Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,320 --> 00:00:09,834
Shit.
"Protomolecule."
2
00:00:09,920 --> 00:00:11,593
They gave the
goddamn thing a name.
3
00:00:11,840 --> 00:00:12,830
What are we going
to do with it?
4
00:00:12,920 --> 00:00:15,196
Stick it on the end of a torpedo,
and we fire it into the sun.
5
00:00:15,280 --> 00:00:17,237
That is too important
to destroy right now.
6
00:00:17,400 --> 00:00:18,720
- We'll hide it.
- Where?
7
00:00:18,800 --> 00:00:21,440
Out here.
It'll be safe.
8
00:00:21,800 --> 00:00:23,439
Jules, you need me.
9
00:00:23,680 --> 00:00:25,637
You need my government's
resources and my protection.
10
00:00:25,840 --> 00:00:27,160
I need a patron
who understands
11
00:00:27,240 --> 00:00:29,118
the historic importance
of what's happening.
12
00:00:29,280 --> 00:00:31,158
The Deep Radar Station
on Deimos.
13
00:00:31,280 --> 00:00:34,079
It's mostly automated,
minimal personnel.
14
00:00:34,320 --> 00:00:35,879
You want us to attack a Martian moon?
15
00:00:35,960 --> 00:00:36,996
That's a declaration of war.
16
00:00:38,640 --> 00:00:40,074
We trained
all our lives for this.
17
00:00:40,160 --> 00:00:42,038
The sooner we have it out
with Earth, the better.
18
00:00:42,120 --> 00:00:43,349
Well, I'm sorry
to disappoint you.
19
00:00:43,480 --> 00:00:44,596
We're not going to Earth.
20
00:00:44,680 --> 00:00:46,194
We've been ordered
to Ganymede Station.
21
00:00:46,280 --> 00:00:48,920
Farm patrol?
We're Marines...
22
00:00:49,360 --> 00:00:50,999
And we serve where
we are ordered to serve.
23
00:00:51,120 --> 00:00:52,349
What's happening?
24
00:00:52,440 --> 00:00:54,591
Eros has changed
trajectory again.
25
00:00:54,720 --> 00:00:57,394
It's now on a direct
collision course with Earth.
26
00:00:57,640 --> 00:00:58,869
There's only
one option left.
27
00:00:58,960 --> 00:01:00,838
A massive missile launch
at Eros.
28
00:01:02,240 --> 00:01:04,197
Our missiles have lost their target locks.
29
00:01:04,400 --> 00:01:05,834
Fred Johnson
is honorable.
30
00:01:06,040 --> 00:01:07,110
Give him access
to your missiles,
31
00:01:07,200 --> 00:01:08,759
and my crew and I
will guide them in.
32
00:01:08,880 --> 00:01:12,999
150 live thermonuclear
missiles under your control.
33
00:01:13,280 --> 00:01:16,034
I believe that makes you the most
powerful man in the system right now.
34
00:01:16,120 --> 00:01:19,033
I know you can
steer this ship.
35
00:01:19,280 --> 00:01:21,158
What happens to us now?
36
00:01:21,720 --> 00:01:23,757
Whatever happens,
happens to both of us.
37
00:02:46,400 --> 00:02:47,914
Mars had been
a colony for a long time,
38
00:02:48,000 --> 00:02:49,150
and it was filled
with the best
39
00:02:49,240 --> 00:02:51,914
scientists and technologists
humanity had to offer.
40
00:02:52,600 --> 00:02:53,795
We were ready
to govern ourselves
41
00:02:53,880 --> 00:02:55,758
and start a new nation
of our own,
42
00:02:55,880 --> 00:02:57,633
but everything we built,
or mined or made,
43
00:02:57,720 --> 00:03:00,519
was still the property
of old Mother Earth.
44
00:03:03,240 --> 00:03:04,993
I was a fusion-drive
engineer.
45
00:03:05,120 --> 00:03:06,793
My wife, Caty, wanted
to start having babies,
46
00:03:06,880 --> 00:03:09,998
like all good Martians do,
but I convinced her
47
00:03:10,080 --> 00:03:11,400
that we should buy
a secondhand yacht
48
00:03:11,480 --> 00:03:13,233
for me to tinker
around with instead.
49
00:03:13,720 --> 00:03:15,677
She liked to indulge me.
50
00:03:17,160 --> 00:03:19,550
I'd been modifying the engine
to boost fuel efficiency.
51
00:03:20,000 --> 00:03:22,469
I wasn't expecting much,
maybe 4% better,
52
00:03:22,560 --> 00:03:24,517
tops, and I was taking
it out for a test run.
53
00:03:25,480 --> 00:03:27,551
Commence pre-flight check.
54
00:03:32,360 --> 00:03:35,831
Commence pre-flight check!
55
00:03:36,920 --> 00:03:39,116
The voice interface had been
problematic from the start.
56
00:03:41,440 --> 00:03:42,715
The original owner
was Chinese,
57
00:03:42,800 --> 00:03:44,917
so I turned
the damn thing off.
58
00:03:51,360 --> 00:03:54,159
The rest, I guess,
is history.
59
00:03:58,440 --> 00:03:59,635
Okay.
60
00:04:00,600 --> 00:04:02,319
Let's see what you can do.
61
00:04:22,840 --> 00:04:24,069
My name's Solomon Epstein.
62
00:04:25,760 --> 00:04:27,752
And I changed everything.
63
00:04:29,560 --> 00:04:31,597
The consensus,
is that Eros was a test
64
00:04:31,680 --> 00:04:33,797
of a new Martian
zero-inertia drive.
65
00:04:34,520 --> 00:04:35,590
They've been pumping R&D
66
00:04:35,680 --> 00:04:37,319
into that project
for over a decade.
67
00:04:37,680 --> 00:04:40,036
It's the single
most plausible explanation.
68
00:04:41,000 --> 00:04:44,038
It is, of course, possible
that it was something else.
69
00:04:44,120 --> 00:04:46,396
Like a massive relativistic
field generator, or...
70
00:04:46,480 --> 00:04:49,200
Or some other bunch of science
words you string together?
71
00:04:50,360 --> 00:04:52,158
The one thing
we do understand
72
00:04:52,720 --> 00:04:54,120
is that Eros
was a wake-up call.
73
00:04:55,160 --> 00:04:56,276
Whatever it was,
74
00:04:56,400 --> 00:04:58,153
it's clearly the greatest
technological leap
75
00:04:58,240 --> 00:04:59,833
since the Epstein Drive.
76
00:05:00,600 --> 00:05:02,398
And if it is a weapon,
77
00:05:02,480 --> 00:05:04,119
given the depleted
state of our missiles,
78
00:05:04,520 --> 00:05:05,920
it's a weapon
that will conclusively
79
00:05:06,000 --> 00:05:09,198
tilt the balance of power
in favor of Mars.
80
00:05:09,640 --> 00:05:12,599
Dr. Iturbi.
You're late.
81
00:05:13,560 --> 00:05:15,279
I can't have missed
very much.
