Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,940 --> 00:00:12,020
Find the Philosopher's Stone!
2
00:00:12,020 --> 00:00:14,910
Kill all who resist!
3
00:00:14,910 --> 00:00:16,910
Split into three groups!
4
00:00:19,160 --> 00:00:21,410
Where's the Philosopher's Stone?
5
00:00:38,630 --> 00:00:40,100
An elemental cat?
6
00:00:41,600 --> 00:00:43,600
It's no match for us!
7
00:00:51,340 --> 00:00:53,730
You're safe now.
8
00:01:03,710 --> 00:01:06,330
Lumines is caught up in war again...
9
00:01:06,790 --> 00:01:09,410
My master must be worried.
10
00:01:11,070 --> 00:01:14,380
Are you trying to cheer me up, Tama?
11
00:01:14,380 --> 00:01:16,910
Aria, purr-k up a bit!
12
00:01:16,910 --> 00:01:20,030
I'm here, we're all here for you!
13
00:01:21,080 --> 00:01:22,770
Including me.
14
00:01:22,770 --> 00:01:30,650
Wearing this coat reminds me of when
I was called Frozen Anna, the snow queen!
15
00:01:32,590 --> 00:01:34,260
Out of retirement, then?
16
00:01:34,260 --> 00:01:36,970
More like just here to see Cedric.
17
00:01:36,970 --> 00:01:39,790
Oh, stop it! You're not wrong!
18
00:01:40,640 --> 00:01:45,240
Aria, you are not the frightened girl you once were.
19
00:01:45,240 --> 00:01:46,410
Lady Alisha...
20
00:01:46,410 --> 00:01:48,900
I hear you learned a new skill.
21
00:01:48,900 --> 00:01:51,280
Excalibur, yes.
22
00:01:51,280 --> 00:01:55,420
With that power, it is now
your turn to save your homeland.
23
00:01:55,700 --> 00:01:56,770
I will!
24
00:02:05,930 --> 00:02:08,170
Entranced by your now
25
00:02:08,170 --> 00:02:09,670
A perfect match
26
00:02:09,670 --> 00:02:13,440
With my ultimate heart
27
00:02:13,440 --> 00:02:15,690
I'm already by your side
28
00:02:15,690 --> 00:02:19,360
In a world of words none can spy on
29
00:02:32,840 --> 00:02:38,840
Wound up making up for jealousy with cuteness
30
00:02:38,840 --> 00:02:44,850
Prepared for days of embracing and giving to each other
31
00:02:44,850 --> 00:02:50,200
Days when secrets maintained balance
32
00:02:50,810 --> 00:02:53,180
Small contradictions scattered around
33
00:02:53,180 --> 00:03:00,030
Don't worry, I'm big enough to love those too
34
00:03:00,030 --> 00:03:02,010
Entranced by your now
35
00:03:02,010 --> 00:03:03,650
A perfect match
36
00:03:03,650 --> 00:03:07,120
With my ultimate heart
37
00:03:07,120 --> 00:03:09,830
I'm already by your side
38
00:03:09,830 --> 00:03:13,210
In a world of words none can spy on
39
00:03:13,300 --> 00:03:19,300
Even if we're reborn lets watch the latest episode together
40
00:03:19,300 --> 00:03:34,360
Holding, holding on to the pain and love that come as one
41
00:03:34,360 --> 00:03:37,900
With a big S Rank heart
42
00:03:50,210 --> 00:03:52,920
This is where little-kitty Aria grew up!
43
00:03:52,920 --> 00:03:54,870
Look at that huge tree!
44
00:03:54,870 --> 00:03:57,920
I feel a great power here!
45
00:03:58,410 --> 00:04:00,240
That's our sacred tree.
46
00:04:00,240 --> 00:04:04,430
It has watched over this place
since long before I was born.
47
00:04:06,580 --> 00:04:07,750
Is it edible?
48
00:04:07,750 --> 00:04:08,930
Please don't...
49
00:04:16,720 --> 00:04:18,710
You honor us to travel here.
50
00:04:19,220 --> 00:04:21,440
Nothing could make us feel safer.
