Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,510 --> 00:00:35,970
Howdy, boys.
2
00:00:36,010 --> 00:00:37,800
Oh, sorry.
Sorry, sorry, sorry, sorry.
3
00:00:37,850 --> 00:00:39,680
(quietly):
How are you guys doing? Good?
4
00:00:39,720 --> 00:00:43,230
Why don't you, uh, go have
a smoke or something, okay?
5
00:00:43,270 --> 00:00:44,230
I got this.
6
00:00:44,270 --> 00:00:48,520
Oh, and, uh, you guys...
7
00:00:48,570 --> 00:00:51,490
you are the real heroes.
8
00:00:52,990 --> 00:00:55,950
(indistinct chatter)
9
00:01:02,620 --> 00:01:04,620
("Rock el Casbah"
by Rachid Taha playing)
10
00:01:09,710 --> 00:01:12,090
Gentlemen.
11
00:01:13,010 --> 00:01:14,260
(grunts)
12
00:01:15,720 --> 00:01:17,340
Oh!
13
00:01:17,390 --> 00:01:19,400
(man singing in Arabic)
14
00:01:19,430 --> 00:01:21,260
(gunfire)
15
00:01:21,310 --> 00:01:23,600
(screaming)
16
00:01:23,640 --> 00:01:25,890
(gunfire and screaming)
17
00:01:31,480 --> 00:01:34,070
♪ Sharif don't like it ♪
18
00:01:34,110 --> 00:01:36,070
♪ Rock the casbah ♪
19
00:01:36,110 --> 00:01:38,110
♪ Rock
the casbah ♪
20
00:01:38,160 --> 00:01:41,280
♪ Sharif don't like it ♪
21
00:01:41,330 --> 00:01:45,000
♪ Rock the casbah,
rock the casbah ♪
22
00:01:45,040 --> 00:01:47,160
♪ Sharif don't like it. ♪
23
00:01:47,210 --> 00:01:48,460
(screams)
24
00:01:53,130 --> 00:01:56,260
(groaning)
25
00:02:03,810 --> 00:02:07,520
-(screams)
-(crunching)
26
00:02:07,560 --> 00:02:10,480
(crunches loudly)
27
00:02:21,320 --> 00:02:23,530
All clear, boys.
28
00:02:23,580 --> 00:02:24,740
Mission accomplished.
29
00:02:24,790 --> 00:02:28,040
(man panting)
30
00:02:28,080 --> 00:02:29,920
(yells)
31
00:02:31,670 --> 00:02:33,630
God bless America.
32
00:02:33,670 --> 00:02:35,130
Captain.
33
00:02:35,170 --> 00:02:38,630
I found this.
34
00:02:40,720 --> 00:02:43,100
The Islamic State is not exactly
35
00:02:43,140 --> 00:02:47,560
a hotbed
of scientific expertise.
36
00:02:47,600 --> 00:02:49,690
But they've counterfeited
37
00:02:49,730 --> 00:02:52,650
this Compound V shit of yours?
38
00:02:52,690 --> 00:02:56,480
It seems that way,
Mr. Secretary.
39
00:02:56,530 --> 00:02:58,990
How did they get the formula?
40
00:02:59,030 --> 00:03:01,530
Honestly, we have no idea.
41
00:03:01,570 --> 00:03:05,160
Well, you must have some idea.
42
00:03:05,200 --> 00:03:08,580
Some tourist shoplift it
from your lab?
43
00:03:08,620 --> 00:03:11,120
Or maybe an inside job?
44
00:03:11,170 --> 00:03:14,080
Sir, we would like to get
to the bottom of this
45
00:03:14,130 --> 00:03:15,460
as much as you would.
46
00:03:15,500 --> 00:03:16,750
Ms. Stillwell,
47
00:03:16,800 --> 00:03:19,840
if I had my way,
the Justice Department
48
00:03:19,880 --> 00:03:22,050
would haul your smug,
tennis-toned ass
49
00:03:22,090 --> 00:03:25,470
into Congress
and make you testify
50
00:03:25,510 --> 00:03:27,470
to corporate fraud.
51
00:03:27,520 --> 00:03:31,820
What is Lockheed Martin's
number one product?
52
00:03:31,850 --> 00:03:32,810
Sorry?
53
00:03:32,850 --> 00:03:34,610
Its top seller.
54
00:03:34,650 --> 00:03:35,980
You should know this,
55
00:03:36,020 --> 00:03:38,190
you served
on their board of directors.
56
00:03:38,230 --> 00:03:40,240
-The Patriot missile.
-Correct.
57
00:03:40,280 --> 00:03:41,610
Northrop?
58
00:03:41,660 --> 00:03:43,040
B-2 Stealth.
59
00:03:43,070 --> 00:03:44,660
General Dynamics?
60
00:03:44,700 --> 00:03:47,870
Tomahawk and the M1 Abrams.
61
00:03:47,910 --> 00:03:50,960
Billions of dollars
of bleeding-edge hardware.
62
00:03:51,000 --> 00:03:55,250
Do you know what all of that
is as of today?
63
00:03:55,290 --> 00:03:58,340
A worthless pile of shit.
64
00:03:58,380 --> 00:04:01,880
Because Naqib and other
super terrorists like him
65
00:04:01,930 --> 00:04:04,440
can flick away that junk
like flicking a flea.
66
00:04:04,470 --> 00:04:08,140
So it doesn't matter
where heroes really come from.
67
00:04:08,180 --> 00:04:10,140
Frankly, it doesn't even matter
68
00:04:10,180 --> 00:04:12,480
how the enemy got
the Compound V.
69
00:04:12,520 --> 00:04:15,190
What matters is they've got it.
70
00:04:15,230 --> 00:04:18,650
It is a whole new world now.
71
00:04:18,690 --> 00:04:20,820
And there is only one company
72
00:04:20,860 --> 00:04:24,660
that has the product
to fight back.
73
00:04:28,410 --> 00:04:30,410
My company.
74
00:04:30,450 --> 00:04:32,410
My product.
75
00:04:32,460 --> 00:04:34,970
SUSAN:
What can I say?
76
00:04:35,000 --> 00:04:37,840
The Pentagon's agreed to keep
Compound V classified.
77
00:04:37,880 --> 00:04:39,460
Classified?
78
00:04:39,500 --> 00:04:41,130
What the fuck are you on about?
79
00:04:41,170 --> 00:04:43,840
Because of the Naqib asshole
that is out there,
80
00:04:43,880 --> 00:04:46,140
we have to keep Vought
happy now.
81
00:04:46,180 --> 00:04:49,010
Vought are the ones that fucking
created the cunt.
82
00:04:49,060 --> 00:04:51,610
-We have no solid proof on that.
-No hard proof?
83
00:04:51,640 --> 00:04:54,020
I fucking well rescued
the proof from a basement.
84
00:04:54,060 --> 00:04:56,900
She's sitting on a bloody bog
as we speak.
85
00:04:56,940 --> 00:04:58,480
Listen. Listen.
86
00:04:58,520 --> 00:05:00,480
Vought's manufacturing
super villains.
87
00:05:00,530 --> 00:05:01,790
It's the story of the century.
88
00:05:01,820 --> 00:05:05,110
Don't you want
a fucking Pulitzer?
89
00:05:05,160 --> 00:05:07,080
Well, fuck you, too, then.
90
00:05:09,160 --> 00:05:11,870
(Butcher speaking indistinctly)
91
00:05:20,050 --> 00:05:22,680
(chuckles)
Susan, come on.
92
00:05:22,710 --> 00:05:26,050
There must be something
we can do here, yeah?
93
00:05:26,090 --> 00:05:29,140
Look, the military deal
is signed and sealed.
94
00:05:29,180 --> 00:05:31,970
Do you think one mute girl
is going to derail that?
95
00:05:32,020 --> 00:05:33,570
Especially coming
from the fugitives
96
00:05:33,600 --> 00:05:36,520
-that killed Translucent?
-Fugitives?
97
00:05:36,560 --> 00:05:40,520
Vought insisted and...
and the DOJ agreed.
98
00:05:40,570 --> 00:05:42,200
You're wanted men now.
99
00:05:42,230 --> 00:05:44,150
-(knocking on door)
-Hello?
100
00:05:44,190 --> 00:05:45,440
This isn't a day spa.
101
00:05:45,490 --> 00:05:47,280
Other people got
to use the facilities.
102
00:06:11,180 --> 00:06:13,470
Look, I gave you the V.
103
00:06:13,520 --> 00:06:15,860
I gave you everything
you asked for and more.
104
00:06:15,890 --> 00:06:17,730
I trusted you, and this is
the fucking thanks I get.
105
00:06:17,770 --> 00:06:20,730
Butcher, I will still protect
your families.
106
00:06:20,770 --> 00:06:23,110
Yeah, and keep
your bleeding career even safer.
107
00:06:23,150 --> 00:06:25,190
Well, what about me
and the Boys, then, eh?
108
00:06:25,240 --> 00:06:27,660
You cut bait and run
for your lives.
109
00:06:27,700 --> 00:06:30,250
I'm sorry.
110
00:06:31,280 --> 00:06:33,450
(click over phone)
111
00:06:33,490 --> 00:06:35,290
Yeah, mm-hmm.
112
00:06:35,330 --> 00:06:36,450
Right.
113
00:06:36,500 --> 00:06:39,000
All right, then, love.
114
00:06:39,040 --> 00:06:42,250
Well, that's all under control,
isn't it?
115
00:06:42,290 --> 00:06:45,090
-Oh. We need to split up.
-Mm-hmm.
116
00:06:45,130 --> 00:06:46,710
Oi, what the fuck are you doing?
117
00:06:46,760 --> 00:06:48,130
We ain't, we ain't done yet.
118
00:06:48,170 --> 00:06:49,800
The hell we ain't.
119
00:06:49,840 --> 00:06:51,300
We got Vought, the Supes,
and the Feds on our asses.
120
00:06:51,340 --> 00:06:52,550
I'm going to Montreal.
121
00:06:52,600 --> 00:06:53,770
MOTHER'S MILK:
Yeah, and how you gonna get
122
00:06:53,810 --> 00:06:54,820
your crazy-ass girlfriend
over the border?
123
00:06:54,850 --> 00:06:55,810
She has a name.
124
00:06:55,850 --> 00:06:57,060
(speaks French)
125
00:06:57,100 --> 00:06:58,810
It's Kimiko. Okay?
126
00:06:58,850 --> 00:07:00,270
-Kimiko.
-Oi, listen.
127
00:07:00,310 --> 00:07:01,730
Shut your fucking traps.
128
00:07:01,770 --> 00:07:04,110
We're on the verge of nailing
these cunts.
129
00:07:04,150 --> 00:07:05,770
And you want to cut bait and run
130
00:07:05,820 --> 00:07:07,690
before we've played
our final card.
131
00:07:07,740 --> 00:07:10,210
Okay, what is it, man?
132
00:07:10,240 --> 00:07:13,490
Give us a couple hours. Yeah?