82
00:05:16,360 --> 00:05:18,591
The Rocinante was closest
to Eros than anyone.
83
00:05:18,960 --> 00:05:20,110
They might have
more insight...
84
00:05:20,200 --> 00:05:22,920
The Rocinante and James
Holden have gone silent.
85
00:05:23,360 --> 00:05:26,159
Along with Fred Johnson,
and the Martian government.
86
00:05:26,240 --> 00:05:28,277
So we'll just have to be
insightful on our own.
87
00:05:29,120 --> 00:05:30,918
Where are we
on the impact site mission?
88
00:05:31,080 --> 00:05:33,072
We've commandeered
a civilian survey vessel
89
00:05:33,200 --> 00:05:35,192
and are refitting it with
our best sensors and probes.
90
00:05:35,640 --> 00:05:36,756
We're also reinforcing
the hull
91
00:05:36,840 --> 00:05:38,513
to allow us to get closer
to the surface.
92
00:05:38,600 --> 00:05:40,398
If there's anything left
of Eros down there,
93
00:05:40,480 --> 00:05:41,516
we'll find it.
94
00:05:41,600 --> 00:05:43,353
We'll be on our way
to Venus in a week.
95
00:05:43,840 --> 00:05:45,911
I'll expect regular updates
from you personally.
96
00:05:46,600 --> 00:05:48,193
Understood, sir.
97
00:05:48,760 --> 00:05:50,991
Next on our list of shit,
we need to clean up.
98
00:05:51,120 --> 00:05:52,839
150 missiles we launched.
99
00:05:52,920 --> 00:05:56,436
So far, sir,
we've confirmed abort on 121 missiles.
100
00:05:56,600 --> 00:05:57,750
Tracking has been
very difficult,
101
00:05:57,840 --> 00:05:59,513
but we're confident
we'll be able to account for
102
00:05:59,600 --> 00:06:01,000
all the rest
in short order.
103
00:06:06,560 --> 00:06:08,358
So, I don't know
what you've heard,
104
00:06:08,440 --> 00:06:09,760
or if you're even
going to get this.
105
00:06:09,840 --> 00:06:11,672
The UN will be monitoring
your messages,
106
00:06:11,760 --> 00:06:13,558
so there's some things
I can't talk about.
107
00:06:13,640 --> 00:06:15,393
But I just wanted to
let you know that I'm okay.
108
00:06:16,640 --> 00:06:20,475
And that this time,
I didn't run from the fight.
109
00:06:21,920 --> 00:06:23,877
The people on this ship,
my friends...
110
00:06:25,920 --> 00:06:27,559
They helped avert
a catastrophe.
111
00:06:29,120 --> 00:06:30,793
Helped save Earth.
112
00:06:31,600 --> 00:06:33,239
I hope you get to
meet them someday.
113
00:06:33,880 --> 00:06:35,553
One in particular.
114
00:06:36,400 --> 00:06:37,914
Love you, Mom.
115
00:06:38,960 --> 00:06:40,792
How come you don't say
"Love you, Mom,
116
00:06:41,360 --> 00:06:45,149
"and Mom and Dad,
and Mom and Dad and Dad."
117
00:06:46,640 --> 00:06:48,597
It's understood.
118
00:06:58,640 --> 00:07:01,951
Can you imagine what it must
have been like on Earth,
119
00:07:02,120 --> 00:07:05,113
watching Eros coming at you
with no way to stop it?
120
00:07:05,600 --> 00:07:07,592
I'm amazed Earth and Mars
didn't blow each other up
121
00:07:07,840 --> 00:07:09,593
- out of sheer panic.
- Hmm.
122
00:07:10,040 --> 00:07:12,191
There's still time for that.
123
00:07:14,000 --> 00:07:18,392
The protomolecule
turned an asteroid
124
00:07:18,480 --> 00:07:20,153
into a spaceship.
125
00:07:20,960 --> 00:07:22,917
Nobody knows how or why.
126
00:07:23,560 --> 00:07:25,199
We'll figure out
how it works.
127
00:07:25,520 --> 00:07:27,113
Sooner or later.
128
00:07:27,520 --> 00:07:29,318
It's not a biotoxin, or...
129
00:07:30,880 --> 00:07:33,349
Some genetic toolkit.
It's alien.
130
00:07:34,720 --> 00:07:36,313
You still want to
destroy our sample?
131
00:07:37,040 --> 00:07:38,156
Yeah.
132
00:07:40,720 --> 00:07:41,870
Now more than ever.
133
00:07:44,080 --> 00:07:46,197
Miller wanted to destroy it,
too, you know.
134
00:07:47,320 --> 00:07:49,437
Miller told me he trusted us
to do the right thing.
135
00:07:50,720 --> 00:07:52,074
And we did.
136
00:07:52,360 --> 00:07:53,396
Hmm.
137
00:07:55,920 --> 00:07:57,673
I wonder if he knew
138
00:07:58,560 --> 00:08:00,392
that his trip to Eros
would be one-way.
139
00:08:03,840 --> 00:08:06,435
I think part of him never left
that terrible little room
140
00:08:06,520 --> 00:08:08,318
where we found Julie.
141
00:08:09,080 --> 00:08:10,833
I don't think Miller
wanted to be saved.
142
00:08:11,600 --> 00:08:12,716
Hmm.
143
00:08:13,400 --> 00:08:15,835
When I said we had
to keep following Eros,
144
00:08:17,840 --> 00:08:22,960
I was ordering you,
and Amos and Alex to your deaths.
145
00:08:24,720 --> 00:08:26,279
None of you even
questioned it.
146
00:08:27,040 --> 00:08:28,315
It was
the right thing to do.
147
00:08:29,600 --> 00:08:31,159
We all felt the same.
148
00:08:31,400 --> 00:08:34,677
I don't want to be the one who
says who lives and who dies.
149
00:08:35,280 --> 00:08:37,351
Whether you like it or not,
150
00:08:37,760 --> 00:08:39,479
you are the captain
of this ship.
151
00:08:44,440 --> 00:08:47,558
So in the interests of the
smooth operations of this vessel,
152
00:08:47,640 --> 00:08:49,552
and the morale of this crew,
153
00:08:49,640 --> 00:08:51,120
I just wanted
to let you know,
154
00:08:52,120 --> 00:08:55,352
that Naomi and I
are together.
155
00:08:55,920 --> 00:08:57,559
Sleeping together.
156
00:09:00,720 --> 00:09:02,359
When did it start?
157
00:09:02,960 --> 00:09:05,156
Just after
we got out of Eros.
158
00:09:10,680 --> 00:09:12,000
I knew it.
159
00:09:12,440 --> 00:09:15,433
God damn it! Son of a bitch!
160
00:09:15,520 --> 00:09:17,318
It doesn't make no sense!
161
00:09:17,400 --> 00:09:19,756
I told you. Eros.
Didn't I say?
162
00:09:20,080 --> 00:09:21,912
You lost the bet, man.
Give me that arm.
163
00:09:22,040 --> 00:09:23,713
I can't believe
I agreed to this.