51
00:04:21,800 --> 00:04:23,320
We appreciate the welcome.
52
00:04:23,760 --> 00:04:26,900
Aria, I am glad to see you well.
53
00:04:26,900 --> 00:04:28,580
Tales of your accomplishments have reached us here.
54
00:04:29,150 --> 00:04:31,710
Oh, I haven't done much.
55
00:04:31,710 --> 00:04:33,830
You look well too, Chief.
56
00:04:34,110 --> 00:04:36,310
So this is Lord Elvun...
57
00:04:36,310 --> 00:04:38,840
He looks much younger than I expected.
58
00:04:39,700 --> 00:04:48,600
Sword Saint Alisha, let us thank you once more
for saving our village from demon onslaught.
59
00:04:50,350 --> 00:04:52,880
No need for that
60
00:04:52,880 --> 00:04:56,970
I see you have improved your defenses since then.
61
00:04:57,260 --> 00:05:00,730
Indeed. We've brought in reinforcements
from other villages, as well.
62
00:05:03,260 --> 00:05:05,800
The Philosopher's Stone is an elvish treasure.
63
00:05:05,800 --> 00:05:08,240
The demons cannot be allowed to take it.
64
00:05:08,720 --> 00:05:13,500
I thought I saw faces I didn't recognize.
That would explain it.
65
00:05:14,520 --> 00:05:15,810
Stella, what is it?
66
00:05:15,810 --> 00:05:18,520
That there is a strong one.
67
00:05:18,520 --> 00:05:19,760
Is she?
68
00:05:20,160 --> 00:05:22,270
Please, come inside.
69
00:05:24,410 --> 00:05:25,120
There they are!
70
00:05:25,120 --> 00:05:26,230
Wow!
71
00:05:29,160 --> 00:05:30,540
Aria and the Sword Saint!
72
00:05:30,540 --> 00:05:31,330
Aria!
73
00:05:31,330 --> 00:05:32,270
The Sword Saint!
74
00:05:33,210 --> 00:05:35,240
Lady Sword Saint!
75
00:05:36,020 --> 00:05:38,210
Aria, welcome home!
76
00:05:38,210 --> 00:05:39,550
Thank you!
77
00:05:39,550 --> 00:05:42,390
I'm so glad everyone is safe, Tama.
78
00:05:42,390 --> 00:05:44,780
I'll introduce you to my mother later.
79
00:05:46,180 --> 00:05:48,540
I'm certain she's a wonderful woman.
80
00:05:48,890 --> 00:05:51,580
Wow, there's so much green in here!
81
00:05:51,580 --> 00:05:53,630
I feel so at home.
82
00:05:53,630 --> 00:05:55,660
Wanna go exploring?
83
00:05:55,660 --> 00:05:58,290
Sounds fun!
84
00:06:00,990 --> 00:06:03,620
Hey, where did Lily and Feri go?
85
00:06:03,620 --> 00:06:04,800
Good question...
86
00:06:07,700 --> 00:06:10,750
Feri, we should play hide and seek!
87
00:06:10,750 --> 00:06:12,420
Okay!
88
00:06:12,420 --> 00:06:14,310
You there! Halt!
89
00:06:25,320 --> 00:06:29,340
Hmm, I don't recognize you two. Where are you from?
90
00:06:29,340 --> 00:06:33,600
Uhh... Very far away!
91
00:06:33,600 --> 00:06:35,080
We're exploring!
92
00:06:36,180 --> 00:06:38,080
There you are!
93
00:06:38,080 --> 00:06:40,330
Oh! Fionne!
94
00:06:40,610 --> 00:06:42,460
Is that you, Aria?
95
00:06:44,620 --> 00:06:46,710
It's been so long!
96
00:06:46,710 --> 00:06:49,320
Look how you've grown!
97
00:06:50,120 --> 00:06:52,210
And who are they?
98
00:06:52,210 --> 00:06:53,970
My companions!
99
00:06:53,970 --> 00:06:55,720
Pleased to mewcha!
100
00:06:55,720 --> 00:07:00,130
Running off like that is a big no-no!