133
00:07:13,530 --> 00:07:14,580
Hughie, you're with me.
134
00:07:16,620 --> 00:07:17,830
Come on, son.
135
00:07:17,870 --> 00:07:19,870
Chop, chop.
136
00:07:35,760 --> 00:07:38,180
Oh! Annie.
(exhales)
137
00:07:38,220 --> 00:07:39,680
You scared me.
138
00:07:39,730 --> 00:07:41,770
You didn't say you were coming.
139
00:07:44,310 --> 00:07:47,570
I hid this under my floorboards
right after Daddy left.
140
00:07:49,110 --> 00:07:50,900
I thought that maybe
141
00:07:50,950 --> 00:07:53,170
he would come back
for it, but...
142
00:07:54,570 --> 00:07:56,870
-Still smells like him.
-It was a bad habit.
143
00:07:56,910 --> 00:07:59,540
His father smoked a pipe,
so, you know...
144
00:07:59,580 --> 00:08:02,460
What's Compound V?
145
00:08:02,500 --> 00:08:04,040
Uh, Compound V?
146
00:08:04,080 --> 00:08:05,460
I don't know, sweetheart.
147
00:08:05,500 --> 00:08:06,500
Should I?
148
00:08:12,010 --> 00:08:14,640
How old was I?
Hmm?
149
00:08:16,260 --> 00:08:20,930
How old was I when you let
Vought pump me full of drugs?
150
00:08:20,980 --> 00:08:23,200
-Annie, honestly, I don't know
what you're talk...
-How old,
151
00:08:23,230 --> 00:08:25,480
when you let them turn me
into a freak?
152
00:08:25,520 --> 00:08:27,270
You're not a freak.
153
00:08:27,320 --> 00:08:28,580
Never say that.
154
00:08:32,200 --> 00:08:33,540
So it's true.
155
00:08:40,580 --> 00:08:42,000
Annie...
156
00:08:42,040 --> 00:08:45,830
Oh, my God.
Oh, my God.
157
00:08:46,880 --> 00:08:50,340
(breathing heavily)
158
00:08:50,380 --> 00:08:53,840
-Did, did Vought
tell you all this?
-No.
159
00:08:53,880 --> 00:08:56,590
No. A friend told me.
160
00:09:00,850 --> 00:09:02,680
How much did they pay you?
161
00:09:02,730 --> 00:09:06,360
-It wasn't about money.
-How much?
162
00:09:06,400 --> 00:09:07,350
There was no money.
163
00:09:07,400 --> 00:09:08,980
They, they, they just paid
164
00:09:09,020 --> 00:09:11,570
for the medical bills,
that's it.
165
00:09:11,610 --> 00:09:14,070
I did it because they,
they promised
166
00:09:14,110 --> 00:09:17,610
that you'd have a chance
at an extraordinary life.
167
00:09:17,660 --> 00:09:20,950
To be strong and successful
and special.
168
00:09:20,990 --> 00:09:22,830
I mean, who wouldn't
want that for their...
169
00:09:22,870 --> 00:09:25,750
You made me think that I was
chosen by God.
170
00:09:25,790 --> 00:09:26,960
You were!
171
00:09:27,000 --> 00:09:28,380
God brought Vought
into our lives.
172
00:09:28,420 --> 00:09:29,630
He made this possible.
173
00:09:29,670 --> 00:09:31,590
Bullshit!
174
00:09:31,630 --> 00:09:33,210
You did!
175
00:09:33,260 --> 00:09:37,680
And then you controlled
every single minute of it.
176
00:09:37,720 --> 00:09:39,890
You woke me up at 5:00 a.m.
177
00:09:39,930 --> 00:09:42,260
to train
for those stupid pageants,
178
00:09:42,310 --> 00:09:45,980
and the tap dancing
and the tae kwon do.
179
00:09:46,020 --> 00:09:48,190
I gave up every moment
of my life.
180
00:09:48,230 --> 00:09:49,690
I-I-- and I was happy to do it.
181
00:09:49,730 --> 00:09:50,690
This was our dream.
182
00:09:50,730 --> 00:09:52,110
This was your dream!
183
00:09:52,150 --> 00:09:56,740
I never got a chance
to choose my own dreams.
184
00:09:56,780 --> 00:09:59,280
No wonder I don't know who
the fuck I'm supposed to be!
185
00:09:59,320 --> 00:10:00,870
Annie.
186
00:10:08,250 --> 00:10:10,500
Was it really bad investments?
187
00:10:10,540 --> 00:10:12,460
-What?
-You told me that Daddy left
188
00:10:12,500 --> 00:10:15,010
because he lost
all of our savings.
189
00:10:19,890 --> 00:10:21,640
He agreed to all of it.
190
00:10:21,680 --> 00:10:26,100
And then, one day,
he... he didn't,
191
00:10:26,140 --> 00:10:28,140
so he walked out on us.
192
00:10:32,900 --> 00:10:35,360
Maybe he didn't want
to lie to me.
193
00:10:35,400 --> 00:10:37,490
So I'm the monster?
194
00:10:37,530 --> 00:10:39,320
You have a good life.
195
00:10:39,360 --> 00:10:43,080
-(sighs)
-People would give anything
to be what you are.
196
00:10:43,120 --> 00:10:46,120
I thought I did what was right.
197
00:10:48,370 --> 00:10:50,330
Annie, Annie.
198
00:10:50,380 --> 00:10:53,600
Annie! Annie!
199
00:10:53,630 --> 00:10:56,090
DEEP:
It's time to knock back some
of this per diem, buddy.
200
00:10:56,130 --> 00:10:58,720
(chuckles):
Oh, it's a pretty fancy bottle.
201
00:10:58,760 --> 00:11:02,510
(chuckles) What are we, uh,
what are we celebrating?
202
00:11:02,550 --> 00:11:04,350
What are you talking about?
The Seven getting called up.
203
00:11:04,390 --> 00:11:05,560
Yeah.
204
00:11:08,100 --> 00:11:10,230
You know the whole reason
the Navy discontinued
205
00:11:10,270 --> 00:11:13,520
their Sea Mammal
mine clearance program?
206
00:11:13,560 --> 00:11:14,980
It's because it cost
way too much
207
00:11:15,020 --> 00:11:17,110
to train the fucking dolphins.
208
00:11:17,150 --> 00:11:18,690
Yeah.
209
00:11:18,740 --> 00:11:20,360
But with me on board,
210
00:11:20,410 --> 00:11:22,920
it's like a, it's like
a pick-up game of basketball.
211
00:11:22,950 --> 00:11:24,620
(sighs)
212
00:11:24,660 --> 00:11:27,700
I've always wanted to lead
my own unit, Jeff.
213
00:11:27,750 --> 00:11:29,170
It's like a dream
come true for me.
214
00:11:29,210 --> 00:11:31,550
(blender running)
215
00:11:33,500 --> 00:11:34,460
(blender stops)
216
00:11:34,500 --> 00:11:35,750
(sniffs)
217
00:11:35,800 --> 00:11:38,140
Smells like a comeback.
(chuckles)
218
00:11:39,170 --> 00:11:40,880
-Anyways...
-Hmm.
219
00:11:40,930 --> 00:11:42,690
-Cheers, buddy.
-(chuckles)
220
00:11:42,720 --> 00:11:45,220
So, when?
221
00:11:45,260 --> 00:11:47,180
When, what?
222
00:11:47,220 --> 00:11:49,020
When do I ship out?
223
00:11:49,060 --> 00:11:50,930
Oh. (chuckles)
224
00:11:50,980 --> 00:11:52,690
Gosh.
225
00:11:52,730 --> 00:11:55,520
You know that water park's
opening up a new splash zone,
226
00:11:55,570 --> 00:11:56,950
and, and they are real excited
227
00:11:56,980 --> 00:11:58,480
to have you cut that ribbon.
(chuckles)
228
00:11:58,530 --> 00:11:59,900
(laughing)
229
00:12:01,360 --> 00:12:03,450
You know, I'm seriously
leaving, Jeff.
230
00:12:03,490 --> 00:12:05,120
Fuck Ohio.
231
00:12:07,410 --> 00:12:10,080
Here's the sitch.
232
00:12:10,120 --> 00:12:12,040
I-I talked to New York.
233
00:12:12,080 --> 00:12:15,000
And... you're not.
234
00:12:15,040 --> 00:12:16,710
So much.
235
00:12:16,750 --> 00:12:17,750
Leaving.
236
00:12:19,340 --> 00:12:20,920
What?
237
00:12:20,970 --> 00:12:24,520
They didn't share details.
238
00:12:24,550 --> 00:12:27,470
(chuckles):
But hey, look...
239
00:12:27,510 --> 00:12:31,810
the boys in marketing have
created a primo tag for you:
240
00:12:31,850 --> 00:12:34,520
The Savior of Sandusky!
241
00:12:34,560 --> 00:12:36,020
(laughs)
242
00:12:36,060 --> 00:12:38,440
That has a nice ring,
doesn't it?
243
00:12:44,860 --> 00:12:46,200
(door creaks)
244
00:12:52,370 --> 00:12:54,790
(birds chirping)
245
00:13:13,140 --> 00:13:14,680
William.
246
00:13:18,020 --> 00:13:20,270
What are you looking at
out there?
247
00:13:20,320 --> 00:13:21,900
Eastern meadowlarks.
248
00:13:21,940 --> 00:13:26,200
It was either bird-watching
or alcoholism, so...
249
00:13:26,240 --> 00:13:27,950
birds.
250
00:13:27,990 --> 00:13:29,410
I thought we agreed that you
251
00:13:29,450 --> 00:13:31,790
were never going
to come out here.
252
00:13:31,830 --> 00:13:34,620
Yeah, well,
you taught me a thing or two
253
00:13:34,660 --> 00:13:37,620
about broken promises.
254
00:13:37,670 --> 00:13:39,790
Didn't you?
255
00:13:41,130 --> 00:13:43,130
This is Hugh Campbell.
256
00:13:44,420 --> 00:13:46,840
We're working
with M.M. and Frenchie.
257
00:13:46,880 --> 00:13:48,930
I got the Boys back together.
258
00:13:48,970 --> 00:13:50,300
Grace Mallory.
259
00:13:50,350 --> 00:13:52,760
I'm the founder
of your little club.
260
00:13:52,810 --> 00:13:55,850
-You're, uh...
-So, let me hear it.
261
00:13:58,350 --> 00:14:00,520
I need your help.
262
00:14:00,570 --> 00:14:02,200
Sorry, I can't.
263
00:14:02,230 --> 00:14:05,650
I'm hoping to photograph
a snowy owl in the dunes.
264
00:14:07,700 --> 00:14:09,450
Look...
265
00:14:09,490 --> 00:14:12,240
I didn't want to come here,
266
00:14:12,290 --> 00:14:14,840
but I need your help.
267
00:14:14,870 --> 00:14:17,660
And you're going to
fucking help.
268
00:14:17,710 --> 00:14:19,500
Why's that?
