Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,030 --> 00:00:18,450
(wind chime tinkling)
2
00:00:27,090 --> 00:00:29,140
(panting)
3
00:00:49,190 --> 00:00:50,650
(moans)
4
00:00:50,690 --> 00:00:53,400
(panting)
5
00:00:53,450 --> 00:00:54,910
(bulldog panting)
6
00:00:54,950 --> 00:00:56,820
-Come on.
-Mm-mm.
7
00:00:56,870 --> 00:00:58,670
-Just come with.
-Nuh-uh.
8
00:00:58,700 --> 00:01:01,790
-Please? (laughs)
-No fucking way.
9
00:01:01,830 --> 00:01:04,830
This may be
their last reunion tour ever.
10
00:01:04,870 --> 00:01:07,080
-Yeah, I fucking hope so.
-(laughs)
11
00:01:07,130 --> 00:01:08,390
They're the best band.
12
00:01:08,420 --> 00:01:10,170
Oh, come off it.
13
00:01:10,210 --> 00:01:12,590
Look, I ain't stopping you.
If you really want to go,
14
00:01:12,630 --> 00:01:14,760
I'll buy you front row seats.
You can take Rachel.
15
00:01:14,800 --> 00:01:16,590
I don't want to take Rachel.
16
00:01:16,640 --> 00:01:19,100
-I want you to come with me.
-(groans)
17
00:01:19,140 --> 00:01:21,260
I would be forced to chop
my fucking ears off.
18
00:01:21,310 --> 00:01:23,020
-I'll make a mess everywhere.
-Yeah. Oh, yeah.
19
00:01:23,060 --> 00:01:24,640
Then I would just have
to clean it up.
20
00:01:24,680 --> 00:01:26,310
-You would?
-Yeah.
21
00:01:26,350 --> 00:01:28,310
Smart-ass.
(chuckles)
22
00:01:28,360 --> 00:01:29,990
You love it.
23
00:01:30,020 --> 00:01:31,980
-Do I?
-Yeah, you do.
24
00:01:32,030 --> 00:01:33,490
Yeah.
25
00:01:38,200 --> 00:01:39,780
(Becca chuckles softly)
26
00:01:39,830 --> 00:01:41,630
(kiss)
27
00:01:41,660 --> 00:01:43,240
(bulldog panting)
28
00:01:43,290 --> 00:01:45,700
-(siren wailing)
-(horn honks in distance)
29
00:01:49,290 --> 00:01:51,130
(exhales)
30
00:01:51,170 --> 00:01:55,010
♪ Oh, Lord, oh, Lord, baby ♪
31
00:01:59,010 --> 00:02:01,800
(exhales)
32
00:02:01,850 --> 00:02:03,220
(sighs)
33
00:02:06,350 --> 00:02:08,770
♪ What in the world
gonna become ♪
34
00:02:08,810 --> 00:02:11,770
-♪ Of me? ♪
-(groaning)
35
00:02:14,360 --> 00:02:15,860
♪ This doggone strike ♪
36
00:02:15,900 --> 00:02:17,860
♪ Soon it's gonna become over,
people ♪
37
00:02:17,900 --> 00:02:20,610
(exhales)
38
00:02:20,660 --> 00:02:22,700
♪ God knows my life can't last ♪
39
00:02:22,740 --> 00:02:24,290
-♪ Any longer ♪
-(water running)
40
00:02:28,370 --> 00:02:30,790
♪ I go to the welfare ♪
41
00:02:32,210 --> 00:02:34,800
♪ What the welfare said ♪
42
00:02:36,420 --> 00:02:38,630
♪ "Look at here now, man" ♪
43
00:02:41,600 --> 00:02:43,980
♪ "One type of-of beans ♪
44
00:02:44,010 --> 00:02:47,350
♪ And one can of tripe" ♪
45
00:02:47,390 --> 00:02:50,310
♪ I said, "No" ♪
46
00:02:52,520 --> 00:02:56,690
♪ God knows that will never do ♪
47
00:03:02,490 --> 00:03:04,950
♪ If Ford, Chrysler
soon will end this strike ♪
48
00:03:04,990 --> 00:03:07,240
♪ God knows, God knows ♪
49
00:03:07,290 --> 00:03:10,660
♪ I don't know
what I'm gonna do. ♪
50
00:03:13,460 --> 00:03:16,380
(horns honking)
51
00:03:16,420 --> 00:03:18,090
(soft chatter)
52
00:03:18,130 --> 00:03:20,470
-Hi.
-Good morning.
53
00:03:20,510 --> 00:03:22,840
(beeps)
54
00:03:24,050 --> 00:03:25,720
-(gasps)
-Morning, Deputy Director.
55
00:03:28,980 --> 00:03:32,110
How did you get in here?
56
00:03:32,150 --> 00:03:34,160
You're like the fucking mold
57
00:03:34,190 --> 00:03:35,690
on my laundry room tiles.
58
00:03:35,730 --> 00:03:38,690
You scrape it off,
comes right back.
59
00:03:38,740 --> 00:03:43,000
Sounds like you got a little bit
of a moisture problem, luv.
60
00:03:43,030 --> 00:03:45,160
Security, please.
61
00:03:45,200 --> 00:03:47,620
I can stop 'em getting Supes
in the military.
62
00:03:47,660 --> 00:03:49,620
What makes you think I care?
63
00:03:49,660 --> 00:03:52,750
Personally, I can't wait
until they're in Syria.
64
00:03:52,790 --> 00:03:55,040
Yeah, I'll bet.
65
00:03:56,090 --> 00:03:57,630
Last week.
66
00:03:57,670 --> 00:03:59,840
A-Train, mainlining
67
00:03:59,880 --> 00:04:01,470
before the big race.
His fuck buddy,
68
00:04:01,510 --> 00:04:02,880
Popclaw,
69
00:04:02,930 --> 00:04:05,430
pinning the same stuff.
70
00:04:05,470 --> 00:04:07,220
They call it Compound V.
