Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,770 --> 00:00:10,260
Purr-fect!
2
00:00:11,350 --> 00:00:15,040
I got me a new skill!
3
00:00:15,730 --> 00:00:17,540
Congratulations on your new skills.
4
00:00:17,540 --> 00:00:21,040
I've prepared something special in commemoration.
5
00:00:21,040 --> 00:00:23,040
Yippee!
6
00:00:25,900 --> 00:00:27,800
Excuse me, if you would.
7
00:00:29,070 --> 00:00:33,050
Stella and the others have mastered new skills.
8
00:00:33,660 --> 00:00:35,580
But my master...
9
00:00:35,580 --> 00:00:37,750
Another round, please!
10
00:00:37,750 --> 00:00:39,240
Unfortunately...
11
00:00:40,790 --> 00:00:43,030
It seems we don't have the time.
12
00:00:46,430 --> 00:00:49,690
So they've each returned in different locations?
13
00:00:49,690 --> 00:00:54,630
Cedric and the imperial army have set out
for both locations we have foreseen.
14
00:00:55,180 --> 00:00:56,700
But two more remain.
15
00:00:56,700 --> 00:00:59,140
The first is in the Kingdom of Alphes.
16
00:01:00,080 --> 00:01:04,170
Alisha, I hate to ask this of you
after you've given up war...
17
00:01:04,170 --> 00:01:09,340
So be it. Alphes is my homeland. I will head there myself.
18
00:01:10,200 --> 00:01:14,370
And then there's Labyrinthos Ruine.
19
00:01:14,370 --> 00:01:15,280
Impossible!
20
00:01:15,280 --> 00:01:16,410
What?!
21
00:01:16,410 --> 00:01:18,670
Ruine of all places?
22
00:01:18,670 --> 00:01:21,350
We just bought a house there!
23
00:01:26,920 --> 00:01:28,350
Let's go.
24
00:01:28,680 --> 00:01:30,230
To defend our home!
25
00:01:39,910 --> 00:01:42,140
Anata no ima ni uttori
26
00:01:42,140 --> 00:01:43,630
Jitsu wa pittari
27
00:01:43,630 --> 00:01:47,410
Saijoukyuu no kokoro o motte
28
00:01:47,410 --> 00:01:49,670
Tokkuni soba ni iru yo
29
00:01:49,670 --> 00:01:53,340
Nozokarenai kotoba no sekai de
30
00:02:06,810 --> 00:02:12,820
Shitto bukai no mo chanto kawaisa de oginaechatta
31
00:02:12,820 --> 00:02:18,820
Dakishimeai sashidashi au hibi ni kakugo o kimenagara
32
00:02:18,820 --> 00:02:24,180
Secret ga kinkou o tamotsu hibi
33
00:02:24,790 --> 00:02:27,180
Chisai mujun ga chirabatta
34
00:02:27,180 --> 00:02:34,010
Sore mo aiseru utsuwa dakara shinpai shinaide
35
00:02:34,010 --> 00:02:35,990
Anata no ima ni uttori
36
00:02:35,990 --> 00:02:37,620
Jitsu wa pittari
37
00:02:37,620 --> 00:02:41,090
Saijoukyuu no kokoro o motte
38
00:02:41,090 --> 00:02:43,810
Tokkuni soba ni iru yo
39
00:02:43,810 --> 00:02:47,180
Nozokarenai kotoba no sekai de
40
00:02:47,270 --> 00:02:53,280
Umarekawattemo saishinkai o isshoni miyou yo
41
00:02:53,280 --> 00:03:08,330
Tonariawase no kizu to ai o motte motte
42
00:03:08,330 --> 00:03:11,870
S Rank dai heart machi
43
00:03:16,750 --> 00:03:21,120
I wish it were otherwise, but we need your aid once more.
44
00:03:21,580 --> 00:03:23,970
It is an honor to be of service.
45
00:03:24,250 --> 00:03:29,880
While Captain Cedric is off slaying demons,
we shall serve in his stead.
46
00:03:29,880 --> 00:03:32,080
Long time and all!
47
00:03:32,080 --> 00:03:35,230
Things keep bringing us together, huh, Aria?
48
00:03:35,230 --> 00:03:40,480
Keni, Marietta, it's great to see you again.