101
00:07:00,130 --> 00:07:02,100
We're sorry...
102
00:07:02,800 --> 00:07:06,000
At least they're safe and—
103
00:07:09,360 --> 00:07:11,110
What now?
104
00:07:14,870 --> 00:07:19,120
No way! Leo is always way
too stubborn to show his belly!
105
00:07:19,770 --> 00:07:21,120
"Leo?"
106
00:07:21,120 --> 00:07:25,630
The very same who once saved my master?
107
00:07:26,280 --> 00:07:28,690
I must show my thanks!
108
00:07:33,070 --> 00:07:35,540
Oh, my! Tama and Leo together!
109
00:07:35,540 --> 00:07:36,890
Two cool cats!
110
00:07:37,250 --> 00:07:41,880
If Tama's acting like that, they must be tough!
111
00:07:41,880 --> 00:07:43,390
I wanna join in!
112
00:07:43,390 --> 00:07:47,150
So big and fluffy!
113
00:07:52,050 --> 00:07:56,660
Let us get straight to discussing our defenses.
114
00:07:56,660 --> 00:08:00,410
Do I really deserve a place here?
115
00:08:00,770 --> 00:08:07,800
Master, you've proven yourself in the fight
against the Demonic Four. Stand proud!
116
00:08:08,070 --> 00:08:10,910
There are three points to discuss.
117
00:08:10,910 --> 00:08:17,430
Your evacuation plan, your military strength,
and the defense of the Philosopher's Stone.
118
00:08:17,430 --> 00:08:22,130
Our people have been regularly drilled
in our evacuation plans.
119
00:08:22,130 --> 00:08:25,750
We have stocks of food in case of a siege, as well.
120
00:08:27,720 --> 00:08:30,380
As for our might, have a look.
121
00:08:31,470 --> 00:08:35,450
I am proud to say we are ready,
even in the face of a demonic attack.
122
00:08:35,850 --> 00:08:40,080
You mentioned bringing in forces from other villages.
123
00:08:40,080 --> 00:08:43,330
Many of the best, yes.
124
00:08:43,900 --> 00:08:48,710
Such as the Amazoness team
Gusiona is part of in particular.
125
00:08:48,710 --> 00:08:52,460
Never knew we had an Amazoness team.
126
00:08:52,460 --> 00:08:55,490
They formed only this past year.
127
00:08:55,490 --> 00:08:59,850
And are led by someone you know quite intimately.
128
00:09:02,130 --> 00:09:03,220
Huh?!
129
00:09:03,580 --> 00:09:06,280
Oh, how I've missed you, Aria.
130
00:09:07,800 --> 00:09:09,360
Mother?!
131
00:09:09,720 --> 00:09:11,480
Master's birth mother?
132
00:09:11,480 --> 00:09:13,970
H-How can this be?
133
00:09:13,970 --> 00:09:17,740
You've never held a sword. How are you the captain?
134
00:09:18,010 --> 00:09:20,450
Sorry to surprise you.
135
00:09:20,960 --> 00:09:25,370
It all happened soon after you left home.
136
00:09:28,370 --> 00:09:31,880
Like this, then? Hup!
137
00:09:36,700 --> 00:09:40,200
Goodness, does this mean I'm powerful?
138
00:09:41,500 --> 00:09:47,390
I discovered myself capable of a skill which
turns my normal attack into two full-area attacks.
139
00:09:47,390 --> 00:09:53,150
Your huh? That does what? And how?
140
00:09:53,760 --> 00:09:57,900
I can't make heads or tails of it,
but it must be powerful.
141
00:09:58,220 --> 00:10:01,420
Apologies for springing this on you.
142
00:10:01,420 --> 00:10:06,410
I would see you reunited under different circumstances,
if not for war's approach.
143
00:10:06,410 --> 00:10:08,560
I-I see...
144
00:10:11,120 --> 00:10:12,190
Master...
145
00:10:16,990 --> 00:10:18,670
Yay!
146
00:10:18,670 --> 00:10:22,040
Are they done yet? I'm bored.