It's some kind of
71
00:04:07,260 --> 00:04:08,970
booster or steroid for Supes.
72
00:04:09,020 --> 00:04:10,190
Jacks 'em right up.
73
00:04:10,230 --> 00:04:12,280
Now, word gets out that Supes
74
00:04:12,310 --> 00:04:14,020
are nothing but a bunch
of juice junkies,
75
00:04:14,060 --> 00:04:16,690
no one's gonna want 'em
in national defense.
76
00:04:16,730 --> 00:04:17,940
Mm-hmm.
77
00:04:17,980 --> 00:04:19,980
Got a sample?
78
00:04:20,030 --> 00:04:21,780
Not yet.
79
00:04:21,820 --> 00:04:22,780
Mm.
80
00:04:22,820 --> 00:04:24,280
This could be heroin.
81
00:04:24,320 --> 00:04:25,990
It could be anything.
82
00:04:26,030 --> 00:04:27,320
You don't trust me.
83
00:04:27,370 --> 00:04:29,370
Susan, I am shocked and saddened
by that.
84
00:04:29,410 --> 00:04:30,370
Really?
85
00:04:30,410 --> 00:04:31,540
I'm sure.
86
00:04:31,580 --> 00:04:33,160
Speaking of which,
87
00:04:33,210 --> 00:04:35,670
I haven't seen Translucent
around anywhere.
88
00:04:35,710 --> 00:04:39,250
You wouldn't happen to know
anything about that, would you?
89
00:04:39,300 --> 00:04:40,680
Cunt's invisible.
90
00:04:40,710 --> 00:04:42,510
He could be standing
in that fucking corner,
91
00:04:42,550 --> 00:04:44,760
plugging one out right now,
for all we know.
92
00:04:44,800 --> 00:04:49,050
Look, you think Supes
are cunts now?
93
00:04:49,100 --> 00:04:51,270
You just wait till
they're wearing camo.
94
00:04:51,310 --> 00:04:53,020
I mean, what's to stop
Sergeant Homelander
95
00:04:53,060 --> 00:04:55,270
from killing a couple
of hundred thousand Chinese?
96
00:04:55,310 --> 00:04:57,440
How are you gonna try him
for war crimes?
97
00:04:57,480 --> 00:04:58,860
He's gonna murder
the bloody lot of us
98
00:04:58,900 --> 00:05:00,690
before he steps one foot
in The Hague.
99
00:05:00,730 --> 00:05:02,990
I mean, you might as well
hand the bloody launch keys
100
00:05:03,030 --> 00:05:04,450
over to Vought right now.
101
00:05:09,200 --> 00:05:11,410
You're really working
this one, huh?
102
00:05:11,450 --> 00:05:14,580
Just being
an upstanding citizen, luv.
103
00:05:14,620 --> 00:05:16,790
Oh, I know.
104
00:05:16,830 --> 00:05:19,790
Okay.
105
00:05:19,840 --> 00:05:22,090
You get me some hard proof,
106
00:05:22,130 --> 00:05:25,220
something actionable
that I can use,
107
00:05:25,260 --> 00:05:29,180
and maybe I'll throw you
a few bucks.
108
00:05:29,220 --> 00:05:31,310
For your operating costs.
109
00:05:35,980 --> 00:05:38,190
But if you fuck me on this,
110
00:05:38,230 --> 00:05:41,070
for the rest of your life,
you'll be drinking your own piss
111
00:05:41,110 --> 00:05:43,900
at a black site.
112
00:05:43,940 --> 00:05:46,320
Say you understand.
113
00:05:46,360 --> 00:05:51,280
See, now, Susan, this is why
it never went anywhere with us.
114
00:05:51,330 --> 00:05:53,950
You can't have two alpha males,
'cause inevitably someone's...
115
00:05:54,000 --> 00:05:58,180
Say you fucking understand.
116
00:05:58,210 --> 00:06:02,250
I understand.
117
00:06:02,300 --> 00:06:04,560
Remind me, what was our deal?
118
00:06:04,590 --> 00:06:07,510
-POPCLAW (over phone): What?
-What was our fucking deal?
119
00:06:07,550 --> 00:06:11,180
Go to hell. I already told you,
A-Train runs the Compound...
120
00:06:11,220 --> 00:06:13,760
Yeah, runs the Compound V to
the noodle shop up on Division.
121
00:06:13,810 --> 00:06:16,560
We've been up on it all week
and we ain't seen fuck all.
122
00:06:16,600 --> 00:06:18,730
Well, wherever he's going,
it's around there,
123
00:06:18,770 --> 00:06:20,600
because every time
he leaves with the V,
124
00:06:20,650 --> 00:06:22,860
he comes back with the sesame
noodles. That's all I know.
125
00:06:22,900 --> 00:06:24,610
Well, you'd better
be right, love,
126
00:06:24,650 --> 00:06:27,150
or you and your dearly
departed landlord
127
00:06:27,200 --> 00:06:28,960
are gonna find yourselves
on Pornhub
128
00:06:28,990 --> 00:06:30,820
in the Fatal Cunnilingus
section.
129
00:06:30,870 --> 00:06:33,130
You son of a bitch,
if you even...
130
00:06:33,160 --> 00:06:36,830
(panting)
131
00:06:36,870 --> 00:06:39,290
MOTHER'S MILK:
Sorry, baby, just, work's
132
00:06:39,330 --> 00:06:41,170
just been a motherfucker lately.
133
00:06:41,210 --> 00:06:43,130
You know I'd much rather be
at home, rubbing on them toes
134
00:06:43,170 --> 00:06:44,590
than out here breaking up
yard fights,
135
00:06:44,630 --> 00:06:46,960
but you know, a brother
got to get paid, right?
136
00:06:47,010 --> 00:06:48,510
Oh, most definitely.
137
00:06:48,550 --> 00:06:50,970
Payday comes, we gonna be
all up in Kay Jewelers,
138
00:06:51,010 --> 00:06:52,760
tearing it down.