269
00:14:26,340 --> 00:14:29,220
Because you owe me.
270
00:14:29,260 --> 00:14:31,720
You fucking owe me, goddamn it.
271
00:14:32,760 --> 00:14:35,140
(faucet dripping)
272
00:14:40,650 --> 00:14:42,900
(blows)
273
00:15:01,750 --> 00:15:03,750
(gasps)
274
00:15:17,930 --> 00:15:19,390
(sniffs)
275
00:15:20,350 --> 00:15:22,650
(thump in distance)
276
00:15:28,570 --> 00:15:29,610
Look at you, mon coeur.
277
00:15:31,820 --> 00:15:33,700
Run! Run!
278
00:15:36,580 --> 00:15:38,950
(banging on door)
279
00:15:40,580 --> 00:15:43,630
(grunting)
280
00:15:45,210 --> 00:15:47,050
(man yelling in pain)
281
00:15:48,840 --> 00:15:49,920
(weapon hisses)
282
00:15:49,970 --> 00:15:51,850
(man yells, groans in pain)
283
00:15:53,930 --> 00:15:56,140
(man's groaning distorting)
284
00:15:57,180 --> 00:15:58,810
(distorted radio chatter)
285
00:16:01,850 --> 00:16:03,810
MAN:
Who's got eyes on her?
286
00:16:03,850 --> 00:16:06,360
MAN 2 (in distance):
Over here!
287
00:16:06,400 --> 00:16:07,610
(indistinct shouts)
288
00:16:12,110 --> 00:16:13,610
(panting)
289
00:16:13,660 --> 00:16:16,410
MAN:
Good job.
290
00:16:16,450 --> 00:16:18,990
We won't let her get away.
291
00:16:19,040 --> 00:16:20,950
(indistinct shout in distance)
292
00:16:22,210 --> 00:16:23,290
(over radio):
This is Alpha Team.
293
00:16:23,330 --> 00:16:25,670
Suspect is in custody.
294
00:16:25,710 --> 00:16:28,170
MALLORY:
There's simply nothing else
to say. I can't help you.
295
00:16:28,210 --> 00:16:29,800
Well, you're gonna have to do
better than that.
296
00:16:29,840 --> 00:16:33,170
-Do I? Why?
-'Cause you made me a promise.
297
00:16:33,220 --> 00:16:35,050
But then my grandchildren
got incinerated.
298
00:16:35,090 --> 00:16:37,640
Tends to change
one's perspective.
299
00:16:37,680 --> 00:16:39,140
There weren't even teeth left,
300
00:16:39,180 --> 00:16:42,100
Lamplighter had burnt them alive
so thoroughly.
301
00:16:44,150 --> 00:16:46,280
Well,
302
00:16:46,310 --> 00:16:50,230
I think I've had
enough sun for one day.
303
00:16:50,280 --> 00:16:52,440
Pleasure meeting you, Hugh.
304
00:16:52,490 --> 00:16:53,900
Butcher.
305
00:16:55,740 --> 00:16:57,700
Well, what about
what you've done?
306
00:16:57,740 --> 00:16:59,160
What I've done?
307
00:17:00,200 --> 00:17:02,040
To who?
308
00:17:04,290 --> 00:17:07,880
To me, goddamn it. To me.
309
00:17:07,920 --> 00:17:09,880
You trained me up,
manipulated me,
310
00:17:09,920 --> 00:17:12,340
aimed me at Homelander
like a fucking howitzer.
311
00:17:12,380 --> 00:17:15,930
And then when it didn't suit you
anymore, you just threw me away.
312
00:17:15,970 --> 00:17:18,390
And not a day goes by
I don't regret it.
313
00:17:18,430 --> 00:17:20,600
Day late, dollar short, love.
314
00:17:22,270 --> 00:17:26,390
Now, I'm going to finish
what you started,
315
00:17:26,440 --> 00:17:28,440
and I need your help.
316
00:17:32,070 --> 00:17:34,070
Please.
317
00:17:40,370 --> 00:17:43,240
You can leave with something,
318
00:17:43,290 --> 00:17:45,540
if you never come back
319
00:17:45,580 --> 00:17:48,210
and you keep your
goddamn promise this time.
320
00:17:52,210 --> 00:17:53,710
Madelyn Stillwell.
321
00:17:53,760 --> 00:17:55,510
Vought's VP?
322
00:17:55,550 --> 00:17:57,130
-Homelander's her main account.
-Yeah, that ain't news.
323
00:17:57,180 --> 00:18:00,140
(chuckles)
No, but this is:
324
00:18:00,180 --> 00:18:02,430
They have a--
what shall we say?--
325
00:18:02,470 --> 00:18:04,890
a very special relationship.
326
00:18:04,930 --> 00:18:07,520
Complicated, intimate,
hard to quantify.
327
00:18:07,560 --> 00:18:09,060
And you know this how?
328
00:18:09,100 --> 00:18:11,480
Still have a few fingers
in a few pies.
329
00:18:11,520 --> 00:18:13,650
I don't know
if Homelander has a weakness,
330
00:18:13,690 --> 00:18:16,820
but if he does, she'll know it.
331
00:18:22,450 --> 00:18:25,410
Good-bye, Grace.
332
00:18:25,450 --> 00:18:28,080
You want to kill yourself,
that's your right--
333
00:18:28,120 --> 00:18:32,750
I won't stop you--
but, Billy, not the others.
334
00:18:35,550 --> 00:18:37,970
Vengeance isn't a path
to glory, Hugh.
335
00:18:38,010 --> 00:18:40,840
It's a one-way ticket
to a dead end,
336
00:18:40,890 --> 00:18:44,260
looking at fucking birds.
337
00:18:52,110 --> 00:18:55,070
Oh... No, go ahead.
338
00:18:55,110 --> 00:18:56,990
Sure.
339
00:19:05,740 --> 00:19:07,580
(sniffles)
340
00:19:14,170 --> 00:19:16,170
(sighs)
341
00:19:25,010 --> 00:19:27,810
(quietly):
Dude. Dude, it's A-Train.
342
00:19:27,850 --> 00:19:29,060
Really?
343
00:19:30,940 --> 00:19:32,940
It's fucking A-Train.
344
00:19:34,980 --> 00:19:36,650
Can I help you?
345
00:19:36,690 --> 00:19:38,230
I'm just keeping an eye out.
346
00:19:39,400 --> 00:19:41,530
(chuckles)
That's funny, um,
347
00:19:41,570 --> 00:19:45,280
it really looks like you're
only keeping an eye on me.
348
00:19:45,330 --> 00:19:47,410
You know I'm A-Train, right?
349
00:19:47,450 --> 00:19:50,710
Yeah, and I'm Homelander.
350
00:19:50,750 --> 00:19:52,580
Dude, whip back to A-Train.
351
00:19:54,790 --> 00:19:56,500
Oh.
352
00:19:56,550 --> 00:19:58,770
Listen, I'm sorry about that.
353
00:19:58,800 --> 00:20:00,170
We're good.
354
00:20:00,220 --> 00:20:02,810
(chuckles):
Oh. Wait, so now that you...
355
00:20:02,840 --> 00:20:05,510
now you know I'm A-Train,
now we're good?
356
00:20:05,550 --> 00:20:08,850
Listen, man, I'm sorry.
It was my mistake.
357
00:20:08,890 --> 00:20:11,890
Yeah, you're damn right
it's your mistake.
358
00:20:11,940 --> 00:20:13,310
I'm A-Train.
359
00:20:13,350 --> 00:20:16,060
I'm the fastest
fucking man alive!
360
00:20:16,110 --> 00:20:18,440
(indistinct chatter)
361
00:20:18,480 --> 00:20:21,860
What are you all
fucking looking at?
362
00:20:28,330 --> 00:20:30,580
-You missed it.
-Eyes front.
363
00:20:30,620 --> 00:20:32,620
Eyes fucking front, Hughie.
364
00:20:32,670 --> 00:20:34,630
-Boys are gone.
-What?
365
00:20:34,670 --> 00:20:36,210
Someone's grabbed them.
366
00:20:36,250 --> 00:20:38,210
Oh, yeah? How do you know that?
367
00:20:38,250 --> 00:20:40,130
The window's new,
the front path is scrubbed,
368
00:20:40,170 --> 00:20:42,170
and there's a black van
with "Flowers" on it,
369
00:20:42,220 --> 00:20:44,130
probably full of cunts
waiting to jump us.
370
00:20:44,180 --> 00:20:46,550
-Vought?
-Nah, someone else doing
371
00:20:46,600 --> 00:20:47,860
their dirty work for them,
372
00:20:47,890 --> 00:20:50,310
probably some
Fed black ops unit.
373
00:20:56,110 --> 00:20:58,490
Okay. Okay, what are we...
what-what are we gonna do?
374
00:20:58,520 --> 00:21:00,320
How are we gonna get
the guys back?
375
00:21:00,360 --> 00:21:02,740
BUTCHER:
We're on our own.
We've got to get to Stillwell
376
00:21:02,780 --> 00:21:05,240
-before the walls close in.
-Who gives a fuck
about Stillwell?
377
00:21:05,280 --> 00:21:07,120
-We have to go back for them.
-You don't get it, Hughie.
378
00:21:07,160 --> 00:21:09,200
We got about a couple hours
before they find us,
379
00:21:09,240 --> 00:21:10,540
and that's if we're lucky.
380
00:21:10,580 --> 00:21:13,250
We got to hit back
and hit back now.
381
00:21:13,290 --> 00:21:14,750
You're abandoning them.
382
00:21:14,790 --> 00:21:17,830
I mean, they all...
they risked their...
383
00:21:17,880 --> 00:21:19,880
Mother's Milk has a daughter.
384
00:21:19,920 --> 00:21:21,130
They'd want us
to finish the job.
385
00:21:21,170 --> 00:21:23,380
Your job.
386
00:21:23,420 --> 00:21:26,930
Your job, not theirs.
387
00:21:26,970 --> 00:21:29,350
It's all about Homelander,
isn't it?
388
00:21:29,390 --> 00:21:32,640
And A-Train. This is your
fucking shit, too, Hughie.
389
00:21:32,680 --> 00:21:34,640
I promised you payback,
didn't I?
390
00:21:36,060 --> 00:21:38,350
Mallory give you the same speech
back in the day?
391
00:21:38,400 --> 00:21:39,730
Yeah. Yeah, she did.
392
00:21:39,770 --> 00:21:42,110
But she broke her promise.
393
00:21:42,150 --> 00:21:43,740
I'm keeping mine.
394
00:21:45,900 --> 00:21:47,990
I'm so fucking stupid.
395
00:21:50,200 --> 00:21:51,700
You never cared about me.
396
00:21:51,740 --> 00:21:54,080
Or Robin, did you?
397
00:21:54,120 --> 00:21:56,910
I was just useful to you.
398
00:21:56,960 --> 00:21:59,330
Fuck, Hughie.
Of course you're useful.
399
00:21:59,380 --> 00:22:01,750
I mean, that's why you're here,
isn't it?