164
00:09:23,800 --> 00:09:25,598
All right, go ahead,
take your shot.
165
00:09:26,320 --> 00:09:28,198
What the hell was that?
166
00:09:28,320 --> 00:09:29,595
That's 'cause
I like you, brother.
167
00:09:29,680 --> 00:09:31,273
You said
it was a punch.
168
00:09:31,360 --> 00:09:33,113
Asked, answered.
169
00:09:33,560 --> 00:09:34,835
Hey...
170
00:09:35,760 --> 00:09:37,353
I'm glad that me and Naomi
being together
171
00:09:37,440 --> 00:09:39,079
isn't an issue for you.
172
00:09:39,160 --> 00:09:41,834
Oh, no.
She's a good person and I like her.
173
00:09:41,920 --> 00:09:42,910
But she's like
a sister to me.
174
00:09:43,000 --> 00:09:43,990
Right.
175
00:09:44,320 --> 00:09:46,391
I mean, don't get me wrong,
I'd do her if she'd let me.
176
00:09:50,720 --> 00:09:52,154
I'm glad we had this talk.
177
00:09:58,200 --> 00:09:59,680
It was supposed
to be a punch.
178
00:10:01,920 --> 00:10:04,640
- Hey, Chief, you got a second?
- Yeah.
179
00:10:06,160 --> 00:10:07,355
I gotta show you something.
180
00:10:07,680 --> 00:10:09,114
This is all the telemetry
on the nukes
181
00:10:09,200 --> 00:10:11,192
the UN launched
against Eros.
182
00:10:11,320 --> 00:10:13,596
They detonated them
after they lost target lock.
183
00:10:13,680 --> 00:10:15,512
That makes sense.
That's what the abort codes are for.
184
00:10:15,600 --> 00:10:17,159
Yeah, except...
185
00:10:22,480 --> 00:10:25,234
Nearly 30 of them
kept on going,
186
00:10:25,440 --> 00:10:27,796
long after
all the others aborted.
187
00:10:28,720 --> 00:10:29,870
Where are they now?
188
00:10:29,960 --> 00:10:31,917
That's the million-dollar
question.
189
00:10:33,400 --> 00:10:34,629
Well, I got no clue.
190
00:10:34,720 --> 00:10:36,598
Roci lost track of them
when we were chasing Eros.
191
00:10:38,880 --> 00:10:41,315
- Oh...
- Right?
192
00:10:41,400 --> 00:10:43,392
Megatons of thermonuclear
ordinance,
193
00:10:43,520 --> 00:10:45,637
state-of-the-art guidance systems,
and somehow,
194
00:10:46,280 --> 00:10:49,318
30 of them didn't get
that self-destruct message.
195
00:10:51,240 --> 00:10:53,232
They just
kept on going.
196
00:10:54,240 --> 00:10:55,833
Who knows where.
197
00:10:57,080 --> 00:10:59,311
Kind of an unsettling thought,
don't you think?
198
00:11:00,680 --> 00:11:02,080
Yeah, it is.
199
00:11:16,200 --> 00:11:17,520
My drive
was working better.
200
00:11:17,600 --> 00:11:19,717
Way better
than I ever expected.
201
00:11:19,800 --> 00:11:21,393
Fuel efficiency
was through the roof.
202
00:11:21,480 --> 00:11:22,630
A hundred times better than
203
00:11:22,720 --> 00:11:24,393
anyone had even
thought possible.
204
00:11:24,600 --> 00:11:26,671
A once-in-a-generation
breakthrough.
205
00:11:26,760 --> 00:11:28,399
And that was
the whole problem.
206
00:11:28,880 --> 00:11:31,349
See, a high-G burn
hurts like hell.
207
00:11:31,440 --> 00:11:33,079
I felt like someone
was standing on my chest.
208
00:11:33,160 --> 00:11:36,392
It was getting harder
for me to breathe or talk.
209
00:11:37,640 --> 00:11:41,714
Shut down...
Main... Drive.
210
00:11:45,440 --> 00:11:47,671
Not that talking would have
made any difference.
211
00:11:52,120 --> 00:11:54,191
The acceleration was making
my body so damn heavy,
212
00:11:54,280 --> 00:11:56,237
it was getting hard
to even move.
213
00:12:06,280 --> 00:12:08,078
Oh, that was bad enough,
214
00:12:09,440 --> 00:12:11,716
but it wasn't
the worst part.
215
00:12:11,800 --> 00:12:13,075
Because the most
dangerous thing
216
00:12:13,160 --> 00:12:14,514
about being
in a high-G burn
217
00:12:14,600 --> 00:12:18,150
is that if it goes on
too long, it'll kill you.
218
00:12:27,320 --> 00:12:30,154
So, how is Arjun?
219
00:12:31,120 --> 00:12:32,474
He's fine.
220
00:12:33,840 --> 00:12:35,672
I hear he's been away,
on Luna.
221
00:12:37,960 --> 00:12:39,713
For quite some time.
222
00:12:42,520 --> 00:12:44,318
- This is not a date.
- It's not?
223
00:12:44,640 --> 00:12:47,553
Those days are gone.
224
00:12:47,640 --> 00:12:49,518
Don't be cross with me
for trying.
225
00:12:50,480 --> 00:12:53,518
I asked you to that meeting
to hear your opinion.
226
00:12:54,480 --> 00:12:55,800
You barely said a word.
227
00:12:55,920 --> 00:12:58,992
In that room, my opinion
would have only made me
228
00:12:59,080 --> 00:13:00,639
less popular
than I already am.
229
00:13:01,000 --> 00:13:02,912
You have a different
theory about Eros?
230
00:13:03,360 --> 00:13:04,953
Different, yeah.
More like radical.
231
00:13:05,200 --> 00:13:07,840
This is not a time to keep
these things to yourself.
232
00:13:08,480 --> 00:13:10,312
The problem
with Colonel Janus,
233
00:13:10,400 --> 00:13:12,073
as a scientist, I mean,
234
00:13:12,160 --> 00:13:13,480
his personality disorders
are obvious,
235
00:13:13,560 --> 00:13:17,110
but his problem is that
he lacks imagination.
236
00:13:17,240 --> 00:13:20,119
It's true.
He can only conceive the world
237
00:13:20,200 --> 00:13:21,839
in terms of things
he's already seen.
238
00:13:21,920 --> 00:13:24,958
His job is to explain
science to politicians.
239
00:13:25,040 --> 00:13:27,475
In that regard,
it's a useful skill.
240
00:13:27,560 --> 00:13:29,517
But it's of no use here.
241
00:13:29,600 --> 00:13:31,592
Eros Station
was under quarantine,
242
00:13:31,680 --> 00:13:35,799
the result of a mysterious
bio-weapon unleashed by Mars,
243
00:13:35,880 --> 00:13:37,712
which Mars believes
was unleashed by us,
244
00:13:37,800 --> 00:13:39,029
which we did not...
245
00:13:39,120 --> 00:13:40,315
Did we?
246
00:13:41,040 --> 00:13:42,394
We did not.
247
00:13:42,680 --> 00:13:44,637
Ah, I never doubted that
for a moment.
