All language subtitles for [EMBER] Beheneko - 10_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,770 --> 00:00:10,260 Purr-fect! 2 00:00:11,350 --> 00:00:15,040 I got me a new skill! 3 00:00:15,730 --> 00:00:17,540 Congratulations on your new skills. 4 00:00:17,540 --> 00:00:21,040 I've prepared something special in commemoration. 5 00:00:21,040 --> 00:00:23,040 Yippee! 6 00:00:25,900 --> 00:00:27,800 Excuse me, if you would. 7 00:00:29,070 --> 00:00:33,050 Stella and the others have mastered new skills. 8 00:00:33,660 --> 00:00:35,580 But my master... 9 00:00:35,580 --> 00:00:37,750 Another round, please! 10 00:00:37,750 --> 00:00:39,240 Unfortunately... 11 00:00:40,790 --> 00:00:43,030 It seems we don't have the time. 12 00:00:46,430 --> 00:00:49,690 So they've each returned in different locations? 13 00:00:49,690 --> 00:00:54,630 Cedric and the imperial army have set out for both locations we have foreseen. 14 00:00:55,180 --> 00:00:56,700 But two more remain. 15 00:00:56,700 --> 00:00:59,140 The first is in the Kingdom of Alphes. 16 00:01:00,080 --> 00:01:04,170 Alisha, I hate to ask this of you after you've given up war... 17 00:01:04,170 --> 00:01:09,340 So be it. Alphes is my homeland. I will head there myself. 18 00:01:10,200 --> 00:01:14,370 And then there's Labyrinthos Ruine. 19 00:01:14,370 --> 00:01:15,280 Impossible! 20 00:01:15,280 --> 00:01:16,410 What?! 21 00:01:16,410 --> 00:01:18,670 Ruine of all places? 22 00:01:18,670 --> 00:01:21,350 We just bought a house there! 23 00:01:26,920 --> 00:01:28,350 Let's go. 24 00:01:28,680 --> 00:01:30,230 To defend our home! 25 00:01:39,910 --> 00:01:42,140 Anata no ima ni uttori 26 00:01:42,140 --> 00:01:43,630 Jitsu wa pittari 27 00:01:43,630 --> 00:01:47,410 Saijoukyuu no kokoro o motte 28 00:01:47,410 --> 00:01:49,670 Tokkuni soba ni iru yo 29 00:01:49,670 --> 00:01:53,340 Nozokarenai kotoba no sekai de 30 00:02:06,810 --> 00:02:12,820 Shitto bukai no mo chanto kawaisa de oginaechatta 31 00:02:12,820 --> 00:02:18,820 Dakishimeai sashidashi au hibi ni kakugo o kimenagara 32 00:02:18,820 --> 00:02:24,180 Secret ga kinkou o tamotsu hibi 33 00:02:24,790 --> 00:02:27,180 Chisai mujun ga chirabatta 34 00:02:27,180 --> 00:02:34,010 Sore mo aiseru utsuwa dakara shinpai shinaide 35 00:02:34,010 --> 00:02:35,990 Anata no ima ni uttori 36 00:02:35,990 --> 00:02:37,620 Jitsu wa pittari 37 00:02:37,620 --> 00:02:41,090 Saijoukyuu no kokoro o motte 38 00:02:41,090 --> 00:02:43,810 Tokkuni soba ni iru yo 39 00:02:43,810 --> 00:02:47,180 Nozokarenai kotoba no sekai de 40 00:02:47,270 --> 00:02:53,280 Umarekawattemo saishinkai o isshoni miyou yo 41 00:02:53,280 --> 00:03:08,330 Tonariawase no kizu to ai o motte motte 42 00:03:08,330 --> 00:03:11,870 S Rank dai heart machi 43 00:03:16,750 --> 00:03:21,120 I wish it were otherwise, but we need your aid once more. 44 00:03:21,580 --> 00:03:23,970 It is an honor to be of service. 45 00:03:24,250 --> 00:03:29,880 While Captain Cedric is off slaying demons, we shall serve in his stead. 46 00:03:29,880 --> 00:03:32,080 Long time and all! 47 00:03:32,080 --> 00:03:35,230 Things keep bringing us together, huh, Aria? 48 00:03:35,230 --> 00:03:40,480 Keni, Marietta, it's great to see you again. 