139
00:06:52,800 --> 00:06:54,350
Champagne showers.
140
00:06:54,390 --> 00:06:56,600
(laughs)
141
00:06:56,640 --> 00:06:59,060
I know, I know,
I'm just kidding.
142
00:06:59,100 --> 00:07:01,230
All right, sweetheart.
Talk to you.
143
00:07:01,270 --> 00:07:02,980
(kissing sounds)
144
00:07:05,280 --> 00:07:07,580
Say something.
145
00:07:10,240 --> 00:07:12,200
Well, you know,
Jean-Paul Sartre said
146
00:07:12,240 --> 00:07:16,290
marriage stifles
our essential male urges.
147
00:07:16,330 --> 00:07:19,290
Jean-Paul Sartre also died
a old, lonely motherfucker.
148
00:07:19,330 --> 00:07:21,000
Not to mention his girl
149
00:07:21,040 --> 00:07:22,580
was shacking up
with some other dude.
150
00:07:22,630 --> 00:07:24,680
Uh, oui.
They were free to explore.
151
00:07:24,710 --> 00:07:26,960
Explore what? Gonorrhea?
152
00:07:27,010 --> 00:07:28,970
Come on, Frenchie.
153
00:07:29,010 --> 00:07:31,340
Why work so motherfucking hard
if you don't have somebody
154
00:07:31,380 --> 00:07:33,390
to go home to and sleep
next to at night?
155
00:07:33,430 --> 00:07:36,220
Well, I go to sleep next to
someone different every night.
156
00:07:36,260 --> 00:07:38,100
Yeah, and that's 'cause you're
an old, lonely fucker, too.
157
00:07:38,140 --> 00:07:40,140
-And you're gonna die
by yourself.
-Mm.
158
00:07:40,190 --> 00:07:42,150
Well, if you and Monique
have something so pure,
159
00:07:42,190 --> 00:07:45,190
why are you lying to her
about where you are?
160
00:07:55,120 --> 00:07:57,620
Noodle Guy. He's packing.
161
00:07:57,660 --> 00:08:00,080
About time we see something.
162
00:08:40,830 --> 00:08:42,830
We got to go in there, don't we?
163
00:08:42,870 --> 00:08:44,750
Don't be scared, petit Hughie.
164
00:08:44,790 --> 00:08:48,040
Will you stop calling me that?
I'm, like, six feet tall.
165
00:08:52,880 --> 00:08:55,760
(indistinct chatter in distance)
166
00:09:01,930 --> 00:09:03,350
(guards speaking Filipino)
167
00:09:19,160 --> 00:09:21,160
(mouths)
168
00:09:26,960 --> 00:09:28,960
(song in Japanese playing
faintly)
169
00:09:39,470 --> 00:09:42,600
(song gets louder)
170
00:09:42,640 --> 00:09:44,520
MOTHER'S MILK (whispering):
Let's hurry up, let's go.
171
00:09:44,560 --> 00:09:46,940
Check those boxes.
172
00:09:52,650 --> 00:09:54,650
Frenchie, look for the V.
173
00:10:02,080 --> 00:10:03,450
Frenchie, come on, let's go,
174
00:10:03,490 --> 00:10:05,500
Check these boxes.
175
00:10:08,210 --> 00:10:12,380
Come on, Frenchie,
what are you doing?
176
00:10:12,420 --> 00:10:14,500
Are you deaf?
177
00:10:16,550 --> 00:10:18,550
Jesus.
178
00:10:24,310 --> 00:10:26,480
Who's that?
179
00:10:26,520 --> 00:10:28,480
I think we should let her go.
180
00:10:28,520 --> 00:10:31,560
No, no, no, no, no, uh-uh. We're
here for the V, and we get out.
181
00:10:31,610 --> 00:10:33,270
This isn't a rescue.
182
00:10:33,320 --> 00:10:35,320
You sound like Butcher.
183
00:10:35,360 --> 00:10:37,650
I sound like a motherfucker
that wants to be breathing.
184
00:10:40,530 --> 00:10:43,080
Goddamn it, Frenchie,
what the...
185
00:10:44,910 --> 00:10:46,410
Hey! Don't set her free!
186
00:10:51,960 --> 00:10:53,460
(screaming)
187
00:10:53,500 --> 00:10:55,300
Oh, my God!
188
00:11:08,310 --> 00:11:09,810
Oh, fuck.
189
00:11:09,850 --> 00:11:11,850
Hughie, let's go!
Let's go, Hughie!
190
00:11:11,900 --> 00:11:13,020
Come on!
191
00:11:14,900 --> 00:11:17,860
(grunting, shouting)
192
00:11:19,030 --> 00:11:21,030
(panting softly)
193
00:11:28,580 --> 00:11:30,660
-(groans)
-(panting)
194
00:11:33,960 --> 00:11:36,800
(birds singing)
195
00:11:36,840 --> 00:11:40,050
DEEP: Couple weeks ago,
we were all getting...
196
00:11:40,090 --> 00:11:42,090
we were all getting wasted
in the common room.
197
00:11:42,140 --> 00:11:44,520
It was, like,
Super Bowl, I think.
198
00:11:44,550 --> 00:11:46,760
(sighs)
199
00:11:46,810 --> 00:11:49,310
And I don't know.
Maybe I was just drunk, but...
200
00:11:49,350 --> 00:11:51,940
(clock ticking)
201
00:11:51,980 --> 00:11:53,980
...you know, I tried.
202
00:11:55,360 --> 00:11:58,690
I-I really tried...
203
00:11:58,730 --> 00:12:00,820
to talk to the guys.
204
00:12:00,860 --> 00:12:02,820
About...?
205
00:12:02,860 --> 00:12:05,620
Dolphins.
206
00:12:05,660 --> 00:12:07,740
Did you know, in Japan,
that they
207
00:12:07,790 --> 00:12:10,300
hunt down and slaughter
20,000 dolphins a year?
208
00:12:10,330 --> 00:12:12,290
Intelligent animals.
