00:39:18,318 --> 00:39:22,118 你们怎么才来?市长出不了城你们担当得起吗? 191 00:39:23,358 --> 00:39:31,788 哎,你***放什么鸟屁呢?要不是俺们你们早同上小鬼子灭了阵地抗命。 192 00:39:32,888 --> 00:39:35,578 你信不信老子崩了你大哥。 193 00:39:37,838 --> 00:39:38,958 嗯。 194 00:39:41,258 --> 00:39:47,808 嗯,我们是来解救振东的但对你可以不是解救。 195 00:39:50,598 --> 00:39:54,428 赵市长,此地危险,我们尽快出城走。 196 00:40:00,968 --> 00:40:03,658 孙组长,你少说几句吧。 197 00:40:18,118 --> 00:40:19,048 摩西,摩西。 198 00:40:20,848 --> 00:40:21,208 多余。 199 00:40:23,258 --> 00:40:25,988 我到时候。白球鞋。 200 00:40:27,538 --> 00:40:27,938 柠檬。 201 00:40:37,008 --> 00:40:37,428 一九。 202 00:40:54,538 --> 00:40:55,068 淘淘气你。 203 00:40:59,118 --> 00:41:02,098 我几乎最省。哼。 204 00:41:03,758 --> 00:41:05,058 你都都系自保。 205 00:41:32,048 --> 00:41:32,658 蒋队长。 206 00:41:36,288 --> 00:41:38,578 这路。不对吧。 207 00:41:43,548 --> 00:41:51,278 按照车队计划,我们要先去网黑庄户,然后走水路去秋水荡前往安全区黑庄户。 208 00:41:53,718 --> 00:41:54,508 这不行吧。 209 00:41:55,388 --> 00:41:56,928 我们有人在居民区接应了。 210 00:41:57,738 --> 00:42:00,628 我们出城的时候,日军已经占领了应县。 211 00:42:01,868 --> 00:42:08,238 这条路直通金明区。按照日军机动部队的行进速度,很可能在前方拦截我们。 212 00:42:09,178 --> 00:42:12,658 黑庄户虽然绕路,但是地理位置相对偏僻。 213 00:42:13,278 --> 00:42:18,918 而且有水路陆路两条路可选,就算遭遇日军,我们也有撤退的把握。 214 00:42:21,598 --> 00:42:22,328 撤退。 215 00:42:23,188 --> 00:42:25,488 我说你们见过几次日军啊? 216 00:42:26,808 --> 00:42:28,568 就你们这点人这点装备。 217 00:42:29,748 --> 00:42:31,708 往哪儿跑?跑得了。 218 00:42:32,518 --> 00:42:33,518 开什么玩笑? 219 00:42:35,728 --> 00:42:39,878 居民区方向确实是去太原最近的路,但也是最危险的。 220 00:42:42,138 --> 00:42:44,388 黑庄户不会受到日军重点关。 221 00:42:44,968 --> 00:42:49,118 我觉得还是按原计划进行吧你说呢,正是长冉队长。 222 00:42:50,078 --> 00:42:52,138 你们的任务是配合我们突围。 223 00:42:53,128 --> 00:42:59,318 所以你得听我们的我们的任务是护送你到安全区我们有明确的作战计划。 224 00:43:00,018 --> 00:43:04,958 先去网黑庄户然后你一再坚持绕路黑庄户是什么意思? 225 00:43:07,018 --> 00:43:07,958 不是我多疑。 226 00:43:08,928 --> 00:43:10,228 难道你们共产党? 227 00:43:11,568 --> 00:43:13,498 也对我这里的东西有想法。 228 00:43:16,488 --> 00:43:23,508 你想多了,郑市长,我们接到的任务就是护送你到安全区没别的,现在是非常时期。 229 00:43:24,428 --> 00:43:25,918 有些事情不得不防。 230 00:43:27,588 --> 00:43:28,208 正史上。 