49 00:03:49,650 --> 00:03:50,370 Huh? 50 00:03:55,400 --> 00:03:58,380 Time to test my new weapon! 51 00:03:58,820 --> 00:04:01,760 This will be a good trial run for our artifacts. 52 00:04:04,280 --> 00:04:06,660 Stay alert, Master! 53 00:04:08,130 --> 00:04:09,270 Here goes! 54 00:04:21,340 --> 00:04:24,970 Look at that! Without even using Acceleration! 55 00:04:24,970 --> 00:04:28,240 A free range of motion seems now in her control. 56 00:04:45,910 --> 00:04:50,140 She absorbed energy through her shield and channeled it into her sword! 57 00:04:52,960 --> 00:04:55,530 Branch Whip! 58 00:05:02,530 --> 00:05:04,280 Fairy Bullet! 59 00:05:08,540 --> 00:05:10,660 Their mana output is levels beyond what it once was. 60 00:05:10,660 --> 00:05:13,160 They are making incredible use of their artifacts. 61 00:05:17,190 --> 00:05:19,900 Is it just me, or have I been no help at all? 62 00:05:22,120 --> 00:05:25,780 You're all armed perfectly for your fighting styles. 63 00:05:25,780 --> 00:05:29,310 Your time together is what made this possible. 64 00:05:29,310 --> 00:05:34,030 Amazing work, Vulcan! Like a true artifact smith! 65 00:05:43,190 --> 00:05:46,690 Agh! There's so many of them! 66 00:05:54,730 --> 00:05:57,680 A band of mutant trolls on this floor? 67 00:05:57,680 --> 00:06:00,710 Prince Julius, you don't have the stamina for all this. 68 00:06:00,710 --> 00:06:03,960 Save your strength for the demon! 69 00:06:03,960 --> 00:06:05,660 We can handle this! 70 00:06:05,660 --> 00:06:08,340 My Prince, you must make haste! 71 00:06:08,340 --> 00:06:09,370 Then I leave them to you! 72 00:06:09,370 --> 00:06:10,970 Stay safe, everyone! 73 00:06:22,490 --> 00:06:24,070 Everybody halt! 74 00:06:26,950 --> 00:06:30,690 I'm sensing something wicked in there. 75 00:06:32,280 --> 00:06:35,470 The air itself makes every muscle in me want to flee! 76 00:06:36,440 --> 00:06:39,000 Steel yourselves. 77 00:06:42,360 --> 00:06:44,510 Blessing of the Lion King! 78 00:06:49,320 --> 00:06:52,020 Thank you, Tama. 79 00:07:02,580 --> 00:07:07,780 Well well, with that near-holy aura you radiate, I take it you're the new heroes. 80 00:07:08,800 --> 00:07:11,150 And you're one of the Demonic Four. 81 00:07:11,590 --> 00:07:15,680 Indeed. I am Vasaago. 82 00:07:20,340 --> 00:07:26,800 Servant of Mammon, you will end by our hands. 83 00:07:32,120 --> 00:07:35,810 Come to me! Cyclops! Othrus! 84 00:07:49,320 --> 00:07:52,690 Make minced meat of their flesh. 85 00:07:52,690 --> 00:07:55,200 Heroes are a delicacy, you know. 86 00:07:55,800 --> 00:07:58,260 Eat. Heroes. 87 00:07:58,260 --> 00:08:00,790 With great pleasure. 88 00:08:00,790 --> 00:08:04,330 Your wish is our command. 89 00:08:12,590 --> 00:08:15,100 And now you simply run back to your world?! 90 00:08:15,500 --> 00:08:17,970 So long, valiant heroes. 91 00:08:18,750 --> 00:08:19,970 I won't allow it! 92 00:08:19,970 --> 00:08:22,720 Ring out, Caliburn! 93 00:08:28,430 --> 00:08:30,980 I will handle Vasaago! 94 00:08:30,980 --> 00:08:33,140 Aria, Tama! You take Orthrus! 95 00:08:33,140 --> 00:08:34,230 On it! 96 00:08:34,230 --> 00:08:37,240 Vulcan and everyone else take the cyclops! 