248
00:13:46,240 --> 00:13:50,871
Suddenly, Eros,
the entire asteroid, moves...
249
00:13:52,080 --> 00:13:53,878
In a way
that practically defies
250
00:13:53,960 --> 00:13:55,360
every single
known law of physics.
251
00:13:55,560 --> 00:13:59,554
Now, Janus thinks that means
there's a new Martian weapon,
252
00:14:00,360 --> 00:14:03,114
some staggering breakthrough
on an incredible scale
253
00:14:03,200 --> 00:14:04,759
of a technology
they've been pursuing
254
00:14:04,920 --> 00:14:06,912
utterly unsuccessfully
for years.
255
00:14:07,360 --> 00:14:08,919
But ask yourself
this question...
256
00:14:09,280 --> 00:14:11,351
Does it make any sense at all
that Mars would want to
257
00:14:11,440 --> 00:14:13,750
test their groundbreaking
technology
258
00:14:13,840 --> 00:14:15,638
in a biohazard zone,
259
00:14:16,960 --> 00:14:18,758
that they themselves created?
260
00:14:18,960 --> 00:14:20,440
I suppose not.
261
00:14:20,560 --> 00:14:23,678
So what if this bio-weapon
isn't a bio-weapon after all?
262
00:14:24,800 --> 00:14:26,917
What if it is responsible
in some way
263
00:14:27,120 --> 00:14:30,431
we can't yet
fully understand,
264
00:14:30,520 --> 00:14:32,113
for Eros moving?
265
00:14:32,960 --> 00:14:34,713
I believe Eros was infected
266
00:14:34,800 --> 00:14:37,235
by an entirely new order
of technology,
267
00:14:37,320 --> 00:14:39,551
something from
somewhere else,
268
00:14:39,640 --> 00:14:42,280
somewhere beyond
the reach of our species.
269
00:14:43,800 --> 00:14:45,871
I believe the Eros incident
270
00:14:45,960 --> 00:14:48,350
was our first contact
with alien life.
271
00:14:50,200 --> 00:14:54,114
I have a file with
900 pages of analysis,
272
00:14:54,200 --> 00:14:56,795
and contingency plans
for war with Mars,
273
00:14:57,480 --> 00:15:01,076
including 14 different
scenarios about what to do,
274
00:15:01,160 --> 00:15:04,039
if they develop
an unexpected new technology.
275
00:15:05,200 --> 00:15:06,873
My file for what to do
276
00:15:06,960 --> 00:15:10,749
if an advanced alien species
comes calling?
277
00:15:10,840 --> 00:15:12,672
It's three pages long,
278
00:15:12,840 --> 00:15:17,198
and it begins with,
"Step one, find God."
279
00:15:18,360 --> 00:15:20,272
I need to get to Venus.
280
00:15:20,640 --> 00:15:23,075
You can pull the strings
and get me on that ship.
281
00:15:23,160 --> 00:15:25,391
I will be your eyes
and your ears,
282
00:15:25,480 --> 00:15:27,631
I'll be your own private back
channel to everything we find,
283
00:15:27,720 --> 00:15:29,518
unfiltered by Janus
and Errinwright.
284
00:15:31,640 --> 00:15:34,314
Please, let me
prove I'm right.
285
00:15:40,600 --> 00:15:42,114
The heroes of Eros!
286
00:15:46,120 --> 00:15:47,520
Oh, Jesus!
287
00:15:47,840 --> 00:15:49,320
Hey, nice.
How you doin'?
288
00:15:49,600 --> 00:15:51,637
Hey, good to see you.
Thank you.
289
00:15:51,760 --> 00:15:53,638
Thank you so much.
Great.
290
00:15:56,040 --> 00:15:57,872
We'll catch up
with you later!
291
00:15:58,400 --> 00:16:00,631
Easy, easy, easy. There's
plenty of me to go around.
292
00:16:01,280 --> 00:16:04,034
Josephus Miller,
with his final word,
293
00:16:05,000 --> 00:16:09,438
he said to me,
"You are the future, Diogo."
294
00:16:10,000 --> 00:16:12,435
"You must continue
to fight for the Belt!
295
00:16:13,000 --> 00:16:14,719
"You must live.
296
00:16:15,600 --> 00:16:18,160
"Just live!"
Whoo!
297
00:16:22,160 --> 00:16:23,594
You'd think
helping to save Earth
298
00:16:23,680 --> 00:16:25,000
would balance things out,
299
00:16:25,080 --> 00:16:27,311
but the Mormons
don't think like that.
300
00:16:27,400 --> 00:16:29,153
They've filed a lawsuit
over the Nauvoo
301
00:16:29,240 --> 00:16:32,074
against the Tycho Corporation
and myself.
302
00:16:32,160 --> 00:16:34,152
Basically,
I'm in some deep shit.
303
00:16:35,920 --> 00:16:38,196
Well, we have one more thing
for you to worry about.
304
00:16:42,400 --> 00:16:44,437
These aren't rock hopper
mining nukes.
305
00:16:44,600 --> 00:16:46,159
These are planet busters.
306
00:16:46,240 --> 00:16:47,879
Designed to evade
the best defense systems.
307
00:16:48,680 --> 00:16:49,670
If the wrong person
picks 'em up,
308
00:16:49,760 --> 00:16:50,989
it could be a problem.
309
00:16:51,080 --> 00:16:52,434
Especially if they're
smart enough
310
00:16:52,520 --> 00:16:53,749
to remove
the countermeasures.
311
00:16:54,000 --> 00:16:55,320
The missiles could be
re-targeted,
312
00:16:55,400 --> 00:16:57,437
and sent right back
at the Inners.
313
00:16:57,520 --> 00:16:59,716
Or anyone else in the system,
for that matter.
314
00:17:03,760 --> 00:17:06,195
This doesn't seem to be
bothering you. Why is that?
315
00:17:06,960 --> 00:17:08,553
Because I've got
the missiles.
316
00:17:09,000 --> 00:17:10,798
After the UN
gave us guidance control,
317
00:17:10,960 --> 00:17:13,634
our techs were able to lock
out some of the abort codes
318
00:17:13,760 --> 00:17:15,433
and override the drives.
319
00:17:16,040 --> 00:17:17,872
We scooped 'em up and
brought 'em back to Tycho,
320
00:17:17,960 --> 00:17:20,839
inside gas freighters
and ore ships.
321
00:17:21,360 --> 00:17:23,431
We could use some help
removing the countermeasures.
322
00:17:26,360 --> 00:17:28,113
What are you planning on doing with them?
323
00:17:28,200 --> 00:17:31,796
Nothing. Sometimes that's
the best plan of action.
324
00:17:32,320 --> 00:17:35,040
The only thing those weapons
are good for is first strike.
325
00:17:35,120 --> 00:17:37,191
Hell, they're good
for a lot of things.
326
00:17:37,280 --> 00:17:38,953
They can be used
as deterrents,
327
00:17:39,160 --> 00:17:40,913
or a bargaining chip.