231 00:43:29,128 --> 00:43:41,369 这也是你我两党第二次合作,我希望你多给些信任,毕竟上一次不守信用撕毁协议的是你们。话既然说到这儿了,那郑某就直言了。 232 00:43:42,929 --> 00:43:51,239 密码模型是绝对不会交到你们手上的。再说就算是给你们,你们也没有能力用。 233 00:43:52,599 --> 00:43:56,559 就别痴心妄想了他妈*****干嘛? 234 00:43:58,209 --> 00:44:07,429 放下,放下,放下,放下,放下,放下,放下,放下,放下,老子给你做的。 235 00:44:09,429 --> 00:44:16,889 放下,放下,放下,放下。 236 00:44:37,519 --> 00:44:40,309 郑市长。虽然我们理念不合。 237 00:44:40,949 --> 00:44:48,079 但是国共合作也是抗日统一战线必须要走的路。你侮辱我党,就别怪我对你不客气。 238 00:44:51,489 --> 00:44:53,269 你们是怎么想的?我不清楚。 239 00:44:54,029 --> 00:44:59,989 黑庄户我是不会去的,既然道不同,也不必勉强就此别过。 240 00:45:00,919 --> 00:45:03,439 有机会再感谢冉队长的救命之恩。 241 00:45:04,509 --> 00:45:06,249 This。 242 00:45:09,649 --> 00:45:10,109 走。 243 00:45:18,429 --> 00:45:21,349 呸,白眼狼,白救你们。 244 00:45:22,069 --> 00:45:25,949 ***队长,我看先控制好你的情绪。 245 00:45:26,759 --> 00:45:28,729 我不想因为你导致任务失败。 246 00:45:33,399 --> 00:45:33,939 同志们。 247 00:45:34,689 --> 00:45:36,759 正中对抗日,战局非常重要。 248 00:45:37,739 --> 00:45:42,629 现在虽然不能按原计划进行,但是我们必须护送他抵达安全区。 249 00:45:46,519 --> 00:45:46,989 尾随。 250 00:45:47,799 --> 00:45:53,029 暗中保护,暗中保护好那不用受他们的鸟气呀,是不是? 251 00:45:57,429 --> 00:45:58,609 This。 252 00:46:20,189 --> 00:46:39,949 253 00:46:52,849 --> 00:46:53,269 李强。 254 00:46:58,869 --> 00:46:59,379 我埋伏。 255 00:47:00,029 --> 00:47:02,739 至少一个小分队,不过还没有形成交叉火力。 256 00:47:03,819 --> 00:47:05,369 这是要活捉呀。 257 00:47:12,189 --> 00:47:16,929 这群鲍姆好端端的开什么枪暴露了我们怎么办? 258 00:47:20,289 --> 00:47:26,979 他们呀,就是贼心不死吓唬咱们,想让咱们跟他们一块儿市长别理他们。 259 00:47:41,969 --> 00:47:47,889 你看着这个点,大哥首先的压制对方火力给他们打开撤退送到18号。 260 00:47:48,059 --> 00:47:50,629 大哥看见北方跟我晋中市走势。 261 00:47:52,789 --> 00:47:53,519 市场往回推。 262 00:48:25,219 --> 00:48:28,869 这是处长的意思不能把你交给日军。 263 00:48:39,179 --> 00:48:48,380 你疯了,你知道他在抗日战争的重要性吗?待遇首长交代过,绝对不让它落入日军手里,现在突围无望,他必须死。 264 00:49:05,860 --> 00:49:09,910 现在还没到绝望的时候不去了我们都得死这儿。 265 00:49:10,250 --> 00:49:12,760 如果你他们还拦着我,我就先杀你。 266 00:49:24,640 --> 00:49:27,620 答应我,如果送不出去。 267 00:49:28,920 --> 00:49:30,050 一定要杀了他。 268 00:49:33,580 --> 00:49:39,070 你大爷我。我答应你走不了的话我亲手送他上路。 269 00:50:04,790 --> 00:50:10,260 队长,快撤,鬼子旁偷过来了撤退走,快抢车。 