97 00:08:37,240 --> 00:08:38,140 Meow! 98 00:08:38,810 --> 00:08:39,770 Leave it to us! 99 00:08:39,770 --> 00:08:40,990 Oh, yes! 100 00:08:41,500 --> 00:08:42,250 Here I go! 101 00:08:43,400 --> 00:08:44,750 Acceleration! 102 00:08:44,750 --> 00:08:46,970 Hell Claw! 103 00:08:48,260 --> 00:08:50,880 Sacred Blade! 104 00:08:55,660 --> 00:08:57,010 Water Howling! 105 00:09:01,520 --> 00:09:05,270 How dare you... scar me! 106 00:09:08,340 --> 00:09:10,050 It's skill time! 107 00:09:10,050 --> 00:09:11,780 Dragonic Power! 108 00:09:22,320 --> 00:09:23,780 Our turn! 109 00:09:23,780 --> 00:09:25,790 Get ready for our new skill! 110 00:09:26,150 --> 00:09:28,770 Yggdrasil Shot! 111 00:09:39,250 --> 00:09:42,180 It hurts! It HURTS! 112 00:09:45,170 --> 00:09:48,420 Hmph. You're weak. Pathetically so. 113 00:09:49,190 --> 00:09:53,380 My, how the hero of Ragnarok has fallen. 114 00:09:57,430 --> 00:09:59,200 Your demonic ambitions... 115 00:10:01,300 --> 00:10:03,530 ...end here! 116 00:10:11,530 --> 00:10:13,070 Aether Missile! 117 00:10:14,490 --> 00:10:16,340 Sacred Blade! 118 00:10:22,250 --> 00:10:23,850 Still not enough? 119 00:10:34,300 --> 00:10:36,530 Hell Lance! 120 00:10:38,300 --> 00:10:40,240 How many lives does this thing have? 121 00:10:40,900 --> 00:10:41,980 We're in trouble. 122 00:10:41,980 --> 00:10:45,240 Prince Julius won't hold up long at this rate. 123 00:10:55,700 --> 00:10:56,800 Pitiful! 124 00:11:00,170 --> 00:11:01,420 Oh, no! 125 00:11:04,790 --> 00:11:07,710 I needn't do any more. 126 00:11:07,710 --> 00:11:11,940 You can handle the rest, Cyclops and Orthrus. 127 00:11:11,940 --> 00:11:15,290 I give you the blessing of the Demon King. 128 00:11:20,430 --> 00:11:23,230 We shall finish things here. 129 00:11:23,230 --> 00:11:26,080 Return to the demon world. 130 00:11:32,390 --> 00:11:37,160 They were unfaltering to start, and now they've been buffed. 131 00:11:39,130 --> 00:11:42,090 The prince was our one hope, and now he's done for... 132 00:11:43,820 --> 00:11:46,100 The desperation is written on our faces. 133 00:11:46,580 --> 00:11:47,870 Even my master... 134 00:11:50,500 --> 00:11:52,530 Hell Needle! 135 00:11:58,390 --> 00:11:59,610 Master! 136 00:12:00,010 --> 00:12:02,500 I have no other choice! 137 00:12:33,960 --> 00:12:37,020 I've felt this presence before... 138 00:12:45,790 --> 00:12:50,610 So you are among the returned Demonic Four, are you, Revi? 139 00:12:53,200 --> 00:12:55,800 It's been too long, Alisha. 140 00:12:56,410 --> 00:12:59,300 How would you like to be killed this time? 141 00:13:01,030 --> 00:13:04,030 You may have brutally murdered me once, 142 00:13:04,030 --> 00:13:07,410 but you'll find I have grown much since! 143 00:13:10,130 --> 00:13:15,690 I have been bestowed with great power by King Mammon himself. 144 00:13:17,290 --> 00:13:23,580 Not even you can stand up to me now! 145 00:13:29,660 --> 00:13:31,360 Much as you have... 146 00:13:34,660 --> 00:13:38,710 ...I too have received great power by my master. 147 00:13:39,910 --> 00:13:44,210 If this is the challenge we face, Cedric should need no aid. 148 00:13:44,820 --> 00:13:47,850 It's Aria's group I am more concerned about. 