147
00:10:22,040 --> 00:10:25,130
This meeting's purr-etty important. Hold your kittens.
148
00:10:25,130 --> 00:10:26,200
Hey! Hey!
149
00:10:26,680 --> 00:10:28,750
Are you all really strong?
150
00:10:28,750 --> 00:10:31,690
Will you beat the big bad demons?
151
00:10:31,690 --> 00:10:33,340
Course we will!
152
00:10:33,340 --> 00:10:34,940
You can be paws-itively sure!
153
00:10:36,440 --> 00:10:41,580
And we've got a friend even stronger than me!
154
00:10:41,900 --> 00:10:43,580
Yeah? Who?
155
00:10:45,040 --> 00:10:46,480
His name is—
156
00:10:45,910 --> 00:10:47,330
Tama!
157
00:10:47,650 --> 00:10:50,190
Quit butting in!
158
00:10:50,190 --> 00:10:52,310
Tama's super strong!
159
00:10:52,310 --> 00:10:55,460
The demons don't stand a chance!
160
00:10:55,780 --> 00:10:57,710
He was something else...
161
00:10:58,160 --> 00:11:01,210
Like a big, holy beast.
162
00:11:01,570 --> 00:11:03,450
So rest at ease!
163
00:11:06,790 --> 00:11:11,840
Few even in our village know
where the Philosopher's Stone is kept.
164
00:11:11,840 --> 00:11:15,860
That is why the demons
did not find it during their last raid.
165
00:11:16,300 --> 00:11:18,800
I've never even seen it myself.
166
00:11:18,800 --> 00:11:21,120
It is kept hidden, then...
167
00:11:21,650 --> 00:11:23,370
But where?
168
00:11:31,870 --> 00:11:33,120
Incredible!
169
00:11:33,900 --> 00:11:37,130
The tree itself can move!
170
00:11:37,490 --> 00:11:41,510
We alone will head inside. You stand watch.
171
00:11:41,510 --> 00:11:42,820
Very well.
172
00:12:12,820 --> 00:12:14,660
Talk about dark...
173
00:12:24,500 --> 00:12:25,420
Oh, my...
174
00:12:25,420 --> 00:12:26,930
It's massive...
175
00:12:27,220 --> 00:12:30,430
The fragment in the labyrinth was nothing in comparison!
176
00:12:30,880 --> 00:12:32,160
Incredible!
177
00:12:33,420 --> 00:12:35,030
Do be careful.
178
00:12:41,390 --> 00:12:44,190
The stone is protected by a powerful barrier.
179
00:12:46,840 --> 00:12:49,380
Never hurts to be extra safe.
180
00:12:49,380 --> 00:12:55,080
With defenses this strong,
we can focus solely on our battle.
181
00:13:02,090 --> 00:13:05,240
Wow! You're Aria's mommy?
182
00:13:05,240 --> 00:13:07,850
You're so pretty!
183
00:13:07,850 --> 00:13:12,750
Goodness me! What adorable fairy friends you have.
184
00:13:12,750 --> 00:13:13,600
Right?
185
00:13:13,600 --> 00:13:16,000
I'm seeing four im-purr-essive sights!
186
00:13:16,000 --> 00:13:17,970
The melons don't fall far fur-om the vine!
187
00:13:17,970 --> 00:13:18,730
Indeed...
188
00:13:19,180 --> 00:13:20,920
Are you hungry?
189
00:13:21,640 --> 00:13:23,260
Starved!
190
00:13:23,260 --> 00:13:25,860
I'll fix something right up.
191
00:13:26,140 --> 00:13:27,850
I'll lend a paw!
192
00:13:27,850 --> 00:13:29,020
Us, too!
193
00:13:29,020 --> 00:13:30,870
I'll cook up the meat!
194
00:13:35,390 --> 00:13:39,270
Mother, can we talk after?
195
00:13:40,280 --> 00:13:41,760
Master...
196
00:13:42,410 --> 00:13:46,440
Of course. I wanted to talk as well.
197
00:13:50,520 --> 00:13:54,170
When did we last bathe together?
198
00:13:54,170 --> 00:13:56,700
Tama, how's the water?