328
00:17:41,240 --> 00:17:42,390
Earth and Mars
are still in the dark
329
00:17:42,480 --> 00:17:43,994
about the protomolecule.
330
00:17:44,080 --> 00:17:45,799
We need to tell them
everything we know about it.
331
00:17:46,200 --> 00:17:47,680
We need to tell everyone.
332
00:17:47,760 --> 00:17:49,399
And exactly what
should we tell them?
333
00:17:49,800 --> 00:17:52,952
That it's alien technology
that we barely comprehend?
334
00:17:53,320 --> 00:17:55,880
That would cause
a system-wide panic.
335
00:17:55,960 --> 00:17:57,872
Until we get
more information,
336
00:17:57,960 --> 00:17:59,713
we need to keep this
under wraps.
337
00:18:00,680 --> 00:18:02,672
Eros changed everything.
338
00:18:03,480 --> 00:18:05,517
Earth and Mars are scared.
339
00:18:05,600 --> 00:18:08,115
And whenever that happens,
Belters always lose.
340
00:18:09,080 --> 00:18:12,039
Our first priority
is to protect ourselves.
341
00:18:12,400 --> 00:18:13,470
And that means,
342
00:18:13,560 --> 00:18:16,678
we're gonna take advantage
of every edge we've got.
343
00:18:20,800 --> 00:18:24,555
Miller, I do this for you.
344
00:18:24,640 --> 00:18:28,316
I tell you, girls,
when you're out there in the black,
345
00:18:28,400 --> 00:18:30,073
burning hard 20 Gs,
346
00:18:30,240 --> 00:18:32,596
and the whole boat is
vibrating underneath you,
347
00:18:32,760 --> 00:18:34,194
about to
shake herself apart...
348
00:18:34,600 --> 00:18:36,432
Hell, if I had
flown any faster,
349
00:18:36,520 --> 00:18:38,273
I would have caught up
with yesterday.
350
00:18:39,800 --> 00:18:41,519
Then all the blood
leaves your brain
351
00:18:41,640 --> 00:18:44,872
and everything goes dim
and... Bam!
352
00:18:45,240 --> 00:18:46,390
A pump of that juice
hits you
353
00:18:46,520 --> 00:18:47,874
like an ice cold bullet
in the spine,
354
00:18:47,960 --> 00:18:50,919
and you're out there flying,
just on pure instinct.
355
00:18:51,000 --> 00:18:53,037
No time to think.
'Cause if you think...
356
00:18:55,040 --> 00:18:56,030
You're dead.
357
00:18:57,680 --> 00:18:59,558
You need better things
for think about.
358
00:18:59,960 --> 00:19:01,713
Oh, yeah? Like what?
359
00:19:11,240 --> 00:19:12,720
Hey, hey, hey!
Hold on there, partner!
360
00:19:13,080 --> 00:19:15,197
Back off and settle down,
ya hear?
361
00:19:19,600 --> 00:19:20,716
What the hell?
362
00:19:20,800 --> 00:19:23,076
Amos? Jesus Christ! Amos!
363
00:19:28,120 --> 00:19:30,794
- What the...
- You okay?
364
00:19:30,880 --> 00:19:32,030
What the hell are you
doing here?
365
00:19:32,120 --> 00:19:33,156
You live here or something?
366
00:19:33,240 --> 00:19:34,720
Yeah, I got a flop
next door.
367
00:19:34,800 --> 00:19:36,029
Next door's a brothel.
368
00:19:36,760 --> 00:19:37,876
Yeah.
369
00:19:40,360 --> 00:19:41,430
Hey.
370
00:19:41,720 --> 00:19:43,074
Oh, no, no.
371
00:19:43,200 --> 00:19:45,192
You two enjoy yourselves.
372
00:19:45,920 --> 00:19:47,274
It's okay.
373
00:19:52,320 --> 00:19:54,198
All right, darlin'.
It's all right.
374
00:20:02,600 --> 00:20:04,273
What do you want?
375
00:20:09,000 --> 00:20:10,514
I want to know
where you and I stand.
376
00:20:12,440 --> 00:20:14,159
I would've thought that
was pretty clear by now.
377
00:20:14,880 --> 00:20:15,870
It isn't.
378
00:20:15,960 --> 00:20:18,555
Now, I've been straight with
you since the first time
379
00:20:18,640 --> 00:20:20,518
I approached you
after the Donnager.
380
00:20:21,320 --> 00:20:23,789
I have done exactly
what I said I was gonna do.
381
00:20:24,280 --> 00:20:25,270
But now I'm getting
the feeling
382
00:20:25,360 --> 00:20:27,511
that you're not being
straight with me.
383
00:20:29,360 --> 00:20:33,673
Well, I understand paranoia
is a natural state of mind
384
00:20:33,760 --> 00:20:35,274
for a soldier.
385
00:20:35,760 --> 00:20:39,390
After you left Eros,
with Miller, the first time...
386
00:20:40,200 --> 00:20:44,479
On your way back,
you cut thrust for nearly five hours.
387
00:20:45,960 --> 00:20:47,189
What for?
388
00:20:48,120 --> 00:20:49,918
You've been poking
through our nav logs?
389
00:20:50,320 --> 00:20:52,312
Yeah. You got me curious.
390
00:20:55,840 --> 00:20:56,910
On the way out,
391
00:20:57,000 --> 00:20:59,117
Amos was forced to kill
a friend of Miller's.
392
00:20:59,480 --> 00:21:01,278
They needed some time
to work through that.
393
00:21:01,360 --> 00:21:02,760
And then Miller wanted
to give his friend
394
00:21:02,840 --> 00:21:04,433
a proper burial at sea.
395
00:21:04,520 --> 00:21:07,274
Which means that it's none
of your goddamn business.
396
00:21:08,200 --> 00:21:10,112
We want the same thing,
you know.
397
00:21:10,360 --> 00:21:12,238
We're on the same team.
398
00:21:13,280 --> 00:21:14,873
That's the thing
with all of you.
399
00:21:15,280 --> 00:21:20,275
Earth, Mars, the Belt,
the OPA. It's all bullshit.
400
00:21:21,160 --> 00:21:23,356
There shouldn't be
any teams.
401
00:21:25,240 --> 00:21:27,038
That's a beautiful dream,
son.
402
00:21:27,120 --> 00:21:28,918
And I hope I'm around
to see it come true.
403
00:21:29,680 --> 00:21:31,273
But in this world
that we live in,
404
00:21:32,000 --> 00:21:36,711
in order to survive,
you have to pick a side.
405
00:21:57,160 --> 00:21:58,480
At the rate
my drive was burning,
406
00:21:58,560 --> 00:22:00,119
my fuel was going
to last for weeks.
407
00:22:01,360 --> 00:22:02,874
Which I have to say
was amazing.
408
00:22:05,080 --> 00:22:07,117
Aside from the fact that I'd
be dead long before then.
409
00:22:16,320 --> 00:22:18,312
The only thing I could do was
to try to signal for help.
410
00:22:19,120 --> 00:22:20,156
Even though
I couldn't talk,
411
00:22:20,240 --> 00:22:21,560
Caty would realize
that I was in trouble.