49
00:03:49,650 --> 00:03:50,370
Huh?
50
00:03:55,400 --> 00:03:58,380
Time to test my new weapon!
51
00:03:58,820 --> 00:04:01,760
This will be a good trial run for our artifacts.
52
00:04:04,280 --> 00:04:06,660
Stay alert, Master!
53
00:04:08,130 --> 00:04:09,270
Here goes!
54
00:04:21,340 --> 00:04:24,970
Look at that! Without even using Acceleration!
55
00:04:24,970 --> 00:04:28,240
A free range of motion seems now in her control.
56
00:04:45,910 --> 00:04:50,140
She absorbed energy through her shield
and channeled it into her sword!
57
00:04:52,960 --> 00:04:55,530
Branch Whip!
58
00:05:02,530 --> 00:05:04,280
Fairy Bullet!
59
00:05:08,540 --> 00:05:10,660
Their mana output is levels beyond what it once was.
60
00:05:10,660 --> 00:05:13,160
They are making incredible use of their artifacts.
61
00:05:17,190 --> 00:05:19,900
Is it just me, or have I been no help at all?
62
00:05:22,120 --> 00:05:25,780
You're all armed perfectly for your fighting styles.
63
00:05:25,780 --> 00:05:29,310
Your time together is what made this possible.
64
00:05:29,310 --> 00:05:34,030
Amazing work, Vulcan! Like a true artifact smith!
65
00:05:43,190 --> 00:05:46,690
Agh! There's so many of them!
66
00:05:54,730 --> 00:05:57,680
A band of mutant trolls on this floor?
67
00:05:57,680 --> 00:06:00,710
Prince Julius, you don't have the stamina for all this.
68
00:06:00,710 --> 00:06:03,960
Save your strength for the demon!
69
00:06:03,960 --> 00:06:05,660
We can handle this!
70
00:06:05,660 --> 00:06:08,340
My Prince, you must make haste!
71
00:06:08,340 --> 00:06:09,370
Then I leave them to you!
72
00:06:09,370 --> 00:06:10,970
Stay safe, everyone!
73
00:06:22,490 --> 00:06:24,070
Everybody halt!
74
00:06:26,950 --> 00:06:30,690
I'm sensing something wicked in there.
75
00:06:32,280 --> 00:06:35,470
The air itself makes every muscle in me want to flee!
76
00:06:36,440 --> 00:06:39,000
Steel yourselves.
77
00:06:42,360 --> 00:06:44,510
Blessing of the Lion King!
78
00:06:49,320 --> 00:06:52,020
Thank you, Tama.
79
00:07:02,580 --> 00:07:07,780
Well well, with that near-holy aura you radiate,
I take it you're the new heroes.
80
00:07:08,800 --> 00:07:11,150
And you're one of the Demonic Four.
81
00:07:11,590 --> 00:07:15,680
Indeed. I am Vasaago.
82
00:07:20,340 --> 00:07:26,800
Servant of Mammon, you will end by our hands.
83
00:07:32,120 --> 00:07:35,810
Come to me! Cyclops! Othrus!
84
00:07:49,320 --> 00:07:52,690
Make minced meat of their flesh.
85
00:07:52,690 --> 00:07:55,200
Heroes are a delicacy, you know.
86
00:07:55,800 --> 00:07:58,260
Eat. Heroes.
87
00:07:58,260 --> 00:08:00,790
With great pleasure.
88
00:08:00,790 --> 00:08:04,330
Your wish is our command.
89
00:08:12,590 --> 00:08:15,100
And now you simply run back to your world?!
90
00:08:15,500 --> 00:08:17,970
So long, valiant heroes.
91
00:08:18,750 --> 00:08:19,970
I won't allow it!
92
00:08:19,970 --> 00:08:22,720
Ring out, Caliburn!
93
00:08:28,430 --> 00:08:30,980
I will handle Vasaago!
94
00:08:30,980 --> 00:08:33,140
Aria, Tama! You take Orthrus!
95
00:08:33,140 --> 00:08:34,230
On it!
96
00:08:34,230 --> 00:08:37,240
Vulcan and everyone else take the cyclops!
97
00:08:37,240 --> 00:08:38,140
Meow!