400
00:22:01,800 --> 00:22:06,310
Now we just got to take
one more step.
401
00:22:06,340 --> 00:22:08,300
Yeah?
402
00:22:08,340 --> 00:22:10,300
Come on.
403
00:22:10,350 --> 00:22:12,270
HUGHIE:
No.
404
00:22:12,310 --> 00:22:14,850
We have to save them.
405
00:22:14,890 --> 00:22:17,020
For fuck's sakes, Hughie,
we don't have time
406
00:22:17,060 --> 00:22:19,020
for this shit right now, okay?
407
00:22:19,060 --> 00:22:21,860
We get Stillwell.
Now, get in the fucking car.
408
00:22:21,900 --> 00:22:23,860
Then what?
409
00:22:23,900 --> 00:22:26,240
Becca comes back from the dead?
Robin, too?
410
00:22:26,280 --> 00:22:29,110
This is never gonna stop--
it's just gonna be more blood
411
00:22:29,160 --> 00:22:31,370
and... awfulness.
412
00:22:33,240 --> 00:22:35,200
That's the fucking game.
413
00:22:35,250 --> 00:22:38,630
If you don't like to play, why
did you join the fucking team?
414
00:22:40,420 --> 00:22:42,880
Mallory's right-- you're just
gonna drag us all down with you.
415
00:22:44,130 --> 00:22:46,380
Not me.
416
00:22:46,420 --> 00:22:48,260
Not anymore.
417
00:22:51,180 --> 00:22:53,970
You're a fucking pathetic cunt
418
00:22:54,010 --> 00:22:56,600
and an insult to Robin's memory.
419
00:22:57,850 --> 00:23:00,140
I think I'm doing this for her.
420
00:23:04,860 --> 00:23:06,860
Good-bye, Hughie.
421
00:23:18,500 --> 00:23:21,420
("Everybody Hurts" by R.E.M.
playing)
422
00:23:26,420 --> 00:23:30,340
♪ When you're sure
you've had enough ♪
423
00:23:32,050 --> 00:23:34,180
♪ Of this life ♪
424
00:23:36,350 --> 00:23:41,140
♪ Don't let yourself go ♪
425
00:23:43,940 --> 00:23:47,940
♪ 'Cause everybody cries ♪
426
00:23:49,320 --> 00:23:50,950
Fucking idiot.
427
00:23:50,990 --> 00:23:53,410
♪ Everybody hurts ♪
428
00:23:53,450 --> 00:23:55,450
Stupid fucker.
429
00:24:00,620 --> 00:24:02,170
(electric razor buzzing)
430
00:24:02,210 --> 00:24:04,040
♪ Sometimes ♪
431
00:24:04,080 --> 00:24:05,590
Fuck.
432
00:24:05,630 --> 00:24:06,790
♪ Sometimes ♪
433
00:24:06,840 --> 00:24:08,840
Idiot.
434
00:24:10,010 --> 00:24:12,340
♪ So hold on ♪
435
00:24:13,550 --> 00:24:17,050
♪ Hold on ♪
436
00:24:17,100 --> 00:24:19,140
♪ Hold on... ♪
437
00:24:19,180 --> 00:24:21,140
Fuck.
438
00:24:21,190 --> 00:24:23,530
Stupid fucking idiot.
439
00:24:23,560 --> 00:24:28,020
♪ Everybody hurts. ♪
440
00:24:33,070 --> 00:24:34,490
(buzzing stops)
441
00:24:40,750 --> 00:24:43,540
(choir singing)
442
00:25:10,940 --> 00:25:12,940
(clears throat)
443
00:25:15,530 --> 00:25:18,780
I remember you telling me
you like to come here to listen
444
00:25:18,830 --> 00:25:21,800
to the choir rehearse,
so I, I figured I'd take a shot.
445
00:25:21,830 --> 00:25:23,540
You've got a lot of balls.
446
00:25:23,580 --> 00:25:25,920
Just two.
(chuckles)
447
00:25:25,960 --> 00:25:29,290
I mean, you must want me
to arrest you.
448
00:25:29,340 --> 00:25:32,420
HUGHIE:
Actually, uh...
449
00:25:34,130 --> 00:25:38,800
Annie... I need your help.
450
00:25:47,810 --> 00:25:49,150
-Please just listen to me.
-Why?
451
00:25:49,190 --> 00:25:51,190
More awful secrets
you want to tell me,
452
00:25:51,230 --> 00:25:53,190
more drugs that I was dosed
with as a kid, maybe?
453
00:25:53,240 --> 00:25:55,000
Look, that just came out.
I'm sorry.
454
00:25:55,030 --> 00:25:56,700
I-I thought you-- maybe
you wanted to know the truth.
455
00:25:56,740 --> 00:25:58,910
Oh, okay, so you're
all about the truth.
456
00:25:58,950 --> 00:26:01,740
Vought is giving Compound V
to some bad fucking people,
457
00:26:01,790 --> 00:26:03,170
like really bad.
458
00:26:03,200 --> 00:26:05,200
Like, that Supe terrorist.
459
00:26:06,620 --> 00:26:08,580
That's insane.
460
00:26:08,630 --> 00:26:10,640
No, it's true.
461
00:26:10,670 --> 00:26:12,840
Look, my friends want to stop
it, but they got caught
462
00:26:12,880 --> 00:26:15,460
on Vought's orders,
and I, and I figured,
463
00:26:15,510 --> 00:26:18,930
because you had
security clearance,
464
00:26:18,970 --> 00:26:21,010
maybe you could help find them.
465
00:26:23,470 --> 00:26:27,060
Hughie, I was almost arrested
just for knowing you.
466
00:26:27,100 --> 00:26:30,060
I had to convince them that I
was an idiot that you threw out
467
00:26:30,110 --> 00:26:31,910
and you used,
and now you want me
468
00:26:31,940 --> 00:26:34,440
to help
your psycho killer friends?
469
00:26:34,480 --> 00:26:37,450
When you put it like that...
(chuckles)
470
00:26:37,490 --> 00:26:41,780
You have 30 seconds
to get the hell out of here.
471
00:26:44,950 --> 00:26:47,540
Okay.
472
00:26:47,580 --> 00:26:49,580
I'm sorry to bother you.
473
00:26:51,630 --> 00:26:53,380
STARLIGHT:
I mean, why the hell
474
00:26:53,420 --> 00:26:56,420
would I ever help you?
475
00:27:00,930 --> 00:27:03,640
Because Vought's up
to some evil shit?
476
00:27:05,720 --> 00:27:08,100
'Cause it's your job.
477
00:27:10,150 --> 00:27:12,370
Because you're a superhero.
478
00:27:12,400 --> 00:27:14,400
Really?
479
00:27:16,650 --> 00:27:19,860
I can't remember the last time
I saved anyone.
480
00:27:19,910 --> 00:27:21,330
You saved me.
481
00:27:21,370 --> 00:27:24,290
When did I ever save you?
482
00:27:26,540 --> 00:27:28,540
Bowling alley.
483
00:27:29,580 --> 00:27:32,790
What are you talking about?
484
00:27:36,090 --> 00:27:39,260
I was, I was angry after Robin.
485
00:27:39,300 --> 00:27:44,890
I was headed for this cliff, and
then you and me went bowling.
486
00:27:46,770 --> 00:27:48,150
Bowling?
487
00:27:48,180 --> 00:27:50,140
Yeah.
488
00:27:50,190 --> 00:27:52,150
Bowling.
489
00:27:52,190 --> 00:27:54,110
That's it.
490
00:27:54,150 --> 00:27:58,820
That's not saving you,
that's, that's just being there.
491
00:28:05,530 --> 00:28:07,540
The thing is...
492
00:28:16,500 --> 00:28:18,500
...I don't care.
493
00:28:27,680 --> 00:28:29,680
-(grunting)
-(heart beating)
494
00:28:32,310 --> 00:28:34,310
(metal creaking)
495
00:28:47,240 --> 00:28:49,990
-(horn honking)
-NATHAN: Hey!
496
00:28:50,040 --> 00:28:52,460
What the hell are you doing?
497
00:28:52,500 --> 00:28:55,290
Doc said six weeks minimum
after a fracture like that.
498
00:28:55,330 --> 00:28:57,170
(panting):
I'm all good, man.
499
00:28:57,210 --> 00:28:58,920
Look, I'm back to training.
500
00:28:58,960 --> 00:29:01,210
I feel fucking great.
501
00:29:01,260 --> 00:29:02,630
-You're healed?
-I'm healed.
502
00:29:02,670 --> 00:29:04,720
How the fuck are you hea...
503
00:29:04,760 --> 00:29:06,300
(laughs)
504
00:29:06,340 --> 00:29:08,760
You back on that Compound V.
505
00:29:08,810 --> 00:29:10,900
-(groans)
-You promised me
that you would stay clean.
506
00:29:10,930 --> 00:29:12,930
No. I am clean.
507
00:29:12,980 --> 00:29:15,230
A-1, all-natural A-Train, baby.
508
00:29:15,270 --> 00:29:18,860
Your fucking bones fused back
together overnight?
509
00:29:18,900 --> 00:29:21,650
-That sound natural to you?
-Maybe I'm just strong.
510
00:29:21,690 --> 00:29:25,110
-Oh, yeah.
-I am the world's fastest man.
511
00:29:28,450 --> 00:29:30,330
Bet you can't outrun this.
512
00:29:30,370 --> 00:29:33,330
Hey. Wait, hey, where you going?
513
00:29:33,370 --> 00:29:36,540
I'm not gonna sit here
and watch you kill yourself.
514
00:29:36,580 --> 00:29:41,170
(chuckles) You know what?
I don't need this shit.
515
00:29:41,210 --> 00:29:44,170
You've always just been jealous
of me, so go ahead,
516
00:29:44,220 --> 00:29:45,470
slow-ass fucking loser.
517
00:29:45,510 --> 00:29:46,680
(tires screeching)
518
00:29:46,720 --> 00:29:49,390
(grunting)
519
00:29:51,720 --> 00:29:54,600
(piano playing)
520
00:30:19,130 --> 00:30:22,390
(piano stops)
521
00:30:22,420 --> 00:30:26,420
Huh-- I'm just, yeah, I'm just
gonna... (clears throat)
522
00:30:38,230 --> 00:30:40,020
-MAN: There he is!
-WOMAN: Our hero.
523
00:30:40,060 --> 00:30:41,980
(cheering, applause)
524
00:30:42,020 --> 00:30:45,440
(laughs)
Stop it.
525
00:30:45,490 --> 00:30:47,120
Stop, please.
526
00:30:55,620 --> 00:30:59,040
Amazing. Great job, everybody.
527
00:30:59,080 --> 00:31:00,790
-You're gonna
make me blush here.
-EDGAR: Madelyn?
528
00:31:00,830 --> 00:31:03,590
-HOMELANDER: Stop, please.
-Mr. Edgar.
529
00:31:03,630 --> 00:31:06,260
Uh, I, uh, I didn't know
you were gonna come.