412
00:22:21,640 --> 00:22:23,233
She'd figure out
a way to help me.
413
00:22:39,200 --> 00:22:41,032
It was my only hope.
414
00:22:41,920 --> 00:22:43,877
My last chance.
415
00:22:57,280 --> 00:22:58,794
And I blew it.
416
00:23:50,240 --> 00:23:51,469
Got a minute?
417
00:23:51,560 --> 00:23:53,358
What's on your mind?
418
00:23:53,680 --> 00:23:55,114
I think we should
let people know
419
00:23:55,200 --> 00:23:58,432
about Miller and Julie Mao.
Not all the details,
420
00:23:58,520 --> 00:23:59,749
nothing about
the protomolecule,
421
00:23:59,840 --> 00:24:00,990
just about them.
422
00:24:01,080 --> 00:24:04,756
A Belter and an Earther
who was an OPA member,
423
00:24:04,880 --> 00:24:06,109
that sacrificed themselves
424
00:24:06,200 --> 00:24:07,873
to save the cradle
of humanity.
425
00:24:08,040 --> 00:24:09,759
The Inners need to
hear that.
426
00:24:10,160 --> 00:24:12,231
You're going to turn them
into a story.
427
00:24:13,200 --> 00:24:14,680
A love story.
428
00:24:15,280 --> 00:24:17,033
Might help cool things
down a bit.
429
00:24:17,320 --> 00:24:20,358
Because narrowly avoiding
an extinction-level event,
430
00:24:20,440 --> 00:24:22,477
apparently wasn't enough.
431
00:24:22,680 --> 00:24:24,273
I want people
to know about Miller.
432
00:24:24,760 --> 00:24:26,114
He was a good man.
433
00:24:26,200 --> 00:24:28,840
He was a pain-in-the-ass,
suicidal ex-cop,
434
00:24:30,680 --> 00:24:32,319
who got the job done.
435
00:24:32,960 --> 00:24:34,633
Okay, I'll do it.
436
00:24:40,480 --> 00:24:41,709
Gotta go.
437
00:24:43,120 --> 00:24:44,918
Thank you.
438
00:24:48,480 --> 00:24:50,517
Fred saw what the protomolecule did to Eros,
439
00:24:50,680 --> 00:24:52,114
and now he's going
to squeeze every ounce
440
00:24:52,200 --> 00:24:53,839
of information out of
Cortazar's head
441
00:24:53,920 --> 00:24:55,240
to figure out
how it works.
442
00:24:55,320 --> 00:24:57,073
He wants to control it.
443
00:24:57,160 --> 00:24:58,276
Fred's trying to
protect the Belt.
444
00:24:58,360 --> 00:24:59,953
Or so he claims.
445
00:25:01,680 --> 00:25:03,751
It's too dangerous to leave
our sample out there anymore.
446
00:25:05,240 --> 00:25:07,072
We have to destroy it.
447
00:25:07,480 --> 00:25:09,233
There is another option.
448
00:25:10,120 --> 00:25:11,600
We can give
our sample to Mars.
449
00:25:11,960 --> 00:25:13,076
What?
450
00:25:13,640 --> 00:25:15,916
Think about it. They're the only
players in this whole goddamn game
451
00:25:16,000 --> 00:25:17,514
that didn't do
any of the bad stuff.
452
00:25:17,640 --> 00:25:19,199
They nuked Phoebe.
453
00:25:19,280 --> 00:25:21,192
No. They saw something real
nasty going on down there,
454
00:25:21,280 --> 00:25:23,112
and they just wanted to
keep Earth out of it.
455
00:25:23,200 --> 00:25:25,112
Or keep what they found
there a secret.
456
00:25:25,240 --> 00:25:27,357
You don't know what the hell
you're talking about, as usual.
457
00:25:28,800 --> 00:25:31,599
Anyways, Mars has the best
scientists in the system.
458
00:25:32,280 --> 00:25:34,192
If anyone can think of
something good to do
459
00:25:34,280 --> 00:25:36,272
with that shit,
it's them.
460
00:25:36,720 --> 00:25:37,949
Since when has
Mars done anything
461
00:25:38,040 --> 00:25:39,759
that wasn't in
the interests of Mars?
462
00:25:39,880 --> 00:25:41,234
They saved our lives,
for starters.
463
00:25:41,320 --> 00:25:43,676
If any side believes they
have a strategic advantage
464
00:25:43,760 --> 00:25:45,160
by using the protomolecule,
465
00:25:45,240 --> 00:25:46,720
then eventually
someone will.
466
00:25:46,880 --> 00:25:49,270
And then we're going to have
another Eros or worse.
467
00:25:50,080 --> 00:25:53,073
The only way to prevent that
is to destroy it.
468
00:25:53,480 --> 00:25:55,437
All of it.
While we still can.
469
00:25:55,520 --> 00:25:57,273
Dresden wasn't
working alone.
470
00:25:57,360 --> 00:25:58,635
Do you seriously believe
471
00:25:58,720 --> 00:26:00,951
we've got the only remaining
sample in the system?
472
00:26:01,240 --> 00:26:02,560
We just might.
473
00:26:03,920 --> 00:26:05,559
When Dresden's people
lost the Anubis,
474
00:26:05,640 --> 00:26:07,472
it stopped the project
dead in its tracks.
475
00:26:07,560 --> 00:26:08,596
Which tells me,
476
00:26:08,680 --> 00:26:11,115
protomolecule samples
aren't easy to come by.
477
00:26:11,840 --> 00:26:13,832
We vaporized the Anubis.
478
00:26:14,040 --> 00:26:16,191
Phoebe, the original source,
was destroyed.
479
00:26:16,440 --> 00:26:18,318
We broke Dresden's station
down to the bolts,
480
00:26:18,400 --> 00:26:19,390
nothing was there.
481
00:26:19,480 --> 00:26:21,119
And Eros burned up
in Venus.
482
00:26:22,000 --> 00:26:25,277
We are this close to getting rid of it,
once and for all.
483
00:26:25,360 --> 00:26:28,114
We should kill it.
Drive it into the goddamn sun.
484
00:26:31,880 --> 00:26:33,360
It's the only way.
485
00:26:36,680 --> 00:26:37,750
Yep.
486
00:26:38,360 --> 00:26:39,555
Yeah.
487
00:27:07,240 --> 00:27:08,560
Everything ready?
488
00:27:13,400 --> 00:27:15,198
I'm right about this.
489
00:27:32,320 --> 00:27:33,993
It's done.
490
00:27:34,320 --> 00:27:37,552
Yeah... It's done.
491
00:28:04,160 --> 00:28:06,311
Sooner or later,
it happens to us all.
492
00:28:07,760 --> 00:28:10,434
Me, you,
everyone we love.
493
00:28:12,440 --> 00:28:14,397
Maybe you see it coming.
494
00:28:14,560 --> 00:28:16,233
Maybe it surprises you.
495
00:28:16,320 --> 00:28:17,993
But in a sustained
high-G burn,
496
00:28:18,160 --> 00:28:20,277
what usually kills you
is a stroke.