199
00:13:58,170 --> 00:14:04,260
Mother, I still can't believe you'll be on the battlefield...
200
00:14:04,260 --> 00:14:05,780
Are you worried?
201
00:14:06,090 --> 00:14:11,790
I get it, though! I know we all need to help.
That I'm being selfish.
202
00:14:12,230 --> 00:14:14,790
But what if something happened to you?
203
00:14:15,270 --> 00:14:18,090
I know how you feel.
204
00:14:18,090 --> 00:14:22,870
I was worried when you left home, too.
205
00:14:22,870 --> 00:14:23,670
You were?
206
00:14:24,160 --> 00:14:28,920
But I had watched you train.
207
00:14:29,370 --> 00:14:32,060
And I wanted to be supportive.
208
00:14:34,330 --> 00:14:43,820
I believe my powers manifest from
a desire to keep this village safe for you to return to.
209
00:14:44,140 --> 00:14:47,070
My power is as strong as that desire.
210
00:14:47,430 --> 00:14:48,890
That must be it.
211
00:14:48,890 --> 00:14:55,330
She unlocked a new skill the same as
my master did–to protect what she holds dear.
212
00:14:55,650 --> 00:14:59,800
Do you think you can be supportive of me this time?
213
00:14:59,800 --> 00:15:01,090
Me?
214
00:15:01,090 --> 00:15:02,260
Yes.
215
00:15:02,260 --> 00:15:06,880
Just as you have grown, so have I.
216
00:15:06,880 --> 00:15:10,840
Let's work together to defend our home.
217
00:15:10,840 --> 00:15:12,400
Mother...
218
00:15:13,290 --> 00:15:17,280
Tama, are you saying you'll look after her?
219
00:15:18,210 --> 00:15:22,360
What a brave knight, small as you are.
220
00:15:22,360 --> 00:15:25,760
Wow, she's good with her hands!
221
00:15:25,760 --> 00:15:27,360
I'm in heaven!
222
00:15:28,340 --> 00:15:29,880
Thank you, Tama.
223
00:15:30,390 --> 00:15:32,690
I feel ready now.
224
00:15:32,690 --> 00:15:35,870
Let us defend Lumines together!
225
00:15:36,310 --> 00:15:37,120
Together.
226
00:15:40,010 --> 00:15:42,200
I... can't breathe!
227
00:15:42,750 --> 00:15:46,630
A knight can't die before the battle!
228
00:15:46,630 --> 00:15:47,530
What's that?
229
00:15:47,530 --> 00:15:48,370
I can't hear them!
230
00:15:48,370 --> 00:15:49,520
Don't push!
231
00:15:50,910 --> 00:15:53,130
What are you all doing here?
232
00:15:53,530 --> 00:15:58,020
You were acting purr-etty strange and had us worried.
233
00:15:58,420 --> 00:16:00,770
We're here if you need to talk!
234
00:16:01,250 --> 00:16:04,150
But you'll have to let me hold Tama!
235
00:16:04,150 --> 00:16:08,150
My, what lovely friends you have.
236
00:16:08,470 --> 00:16:09,670
It's true!
237
00:16:16,030 --> 00:16:20,160
I wanted to take a walk and stay on guard,
but I can't move...
238
00:16:21,150 --> 00:16:27,420
Oh, stop, Tama! It's so wrong to have
your way with me in your holy beast form!
239
00:16:27,420 --> 00:16:30,920
M-Master? What are you dreaming about?
240
00:16:31,240 --> 00:16:33,920
I wonder what she's dreaming about.
241
00:16:36,540 --> 00:16:39,540
Her mother is awake?
242
00:16:39,540 --> 00:16:44,990
Tama, thank you for always protecting her.
243
00:16:46,190 --> 00:16:50,820
You're all she writes about in her letters these days.
244
00:16:50,820 --> 00:16:54,950
You might be the reason she's grown so much.
245
00:16:55,480 --> 00:16:58,020
I deserve no such kind words.
246
00:16:58,020 --> 00:17:00,200
My master has come this far through her own hard work.