530
00:31:06,300 --> 00:31:08,220
Let me borrow you for a moment.
531
00:31:20,190 --> 00:31:21,940
(sighs)
532
00:31:21,980 --> 00:31:24,360
The Pentagon's shelling out
north of $40 billion per year.
533
00:31:24,400 --> 00:31:26,610
You should enjoy a bonus
that reflects that.
534
00:31:27,820 --> 00:31:30,030
I-I don't know what to say.
535
00:31:30,070 --> 00:31:31,450
Well, say thank you.
536
00:31:31,490 --> 00:31:33,870
(chuckles)
Thank you.
537
00:31:33,910 --> 00:31:35,870
Don't get too excited.
538
00:31:35,910 --> 00:31:37,490
It comes with strings.
539
00:31:37,540 --> 00:31:39,660
You're gonna need to move
your office down to 82.
540
00:31:39,710 --> 00:31:41,670
-That's your floor.
-And
541
00:31:41,710 --> 00:31:44,460
I'm gonna want you to start
riding shotgun on my meetings.
542
00:31:44,500 --> 00:31:46,500
Hey, don't go planning
my retirement yet.
543
00:31:46,550 --> 00:31:48,630
I'm just saying, someone
needs to run this shit show
544
00:31:48,670 --> 00:31:51,260
when I move to Belize.
545
00:31:51,300 --> 00:31:52,890
Enjoy yourself, Madelyn.
546
00:31:52,930 --> 00:31:56,180
Start thinking
about the view from 82.
547
00:31:57,850 --> 00:31:59,850
Thank you.
548
00:32:04,360 --> 00:32:06,900
-(clatters)
-(laughs)
549
00:32:10,200 --> 00:32:14,330
Electricity goes in,
blast comes out.
550
00:32:18,330 --> 00:32:20,500
That's a hell of a party trick.
551
00:32:20,540 --> 00:32:24,210
Do you ever, um, use it for fun?
552
00:32:24,250 --> 00:32:27,840
Can I tell you a secret?
553
00:32:27,880 --> 00:32:32,510
Sometimes,
my eyes light up when I...
554
00:32:32,550 --> 00:32:33,930
you know.
555
00:32:33,970 --> 00:32:36,100
(both chuckle)
556
00:32:40,980 --> 00:32:42,650
-Will you excuse me?
-Uh...
557
00:32:42,690 --> 00:32:44,940
Just a second.
558
00:32:53,660 --> 00:32:54,790
(Starlight vomiting)
559
00:32:54,820 --> 00:32:56,490
(groans)
560
00:32:56,530 --> 00:32:57,870
(coughs)
561
00:32:57,910 --> 00:32:59,950
(sighs)
562
00:32:59,990 --> 00:33:02,790
-You want me to hold
your hair back?
-(groans)
563
00:33:02,830 --> 00:33:04,960
Don't touch.
(grunts)
564
00:33:05,000 --> 00:33:06,210
(toilet flushes)
565
00:33:06,250 --> 00:33:08,130
Leave me alone,
I'm not in the mood.
566
00:33:08,170 --> 00:33:09,880
Not in the mood for what?
567
00:33:09,920 --> 00:33:10,960
(Starlight grunts)
568
00:33:11,010 --> 00:33:14,640
Your bottomless casual cruelty.
569
00:33:14,680 --> 00:33:16,430
So just make
whatever shitty comment
570
00:33:16,470 --> 00:33:18,180
you're gonna make and then go.
571
00:33:23,730 --> 00:33:25,850
(sniffles)
572
00:33:25,900 --> 00:33:27,740
Look.
573
00:33:30,020 --> 00:33:31,820
What am I supposed to be
looking at?
574
00:33:31,860 --> 00:33:35,990
No... my radius
never healed straight.
575
00:33:39,030 --> 00:33:42,240
I really did break every bone
in my right arm.
576
00:33:42,290 --> 00:33:45,000
-What?
-Stopping the bus from falling.
577
00:33:45,040 --> 00:33:47,250
You said the marketing guys
made it up.
578
00:33:49,250 --> 00:33:50,630
It was me.
579
00:33:52,170 --> 00:33:54,210
23-year-old, bright-eyed,
580
00:33:54,260 --> 00:33:56,720
ass you could bounce
a quarter off of...
581
00:33:56,760 --> 00:33:58,220
me.
582
00:34:02,470 --> 00:34:05,140
I really did want
to make a difference.
583
00:34:05,190 --> 00:34:06,820
I really did care.
584
00:34:08,810 --> 00:34:10,270
I was just like you.
585
00:34:12,150 --> 00:34:13,820
And then...
586
00:34:13,860 --> 00:34:17,650
I started giving pieces
of myself away and...
587
00:34:17,700 --> 00:34:20,450
I guess I gave away everything.
588
00:34:28,540 --> 00:34:30,250
So you know what? Be...
589
00:34:30,290 --> 00:34:32,880
just be original.
590
00:34:32,920 --> 00:34:34,920
For fuck's sake.
591
00:34:36,010 --> 00:34:38,630
My position is already taken.
592
00:34:43,390 --> 00:34:46,930
Be the annoying goody two-shoes
asshole that you are.
593
00:34:46,980 --> 00:34:49,440
(Maeve chuckles)
594
00:34:49,480 --> 00:34:51,770
One of us has to be.
595
00:35:01,530 --> 00:35:03,530
(door opens)
596
00:35:08,080 --> 00:35:10,080
(piano playing)
597
00:35:22,550 --> 00:35:24,720
HOMELANDER:
You've been avoiding me.
598
00:35:24,760 --> 00:35:27,140
-No, I haven't.
-Really?
599
00:35:27,180 --> 00:35:29,180
Seems that way.
600
00:35:31,060 --> 00:35:33,900
You do know that I went to see
Vogelbaum, though...
601
00:35:33,940 --> 00:35:35,610
right?
602
00:35:37,650 --> 00:35:40,200
And you do know what he told me?
603
00:35:40,240 --> 00:35:42,700
I never meant for you
to find out that way.
604
00:35:42,740 --> 00:35:45,280
Let me guess.
You wanted to protect me.
605
00:35:45,330 --> 00:35:47,490
Well, we all did.
606
00:35:47,540 --> 00:35:49,450
Of course.
607
00:35:51,460 --> 00:35:52,710
You think I'm fragile?
608
00:35:52,750 --> 00:35:54,330
No, I do not.
609
00:35:54,380 --> 00:35:56,170
You try doing any of this--
610
00:35:56,210 --> 00:35:59,300
I mean fucking any of it--
611
00:35:59,340 --> 00:36:01,680
without me...
612
00:36:01,720 --> 00:36:03,640
I couldn't.
613
00:36:03,680 --> 00:36:05,350
Madelyn.
614
00:36:07,600 --> 00:36:11,140
Did it ever occur to you that...
615
00:36:11,190 --> 00:36:13,660
a Supe terrorist showing up
616
00:36:13,690 --> 00:36:17,070
exactly when
we needed him to was...
617
00:36:17,110 --> 00:36:19,740
a pretty fucking
incredible coincidence?
618
00:36:21,780 --> 00:36:23,820
It's almost like...
619
00:36:23,870 --> 00:36:26,130
someone planned it.
620
00:36:27,330 --> 00:36:30,200
-(Madelyn sighs)
-Mm-hmm.
621
00:36:32,920 --> 00:36:34,880
Me.
622
00:36:37,130 --> 00:36:38,880
Me.
623
00:36:38,920 --> 00:36:40,210
I made him.
624
00:36:40,260 --> 00:36:44,050
What do you mean you "made him"?
625
00:36:44,090 --> 00:36:47,930
Well, I borrowed
some Compound V,
626
00:36:47,970 --> 00:36:50,640
had A-Train run it
all over the globe,
627
00:36:50,680 --> 00:36:53,560
and I supercharged some jihadis.
628
00:36:54,600 --> 00:36:56,270
(chuckles)
629
00:36:56,310 --> 00:36:58,270
Uh, not to oversimplify it.
630
00:36:58,320 --> 00:36:59,820
I mean, it-it was actually
very difficult
631
00:36:59,860 --> 00:37:02,610
and very messy,
using adult subjects.
632
00:37:02,650 --> 00:37:04,950
There's a good reason
that Vought doesn't do it.
633
00:37:04,990 --> 00:37:07,700
But... well, enough survived
634
00:37:07,740 --> 00:37:11,500
to call the operation
a huge success.
635
00:37:12,540 --> 00:37:15,080
Huge.
636
00:37:15,120 --> 00:37:17,000
And now...
637
00:37:17,040 --> 00:37:22,210
we have villains
all over the globe...
638
00:37:22,260 --> 00:37:25,130
that only we can fight.
639
00:37:26,140 --> 00:37:29,730
In sequel after sequel...
640
00:37:29,760 --> 00:37:31,640
after sequel.
641
00:37:36,060 --> 00:37:38,480
Well?
642
00:37:41,030 --> 00:37:42,580
Say something.
643
00:37:56,500 --> 00:37:58,500
(Madelyn moans)
644
00:38:04,880 --> 00:38:06,800
No.
645
00:38:09,640 --> 00:38:11,560
Take off your pants.
646
00:38:27,320 --> 00:38:28,780
Sit down.
647
00:38:47,840 --> 00:38:49,800
(both grunt)
648
00:38:53,640 --> 00:38:55,600
(exhales)
649
00:38:55,640 --> 00:38:57,100
-Gentle.
-I'm...
650
00:38:57,140 --> 00:38:59,600
(grunts)
651
00:38:59,650 --> 00:39:01,200
No.
652
00:39:02,190 --> 00:39:05,110
(exhales)
653
00:39:05,150 --> 00:39:07,150
(Homelander grunting)
654
00:39:08,360 --> 00:39:11,030
Oh, my sweet boy.
655
00:39:11,070 --> 00:39:15,290
My special, special, sweet boy.
656
00:39:15,330 --> 00:39:17,870
-(grunts)
-(moans)
657
00:39:17,910 --> 00:39:19,960
I'm gonna take care of you.
658
00:39:20,000 --> 00:39:22,000
(grunting loudly)
659
00:39:26,510 --> 00:39:28,300
I'm sorry.
660
00:39:28,340 --> 00:39:30,380
I'm sorry, I'm sorry.
661
00:39:30,430 --> 00:39:32,760
-No, you did good.
-(exhaling): I'm sorry.
662
00:39:32,800 --> 00:39:35,100
-Oh, my boy.
-(panting)
663
00:39:35,140 --> 00:39:37,640
I'm proud of you.
664
00:39:37,680 --> 00:39:39,730
That was so lovely.
665
00:39:42,900 --> 00:39:45,900
Well, you know,
in, uh, medieval times,
666
00:39:45,940 --> 00:39:48,280
they locked prisoners
inside a pillory barrel.
667
00:39:50,200 --> 00:39:51,610
Then they'd kneel
in their own excrement
668
00:39:51,660 --> 00:39:54,370
till they got sepsis
and died, so...