149 00:13:48,330 --> 00:13:50,410 But as long as they have Tama... 150 00:14:01,930 --> 00:14:04,360 That's his third form? 151 00:14:04,970 --> 00:14:06,610 This can't be... 152 00:14:17,240 --> 00:14:20,370 I don't believe it... The holy beast? 153 00:14:20,810 --> 00:14:23,570 Those sweet, golden eyes... 154 00:14:24,620 --> 00:14:27,130 Is that you, Tama? 155 00:14:28,070 --> 00:14:31,890 I was afraid this would expose me as a behemoth. 156 00:14:32,710 --> 00:14:38,140 But everyone seems to have mistaken my third form for some holy beast. 157 00:14:38,420 --> 00:14:40,830 This thing is trouble! 158 00:14:40,830 --> 00:14:44,530 We can't best this beast alone. 159 00:14:45,550 --> 00:14:49,750 Lord Vasaago, forgive us! 160 00:14:53,850 --> 00:14:55,290 What now? 161 00:14:56,550 --> 00:14:59,290 Lance of Sacrifice! 162 00:15:00,650 --> 00:15:04,800 Beast, our fate is yours! 163 00:15:05,160 --> 00:15:06,440 What fate? 164 00:15:11,960 --> 00:15:14,060 This one, too? What now?! 165 00:15:15,380 --> 00:15:18,450 Fiery death to all! 166 00:15:19,670 --> 00:15:21,430 Tama, we're in trouble! 167 00:15:21,430 --> 00:15:23,320 Hellfire! 168 00:15:23,590 --> 00:15:24,900 Flame Howling! 169 00:15:32,960 --> 00:15:40,620 That's a suicidal move which sacrifices the user's life to make their attack un-nyaa-voidable! 170 00:15:40,620 --> 00:15:42,200 It can't miss? 171 00:15:47,320 --> 00:15:51,460 I won't last a hit from that, but I can't back down now! 172 00:15:51,460 --> 00:15:53,710 This is the end. 173 00:15:58,080 --> 00:16:00,720 I won't let you take Tama! 174 00:16:01,000 --> 00:16:05,110 Mraw?! Not even an artifact can stand up to that! 175 00:16:05,110 --> 00:16:06,360 Stella... 176 00:16:07,890 --> 00:16:11,480 No one can do this but me! 177 00:16:12,430 --> 00:16:14,370 I'm... strong? 178 00:16:14,800 --> 00:16:20,390 Indeed. You are ready to stand to defend those in need without contemplation. 179 00:16:20,390 --> 00:16:23,500 Only the strongest have such determination. 180 00:16:31,460 --> 00:16:34,670 Only a strong one can do this! 181 00:16:34,670 --> 00:16:38,640 Dragonic Power—Full Drive! 182 00:16:43,500 --> 00:16:47,770 Vulcan. Thanks for the artifact. 183 00:16:48,340 --> 00:16:53,030 Lily, Feri. Make sure you wash your hair on your own. 184 00:16:54,090 --> 00:16:55,210 Aria... 185 00:16:57,270 --> 00:16:59,540 Take care of Tama. 186 00:16:59,890 --> 00:17:02,040 Stella... 187 00:17:05,520 --> 00:17:11,200 Tama! You can take on any demon, even their king! 188 00:17:11,200 --> 00:17:12,820 I leave the rest to you! 189 00:17:12,820 --> 00:17:15,050 Stella, are you crazy? Stand down! 190 00:17:15,990 --> 00:17:20,560 I lived my life alone, deep in the labyrinth. 191 00:17:20,560 --> 00:17:22,560 Died facing you. 192 00:17:23,080 --> 00:17:24,930 Was born again human. 193 00:17:25,210 --> 00:17:27,440 Stood by your side. 194 00:17:27,440 --> 00:17:30,710 Lived alongside everyone. 195 00:17:32,050 --> 00:17:34,690 I've led a happy life! 196 00:17:39,190 --> 00:17:40,700 Stella... 197 00:17:47,260 --> 00:17:48,670 Little Aria. 198 00:17:48,670 --> 00:17:51,200 Why is it you fight? 