247
00:17:00,730 --> 00:17:05,880
I'm sorry to ask this of one as young as you,
248
00:17:05,880 --> 00:17:08,210
but do please care for her.
249
00:17:08,210 --> 00:17:13,460
But of course! I will defend her
till the life is taken from me!
250
00:17:19,330 --> 00:17:20,500
Hmph!
251
00:17:20,500 --> 00:17:21,870
That's far enough.
252
00:17:24,080 --> 00:17:25,970
Alisha the Sword Saint...
253
00:17:26,500 --> 00:17:30,480
I figured Vasaago's pawns would try to sneak in.
254
00:17:30,930 --> 00:17:32,230
How did you know?
255
00:17:32,640 --> 00:17:34,730
Your disguise was impeccable.
256
00:17:35,010 --> 00:17:37,230
A gift of the Demon King, I'm sure.
257
00:17:38,650 --> 00:17:40,240
However...
258
00:17:40,240 --> 00:17:44,660
that wicked flame in your eye
could not be fully subdued.
259
00:17:48,320 --> 00:17:50,510
ALISHA!
260
00:17:56,030 --> 00:17:58,910
Lord Vasaago...
261
00:17:58,910 --> 00:18:04,620
I will inform the town that
a demon intruder was eliminated.
262
00:18:13,280 --> 00:18:15,920
The Philosopher's Stone...
263
00:18:23,040 --> 00:18:24,420
Hmm?
264
00:18:29,120 --> 00:18:31,040
Excellent work, Gusiona.
265
00:18:32,570 --> 00:18:34,920
It's time to march!
266
00:18:44,920 --> 00:18:47,930
They're here! We're under attack!
267
00:18:48,290 --> 00:18:50,030
There are too many...
268
00:18:51,890 --> 00:18:52,930
What's that bell?
269
00:18:52,930 --> 00:18:54,090
Mother!
270
00:18:56,930 --> 00:18:58,440
It's finally time!
271
00:18:59,650 --> 00:19:01,560
What is it?
272
00:19:01,560 --> 00:19:03,330
The demons are coming...
273
00:19:04,230 --> 00:19:05,580
Let's go.
274
00:19:11,030 --> 00:19:12,080
Begin!
275
00:19:12,360 --> 00:19:14,110
FIRE!
276
00:19:23,770 --> 00:19:25,130
They've come.
277
00:19:25,130 --> 00:19:27,420
Lord Elvun, lead your people to safety!
278
00:19:27,420 --> 00:19:28,660
It will be done!
279
00:19:32,270 --> 00:19:35,380
Master, lend me your power.
280
00:19:36,970 --> 00:19:41,130
Engage–Black Prison!
281
00:19:44,560 --> 00:19:46,540
FIRE!
282
00:19:54,700 --> 00:19:57,300
Is that a darkness barrier?
283
00:19:57,300 --> 00:19:58,570
Their attacks...
284
00:19:58,570 --> 00:19:59,660
They're vanishing!
285
00:19:59,660 --> 00:20:01,300
That's Alisha's work!
286
00:20:01,300 --> 00:20:03,300
What incredible power!
287
00:20:03,780 --> 00:20:06,310
She's made a massive barrier all alone!
288
00:20:06,750 --> 00:20:08,060
Brave soldiers!
289
00:20:08,330 --> 00:20:10,130
The battle is upon us.
290
00:20:10,130 --> 00:20:15,070
The fate of Lumines–of the whole world is in our hands!
291
00:20:15,390 --> 00:20:18,840
We must stop the demons' advance at all costs!
292
00:20:19,510 --> 00:20:23,070
Only we can reclaim tomorrow–and hope!
293
00:20:25,440 --> 00:20:27,080
CHARGE!
294
00:20:33,160 --> 00:20:34,830
Just from touching it?!
295
00:20:34,830 --> 00:20:39,840
Do not falter! We can make
as many monsters as we need.
296
00:20:39,840 --> 00:20:41,340
Push on!
297
00:20:44,120 --> 00:20:49,350
My Black Prison will hold most of them off.
298
00:20:49,790 --> 00:20:52,600
The rest will have to handle those who slip by.