98
00:08:38,810 --> 00:08:39,770
Leave it to us!
99
00:08:39,770 --> 00:08:40,990
Oh, yes!
100
00:08:41,500 --> 00:08:42,250
Here I go!
101
00:08:43,400 --> 00:08:44,750
Acceleration!
102
00:08:44,750 --> 00:08:46,970
Hell Claw!
103
00:08:48,260 --> 00:08:50,880
Sacred Blade!
104
00:08:55,660 --> 00:08:57,010
Water Howling!
105
00:09:01,520 --> 00:09:05,270
How dare you... scar me!
106
00:09:08,340 --> 00:09:10,050
It's skill time!
107
00:09:10,050 --> 00:09:11,780
Dragonic Power!
108
00:09:22,320 --> 00:09:23,780
Our turn!
109
00:09:23,780 --> 00:09:25,790
Get ready for our new skill!
110
00:09:26,150 --> 00:09:28,770
Yggdrasil Shot!
111
00:09:39,250 --> 00:09:42,180
It hurts! It HURTS!
112
00:09:45,170 --> 00:09:48,420
Hmph. You're weak. Pathetically so.
113
00:09:49,190 --> 00:09:53,380
My, how the hero of Ragnarok has fallen.
114
00:09:57,430 --> 00:09:59,200
Your demonic ambitions...
115
00:10:01,300 --> 00:10:03,530
...end here!
116
00:10:11,530 --> 00:10:13,070
Aether Missile!
117
00:10:14,490 --> 00:10:16,340
Sacred Blade!
118
00:10:22,250 --> 00:10:23,850
Still not enough?
119
00:10:34,300 --> 00:10:36,530
Hell Lance!
120
00:10:38,300 --> 00:10:40,240
How many lives does this thing have?
121
00:10:40,900 --> 00:10:41,980
We're in trouble.
122
00:10:41,980 --> 00:10:45,240
Prince Julius won't hold up long at this rate.
123
00:10:55,700 --> 00:10:56,800
Pitiful!
124
00:11:00,170 --> 00:11:01,420
Oh, no!
125
00:11:04,790 --> 00:11:07,710
I needn't do any more.
126
00:11:07,710 --> 00:11:11,940
You can handle the rest, Cyclops and Orthrus.
127
00:11:11,940 --> 00:11:15,290
I give you the blessing of the Demon King.
128
00:11:20,430 --> 00:11:23,230
We shall finish things here.
129
00:11:23,230 --> 00:11:26,080
Return to the demon world.
130
00:11:32,390 --> 00:11:37,160
They were unfaltering to start,
and now they've been buffed.
131
00:11:39,130 --> 00:11:42,090
The prince was our one hope, and now he's done for...
132
00:11:43,820 --> 00:11:46,100
The desperation is written on our faces.
133
00:11:46,580 --> 00:11:47,870
Even my master...
134
00:11:50,500 --> 00:11:52,530
Hell Needle!
135
00:11:58,390 --> 00:11:59,610
Master!
136
00:12:00,010 --> 00:12:02,500
I have no other choice!
137
00:12:33,960 --> 00:12:37,020
I've felt this presence before...
138
00:12:45,790 --> 00:12:50,610
So you are among the returned
Demonic Four, are you, Revi?
139
00:12:53,200 --> 00:12:55,800
It's been too long, Alisha.
140
00:12:56,410 --> 00:12:59,300
How would you like to be killed this time?
141
00:13:01,030 --> 00:13:04,030
You may have brutally murdered me once,
142
00:13:04,030 --> 00:13:07,410
but you'll find I have grown much since!
143
00:13:10,130 --> 00:13:15,690
I have been bestowed with great power
by King Mammon himself.
144
00:13:17,290 --> 00:13:23,580
Not even you can stand up to me now!
145
00:13:29,660 --> 00:13:31,360
Much as you have...
146
00:13:34,660 --> 00:13:38,710
...I too have received great power by my master.
147
00:13:39,910 --> 00:13:44,210
If this is the challenge we face,
Cedric should need no aid.
148
00:13:44,820 --> 00:13:47,850
It's Aria's group I am more concerned about.
149
00:13:48,330 --> 00:13:50,410
But as long as they have Tama...