209
00:12:12,330 --> 00:12:15,630
Yeah,
that have regional accents, and
210
00:12:15,670 --> 00:12:17,880
a great sense of humor.
I mean, they're...
211
00:12:17,920 --> 00:12:19,880
(chuckling)
They're hilarious.
212
00:12:19,920 --> 00:12:22,880
(chuckles)
Yeah.
213
00:12:22,930 --> 00:12:25,810
And that night, A-Train
214
00:12:25,850 --> 00:12:31,280
thought it'd be funny to stick
a blow-up dolphin in my bed.
215
00:12:31,310 --> 00:12:33,770
With lipstick on its blowhole.
216
00:12:33,810 --> 00:12:36,060
Yeah, real creative pricks.
217
00:12:36,110 --> 00:12:37,870
(exhales)
218
00:12:39,570 --> 00:12:41,530
I'm sorry.
219
00:12:41,570 --> 00:12:43,700
That must have hurt.
220
00:12:45,950 --> 00:12:49,200
Yeah, I'm-I'm...
I'm the diversity hire.
221
00:12:49,240 --> 00:12:51,580
I'm a joke.
222
00:12:53,580 --> 00:12:57,540
I mean, yeah,
I can talk to fish. So what?
223
00:12:57,590 --> 00:13:01,890
How often do you need to be
saved by a school of salmon?
224
00:13:01,920 --> 00:13:05,010
Kevin, that's just not true.
225
00:13:05,050 --> 00:13:08,720
Where would that Carnival
cruise ship be without you?
226
00:13:08,760 --> 00:13:12,680
Yeah. I know.
227
00:13:14,730 --> 00:13:19,190
Okay, I need to...
self-actualize,
228
00:13:19,230 --> 00:13:20,440
show more confidence.
229
00:13:20,480 --> 00:13:23,740
After all, who are you?
230
00:13:23,780 --> 00:13:25,900
I'm one of The Seven.
231
00:13:25,950 --> 00:13:27,530
And what does that mean?
232
00:13:27,570 --> 00:13:29,200
I can do anything
I set my mind to.
233
00:13:29,240 --> 00:13:32,080
What do you want
to set your mind to?
234
00:13:32,120 --> 00:13:35,210
(exhales)
235
00:13:35,250 --> 00:13:37,250
(Japanese song playing on TV)
236
00:13:59,690 --> 00:14:01,730
BUTCHER:
What a mess.
237
00:14:01,770 --> 00:14:05,070
You all right?
238
00:14:05,110 --> 00:14:06,360
I mean, just when you think
239
00:14:06,400 --> 00:14:07,780
this shit can't get
any more horrible...
240
00:14:07,820 --> 00:14:09,200
Nah, don't worry.
241
00:14:09,240 --> 00:14:12,410
It can get a lot more horrible.
242
00:14:30,550 --> 00:14:33,850
Butcher, come check this out.
243
00:14:38,140 --> 00:14:40,480
Take a look.
244
00:14:43,070 --> 00:14:44,330
V.
245
00:14:46,820 --> 00:14:48,360
So, A-Train's running it here,
246
00:14:48,400 --> 00:14:50,740
and these blokes are dosing
the Asian bird with it.
247
00:14:50,780 --> 00:14:52,030
Yeah, back when
they had eyeballs.
248
00:14:52,070 --> 00:14:54,330
Yeah, but why?
249
00:14:54,370 --> 00:14:56,950
Is it a Vought thing or,
like, a side hustle?
250
00:14:57,000 --> 00:14:58,710
Came gift-wrapped in this.
251
00:15:02,040 --> 00:15:04,170
Find out where it came from.
252
00:15:04,210 --> 00:15:06,300
I'll shake a few trees.
253
00:15:07,720 --> 00:15:09,310
Why the hell were they
dosing her?
254
00:15:09,340 --> 00:15:11,510
Why don't we ask
foie gras over here?
255
00:15:11,550 --> 00:15:13,510
He's the one that let her out.
256
00:15:13,550 --> 00:15:15,600
-She looked innocent.
-Innocent?
257
00:15:15,640 --> 00:15:19,140
(chuckles) She's locked up
in a cage, underground,
258
00:15:19,190 --> 00:15:20,650
with two armed guards?
259
00:15:20,690 --> 00:15:22,310
I had a feeling about her.
260
00:15:22,360 --> 00:15:24,620
Nah, Frenchie,
you just didn't follow the plan.
261
00:15:24,650 --> 00:15:26,020
You never follow the plan, man.
262
00:15:26,070 --> 00:15:27,820
You need to unclench
your asshole.
263
00:15:27,860 --> 00:15:29,320
You need to eat
my clenched asshole,
264
00:15:29,360 --> 00:15:31,030
-how 'bout that?
-Why are you two carrying on
265
00:15:31,070 --> 00:15:33,160
-like a bunch of fucking twats?
-(phone chimes)
266
00:15:33,200 --> 00:15:34,530
We're sniffing down
a shit sandwich
267
00:15:34,580 --> 00:15:35,960
the size of Watergate.
268
00:15:35,990 --> 00:15:38,910
Vought and the Supes are both
gonna be looking for her.
269
00:15:38,950 --> 00:15:42,080
All we got to do is
find the female first.
270
00:15:42,120 --> 00:15:43,960
(phone chimes)
271
00:15:47,630 --> 00:15:49,510
Keep looking.
272
00:15:52,470 --> 00:15:53,930
Who's that, then, eh?
273
00:15:53,970 --> 00:15:55,850
It's nobody.
274
00:16:01,730 --> 00:16:04,060
"Annie?" Starlight?
275
00:16:04,110 --> 00:16:06,120
HUGHIE: Yeah, it's nothing.
I mean, we were supposed to
276
00:16:06,150 --> 00:16:07,360
go on a date.