199 00:17:52,870 --> 00:17:54,840 For my friends... 200 00:17:57,780 --> 00:17:59,970 I will not let you take them! 201 00:18:04,600 --> 00:18:07,470 Excalibur! 202 00:18:10,800 --> 00:18:12,230 Unbelievable! 203 00:18:20,300 --> 00:18:22,490 Now! 204 00:18:30,790 --> 00:18:32,120 They're gone... 205 00:18:36,500 --> 00:18:39,920 That's paw-inspiring! All in one hit! 206 00:18:39,920 --> 00:18:42,750 It was amazing, Aria! 207 00:18:42,750 --> 00:18:44,270 Tama did great, too! 208 00:18:45,210 --> 00:18:46,780 What a team. 209 00:18:51,280 --> 00:18:54,500 What miraculous timing to derive a new skill. 210 00:18:54,970 --> 00:18:58,500 We all owe our lives to her! 211 00:19:01,540 --> 00:19:05,400 All my mana is racing through my body! 212 00:19:05,400 --> 00:19:06,540 Could it be...? 213 00:19:07,290 --> 00:19:08,540 Look, the holy beast! 214 00:19:13,800 --> 00:19:15,280 Tama! 215 00:19:15,280 --> 00:19:17,300 Back to his kitty self! 216 00:19:23,290 --> 00:19:25,060 What now, Aria? 217 00:19:29,420 --> 00:19:34,320 Wh-Why cry? I'm still standing here! 218 00:19:35,050 --> 00:19:38,320 Prince Julius! Are you all right? 219 00:19:52,170 --> 00:19:56,410 My links to Orthrus and Cyclops have been severed... 220 00:20:01,080 --> 00:20:05,180 To think they'd fall to such pathetic foes. 221 00:20:07,080 --> 00:20:08,710 Never the matter. 222 00:20:08,710 --> 00:20:11,930 The demon era is upon us. 223 00:20:11,930 --> 00:20:17,380 May they enjoy the last hours of mankind. 224 00:20:22,470 --> 00:20:28,700 The demon Revi in the Kingdom of Alphes was defeated by Alisha. 225 00:20:29,060 --> 00:20:32,430 But according to Belzebuth's vision, 226 00:20:32,430 --> 00:20:38,070 Vasaago will gather his forces and descend on the elf village of Lumines next. 227 00:20:38,070 --> 00:20:39,340 Not Lumines... 228 00:20:39,740 --> 00:20:42,840 I'm sure you know why. 229 00:20:43,660 --> 00:20:45,740 The Philosopher's Stone? 230 00:20:45,740 --> 00:20:47,420 Oh yeah, that. 231 00:20:47,420 --> 00:20:48,720 Like you had any idea! 232 00:20:49,670 --> 00:20:54,330 In my village, they said the stone was imbued with incredible mana. 233 00:20:54,330 --> 00:20:59,730 The demons wish to use that mana to restore their evil king. 234 00:20:59,730 --> 00:21:03,680 We will need to defend the stone. 235 00:21:03,680 --> 00:21:06,230 The greater our numbers, the better. 236 00:21:07,090 --> 00:21:09,220 I will stand and fight! 237 00:21:09,220 --> 00:21:12,880 For my home, and for the good of all people! 238 00:21:12,880 --> 00:21:15,450 I won't stand for any demon kings! 239 00:21:15,450 --> 00:21:17,370 Me either! 240 00:21:18,230 --> 00:21:21,910 Vasaago is in need of some payback. 241 00:21:21,910 --> 00:21:23,380 I'm ready fur more! 242 00:21:23,780 --> 00:21:26,900 This will be a battle for the fate of the world. 243 00:21:27,370 --> 00:21:30,530 I vow to defend my master! 244 00:21:34,170 --> 00:21:35,890 Girls... 245 00:21:36,960 --> 00:21:39,130 You've found yourself great friends. 246 00:21:39,900 --> 00:21:42,590 We're off to Lumines! 