669
00:39:55,540 --> 00:39:58,170
Thank you, Frenchie,
670
00:39:58,200 --> 00:40:01,870
for that disgusting
yet fascinating piece of trivia.
671
00:40:01,920 --> 00:40:04,000
I'm just saying
it could be worse, huh?
672
00:40:04,040 --> 00:40:05,500
Right.
673
00:40:06,550 --> 00:40:08,550
(sighs)
674
00:40:11,970 --> 00:40:14,090
Why didn't you tell us?
675
00:40:14,140 --> 00:40:16,640
Tell you what?
676
00:40:16,680 --> 00:40:18,470
That you had a daughter.
677
00:40:22,480 --> 00:40:24,940
I don't know.
678
00:40:24,980 --> 00:40:26,440
I mean...
679
00:40:28,440 --> 00:40:30,110
I guess she's...
680
00:40:32,160 --> 00:40:34,460
...the only good thing
I ever did, man.
681
00:40:36,740 --> 00:40:39,830
I just wanted just to leave her
clean out of it, you know?
682
00:40:41,830 --> 00:40:44,040
But I fucked that up
to high heaven.
683
00:40:46,460 --> 00:40:48,000
Probably never see her again.
684
00:40:48,050 --> 00:40:50,060
I understand.
685
00:40:52,880 --> 00:40:54,470
She made you a better person.
686
00:41:00,060 --> 00:41:02,890
Hey, man.
687
00:41:02,940 --> 00:41:04,860
Kimiko's gonna be okay.
688
00:41:07,110 --> 00:41:09,900
So you do know her name.
689
00:41:09,940 --> 00:41:11,650
-Hmm.
-MADELYN: Do you like that?
690
00:41:13,450 --> 00:41:15,530
-No.
-(Madelyn chuckles)
691
00:41:18,280 --> 00:41:20,290
Um...
692
00:41:20,330 --> 00:41:22,750
Mr. Edgar came
to the party tonight
693
00:41:22,790 --> 00:41:26,330
and he practically
offered me his job.
694
00:41:26,380 --> 00:41:28,010
Well, not right away.
695
00:41:28,040 --> 00:41:29,920
But he, um...
696
00:41:29,960 --> 00:41:31,590
wants me to move
to the 82nd floor
697
00:41:31,630 --> 00:41:33,220
so that I can be closer to him.
698
00:41:33,260 --> 00:41:34,840
-Really?
-Mm-hmm.
699
00:41:34,880 --> 00:41:38,260
Okay, but y-you'll still be
my day-to-day, right?
700
00:41:38,300 --> 00:41:40,510
Yeah. Yeah, of course.
701
00:41:40,560 --> 00:41:42,470
Of course.
702
00:41:42,520 --> 00:41:45,190
I will be there for you always.
703
00:41:45,230 --> 00:41:46,940
Okay, good.
704
00:41:49,820 --> 00:41:51,330
Good.
705
00:41:53,360 --> 00:41:55,240
Madelyn.
706
00:41:55,280 --> 00:41:56,740
From now on,
707
00:41:56,780 --> 00:41:58,950
no more secrets.
708
00:42:00,950 --> 00:42:02,540
Promise me.
709
00:42:02,580 --> 00:42:05,210
I promise.
710
00:42:05,250 --> 00:42:06,830
No more secrets.
711
00:42:07,880 --> 00:42:09,680
Okay.
712
00:42:13,130 --> 00:42:16,220
I'm sorry that I didn't
tell you about your baby.
713
00:42:18,340 --> 00:42:19,760
It's just that...
714
00:42:19,800 --> 00:42:22,640
you carry so much, and...
715
00:42:24,680 --> 00:42:27,520
...the pain of losing
a child to...
716
00:42:27,560 --> 00:42:29,600
miscarriage is...
717
00:42:31,690 --> 00:42:33,900
I just wanted
to spare you that burden.
718
00:42:33,940 --> 00:42:36,190
Do you understand?
719
00:42:36,240 --> 00:42:38,240
Yes.
720
00:42:47,920 --> 00:42:49,880
(clicks)
721
00:42:49,920 --> 00:42:51,920
(exhales)
722
00:43:04,560 --> 00:43:05,770
(Hughie grunts, yells)
723
00:43:05,810 --> 00:43:07,180
What the fuck?!
724
00:43:07,230 --> 00:43:09,230
(door unlocks)
725
00:43:11,150 --> 00:43:12,690
(Hughie panting)
726
00:43:16,860 --> 00:43:18,900
-(Hughie grunts)
-MOTHER'S MILK:
Hey, easy with him, man.
727
00:43:18,950 --> 00:43:21,950
Fuck wrong with you? Shit.
728
00:43:21,990 --> 00:43:24,870
-(door slams, locks)
-Bitch ass.
729
00:43:24,910 --> 00:43:26,290
You okay? You break any bones?
730
00:43:26,330 --> 00:43:27,660
-No, no. No.
-No?
731
00:43:27,710 --> 00:43:29,050
Did they get Butcher, too?
732
00:43:29,080 --> 00:43:31,170
-No.
-They got you separated?
733
00:43:31,210 --> 00:43:32,670
When? When?
734
00:43:32,710 --> 00:43:34,040
Well, um,
735
00:43:34,090 --> 00:43:36,130
he went after Homelander.
736
00:43:36,170 --> 00:43:37,420
But I...
737
00:43:37,470 --> 00:43:39,730
(muffled):
I came to save you.
738
00:43:39,760 --> 00:43:42,590
Yay. (chuckles weakly)
739
00:43:42,640 --> 00:43:45,930
So, you came here?
You meant to come here?
740
00:43:45,970 --> 00:43:47,850
-Without Butcher.
-Yeah.
741
00:43:48,890 --> 00:43:50,730
C'est incroyable.
742
00:43:52,440 --> 00:43:53,860
HUGHIE:
Oh...
743
00:43:55,860 --> 00:43:58,070
Never has a man
thrown his life away so...
744
00:43:58,110 --> 00:43:59,900
completely like
you've thrown yours away today.
745
00:43:59,950 --> 00:44:01,830
No...
746
00:44:01,860 --> 00:44:04,490
no, what I mean is,
you rescuing us
747
00:44:04,530 --> 00:44:07,700
is the most useless,
futile gesture I can think of.
748
00:44:07,750 --> 00:44:09,630
-Yeah, I-I got it.
-Unbelievable.
749
00:44:09,660 --> 00:44:11,410
-All right, so what's the plan?
-Okay.
750
00:44:11,460 --> 00:44:13,040
Okay, um...
751
00:44:13,080 --> 00:44:14,630
all right, so they searched me.
752
00:44:14,670 --> 00:44:16,750
Very, very thoroughly.
753
00:44:16,800 --> 00:44:20,340
But I managed to Poligrip
in my 12th grade retainer.
754
00:44:20,380 --> 00:44:21,880
-Let me see.
-So it looks
like a permanent bridge,
755
00:44:21,930 --> 00:44:23,890
-and it totally worked.
-Shit.
756
00:44:23,930 --> 00:44:25,800
Frenchie, you can pick a lock
with anything, right?
757
00:44:25,850 --> 00:44:28,140
-(Frenchie exclaims)
-There's premium metal wire
in this thing.
758
00:44:28,180 --> 00:44:30,560
-Come on, take it out.
-Okay, one second.
759
00:44:30,600 --> 00:44:33,350
MOTHER'S MILK:
Come on, man.
Spit that bitch out.
760
00:44:33,400 --> 00:44:35,400
-(mutters) It's stuck.
-(Frenchie shushes)
761
00:44:35,440 --> 00:44:37,230
-Okay, okay, stand still.
-Wait, what?
762
00:44:37,270 --> 00:44:38,650
-Stand still. Open.
-What...
763
00:44:38,690 --> 00:44:41,240
-Open the mouth... (mutters)
-(Hughie grunts)
764
00:44:41,280 --> 00:44:42,860
Come on, get up in there,
Frenchie.
765
00:44:42,910 --> 00:44:44,330
(Hughie grunts)
766
00:44:44,370 --> 00:44:46,580
MOTHER'S MILK:
Just go deeper.
Just a little deeper.
767
00:44:46,620 --> 00:44:47,620
All right, all right, all right,
h-h-hold...
768
00:44:47,660 --> 00:44:48,830
-whoa, whoa, whoa.
-(gags)
769
00:44:48,870 --> 00:44:50,080
HUGHIE:
What the fuck, man?
770
00:44:50,120 --> 00:44:51,910
Let me get this.
Let me get this.
771
00:44:51,960 --> 00:44:53,870
-(panting)
-Relax, okay?
772
00:44:53,920 --> 00:44:57,040
-Look. Look, focus. Focus.
-Okay, okay. What?
773
00:44:57,090 --> 00:44:58,380
I'm-a knock that bitch
out your mouth.
774
00:44:58,420 --> 00:45:00,210
-Okay?
-We're not at that step yet.
775
00:45:00,260 --> 00:45:01,710
-We don't have to do that.
-(stammers)
776
00:45:01,760 --> 00:45:03,130
It's just gonna sting
a little bit. A'ight?
777
00:45:03,180 --> 00:45:04,690
-Sting?
-On three.
778
00:45:04,720 --> 00:45:06,510
-One to three.
-Okay, well,
if you count down...
779
00:45:06,550 --> 00:45:08,970
-(grunts, groans)
-MOTHER'S MILK: You all right?
780
00:45:09,010 --> 00:45:10,350
-(groans)
-You okay, buddy?
781
00:45:10,390 --> 00:45:12,310
-FRENCHIE: Yes.
-MOTHER'S MILK: Yes!
782
00:45:12,350 --> 00:45:14,350
-(Frenchie shushing)
-MOTHER'S MILK:
Good job, Hughie.
783
00:45:14,400 --> 00:45:16,410
(guard grunts)
784
00:45:27,410 --> 00:45:29,410
(camera beeping)
785
00:45:37,130 --> 00:45:38,460
DRIVER:
Good night, Ms. Stillwell.
786
00:45:38,500 --> 00:45:39,880
Good night, Miles.
787
00:45:39,920 --> 00:45:41,420
(door closes)
788
00:45:41,460 --> 00:45:43,340
Maria.
789
00:45:47,220 --> 00:45:49,470
Maria, I'm home.
790
00:45:52,480 --> 00:45:53,990
Maria?
791
00:45:54,020 --> 00:45:56,100
BUTCHER:
Your kid's a sound sleeper.
792
00:46:05,030 --> 00:46:06,610
Don't worry.
793
00:46:06,660 --> 00:46:08,790
He's all right.
794
00:46:08,820 --> 00:46:10,490
So's the nanny.
795
00:46:10,530 --> 00:46:13,410
She's out the back sleeping off
a little bit of propofol.
796
00:46:16,460 --> 00:46:18,040
Put your phone on the table.
797
00:46:34,060 --> 00:46:35,890
William Butcher.
798
00:46:38,440 --> 00:46:40,650
CIA showed me your file.