277
00:16:07,400 --> 00:16:09,570
Not a date, just, she asked me
278
00:16:09,610 --> 00:16:11,570
if I wanted to ask her
for her number,
279
00:16:11,610 --> 00:16:12,820
and then we just
kind of platonically
280
00:16:12,860 --> 00:16:14,110
exchanged information,
but the--
281
00:16:14,160 --> 00:16:16,530
the word "date" was
never mentioned.
282
00:16:16,580 --> 00:16:18,590
Call her back right now.
You're fucking going.
283
00:16:18,620 --> 00:16:23,080
As a rule, I don't usually
go out after a gory massacre.
284
00:16:23,120 --> 00:16:24,920
Listen, here's the job.
285
00:16:24,960 --> 00:16:26,380
You're gonna hot mic her phone.
286
00:16:26,420 --> 00:16:28,710
From now on, we hear
everything she says.
287
00:16:28,750 --> 00:16:31,090
I mean,
this is a golden opportunity.
288
00:16:31,130 --> 00:16:34,470
And after all you done,
piece of cake.
289
00:16:34,510 --> 00:16:38,510
Yeah, she's not a--
She's not a bad person.
290
00:16:40,390 --> 00:16:43,180
She's a Supe, Hughie.
291
00:16:43,230 --> 00:16:45,770
Just like the fucking rest
of them.
292
00:16:50,320 --> 00:16:52,610
STILLWELL:
Okay, we are not gonna be able
to cover this up forever.
293
00:16:52,650 --> 00:16:55,030
Translucent does not
show his face soon,
294
00:16:55,070 --> 00:16:56,450
people are gonna start
to notice.
295
00:16:56,490 --> 00:16:57,700
What if we just
get in front of it?
296
00:16:57,740 --> 00:16:59,660
Tell the world
he died tragically
297
00:16:59,700 --> 00:17:01,160
in the service of his country.
298
00:17:01,200 --> 00:17:03,660
We could have an amazing
funeral, bigger than Kennedy's.
299
00:17:03,710 --> 00:17:05,960
I don't know, admit that
one of our unkillable
300
00:17:06,000 --> 00:17:07,630
superheroes just got killed?
301
00:17:07,670 --> 00:17:09,380
Kiss that military bill
good-bye.
302
00:17:09,420 --> 00:17:10,920
Let's not overthink it.
303
00:17:10,960 --> 00:17:12,840
We just say he's on
a classified mission.
304
00:17:12,880 --> 00:17:16,720
We can't say where, in the
interest of national security.
305
00:17:16,760 --> 00:17:18,140
All we can say is
he's fighting MS-13.
306
00:17:18,180 --> 00:17:19,430
Ooh, yes. That's good.
307
00:17:19,470 --> 00:17:20,970
Simple. Done. Boom.
308
00:17:21,020 --> 00:17:23,110
-MS-13. I like it.
-(phone ringing)
309
00:17:23,140 --> 00:17:25,520
STILLWELL:
Hello?
310
00:17:27,270 --> 00:17:30,690
What? When?
311
00:17:31,900 --> 00:17:35,320
How many people know?
312
00:17:35,360 --> 00:17:36,990
STILLWELL:
Seven minutes ago,
313
00:17:37,030 --> 00:17:39,370
Trans-Oceanic Flight 37
from Paris to Chicago
314
00:17:39,410 --> 00:17:41,580
was hijacked mid-air.
315
00:17:41,620 --> 00:17:42,990
-Seven minutes ago?
-Yeah.
316
00:17:43,040 --> 00:17:44,660
A source from NORAD
gave us a heads up.
317
00:17:44,710 --> 00:17:45,920
MAEVE:
How many hijackers?
318
00:17:45,960 --> 00:17:47,000
STILLWELL:
Well, looks like three.
319
00:17:47,040 --> 00:17:48,790
MAEVE:
Did they scramble F-16's?
320
00:17:48,830 --> 00:17:50,500
Yep, as we speak.
321
00:17:50,540 --> 00:17:53,250
But you can get there quicker.
322
00:17:53,300 --> 00:17:54,710
(Maeve sighs)
323
00:17:54,760 --> 00:17:56,010
STILLWELL:
Can I please have the room?
324
00:17:58,890 --> 00:18:00,090
HOMELANDER:
Oh, middle of the Atlantic.
325
00:18:00,140 --> 00:18:02,510
-Yep.
-No-man's-land.
326
00:18:02,560 --> 00:18:04,470
STILLWELL: You can't operate
on foreign soil,
327
00:18:04,520 --> 00:18:06,730
but a plane hijacked
over international waters--
328
00:18:06,770 --> 00:18:09,520
If you intercept,
no one will protest.
329
00:18:09,560 --> 00:18:13,020
If you bring those passengers
back alive,
330
00:18:13,070 --> 00:18:15,280
not one congressman
will have the balls
331
00:18:15,320 --> 00:18:17,240
to vote against our bill.
332
00:18:17,280 --> 00:18:19,200
Mm-hmm.
333
00:18:23,450 --> 00:18:25,910
This is our chance.
334
00:18:25,960 --> 00:18:29,220
More important than Translucent.
335
00:18:29,250 --> 00:18:32,090
More important than anything.
336
00:18:35,010 --> 00:18:37,230
Concentrated halothane.
337
00:18:39,260 --> 00:18:41,720
-(clatter)
-It's not a guarantee,
338
00:18:41,760 --> 00:18:44,060
but it should knock out
your girl.
339
00:18:44,100 --> 00:18:45,970
(smooches)
Merci, pumpkin.
340
00:18:46,020 --> 00:18:47,980
I must go; this girl,
she's got a head start.
341
00:18:48,020 --> 00:18:51,730
Hey, I miss you.
342
00:18:51,770 --> 00:18:54,110
I got us a pied-á-terre
on the Bowery.
343
00:18:55,900 --> 00:18:57,490
When will you be coming by?
344
00:18:57,530 --> 00:19:01,530
As soon as I can.
345
00:19:01,570 --> 00:19:02,530
Promise.
346
00:19:02,580 --> 00:19:03,540
-Promise?
-Mm-hmm.