150
00:14:01,930 --> 00:14:04,360
That's his third form?
151
00:14:04,970 --> 00:14:06,610
This can't be...
152
00:14:17,240 --> 00:14:20,370
I don't believe it... The holy beast?
153
00:14:20,810 --> 00:14:23,570
Those sweet, golden eyes...
154
00:14:24,620 --> 00:14:27,130
Is that you, Tama?
155
00:14:28,070 --> 00:14:31,890
I was afraid this would expose me as a behemoth.
156
00:14:32,710 --> 00:14:38,140
But everyone seems to have mistaken
my third form for some holy beast.
157
00:14:38,420 --> 00:14:40,830
This thing is trouble!
158
00:14:40,830 --> 00:14:44,530
We can't best this beast alone.
159
00:14:45,550 --> 00:14:49,750
Lord Vasaago, forgive us!
160
00:14:53,850 --> 00:14:55,290
What now?
161
00:14:56,550 --> 00:14:59,290
Lance of Sacrifice!
162
00:15:00,650 --> 00:15:04,800
Beast, our fate is yours!
163
00:15:05,160 --> 00:15:06,440
What fate?
164
00:15:11,960 --> 00:15:14,060
This one, too? What now?!
165
00:15:15,380 --> 00:15:18,450
Fiery death to all!
166
00:15:19,670 --> 00:15:21,430
Tama, we're in trouble!
167
00:15:21,430 --> 00:15:23,320
Hellfire!
168
00:15:23,590 --> 00:15:24,900
Flame Howling!
169
00:15:32,960 --> 00:15:40,620
That's a suicidal move which sacrifices
the user's life to make their attack un-nyaa-voidable!
170
00:15:40,620 --> 00:15:42,200
It can't miss?
171
00:15:47,320 --> 00:15:51,460
I won't last a hit from that, but I can't back down now!
172
00:15:51,460 --> 00:15:53,710
This is the end.
173
00:15:58,080 --> 00:16:00,720
I won't let you take Tama!
174
00:16:01,000 --> 00:16:05,110
Mraw?! Not even an artifact can stand up to that!
175
00:16:05,110 --> 00:16:06,360
Stella...
176
00:16:07,890 --> 00:16:11,480
No one can do this but me!
177
00:16:12,430 --> 00:16:14,370
I'm... strong?
178
00:16:14,800 --> 00:16:20,390
Indeed. You are ready to stand to defend
those in need without contemplation.
179
00:16:20,390 --> 00:16:23,500
Only the strongest have such determination.
180
00:16:31,460 --> 00:16:34,670
Only a strong one can do this!
181
00:16:34,670 --> 00:16:38,640
Dragonic Power—Full Drive!
182
00:16:43,500 --> 00:16:47,770
Vulcan. Thanks for the artifact.
183
00:16:48,340 --> 00:16:53,030
Lily, Feri. Make sure you wash your hair on your own.
184
00:16:54,090 --> 00:16:55,210
Aria...
185
00:16:57,270 --> 00:16:59,540
Take care of Tama.
186
00:16:59,890 --> 00:17:02,040
Stella...
187
00:17:05,520 --> 00:17:11,200
Tama! You can take on any demon, even their king!
188
00:17:11,200 --> 00:17:12,820
I leave the rest to you!
189
00:17:12,820 --> 00:17:15,050
Stella, are you crazy? Stand down!
190
00:17:15,990 --> 00:17:20,560
I lived my life alone, deep in the labyrinth.
191
00:17:20,560 --> 00:17:22,560
Died facing you.
192
00:17:23,080 --> 00:17:24,930
Was born again human.
193
00:17:25,210 --> 00:17:27,440
Stood by your side.
194
00:17:27,440 --> 00:17:30,710
Lived alongside everyone.
195
00:17:32,050 --> 00:17:34,690
I've led a happy life!
196
00:17:39,190 --> 00:17:40,700
Stella...
197
00:17:47,260 --> 00:17:48,670
Little Aria.
198
00:17:48,670 --> 00:17:51,200
Why is it you fight?
199
00:17:52,870 --> 00:17:54,840
For my friends...
200
00:17:57,780 --> 00:17:59,970
I will not let you take them!
201
00:18:04,600 --> 00:18:07,470
Excalibur!