799
00:46:42,690 --> 00:46:44,780
-What do you want?
-You know what I want.
800
00:46:44,820 --> 00:46:47,240
I don't know how
breaking into my home
801
00:46:47,280 --> 00:46:50,240
and threatening my child
is gonna get you Homelander.
802
00:46:50,280 --> 00:46:51,780
All these years...
803
00:46:51,830 --> 00:46:54,250
I've been searching
for that cunt's weakness.
804
00:46:54,290 --> 00:46:56,250
He doesn't have any weakness.
805
00:46:56,290 --> 00:46:58,750
-No?
-There isn't a weapon on Earth
806
00:46:58,790 --> 00:47:00,750
that they haven't thrown at him.
807
00:47:00,790 --> 00:47:02,340
They've all failed.
808
00:47:02,380 --> 00:47:04,590
That's not
what I'm talking about.
809
00:47:06,050 --> 00:47:09,380
I'm talking... about you.
810
00:47:09,430 --> 00:47:11,220
Me?
811
00:47:11,260 --> 00:47:14,760
Yeah, you're the only thing
he gives two shits about.
812
00:47:16,310 --> 00:47:17,890
You're his weakness.
813
00:47:25,820 --> 00:47:27,690
It's a fucking maze.
814
00:47:27,740 --> 00:47:29,360
Where is she?
815
00:47:34,580 --> 00:47:36,620
Ready... go on.
816
00:47:44,590 --> 00:47:46,710
Mon coeur.
817
00:47:46,760 --> 00:47:48,520
Frenchie, what the fuck?
818
00:47:48,550 --> 00:47:50,550
(monitors beeping steadily)
819
00:48:05,150 --> 00:48:07,190
-Fuck! Move. Move.
-(Frenchie groaning)
820
00:48:15,580 --> 00:48:16,990
(panting)
821
00:48:19,330 --> 00:48:20,870
Fuck.
822
00:48:20,910 --> 00:48:22,330
(grunts)
823
00:48:25,340 --> 00:48:27,710
-No! God.
-Just stay down.
824
00:48:29,920 --> 00:48:31,970
(panting)
825
00:48:36,060 --> 00:48:38,440
Aw, fuck.
826
00:48:38,470 --> 00:48:40,520
She better be fucking worth it.
827
00:48:40,560 --> 00:48:42,230
Wait, what?
828
00:48:42,270 --> 00:48:43,940
-You cover him. Cover him!
-Wait, what?
829
00:48:43,980 --> 00:48:45,480
No, I don't-- I don't--
I can't do this.
830
00:48:45,520 --> 00:48:47,270
You just pull the fucking
trigger right now!
831
00:48:47,320 --> 00:48:49,610
-Okay!
-(shouting)
832
00:48:49,650 --> 00:48:51,610
Sorry! I'm sorry!
833
00:48:51,650 --> 00:48:52,740
(shouting)
834
00:48:54,570 --> 00:48:56,120
Shit, it's out, it's out.
What do I do?
835
00:48:56,160 --> 00:48:58,120
Take this. Take it.
836
00:48:58,160 --> 00:48:59,910
-Reload.
-What the fuck
do I know about reloading?
837
00:48:59,950 --> 00:49:01,620
Reload the magazine.
838
00:49:01,660 --> 00:49:03,830
How do I do that? Okay.
839
00:49:03,870 --> 00:49:05,580
-Let's go.
-Good? It's good.
840
00:49:05,630 --> 00:49:07,380
(shouts)
841
00:49:08,670 --> 00:49:09,960
(panting)
842
00:49:11,840 --> 00:49:15,050
M.M.! M.M.!
843
00:49:20,470 --> 00:49:21,470
M.M.!
844
00:49:23,560 --> 00:49:24,520
Go!
845
00:49:24,560 --> 00:49:26,980
(screaming)
846
00:49:28,070 --> 00:49:29,870
(grunting)
847
00:49:36,740 --> 00:49:39,830
I'm sorry! I'm sorry!
848
00:49:39,870 --> 00:49:42,330
(panting):
I'm out.
849
00:49:45,670 --> 00:49:46,920
-Oh, shit.
-Drop your weapon!
-Get down!
850
00:49:46,960 --> 00:49:48,290
-Okay, okay, okay. Okay.
-On your knees.
851
00:49:48,340 --> 00:49:50,050
-Don't shoot. Don't shoot.
-On your fucking knees!
852
00:49:50,090 --> 00:49:52,090
Face the wall!
853
00:49:52,130 --> 00:49:54,670
Hands on your heads!
854
00:49:59,050 --> 00:50:01,220
(agents screaming)
855
00:50:23,000 --> 00:50:25,300
(grunting)
856
00:50:35,720 --> 00:50:37,720
(laughs softly)
857
00:50:39,760 --> 00:50:41,640
You came.
858
00:50:44,220 --> 00:50:46,230
Like you said...
859
00:50:47,900 --> 00:50:50,410
I'm a fucking superhero.
860
00:50:52,270 --> 00:50:55,400
-(grunting)
-Come on.
861
00:50:55,440 --> 00:50:57,400
Hughie, check the doors.
862
00:50:57,450 --> 00:50:59,240
(panting)
863
00:50:59,280 --> 00:51:00,660
Is it working?
864
00:51:00,700 --> 00:51:02,280
-No, no, no, um...
-Fuck.
865
00:51:02,330 --> 00:51:04,660
Try this.
866
00:51:04,700 --> 00:51:07,000
Yes.
867
00:51:09,120 --> 00:51:10,710
-(shouts) Son of a...
-HUGHIE: Go, go, go.
868
00:51:10,750 --> 00:51:14,250
-Go. Go, go, go.
-A-TRAIN: Holy shit.
869
00:51:16,920 --> 00:51:18,880
Oh, shit. Go.
870
00:51:18,930 --> 00:51:22,140
-Hughie, let's go.
-Go! I'll be okay. Go.
871
00:51:23,600 --> 00:51:25,600
(heart beating)
872
00:51:28,060 --> 00:51:30,520
A-TRAIN:
Homelander was right.
873
00:51:31,770 --> 00:51:34,360
You are a fucking rat.
874
00:51:36,690 --> 00:51:39,490
Oh, and you're the jailbreaker?
875
00:51:39,530 --> 00:51:42,450
Are you fucking kidding me?
876
00:51:42,490 --> 00:51:44,870
Turn around and walk away,
A-Train.
877
00:51:44,910 --> 00:51:46,790
(laughs)
878
00:51:46,830 --> 00:51:48,250
I got this. Go.
879
00:51:48,290 --> 00:51:51,250
No. I'm the one he wants.
880
00:51:51,290 --> 00:51:53,290
I'm not leaving you.
881
00:52:02,470 --> 00:52:05,430
Please, just go.
882
00:52:07,520 --> 00:52:09,520
(exhales)
883
00:52:28,700 --> 00:52:30,790
(knuckles crack)
884
00:52:59,530 --> 00:53:01,280
(grunts)
885
00:53:05,200 --> 00:53:06,410
(groans)
886
00:53:07,450 --> 00:53:09,450
Hughie!
887
00:53:09,490 --> 00:53:13,250
You killed the only person
I've ever loved.
888
00:53:13,290 --> 00:53:16,130
I didn't kill her.
889
00:53:16,170 --> 00:53:18,170
(labored breathing)
890
00:53:20,460 --> 00:53:22,470
I know.
891
00:53:23,930 --> 00:53:25,930
I did.
892
00:53:29,260 --> 00:53:31,270
(heart beating)
893
00:53:34,810 --> 00:53:36,980
But it was your fault.
894
00:53:38,230 --> 00:53:40,230
(shouts)
895
00:53:42,860 --> 00:53:44,030
(grunts)
896
00:53:44,070 --> 00:53:46,070
(heart beating rapidly)
897
00:53:49,790 --> 00:53:52,800
(grunts)
898
00:53:52,830 --> 00:53:55,000
(heart stops)
899
00:53:55,040 --> 00:53:57,630
(shouts)
900
00:54:00,050 --> 00:54:01,930
Holy shit.
901
00:54:01,960 --> 00:54:03,970
What? What?
902
00:54:05,380 --> 00:54:09,260
I-I think he's having
a heart attack.
903
00:54:09,300 --> 00:54:12,890
(gasps, exhales)
904
00:54:15,730 --> 00:54:17,600
Oh, fuck.
905
00:54:17,650 --> 00:54:19,610
All right.
906
00:54:22,730 --> 00:54:26,110
One, two, three.
907
00:54:26,150 --> 00:54:28,110
Call an ambulance.
908
00:54:28,160 --> 00:54:30,070
One...
909
00:54:30,120 --> 00:54:32,280
He'll never stop coming for you.
910
00:54:32,330 --> 00:54:34,450
I know.
911
00:54:39,380 --> 00:54:41,170
This is Starlight.
912
00:54:41,210 --> 00:54:44,090
I have a code 78-65.
A-Train is down.
913
00:54:44,130 --> 00:54:46,920
I think he's had a heart attack.
914
00:54:49,010 --> 00:54:51,010
You have to go. I'll take over.
915
00:54:53,020 --> 00:54:54,820
Hughie, go!
916
00:54:54,850 --> 00:54:56,850
Or else you'll get caught.
917
00:55:07,990 --> 00:55:09,990
(door opening)
918
00:55:15,000 --> 00:55:17,010
(grunts)
919
00:55:22,710 --> 00:55:24,710
(thunder rolls)
920
00:55:31,850 --> 00:55:34,570
(whooshing)
921
00:55:34,600 --> 00:55:36,270
(thudding)
922
00:55:38,940 --> 00:55:41,410
Well, well, well.
923
00:55:41,440 --> 00:55:44,150
About fucking time.
924
00:55:45,900 --> 00:55:48,400
I know you can see
through the ceiling.
925
00:55:49,650 --> 00:55:53,030
You try to kill me...
926
00:55:53,080 --> 00:55:56,460
and my trigger finger goes soft.
927
00:55:56,500 --> 00:56:02,340
Now... why don't you stop
playing rapey Santa...
928
00:56:02,380 --> 00:56:04,390
and come down and join us?
929
00:56:08,420 --> 00:56:11,340
(shushing)
930
00:56:11,380 --> 00:56:13,180
Take it easy.
931
00:56:13,220 --> 00:56:15,350
We don't want
to upset Teddy, right?
932
00:56:15,390 --> 00:56:17,350
MADELYN:
What are you doing?
933
00:56:17,390 --> 00:56:19,060
Hey, look: Mommy.
934
00:56:19,100 --> 00:56:20,060
You all right?
935
00:56:20,100 --> 00:56:21,640
-No.
-Madelyn...
936
00:56:21,690 --> 00:56:22,650
Take him upstairs.
937
00:56:22,690 --> 00:56:24,650
All good. I got it.
938
00:56:24,690 --> 00:56:26,770
I got it.
939
00:56:32,820 --> 00:56:34,780
Billy Butcher.