347
00:19:03,580 --> 00:19:05,540
(pained groan)
348
00:19:06,830 --> 00:19:09,290
Don't make me use
that gas on you,
349
00:19:09,330 --> 00:19:11,170
huh, pumpkin?
350
00:19:11,210 --> 00:19:12,790
-Yeah?
-Mm-hmm.
351
00:19:12,840 --> 00:19:15,050
-Okay.
-Mm. Oh...
352
00:19:15,090 --> 00:19:17,090
CHERIE:
Mm.
353
00:19:19,220 --> 00:19:20,840
-(door bells jingle)
-(Cherie sighs)
354
00:19:25,430 --> 00:19:27,430
(indistinct radio chatter)
355
00:19:41,780 --> 00:19:43,360
Fuck!
356
00:19:45,700 --> 00:19:49,120
When will they intercept?
357
00:19:49,160 --> 00:19:51,160
Corporal, I don't care
who is in the room with you,
358
00:19:51,210 --> 00:19:53,920
-I need a goddamn update.
-(knock at door)
359
00:19:53,960 --> 00:19:55,840
Jesus.
360
00:19:55,880 --> 00:19:57,840
Hey. Do you have a second?
361
00:19:57,880 --> 00:19:59,550
It is not really a good time.
362
00:19:59,590 --> 00:20:01,840
I'd really appreciate it.
Super quick.
363
00:20:01,880 --> 00:20:04,430
-Pretty please? Thank you.
-No... Oh, okay.
364
00:20:04,470 --> 00:20:08,390
(sighs)
So... I found a mission.
365
00:20:08,430 --> 00:20:09,600
Uh-huh.
366
00:20:09,640 --> 00:20:13,440
And I think
it's really important.
367
00:20:13,480 --> 00:20:16,060
And I'd like to do it,
with your permission, of course.
368
00:20:16,110 --> 00:20:18,400
What? Where?
369
00:20:18,440 --> 00:20:21,490
-Oceanland.
-Oceanland?
370
00:20:21,530 --> 00:20:26,120
Yeah. So, get this,
the dolphins there,
371
00:20:26,160 --> 00:20:30,500
I mean, they are really underfed
and abused.
372
00:20:30,540 --> 00:20:34,330
To be quite honest,
they're really frustrated.
373
00:20:34,380 --> 00:20:37,180
And I'd like to, you know,
just shine a light on it.
374
00:20:37,210 --> 00:20:39,500
I think people would
really respond to that.
375
00:20:39,550 --> 00:20:43,260
You do realize that you are
at the centerpiece
376
00:20:43,300 --> 00:20:45,550
of the Oceanland fall campaign?
377
00:20:45,590 --> 00:20:47,760
Yeah, well, I mean, we could
just bail on that, right?
378
00:20:47,810 --> 00:20:49,270
The deal sucks anyways.
379
00:20:49,310 --> 00:20:50,810
No, we can't.
380
00:20:50,850 --> 00:20:52,390
Listen, I'd just like to,
you know,
381
00:20:52,430 --> 00:20:55,350
maybe do something
with a little more substance.
382
00:20:55,400 --> 00:20:57,310
Okay.
383
00:20:57,360 --> 00:20:58,480
-Yeah?
-I hear you. Yes.
384
00:20:58,520 --> 00:20:59,570
-Okay?
-Uh-huh.
385
00:20:59,610 --> 00:21:02,650
Deep...
386
00:21:02,700 --> 00:21:03,960
play to your strengths.
387
00:21:19,170 --> 00:21:21,710
Hey. baby.
388
00:21:21,760 --> 00:21:23,640
Hey...
389
00:21:29,260 --> 00:21:30,890
What'd you do?
390
00:21:30,930 --> 00:21:33,640
What the hell are you
talking about?
391
00:21:33,680 --> 00:21:36,060
Who did you tell about
Compound V?
392
00:21:37,100 --> 00:21:39,810
Nobody. Why? What...
393
00:21:39,860 --> 00:21:42,820
Because you're the only
person who knew, other than me,
394
00:21:42,860 --> 00:21:46,280
that I had it...
where I was taking it.
395
00:21:46,320 --> 00:21:49,950
I-I didn't tell anyone anything.
396
00:21:49,990 --> 00:21:51,280
You're being paranoid.
397
00:21:51,330 --> 00:21:53,330
Who else did you fucking tell?!
398
00:21:59,080 --> 00:22:00,540
Don't yell at me.
399
00:22:00,590 --> 00:22:04,050
Listen to me.
400
00:22:04,090 --> 00:22:05,090
Sit down.
401
00:22:17,230 --> 00:22:19,850
Look, I love you.
You know I do.
402
00:22:19,900 --> 00:22:22,400
I've loved you since
the first time that we met.
403
00:22:22,440 --> 00:22:25,570
Oh, really?
I heard you at the race.
404
00:22:25,610 --> 00:22:28,530
No girlfriend.
Open to offers.
405
00:22:28,570 --> 00:22:30,450
Come on, I have to say
those things.
406
00:22:30,490 --> 00:22:33,740
You know this.
They make me.
407
00:22:33,790 --> 00:22:36,290
It's my brand.
408
00:22:39,330 --> 00:22:40,670
Come here.
409
00:22:42,210 --> 00:22:44,170
(quietly):
Come here.
410
00:22:48,680 --> 00:22:51,270
You remember when you relapsed?
411
00:22:51,300 --> 00:22:52,680
Yes.
412
00:22:52,720 --> 00:22:55,060
And I stayed and I rubbed
your back.
413
00:22:55,100 --> 00:22:57,390
Cleaned up your puke.
414
00:22:59,940 --> 00:23:02,360
I'm there for you, always.
415
00:23:06,610 --> 00:23:09,030
I know, baby.
416
00:23:10,490 --> 00:23:13,740
Please,
417
00:23:13,780 --> 00:23:16,540
tell me who you told.
418
00:23:16,580 --> 00:23:19,210
'Cause we're in trouble.