270 00:50:14,010 --> 00:50:14,700 上上上。 271 00:50:35,310 --> 00:50:35,740 来。 272 00:50:58,960 --> 00:50:59,630 我去,别跑。 273 00:51:02,080 --> 00:51:02,630 北方。 274 00:51:10,770 --> 00:51:11,840 都怎么也没你。 275 00:51:14,770 --> 00:51:17,740 开枪我还不行,不回来不回来。 276 00:51:20,050 --> 00:51:23,870 走了不回来奔跑,奔跑。 277 00:51:25,890 --> 00:51:27,290 走了,走了。 278 00:51:29,770 --> 00:51:31,200 了。 279 00:51:32,780 --> 00:51:34,310 加油,谢谢。 280 00:51:35,800 --> 00:51:36,050 走。 281 00:51:56,630 --> 00:52:16,570 282 00:52:17,170 --> 00:52:17,780 哎。 283 00:52:20,200 --> 00:52:20,670 看看。 284 00:52:26,000 --> 00:52:26,370 哦。 285 00:52:29,600 --> 00:52:30,160 哦。 286 00:52:51,140 --> 00:53:10,610 287 00:53:13,280 --> 00:53:16,200 你。为什么不相信我? 288 00:53:16,870 --> 00:53:17,320 啊。 289 00:53:21,420 --> 00:53:26,720 几名取其名取不是他妈,你们非要取其名取北方就不会死。 290 00:53:29,850 --> 00:53:31,240 我怎么相信你们? 291 00:53:35,920 --> 00:53:40,260 你进开启勇染征染队长,我们不是第一次见面。 292 00:53:42,740 --> 00:53:43,170 姐夫。 293 00:53:44,710 --> 00:53:50,130 之前我抓捕赵新杰的时候我们就照过面是照过面。 294 00:53:52,291 --> 00:53:53,591 你杀了我姐夫。 295 00:53:56,781 --> 00:53:58,461 留下我姐姐孤儿寡母的。 296 00:54:00,951 --> 00:54:03,821 要不是组织上有命令我早干掉您了。 297 00:54:06,251 --> 00:54:06,651 郑州。 298 00:54:07,431 --> 00:54:12,121 你威力形势我破译我党电报杀我同志,此仇不共戴天。 299 00:54:13,951 --> 00:54:28,221 可如今,为了抗日大局,我们暂且可以放下以前的仇怨,我们要真想杀你,就不会就你出入夜空,你要落在日军手里,我们也不担责任,你念不通过为基础。 300 00:54:29,861 --> 00:54:35,531 放心结束我黄埔同期好友你以为他死的时候我就不心痛? 301 00:54:37,961 --> 00:54:38,661 那好啊。 302 00:54:40,611 --> 00:54:46,321 这样的话你配合我们完成任务等到抗日胜利我们再算旧账。 303 00:54:53,731 --> 00:54:56,081 你们的同志就我牺牲了,我很抱歉。 304 00:54:57,111 --> 00:55:01,761 可是我不能死,为了中国灰是能够成立,我必须活下去。 305 00:55:04,361 --> 00:55:05,711 当然你们要杀我。 306 00:55:06,961 --> 00:55:08,091 我也无话可说。 307 00:55:10,691 --> 00:55:15,321 行了,都检查好,但要按原计划车网黑庄户不行。 308 00:55:17,191 --> 00:55:18,191 上峰有令。 309 00:55:18,881 --> 00:55:30,901 金明区会有部队接应,即使日军的机动部队赶过来,他们也有一战之力。我去***还去即命取你有你们的计划,我有我的命令。 310 00:55:32,351 --> 00:55:33,761 金明区必须得去。 311 00:55:38,911 --> 00:55:41,071 不然咱们还是各走各的。 312 00:55:45,031 --> 00:55:47,891 既然你想找死。不如死我手里。 