497
00:28:24,640 --> 00:28:26,950
Lying there,
on my deathbed,
498
00:28:28,240 --> 00:28:30,436
all I could think about was,
499
00:28:31,520 --> 00:28:33,273
"What happens next?"
500
00:28:35,200 --> 00:28:37,351
I'd never give Caty a child.
501
00:28:38,240 --> 00:28:40,038
But she had the plans
for my drive.
502
00:28:41,680 --> 00:28:43,512
They'd make her rich
for the rest of her life.
503
00:28:45,400 --> 00:28:47,551
Because with my drive,
the Epstein Drive,
504
00:28:48,840 --> 00:28:50,513
Mars would be able
to move outward.
505
00:28:51,920 --> 00:28:53,400
Mine the asteroids.
506
00:28:53,480 --> 00:28:55,358
Colonize the Belt.
507
00:28:55,480 --> 00:28:57,836
And remake the Solar System.
508
00:28:58,240 --> 00:28:59,720
My drive would give us
the edge we needed
509
00:28:59,840 --> 00:29:01,593
to finally break free
from Earth.
510
00:29:02,400 --> 00:29:04,278
And build a new world
for ourselves.
511
00:29:06,320 --> 00:29:10,439
That's the wonderful
and terrible thing
512
00:29:10,560 --> 00:29:11,550
about technology.
513
00:29:16,000 --> 00:29:18,515
It changes everything.
514
00:30:29,040 --> 00:30:31,316
Those UN grunts are
definitely loaded for bear.
515
00:30:31,400 --> 00:30:34,040
You really believe Earth is going
to try to take this station?
516
00:30:34,400 --> 00:30:35,754
Why else would we be here?
517
00:30:35,840 --> 00:30:37,479
To guard
soy beans, apparently.
518
00:30:39,600 --> 00:30:41,512
You wanted action,
Stickman.
519
00:30:42,920 --> 00:30:44,320
You got it.
520
00:30:44,800 --> 00:30:47,031
Is this what passes for action
with you Navy types, sir?
521
00:30:47,400 --> 00:30:48,629
Look on the bright side,
Marine.
522
00:30:48,720 --> 00:30:50,518
At least you're finally
off the bus.
523
00:30:50,600 --> 00:30:52,592
You know,
I really hope Eros was our tech.
524
00:30:52,680 --> 00:30:54,080
Be nice to have something
in our back pocket
525
00:30:54,160 --> 00:30:55,913
to turn Earth to slag
if need be.
526
00:30:56,280 --> 00:30:57,839
Well, fortunately
for our species,
527
00:30:57,960 --> 00:31:00,350
no human being is dumb enough
to put you in charge, Hillman.
528
00:31:02,960 --> 00:31:04,280
Stow the speculation.
529
00:31:04,360 --> 00:31:06,317
Everyone's jumpy enough
as it is.
530
00:31:06,400 --> 00:31:07,800
May we shoot
the soy beans, sir?
531
00:31:08,520 --> 00:31:10,477
Only if they shoot first.
532
00:31:11,720 --> 00:31:13,951
Stickman,
you're getting a little close to the UN line.
533
00:31:14,080 --> 00:31:16,879
Back off,
maintain two klicks minimum separation.
534
00:31:17,760 --> 00:31:19,752
Understood, Overwatch.
Stickman-One out.
535
00:31:20,480 --> 00:31:22,278
Backing off.
536
00:31:22,520 --> 00:31:24,159
Don't want to make
the Blues nervous.
537
00:31:35,320 --> 00:31:36,436
Boom.
538
00:31:40,120 --> 00:31:42,077
You in the mood to talk?
539
00:31:43,040 --> 00:31:44,269
What about?
540
00:31:44,360 --> 00:31:46,955
About the friends
we choose to keep.
541
00:31:47,040 --> 00:31:48,520
Like Jules-Pierre Mao.
542
00:31:49,280 --> 00:31:51,033
He's a good man, Chrisjen.
543
00:31:51,120 --> 00:31:52,793
Maybe he was once.
544
00:31:53,120 --> 00:31:56,033
But it's quite clear now that
he was involved with Eros.
545
00:31:56,280 --> 00:31:57,873
We have no proof
that that's the case.
546
00:31:58,160 --> 00:32:01,153
His own daughter was working
with the OPA to stop him.
547
00:32:01,920 --> 00:32:04,719
So you really believe that he was trying
to destroy the Earth? Is that right?
548
00:32:05,120 --> 00:32:07,794
He was playing with powers
he couldn't control.
549
00:32:09,000 --> 00:32:10,639
Have you had any
contact with him?
550
00:32:11,280 --> 00:32:13,636
No, I have no idea
where he is.
551
00:32:14,360 --> 00:32:16,556
We need to know
what he knows.
552
00:32:16,640 --> 00:32:18,677
You should convince him
to come in from the cold.
553
00:32:18,840 --> 00:32:20,354
How am I supposed
to do that?
554
00:32:20,880 --> 00:32:22,394
He trusts you.
555
00:32:22,800 --> 00:32:24,234
And if he helps us,
556
00:32:24,320 --> 00:32:27,074
he can keep a semblance of
the life he's always known.
557
00:32:43,480 --> 00:32:44,994
You're really willing
to cut him a deal?
558
00:32:45,080 --> 00:32:46,150
Yes.
559
00:32:46,880 --> 00:32:48,314
And for anyone who could
help us understand
560
00:32:48,400 --> 00:32:50,357
what we're dealing with.
561
00:32:51,560 --> 00:32:53,074
We both know
how the world works.
562
00:32:54,560 --> 00:32:56,631
When the stakes
are this high,
563
00:32:56,720 --> 00:32:58,200
many things are possible.
564
00:33:04,320 --> 00:33:06,551
I can reach out
to his family.
565
00:33:08,760 --> 00:33:11,514
He has two sons,
and another daughter that he adores.
566
00:33:12,160 --> 00:33:13,833
They'll be able
to reach him.
567
00:33:13,920 --> 00:33:17,072
Maybe they can help him
turn himself in.
568
00:33:18,240 --> 00:33:19,310
Good.
569
00:33:19,720 --> 00:33:21,916
And please let them know
that if they can't,
570
00:33:22,920 --> 00:33:25,594
I will rain hellfire
down on them all.
571
00:33:26,800 --> 00:33:30,316
I will freeze their assets.
Cancel their contracts.
572
00:33:31,440 --> 00:33:33,352
Cripple their business.
573
00:33:33,440 --> 00:33:35,238
And I have the power
to do it,
574
00:33:35,320 --> 00:33:37,516
because I am
the fucking hero
575
00:33:37,600 --> 00:33:39,353
who helped save
Mother Earth
576
00:33:39,440 --> 00:33:42,672
from the cataclysm that
Jules-Pierre Mao unleashed.
577
00:33:43,160 --> 00:33:44,230
Tell his children
578
00:33:44,320 --> 00:33:47,597
that government is more
powerful than any corporation.