202
00:18:10,800 --> 00:18:12,230
Unbelievable!
203
00:18:20,300 --> 00:18:22,490
Now!
204
00:18:30,790 --> 00:18:32,120
They're gone...
205
00:18:36,500 --> 00:18:39,920
That's paw-inspiring! All in one hit!
206
00:18:39,920 --> 00:18:42,750
It was amazing, Aria!
207
00:18:42,750 --> 00:18:44,270
Tama did great, too!
208
00:18:45,210 --> 00:18:46,780
What a team.
209
00:18:51,280 --> 00:18:54,500
What miraculous timing to derive a new skill.
210
00:18:54,970 --> 00:18:58,500
We all owe our lives to her!
211
00:19:01,540 --> 00:19:05,400
All my mana is racing through my body!
212
00:19:05,400 --> 00:19:06,540
Could it be...?
213
00:19:07,290 --> 00:19:08,540
Look, the holy beast!
214
00:19:13,800 --> 00:19:15,280
Tama!
215
00:19:15,280 --> 00:19:17,300
Back to his kitty self!
216
00:19:23,290 --> 00:19:25,060
What now, Aria?
217
00:19:29,420 --> 00:19:34,320
Wh-Why cry? I'm still standing here!
218
00:19:35,050 --> 00:19:38,320
Prince Julius! Are you all right?
219
00:19:52,170 --> 00:19:56,410
My links to Orthrus and Cyclops have been severed...
220
00:20:01,080 --> 00:20:05,180
To think they'd fall to such pathetic foes.
221
00:20:07,080 --> 00:20:08,710
Never the matter.
222
00:20:08,710 --> 00:20:11,930
The demon era is upon us.
223
00:20:11,930 --> 00:20:17,380
May they enjoy the last hours of mankind.
224
00:20:22,470 --> 00:20:28,700
The demon Revi in the Kingdom
of Alphes was defeated by Alisha.
225
00:20:29,060 --> 00:20:32,430
But according to Belzebuth's vision,
226
00:20:32,430 --> 00:20:38,070
Vasaago will gather his forces and
descend on the elf village of Lumines next.
227
00:20:38,070 --> 00:20:39,340
Not Lumines...
228
00:20:39,740 --> 00:20:42,840
I'm sure you know why.
229
00:20:43,660 --> 00:20:45,740
The Philosopher's Stone?
230
00:20:45,740 --> 00:20:47,420
Oh yeah, that.
231
00:20:47,420 --> 00:20:48,720
Like you had any idea!
232
00:20:49,670 --> 00:20:54,330
In my village, they said the stone
was imbued with incredible mana.
233
00:20:54,330 --> 00:20:59,730
The demons wish to use that
mana to restore their evil king.
234
00:20:59,730 --> 00:21:03,680
We will need to defend the stone.
235
00:21:03,680 --> 00:21:06,230
The greater our numbers, the better.
236
00:21:07,090 --> 00:21:09,220
I will stand and fight!
237
00:21:09,220 --> 00:21:12,880
For my home, and for the good of all people!
238
00:21:12,880 --> 00:21:15,450
I won't stand for any demon kings!
239
00:21:15,450 --> 00:21:17,370
Me either!
240
00:21:18,230 --> 00:21:21,910
Vasaago is in need of some payback.
241
00:21:21,910 --> 00:21:23,380
I'm ready fur more!
242
00:21:23,780 --> 00:21:26,900
This will be a battle for the fate of the world.
243
00:21:27,370 --> 00:21:30,530
I vow to defend my master!
244
00:21:34,170 --> 00:21:35,890
Girls...
245
00:21:36,960 --> 00:21:39,130
You've found yourself great friends.
246
00:21:39,900 --> 00:21:42,590
We're off to Lumines!