313 00:55:55,301 --> 00:56:04,831 正中茹越口已经失守,你们的人已经全力撤往太原,根本无力分兵,不然的话也不会向我们求援。 314 00:56:08,471 --> 00:56:10,141 我相信党国不会放弃我。 315 00:56:15,451 --> 00:56:24,451 好吧,那就按你说的去集宁区但如果到时候没有你们的军队接应将来的行动你必须听。 316 00:56:32,061 --> 00:56:34,881 准备出发及明渠。 317 00:56:47,221 --> 00:56:47,571 哦。 318 00:56:57,191 --> 00:57:01,121 兄嫂到了他研墨下给我。 319 00:57:04,381 --> 00:57:05,801 四位大哥基本弄死一个。 320 00:57:07,841 --> 00:57:09,231 都烤熟。 321 00:57:12,251 --> 00:57:14,811 西北。有黑娃。 322 00:57:15,471 --> 00:57:15,991 可以看到。 323 00:57:18,241 --> 00:57:18,971 怎么。 324 00:57:22,061 --> 00:57:22,961 他也给你吃那个。 325 00:57:24,501 --> 00:57:25,541 最后在西的一路。 326 00:57:26,391 --> 00:57:27,611 要做,你给了。 327 00:57:29,161 --> 00:57:31,461 披萨魔王。本来我。 328 00:57:32,931 --> 00:57:33,421 多少? 329 00:57:34,681 --> 00:57:37,931 休息,神都不带娃似的。 330 00:57:40,871 --> 00:57:41,101 嗯。 331 00:57:45,031 --> 00:57:47,461 我的心里面看改革。 332 00:58:04,821 --> 00:58:05,581 鬼子来过了。 333 00:58:26,141 --> 00:58:46,081 334 00:58:47,511 --> 00:58:51,801 Z大爷。 335 00:58:52,821 --> 00:58:54,211 我们是中国人。 336 00:58:55,021 --> 00:58:55,851 八路军。 337 00:59:05,332 --> 00:59:06,232 就剩您一个人了? 338 00:59:09,202 --> 00:59:10,272 把村里全烧了。 339 00:59:22,402 --> 00:59:23,292 大伙儿先歇着。 340 00:59:24,502 --> 00:59:30,282 我去给你们弄点吃的大爷,别忙活,我们待会儿就走,不行,不吃饭怎么打仗?哎,队长。 341 00:59:31,152 --> 00:59:35,822 那个大爷说的没错啊吃饱了才有力气打鬼子我这儿。 342 00:59:36,392 --> 00:59:38,222 对对对。你们等着。 343 00:59:39,132 --> 00:59:39,712 你们等着。 344 00:59:44,852 --> 00:59:45,312 你想。 345 00:59:49,772 --> 00:59:50,182 哎。 346 01:00:13,782 --> 01:00:15,292 家里就剩这点凉了。 347 01:00:16,192 --> 01:00:17,392 凑合着吃点儿吧。 348 01:00:25,232 --> 01:00:27,722 瞧不起俺咋的?是啊。 349 01:00:33,562 --> 01:00:42,692 就俺也是八路啊,多大了我17了。哎,你不是16吗?我说了17就是17。 350 01:00:46,052 --> 01:00:49,612 哎呀,这前几天老李家那小子一百大。 351 01:00:50,472 --> 01:00:51,562 可惜没了。 352 01:00:52,552 --> 01:00:54,722 全村就剩我了。 353 01:00:55,692 --> 01:01:00,972 大人,您放心,这个仇我们一定替您报。 354 01:01:03,772 --> 01:01:07,982 总有一天我们一定杀干净所有的小鬼子。 355 01:01:12,652 --> 01:01:16,012 老人家党国的军队来过吗? 356 01:01:17,042 --> 01:01:19,362 党。国。*** 357 01:01:20,882 --> 01:01:23,682 那些大老爷那影都没见一个呀。 