We're in a lot of trouble.
419
00:23:26,090 --> 00:23:29,800
I didn't tell anyone.
420
00:23:45,230 --> 00:23:47,190
Either way, you're gonna
have to pack a bag,
421
00:23:47,230 --> 00:23:49,740
so get everything that you need.
422
00:23:49,780 --> 00:23:51,860
Why? Where are we going?
423
00:23:51,910 --> 00:23:53,920
I'm gonna take care of this,
424
00:23:53,950 --> 00:23:55,910
but until I do,
I got to get you somewhere safe,
425
00:23:55,950 --> 00:23:57,950
before Homelander finds out.
426
00:23:59,410 --> 00:24:02,250
I love you.
427
00:24:07,800 --> 00:24:09,210
I love you, too.
428
00:24:14,800 --> 00:24:16,890
("Eyes Can't Hide"
by Extreme Music plays)
429
00:24:35,740 --> 00:24:39,040
Mani? Pedi? Special deal.
430
00:24:40,540 --> 00:24:42,960
(woman screaming)
431
00:24:45,170 --> 00:24:47,840
The hilarious
Dolphins Ahoy Extravaganza,
432
00:24:47,880 --> 00:24:50,460
starring these two knuckleheads.
433
00:24:50,510 --> 00:24:54,560
So this fall, remember, go Deep.
Go Oceanland.
434
00:24:54,590 --> 00:24:57,140
All right, let's see
what you got.
435
00:25:10,940 --> 00:25:13,860
You said you, uh,
you bowled before?
436
00:25:13,900 --> 00:25:16,490
Yeah, I'm just a little rusty.
437
00:25:16,530 --> 00:25:19,830
-You?
-Uh, yeah. Here, actually.
438
00:25:19,870 --> 00:25:21,490
My whole life.
439
00:25:21,540 --> 00:25:23,160
I had my first kiss
with Amy Seeler
440
00:25:23,210 --> 00:25:24,880
in the men's bathroom
when I was 14.
441
00:25:24,920 --> 00:25:27,890
-It was really romantic.
-Yeah.
442
00:25:27,920 --> 00:25:30,920
I'm sure that's exactly how
she pictured her first kiss.
443
00:25:30,960 --> 00:25:32,840
Excuse me.
Where was your first kiss?
444
00:25:32,880 --> 00:25:33,840
Prom.
445
00:25:33,880 --> 00:25:36,590
It was amazing.
446
00:25:36,640 --> 00:25:39,770
Wait, senior prom?
447
00:25:39,810 --> 00:25:41,770
So your first kiss
was when you were 18?
448
00:25:41,810 --> 00:25:43,600
Mm-hmm.
449
00:25:43,640 --> 00:25:45,230
Which you're not joking about,
450
00:25:45,270 --> 00:25:47,230
and that's fine, that's great.
451
00:25:47,270 --> 00:25:50,270
Yeah, I had a very
Jesus-centric childhood.
452
00:25:50,320 --> 00:25:51,580
(pins crashing)
453
00:25:52,780 --> 00:25:54,570
(high-pitched ringing)
454
00:25:54,610 --> 00:25:57,280
-Yeah!
-(whoops)
455
00:25:57,320 --> 00:26:00,450
(muffled voices)
456
00:26:00,490 --> 00:26:02,120
STARLIGHT:
He never asked me out again.
457
00:26:02,160 --> 00:26:04,910
Sorry. Um, what were you saying?
458
00:26:04,960 --> 00:26:07,840
No, just about prom.
459
00:26:07,870 --> 00:26:10,250
-What was it-- what about...
-Nothing.
460
00:26:10,290 --> 00:26:11,590
It's-it's stupid.
461
00:26:11,630 --> 00:26:16,220
Um, I'm gonna,
I'm gonna throw one.
462
00:26:17,340 --> 00:26:21,600
Ah! Ah.
463
00:26:21,640 --> 00:26:23,970
So what's, uh,
what's Translucent like?
464
00:26:24,020 --> 00:26:27,390
That's a conversational
left turn.
465
00:26:27,440 --> 00:26:29,150
Yes, it was.
I'm sorry about that.
466
00:26:29,190 --> 00:26:30,810
Sorry. Yeah, it just
popped into my head.
467
00:26:30,860 --> 00:26:32,570
As a kid, he was my favorite.
468
00:26:32,610 --> 00:26:35,320
You said the other ones
were dicks; is he a dick, too?
469
00:26:35,360 --> 00:26:40,240
Well, I mean, he's not great
with privacy or boundaries,
470
00:26:40,280 --> 00:26:42,280
I will say that.
471
00:26:42,330 --> 00:26:45,080
But otherwise,
he seems like a loner.
472
00:26:45,120 --> 00:26:47,540
He spends most of his free time
with his son.
473
00:26:50,080 --> 00:26:54,000
-He's got a son?
-Yeah. Early divorce, I think.
474
00:26:54,050 --> 00:26:55,920
He's about ten.
475
00:26:55,960 --> 00:26:58,880
Hunter or Maverick
or something like that.
476
00:27:14,230 --> 00:27:16,980
(speaking Arabic)
477
00:27:17,030 --> 00:27:20,030
(passengers whimpering, crying)
478
00:27:20,070 --> 00:27:22,450
(woman screams)
479
00:27:25,450 --> 00:27:27,160
-(gasps)
-(speaking Arabic)
480
00:27:27,200 --> 00:27:28,500
It's okay.
481
00:27:28,540 --> 00:27:31,750
(speaking in Arabic)
482
00:27:35,210 --> 00:27:37,090
(passengers screaming)
483
00:27:45,560 --> 00:27:47,070
(bones snap)
484
00:28:00,990 --> 00:28:03,530
(passengers gasp)
485
00:28:03,570 --> 00:28:05,740
(overlapping chatter)
486
00:28:05,780 --> 00:28:07,160
All right, everyone,
it's all over.
487
00:28:07,200 --> 00:28:11,540
It's all safe.