247 00:21:46,540 --> 00:21:57,420 Haku iki no kodou kara kanjiru yo atatakai na 248 00:21:57,420 --> 00:22:07,620 Taisetsu na nichijou ga koko ni aru no 249 00:22:14,460 --> 00:22:21,580 Nee yorisou koto de tsuteyou to shita 250 00:22:21,580 --> 00:22:27,250 Bukiyou na koto ga suki da yo 251 00:22:27,250 --> 00:22:34,450 Watashi ima kitto shiawase da yo 252 00:22:34,920 --> 00:22:41,880 Dare mo shirienai unmei no kago no naka de 253 00:22:41,880 --> 00:22:44,500 behind you 254 00:22:44,500 --> 00:22:48,960 Waratte sukoshi naite 255 00:22:48,960 --> 00:22:59,580 Watashi no iru imi ga kimi no te de umarekaerarete yuku 256 00:23:01,460 --> 00:23:04,910 Hora, (hora) ne? 257 00:23:09,290 --> 00:23:12,960 Daisuki 258 00:23:12,960 --> 00:23:16,630 Daisuki 259 00:23:16,630 --> 00:23:20,700 Daisuki 260 00:23:26,370 --> 00:23:28,030 I am Revi, 261 00:23:28,030 --> 00:23:31,950 the most beautiful of King Mammon's Demonic Four! 262 00:23:31,950 --> 00:23:33,320 You don't remember me? 263 00:23:33,320 --> 00:23:35,420 You only remember Cyclops and Orthrus? 264 00:23:35,420 --> 00:23:38,210 I was right there! Baring it all! 265 00:23:38,210 --> 00:23:40,890 Damn you, Alisha! 266 00:04:36,460 --> 00:04:40,260 Greatshield 267 00:04:36,460 --> 00:04:40,260 Caladbolg 268 00:04:43,870 --> 00:04:45,630 Greatsword 269 00:04:43,870 --> 00:04:45,630 Claíomh Solais 270 00:05:52,850 --> 00:05:54,200 Rank A+ 271 00:05:52,850 --> 00:05:54,200 Mutant Trolls 272 00:07:16,480 --> 00:07:17,790 Demonic Four 273 00:07:16,480 --> 00:07:17,790 Vasaago 274 00:07:42,460 --> 00:07:43,820 Rank ? 275 00:07:42,460 --> 00:07:43,820 Othrus 276 00:07:46,010 --> 00:07:47,320 Rank ? 277 00:07:46,010 --> 00:07:47,320 Cyclops 278 00:10:09,200 --> 00:10:09,910 STATUS 279 00:10:09,200 --> 00:10:09,910 Slime 280 00:10:09,200 --> 00:10:09,910 Wyvern 281 00:10:09,200 --> 00:10:09,910 Behemoth 282 00:10:09,200 --> 00:10:09,910 Golem 283 00:10:09,200 --> 00:10:09,910 Minotaur 284 00:10:09,200 --> 00:10:09,910 Poison Serpent 285 00:10:09,210 --> 00:10:09,910 Roper 286 00:10:09,210 --> 00:10:09,910 Elemental Blast 287 00:10:09,210 --> 00:10:09,910 Earth Dragon 288 00:10:09,910 --> 00:10:11,090 Elemental Blast 289 00:10:09,990 --> 00:10:11,090 Water Missile 290 00:10:09,990 --> 00:10:11,090 Rock Missile 291 00:10:09,990 --> 00:10:11,090 Flame Missile 292 00:10:09,990 --> 00:10:10,280 Aether Missile 293 00:10:10,280 --> 00:10:11,090 Aether Missile 294 00:12:03,150 --> 00:12:05,120 Behemoth 295 00:12:03,150 --> 00:12:05,120 Skill Absorb 296 00:12:03,150 --> 00:12:05,120 Howling Type 297 00:12:03,150 --> 00:12:05,120 Evolution ready: Second Form 298 00:12:03,150 --> 00:12:05,120 Evolution ready: Third Form 299 00:12:17,880 --> 00:12:22,880 Lumines 300 00:12:17,880 --> 00:12:22,880 A verdant elf village in the nation of Zeheart. 301 00:12:17,880 --> 00:12:22,880 A philosopher's stone lies slumbering in the giant tree at its center. 302 00:12:24,530 --> 00:12:26,380 Kingdom of Alphes 303 00:14:00,260 --> 00:14:01,610 Behemoth: Third Form 304 00:23:25,880 --> 00:23:40,890 Next Time 305 00:23:25,880 --> 00:23:40,890 Episode 11 306 00:23:25,880 --> 00:23:40,890 The Philospher's Stone & the Secret of Lumines 20478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.