358 01:01:27,512 --> 01:01:28,892 还愣着干啥吃呀? 359 01:01:33,832 --> 01:01:47,662 大爷,这附近您熟吗?嘿,不说大话,我可是这样的老猎户了,方圆百里的沟沟坎坎没有我刚子也不知道的杠子爷,哼,那您跟我们讲讲行。 360 01:01:48,212 --> 01:01:53,002 屋里去,我不识字的画给你看,太好了,走。 361 01:02:06,092 --> 01:02:06,582 小孟。 362 01:02:07,332 --> 01:02:10,512 大老爷当惯了,吃不下这么粗的量啊。 363 01:02:14,862 --> 01:02:17,252 这就不错了,还有口玉米面。 364 01:02:18,402 --> 01:02:25,002 现在这年头吃树皮和草根的人多了去了还不是托你们的福。 365 01:02:34,892 --> 01:02:35,882 不吃拉倒。 366 01:02:37,762 --> 01:02:38,912 你不吃啊吃。 367 01:02:41,312 --> 01:02:41,742 啊。 368 01:02:42,452 --> 01:02:47,522 就是他自己给俺的啊,不是俺想的,你们也别跟俺抢俺扛机枪的美味。 369 01:02:48,392 --> 01:02:49,722 谁抢的过你啊? 370 01:02:53,322 --> 01:02:53,752 嗯。 371 01:02:54,362 --> 01:02:57,662 真别说啊,告诉你别切月饼还真香呢。 372 01:03:00,332 --> 01:03:04,782 要是咱们天天能吃上这一口,那打鬼子肯定也有劲儿。 373 01:03:05,442 --> 01:03:05,982 嗯。 374 01:03:14,842 --> 01:03:16,142 那还是给我一块吧。 375 01:03:36,922 --> 01:03:56,072 376 01:04:10,923 --> 01:04:11,583 鬼子来了。 377 01:04:13,473 --> 01:04:18,013 多少人?一辆车应该是一个分队要不要不行马上撤退? 378 01:04:18,753 --> 01:04:23,293 许昌好大哥在成都告别,马上转移你想很想过得好。 379 01:04:25,253 --> 01:04:31,683 高洁有什么要带的吗?赶紧收拾一下,你们走吧,我哪有哪死哪也不去。 380 01:04:33,203 --> 01:04:34,633 马少爷还没走远。 381 01:04:36,363 --> 01:04:37,233 我去追她了。 382 01:04:43,813 --> 01:04:44,143 走。 383 01:04:54,903 --> 01:04:55,483 老人家。 384 01:04:56,783 --> 01:05:02,033 抗战当前,我相信党国的军队也会为了老百姓抛头颅洒热血。 385 01:05:22,183 --> 01:05:42,143 386 01:05:42,383 --> 01:06:02,343 387 01:06:02,583 --> 01:06:22,543 388 01:06:24,143 --> 01:06:24,523 报告。 389 01:06:47,323 --> 01:07:05,073 390 01:07:06,913 --> 01:07:25,243 391 01:07:41,203 --> 01:07:41,553 谢谢。 392 01:07:44,483 --> 01:07:45,223 谢谢大家。 393 01:08:05,603 --> 01:08:25,523 394 01:08:26,283 --> 01:08:45,763 395 01:08:47,293 --> 01:09:05,883 396 01:09:06,383 --> 01:09:26,334 397 01:09:36,634 --> 01:09:39,444 这个点儿还没有烟火气。有问题。 398 01:09:40,984 --> 01:09:41,734 往回撤,队长。 399 01:09:43,014 --> 01:09:46,274 我和二娃水性最好你要不我俩先去河边找条船。 400 01:09:50,414 --> 01:09:52,644 注意安全。好走。 401 01:10:00,554 --> 01:10:00,844 唱。 29509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.