579
00:33:48,080 --> 00:33:50,470
And the only reason they
think it tilts the other way
580
00:33:50,560 --> 00:33:53,553
is because we poor,
public servants
581
00:33:53,640 --> 00:33:56,075
are always looking
for some fat,
582
00:33:56,160 --> 00:33:58,117
private-sectors
payoff down the road.
583
00:33:59,200 --> 00:34:00,634
But I'm not looking.
584
00:34:00,960 --> 00:34:03,714
And by the time they can pull
the strings to force me out,
585
00:34:04,000 --> 00:34:05,673
it'll be too late.
586
00:34:05,920 --> 00:34:08,037
Their family will be ruined.
587
00:34:09,280 --> 00:34:12,717
Their mother, the children,
their children,
588
00:34:12,800 --> 00:34:15,793
all of them, pariahs.
Outlaws.
589
00:34:15,880 --> 00:34:19,430
Hunted and on the run
for the rest of their days
590
00:34:19,520 --> 00:34:20,840
until we find them,
591
00:34:20,920 --> 00:34:24,357
and nail each and every
last one to the wall.
592
00:34:26,120 --> 00:34:28,316
Make sure
you tell them that.
593
00:34:57,240 --> 00:34:58,674
Hey, Alex.
594
00:35:03,160 --> 00:35:04,230
What the hell
are you doing?
595
00:35:04,640 --> 00:35:06,597
Fixing the Martian flag.
596
00:35:08,800 --> 00:35:10,598
You're defacing it,
Picasso.
597
00:35:10,680 --> 00:35:12,034
I'm making it accurate.
598
00:35:12,120 --> 00:35:14,237
Deimos ain't a moon anymore.
It's just a bunch of rock.
599
00:35:15,080 --> 00:35:16,673
That is not funny.
600
00:35:18,240 --> 00:35:20,118
I disagree.
601
00:35:20,200 --> 00:35:21,873
It makes me smile
every time I walk past it.
602
00:35:22,400 --> 00:35:24,278
That's because you are
an ignorant asshole.
603
00:35:24,360 --> 00:35:26,238
17 Martians
died in that attack!
604
00:35:26,880 --> 00:35:28,553
Do you want to do
something about it?
605
00:35:29,720 --> 00:35:32,030
Go ahead.
Take a shot.
606
00:35:35,040 --> 00:35:36,190
Hold on a second.
607
00:35:36,320 --> 00:35:38,357
Is this your messed-up way
of telling me you're sorry?
608
00:35:39,080 --> 00:35:40,480
Was it messed up?
609
00:35:40,560 --> 00:35:42,392
Jesus Christ. You don't even
know why I'm mad at you, do you?
610
00:35:42,480 --> 00:35:43,516
Yeah, 'cause I took care
of that guy
611
00:35:43,600 --> 00:35:45,478
who was kicking your ass,
and I made you look weak.
612
00:35:45,760 --> 00:35:46,796
Is that what you think?
613
00:35:46,880 --> 00:35:47,836
The way I see it,
there's only three kinds
614
00:35:47,920 --> 00:35:49,513
of people in this world,
615
00:35:49,600 --> 00:35:52,672
bad ones, ones you follow,
and ones you need to protect.
616
00:35:52,760 --> 00:35:54,877
What, so I'm the one you need to protect?
Is that right?
617
00:35:54,960 --> 00:35:56,030
Yeah, there's nothing
to be ashamed of.
618
00:35:56,120 --> 00:36:00,160
I let a breaching pod with 25
people get blown to pieces
619
00:36:00,240 --> 00:36:03,438
in order to protect you.
I'm a big boy, Amos.
620
00:36:04,000 --> 00:36:06,117
I can fight
my own battles.
621
00:36:21,920 --> 00:36:24,754
I'd suggest discharging the gyros first.
622
00:36:25,760 --> 00:36:27,114
A lot of missiles'
countermeasures
623
00:36:27,200 --> 00:36:29,635
trickle backup power
from the guidance systems.
624
00:36:31,760 --> 00:36:34,229
Okay. Thanks.
625
00:36:36,600 --> 00:36:38,273
I wasn't expecting
your help.
626
00:36:38,720 --> 00:36:40,313
Belters have to
help each other.
627
00:36:42,520 --> 00:36:43,954
No one else will.
628
00:37:15,120 --> 00:37:16,315
Stickman,
this is Overwatch.
629
00:37:17,000 --> 00:37:18,434
We're heading into
Ganymede's shadow.
630
00:37:18,520 --> 00:37:21,354
We'll be in visual blackout
for the next 48 minutes.
631
00:37:21,880 --> 00:37:24,315
Continue patrol and do not
linger on the border.
632
00:37:24,400 --> 00:37:26,198
This is Stickman-One.
Understood.
633
00:37:32,360 --> 00:37:34,238
What do we have here?
634
00:37:34,320 --> 00:37:35,595
It's not one of ours.
635
00:37:42,680 --> 00:37:44,797
And it's definitely unarmed.
636
00:37:45,840 --> 00:37:47,320
Probably just
an unlicensed ag-drone
637
00:37:47,400 --> 00:37:49,676
- from one of the greenhouses.
- Copy that.
638
00:38:10,200 --> 00:38:11,350
Overwatch,
this is Stickman,
639
00:38:11,440 --> 00:38:13,716
we are registering movement
on the UN line.
640
00:38:15,720 --> 00:38:20,112
Six Marines about 2.3 klicks
out on foot, closing fast.
641
00:38:20,200 --> 00:38:21,554
They appear to be
charging us.
642
00:38:27,400 --> 00:38:29,471
They're jamming us!
643
00:38:29,560 --> 00:38:31,552
Overwatch,
are you there?
644
00:38:34,400 --> 00:38:36,869
Hillman, Travis, Sa'id.
Marines, do you copy?
645
00:38:45,240 --> 00:38:46,913
Stickman,
are you under attack?
646
00:38:48,800 --> 00:38:50,393
Come again, Stickman.
647
00:38:52,480 --> 00:38:53,630
Their comms are being jammed
from the surface.
648
00:38:53,720 --> 00:38:54,870
We need to
boost our signal!
649
00:38:54,960 --> 00:38:57,077
Sorry, sir, we're still
in blackout. One minute out.
650
00:38:57,160 --> 00:38:59,755
God damn it, I need
a surface visual now!
651
00:39:24,400 --> 00:39:26,357
They are engaging in orbit!
652
00:39:26,440 --> 00:39:28,511
- Who fired?
- Not our problem!
653
00:39:28,600 --> 00:39:31,274
Spread out. Make a line.
Free fire at 500 meters.
654
00:39:31,360 --> 00:39:33,317
500 meters? We don't have
permission to engage.
655
00:39:33,400 --> 00:39:34,754
If they cross that line,
you will fire!
656
00:39:34,840 --> 00:39:36,320
Do you understand, Marine?
657
00:39:36,400 --> 00:39:37,993
- Aye-aye, Gunny!
- Go!
658
00:40:08,640 --> 00:40:10,393
I can't believe
we're doing this.
49618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.