247
00:21:46,540 --> 00:21:57,420
Haku iki no kodou kara kanjiru yo atatakai na
248
00:21:57,420 --> 00:22:07,620
Taisetsu na nichijou ga koko ni aru no
249
00:22:14,460 --> 00:22:21,580
Nee yorisou koto de tsuteyou to shita
250
00:22:21,580 --> 00:22:27,250
Bukiyou na koto ga suki da yo
251
00:22:27,250 --> 00:22:34,450
Watashi ima kitto shiawase da yo
252
00:22:34,920 --> 00:22:41,880
Dare mo shirienai unmei no kago no naka de
253
00:22:41,880 --> 00:22:44,500
behind you
254
00:22:44,500 --> 00:22:48,960
Waratte sukoshi naite
255
00:22:48,960 --> 00:22:59,580
Watashi no iru imi ga kimi no te de umarekaerarete yuku
256
00:23:01,460 --> 00:23:04,910
Hora, (hora) ne?
257
00:23:09,290 --> 00:23:12,960
Daisuki
258
00:23:12,960 --> 00:23:16,630
Daisuki
259
00:23:16,630 --> 00:23:20,700
Daisuki
260
00:23:26,370 --> 00:23:28,030
I am Revi,
261
00:23:28,030 --> 00:23:31,950
the most beautiful of King Mammon's Demonic Four!
262
00:23:31,950 --> 00:23:33,320
You don't remember me?
263
00:23:33,320 --> 00:23:35,420
You only remember Cyclops and Orthrus?
264
00:23:35,420 --> 00:23:38,210
I was right there! Baring it all!
265
00:23:38,210 --> 00:23:40,890
Damn you, Alisha!
266
00:04:36,460 --> 00:04:40,260
Greatshield
267
00:04:36,460 --> 00:04:40,260
Caladbolg
268
00:04:43,870 --> 00:04:45,630
Greatsword
269
00:04:43,870 --> 00:04:45,630
Claíomh Solais
270
00:05:52,850 --> 00:05:54,200
Rank A+
271
00:05:52,850 --> 00:05:54,200
Mutant Trolls
272
00:07:16,480 --> 00:07:17,790
Demonic Four
273
00:07:16,480 --> 00:07:17,790
Vasaago
274
00:07:42,460 --> 00:07:43,820
Rank ?
275
00:07:42,460 --> 00:07:43,820
Othrus
276
00:07:46,010 --> 00:07:47,320
Rank ?
277
00:07:46,010 --> 00:07:47,320
Cyclops
278
00:10:09,200 --> 00:10:09,910
STATUS
279
00:10:09,200 --> 00:10:09,910
Slime
280
00:10:09,200 --> 00:10:09,910
Wyvern
281
00:10:09,200 --> 00:10:09,910
Behemoth
282
00:10:09,200 --> 00:10:09,910
Golem
283
00:10:09,200 --> 00:10:09,910
Minotaur
284
00:10:09,200 --> 00:10:09,910
Poison Serpent
285
00:10:09,210 --> 00:10:09,910
Roper
286
00:10:09,210 --> 00:10:09,910
Elemental Blast
287
00:10:09,210 --> 00:10:09,910
Earth Dragon
288
00:10:09,910 --> 00:10:11,090
Elemental Blast
289
00:10:09,990 --> 00:10:11,090
Water Missile
290
00:10:09,990 --> 00:10:11,090
Rock Missile
291
00:10:09,990 --> 00:10:11,090
Flame Missile
292
00:10:09,990 --> 00:10:10,280
Aether Missile
293
00:10:10,280 --> 00:10:11,090
Aether Missile
294
00:12:03,150 --> 00:12:05,120
Behemoth
295
00:12:03,150 --> 00:12:05,120
Skill Absorb
296
00:12:03,150 --> 00:12:05,120
Howling Type
297
00:12:03,150 --> 00:12:05,120
Evolution ready: Second Form
298
00:12:03,150 --> 00:12:05,120
Evolution ready: Third Form
299
00:12:17,880 --> 00:12:22,880
Lumines
300
00:12:17,880 --> 00:12:22,880
A verdant elf village in the nation of Zeheart.
301
00:12:17,880 --> 00:12:22,880
A philosopher's stone lies slumbering in the giant tree at its center.
302
00:12:24,530 --> 00:12:26,380
Kingdom of Alphes
303
00:14:00,260 --> 00:14:01,610
Behemoth: Third Form
304
00:23:25,880 --> 00:23:40,890
Next Time
305
00:23:25,880 --> 00:23:40,890
Episode 11
306
00:23:25,880 --> 00:23:40,890
The Philospher's Stone & the Secret of Lumines
20478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.