940
00:56:34,830 --> 00:56:37,880
You don't mind
if I call you Billy, right?
941
00:56:37,910 --> 00:56:39,870
Y-You are
pretty darn impressive.
942
00:56:39,910 --> 00:56:44,750
I mean, especially for,
you know, one of you.
943
00:56:44,790 --> 00:56:48,550
See, even now, most people
standing where-where you are
944
00:56:48,590 --> 00:56:51,130
would be pissing their pants
terrified, but you...
945
00:56:51,170 --> 00:56:56,680
uh, sure, y-your heart's
pounding, but you're not afraid.
946
00:56:56,720 --> 00:56:58,100
(Teddy crying)
947
00:56:58,140 --> 00:56:59,520
It's anger.
948
00:56:59,560 --> 00:57:01,390
That's a new one for me.
949
00:57:01,430 --> 00:57:05,310
Homelander, will you please
take the baby upstairs?
950
00:57:05,360 --> 00:57:09,490
All because
of your lovely wife Becca.
951
00:57:09,530 --> 00:57:10,900
Right?
952
00:57:10,940 --> 00:57:13,110
Okay. Let's cut
the bullshit, huh?
953
00:57:13,160 --> 00:57:15,170
You know that we, uh...
954
00:57:15,200 --> 00:57:18,950
Uh, bro, not my fault, okay?
955
00:57:18,990 --> 00:57:21,540
-She came on to me. It happens.
-Will you stop?
956
00:57:21,580 --> 00:57:23,330
HOMELANDER:
You know, it's-it's the fame.
They get crushes.
957
00:57:23,370 --> 00:57:24,920
There's nothing
I can do about it.
958
00:57:24,960 --> 00:57:28,590
But what I will tell you is,
she was a hell of a lay.
959
00:57:28,630 --> 00:57:30,170
(laughs):
Oh!
960
00:57:30,210 --> 00:57:32,170
She came three times, eh?
961
00:57:32,220 --> 00:57:33,770
Three times.
962
00:57:33,800 --> 00:57:36,220
All right, little man,
have a little lie-down.
963
00:57:36,260 --> 00:57:37,760
Good boy.
964
00:57:37,800 --> 00:57:39,560
I want you to take him
out of here.
965
00:57:39,600 --> 00:57:41,140
There you go.
966
00:57:41,180 --> 00:57:42,930
(brushes hands)
967
00:57:42,980 --> 00:57:45,560
(sighs)
968
00:57:45,600 --> 00:57:47,690
But that's not really it.
969
00:57:47,730 --> 00:57:49,690
No, no, no, no, no.
970
00:57:50,730 --> 00:57:53,360
No, it's more than just that.
971
00:57:55,860 --> 00:58:00,200
You think I'm responsible
for her death, don't you?
972
00:58:00,240 --> 00:58:01,910
So now
973
00:58:01,950 --> 00:58:07,250
you have a hostage
that-that I care about, right?
974
00:58:07,290 --> 00:58:09,210
Someone I love.
975
00:58:09,250 --> 00:58:13,880
So, what's your plan...
from here?
976
00:58:13,920 --> 00:58:15,300
Uh, what do you want?
977
00:58:15,340 --> 00:58:17,640
Do you want a confession, or...
978
00:58:17,680 --> 00:58:19,760
What's your endgame?
979
00:58:25,440 --> 00:58:29,030
I'm just gonna hurt you.
980
00:58:29,060 --> 00:58:32,730
I mean really fucking hurt you,
981
00:58:32,780 --> 00:58:34,940
and that will be
good enough for me.
982
00:58:34,990 --> 00:58:39,110
So, y-you don't really want
anything, per se?
983
00:58:39,160 --> 00:58:42,660
You just, you want to blow her
up in front of me.
984
00:58:42,700 --> 00:58:44,370
Right?
985
00:58:44,410 --> 00:58:48,080
(laughs):
Wow, fuck.
986
00:58:49,630 --> 00:58:52,670
Uh...
(stammers)
987
00:58:52,710 --> 00:58:56,130
You are dark,
and I kind of like it.
988
00:58:56,170 --> 00:58:58,590
Will you please
take Teddy upstairs?
989
00:58:58,640 --> 00:59:02,150
It's okay.
(shushing)
990
00:59:02,180 --> 00:59:05,430
Just answer one question for me.
991
00:59:05,480 --> 00:59:07,740
Just one.
992
00:59:07,770 --> 00:59:09,770
How do you know?
993
00:59:11,610 --> 00:59:13,230
How do you know?
994
00:59:13,280 --> 00:59:17,080
I mean, you must have
some rock-solid proof, right?
995
00:59:17,110 --> 00:59:21,070
That it was actually me
who killed your wife.
996
00:59:21,120 --> 00:59:24,700
You must have that, right?
So what is it?
997
00:59:24,740 --> 00:59:28,370
Share. We're all
very interested.
998
00:59:30,000 --> 00:59:32,840
Now's not the time
to be strong and silent.
999
00:59:32,880 --> 00:59:34,340
Go for it.
1000
00:59:34,380 --> 00:59:36,340
(Teddy crying)
1001
00:59:36,380 --> 00:59:40,840
Are you telling me
that this whole thing
1002
00:59:40,890 --> 00:59:45,270
i-is based on fucking feelings?
1003
00:59:45,310 --> 00:59:47,060
-On a hunch?
-Will you please
1004
00:59:47,100 --> 00:59:49,020
-take him upstairs?
-A little bit--
Madelyn, hold on.
1005
00:59:49,060 --> 00:59:51,810
-Take him upstairs!
-Shut the fuck up!
1006
00:59:56,230 --> 00:59:58,240
Excuse me.
1007
00:59:59,490 --> 01:00:02,660
You promised me no more lies.
1008
01:00:02,700 --> 01:00:06,330
You fucking promised me.
1009
01:00:07,910 --> 01:00:12,040
You and Vogelbaum should have
got your stories straight.
1010
01:00:12,080 --> 01:00:14,040
They were so close.
1011
01:00:14,090 --> 01:00:17,600
So fucking close, but there
was a few little details
1012
01:00:17,630 --> 01:00:20,130
that were different.
1013
01:00:20,180 --> 01:00:22,350
So I went back to Vogelbaum,
1014
01:00:22,390 --> 01:00:25,940
and I managed to squeeze
the truth out of him.
1015
01:00:25,970 --> 01:00:28,270
The real truth.
1016
01:00:31,390 --> 01:00:34,940
Yes, that's it.
1017
01:00:36,150 --> 01:00:38,400
(whispering indistinctly)
1018
01:00:42,610 --> 01:00:44,570
I'm so sorry.
1019
01:00:44,620 --> 01:00:47,580
I should never have lied to you.
1020
01:00:47,620 --> 01:00:51,580
I know now that you don't need
to be protected.
1021
01:00:51,620 --> 01:00:53,580
I'm so sorry.
1022
01:00:53,630 --> 01:00:56,100
(crying): Will you please
take Teddy upstairs?
1023
01:00:56,130 --> 01:00:59,760
(Homelander exhales)
1024
01:00:59,800 --> 01:01:02,630
Did you ever really care
about me?
1025
01:01:02,680 --> 01:01:04,310
You mean everything to me.
1026
01:01:04,340 --> 01:01:06,300
No.
1027
01:01:06,350 --> 01:01:07,640
No, no.
1028
01:01:07,680 --> 01:01:10,680
I mean everything to your job.
1029
01:01:12,310 --> 01:01:14,270
You care more
about that fucking baby
1030
01:01:14,310 --> 01:01:15,980
-than you do about me.
-No.
1031
01:01:16,020 --> 01:01:17,980
I love you.
1032
01:01:18,020 --> 01:01:20,360
I love you. I love you.
I swear I love you.
1033
01:01:20,400 --> 01:01:22,950
But?
1034
01:01:22,990 --> 01:01:27,280
Tell me the truth,
or I walk out right now.
1035
01:01:31,330 --> 01:01:33,330
I'm scared.
1036
01:01:34,920 --> 01:01:36,920
I'm scared of you.
1037
01:01:38,920 --> 01:01:40,380
What?
1038
01:01:40,420 --> 01:01:42,210
I said I'm scared.
1039
01:01:42,260 --> 01:01:44,880
-Of?
-Of you.
1040
01:01:44,930 --> 01:01:47,590
I'm scared of you.
1041
01:01:47,640 --> 01:01:50,100
Thank you.
1042
01:01:51,100 --> 01:01:54,520
Thank you
for finally being honest.
1043
01:02:02,570 --> 01:02:06,160
(Homelander sighs deeply)
1044
01:02:17,040 --> 01:02:19,330
(gasps)
1045
01:02:33,810 --> 01:02:37,810
(sighing deeply)
1046
01:02:42,780 --> 01:02:44,750
(sighs)
1047
01:02:44,780 --> 01:02:46,780
Now...
1048
01:02:49,160 --> 01:02:52,120
...what was that plan again?
1049
01:02:53,160 --> 01:02:55,500
Oh, well...
1050
01:02:59,540 --> 01:03:01,540
(sprinkler whirring)
1051
01:03:19,440 --> 01:03:22,060
Wakey, wakey.
1052
01:03:22,110 --> 01:03:24,070
Hey, buddy.
1053
01:03:24,110 --> 01:03:26,360
You were out for quite a while.
1054
01:03:26,400 --> 01:03:29,320
You can thank me for, uh,
saving you sometime later,
1055
01:03:29,360 --> 01:03:31,620
but, for now,
1056
01:03:31,660 --> 01:03:32,740
time to get up.
1057
01:03:32,780 --> 01:03:34,490
Come on. You're gonna love this.
1058
01:03:34,540 --> 01:03:36,540
-Come on.
-(door opens)
1059
01:03:40,830 --> 01:03:42,130
Mom!
1060
01:03:42,170 --> 01:03:45,170
Wow,
look at this handsome devil.
1061
01:03:47,170 --> 01:03:49,760
Hey, pal.
1062
01:03:49,800 --> 01:03:51,300
You know who I am?
1063
01:03:51,340 --> 01:03:52,840
BOY:
Homelander.
1064
01:03:52,890 --> 01:03:55,850
HOMELANDER (laughs):
Yeah, that's right, but...
1065
01:03:55,890 --> 01:03:57,720
("Sleepwalk"
by The Shadows playing)
1066
01:03:57,770 --> 01:03:59,730
...you know who else?
1067
01:03:59,770 --> 01:04:01,520
No.
1068
01:04:07,650 --> 01:04:09,610
Becca?
1069
01:04:09,650 --> 01:04:11,700
-What?
-HOMELANDER: Huh.
1070
01:04:11,740 --> 01:04:13,740
Mommy didn't tell you.
1071
01:04:15,740 --> 01:04:17,740
Well...
1072
01:04:21,290 --> 01:04:23,250
I'm your father,
1073
01:04:23,290 --> 01:04:28,170
and we are a family.
1074
01:04:29,170 --> 01:04:30,840
(Homelander chuckles)
71603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.