299
00:20:53,130 --> 00:20:55,350
All gate defenders, march!
300
00:20:58,930 --> 00:21:00,110
That's the call to battle!
301
00:21:01,470 --> 00:21:05,430
I wanted to fight alongside my darling...
302
00:21:05,430 --> 00:21:07,870
The captain will be here soon enough!
303
00:21:10,870 --> 00:21:12,610
Leo, this is it!
304
00:21:13,620 --> 00:21:16,370
Aria, it's time.
305
00:21:17,360 --> 00:21:19,980
Mother, please be safe.
306
00:21:21,030 --> 00:21:22,520
Blessing of the Lion King!
307
00:21:24,240 --> 00:21:26,130
Thanks for the purr-tection!
308
00:21:28,880 --> 00:21:30,390
I can't wait!
309
00:21:30,390 --> 00:21:32,130
No turning back now!
310
00:21:32,130 --> 00:21:34,140
We will defend the village!
311
00:21:34,140 --> 00:21:36,890
Tama, everyone, it's time!
312
00:21:46,500 --> 00:21:57,380
I feel the pulse of your breath, the warmth
313
00:21:57,380 --> 00:22:07,580
Our special life is here
314
00:22:14,420 --> 00:22:21,540
Hey, getting close to try and show
315
00:22:21,540 --> 00:22:27,210
I like that lack of confidence
316
00:22:27,210 --> 00:22:34,410
I must be so happy now
317
00:22:34,880 --> 00:22:41,830
Inside a cage of destiny no one can know
318
00:22:41,830 --> 00:22:44,460
behind you
319
00:22:44,460 --> 00:22:48,920
Laughing and crying a little
320
00:22:48,920 --> 00:22:59,530
My purpose is born again by your hands
321
00:23:01,420 --> 00:23:04,870
Look, (look) see?
322
00:23:09,250 --> 00:23:12,920
I love you
323
00:23:12,920 --> 00:23:16,580
I love you
324
00:23:16,580 --> 00:23:20,660
I love you
325
00:23:26,820 --> 00:23:28,200
Once this battle is over,
326
00:23:28,200 --> 00:23:30,490
I want to introduce Tama to the whole village.
327
00:23:30,490 --> 00:23:33,630
He's my knight and my future...
328
00:23:33,630 --> 00:23:36,580
If you've made up your mind, I fully support it.
329
00:23:36,580 --> 00:23:37,830
Thank you, Mother!
330
00:23:37,830 --> 00:23:39,700
Did she just give the full go-ahead?
331
00:01:24,710 --> 00:01:30,650
Guild Receptionist / Former B-rank Adventurer
332
00:01:24,710 --> 00:01:30,650
Arnold Holzweilzenegger
333
00:03:39,640 --> 00:03:41,400
Elvish Village
334
00:03:39,640 --> 00:03:41,400
Lumines
335
00:04:16,090 --> 00:04:21,440
Village Chief of Lumines
336
00:04:16,090 --> 00:04:21,440
Elvun
337
00:05:05,010 --> 00:05:08,240
Amazoness
338
00:05:05,010 --> 00:05:08,240
Gusiona
339
00:06:19,750 --> 00:06:25,320
Elemental Cat
340
00:06:19,750 --> 00:06:25,320
Leo
341
00:06:22,930 --> 00:06:25,320
Lumines Knight
342
00:06:22,930 --> 00:06:25,320
Fionne
343
00:09:05,380 --> 00:09:07,480
Amazoness Captain
344
00:09:05,380 --> 00:09:07,480
Leona
345
00:11:50,890 --> 00:11:55,900
The Philosopher's Stone
346
00:11:50,890 --> 00:11:55,900
A magical item capable of projecting a protective barrier.
347
00:11:50,890 --> 00:11:55,900
No monsters A-Rank or below can draw near.
348
00:23:25,840 --> 00:23:40,850
Next Time
349
00:23:25,840 --> 00:23:40,850
Episode 12
350
00:23:25,840 --> 00:23:40,850
Sacred Blade & Beast
23892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.