You're all gonna be fine.
488
00:28:11,580 --> 00:28:13,170
(cheering, whistling)
489
00:28:13,210 --> 00:28:15,000
WOMAN:
Thank you, Homelander!
490
00:28:15,040 --> 00:28:18,670
Oh, no, no. (laughs)
491
00:28:18,710 --> 00:28:21,220
Come on, now. You guys.
492
00:28:21,260 --> 00:28:23,220
You guys made it.
493
00:28:23,260 --> 00:28:25,090
-You okay, sweetheart?
-Yeah.
494
00:28:25,140 --> 00:28:26,300
-Yeah?
-Yeah.
495
00:28:26,350 --> 00:28:27,300
Good for you.
496
00:28:27,350 --> 00:28:29,640
You guys are amazing, fantastic.
497
00:28:29,680 --> 00:28:30,680
Go, Maeve!
498
00:28:30,730 --> 00:28:32,280
Hey, let's get
a round of applause
499
00:28:32,310 --> 00:28:33,640
for Queen Maeve.
500
00:28:33,690 --> 00:28:34,900
-Yeah!
-(cheering)
501
00:28:40,030 --> 00:28:43,150
Captain?
502
00:28:44,570 --> 00:28:46,160
Stop. Stop.
503
00:28:46,200 --> 00:28:48,030
HOMELANDER: Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, easy, fella.
504
00:28:48,080 --> 00:28:50,620
Take it easy.
505
00:28:50,660 --> 00:28:52,750
There you go, just relax.
506
00:28:55,830 --> 00:28:57,590
(alarm blaring)
507
00:29:04,550 --> 00:29:06,800
ATC!
508
00:29:06,850 --> 00:29:08,520
It's dead!
509
00:29:08,560 --> 00:29:11,150
Can you fly a plane?
510
00:29:11,180 --> 00:29:13,180
Wouldn't matter if I did!
511
00:29:16,770 --> 00:29:18,650
What do we do?
512
00:29:27,820 --> 00:29:30,700
(panicked chatter)
513
00:29:30,740 --> 00:29:32,410
All right, everyone,
remain calm.
514
00:29:32,450 --> 00:29:35,870
Stay in your seats.
Everything's under control.
515
00:29:35,920 --> 00:29:38,750
You got to go out there,
lift the plane up.
516
00:29:38,790 --> 00:29:41,920
Lift the plane? How? (stammers)
There's nothing to stand on.
517
00:29:41,960 --> 00:29:43,130
It's fucking air.
518
00:29:43,170 --> 00:29:44,920
I don't know, fly at it,
ram it straight.
519
00:29:44,970 --> 00:29:49,050
No, that kind of speed, either
the plane goes ass over tit
520
00:29:49,100 --> 00:29:51,070
or I'll punch straight
through the hull, or...
521
00:29:51,100 --> 00:29:54,600
(passengers screaming)
522
00:29:54,640 --> 00:29:57,940
Whoa! Whoa, that was a big one!
523
00:29:57,980 --> 00:30:00,650
Everything's fine,
don't worry about it.
524
00:30:03,110 --> 00:30:06,570
Okay. Okay.
525
00:30:06,610 --> 00:30:09,240
You take everybody, one by one,
you fly them to the ground.
526
00:30:09,280 --> 00:30:13,080
(chuckles) And what?
Come back 123 times?
527
00:30:13,120 --> 00:30:15,120
Maeve, think.
528
00:30:18,040 --> 00:30:20,380
We're done here.
529
00:30:20,420 --> 00:30:23,460
-Please.
-Everything's fine, guys.
530
00:30:23,510 --> 00:30:26,850
-Everything's fine. You're okay.
-Wait, you're leaving us?
531
00:30:26,880 --> 00:30:29,260
No, no, no, no, no. I'm just
seeing something down the back.
532
00:30:31,010 --> 00:30:32,470
Oh, my God, you're leaving.
533
00:30:32,510 --> 00:30:34,220
-He's leaving us.
-I said I'm not...
534
00:30:34,270 --> 00:30:36,930
-(screaming)
-Whoa!
535
00:30:36,980 --> 00:30:38,980
Homelander,
are you going to save us?
536
00:30:39,020 --> 00:30:41,940
Oh, sweetheart, of course
I'm gonna save you,
537
00:30:41,980 --> 00:30:43,610
you betcha.
538
00:30:43,650 --> 00:30:45,690
I'm gonna save everyone here,
don't worry about it.
539
00:30:45,740 --> 00:30:49,500
-Ma'am, relax, hands off me.
-It's okay. It's okay.
540
00:30:53,120 --> 00:30:55,040
Maeve!
541
00:30:55,080 --> 00:30:57,540
(passengers talking, crying)
542
00:31:02,630 --> 00:31:06,380
(screaming)
543
00:31:06,420 --> 00:31:08,840
(alarms blaring)
544
00:31:10,640 --> 00:31:13,060
(screaming, crying)
545
00:31:15,220 --> 00:31:19,390
Okay, you two,
take off your masks. Come on.
546
00:31:19,440 --> 00:31:22,190
Now!
547
00:31:25,780 --> 00:31:27,370
-Take these two!
-No, no.
548
00:31:27,400 --> 00:31:28,940
-Just these two! Please!
-No! What, so they
549
00:31:28,990 --> 00:31:30,450
can tell the world that we left
550
00:31:30,490 --> 00:31:31,910
the rest of them to fucking die?
551
00:31:31,950 --> 00:31:35,030
-Come on!
-No, Maeve. No. You stay back!
552
00:31:35,080 --> 00:31:37,370
All of you, stay back.
553
00:31:37,410 --> 00:31:40,290
You stay the fuck back
or I'll laser you, goddamn it!
554
00:31:40,330 --> 00:31:42,540
I will laser every
fucking one of you!
555
00:31:42,580 --> 00:31:44,920
Stay back!
556
00:31:44,960 --> 00:31:46,920
Let's go.
557
00:31:46,960 --> 00:31:50,010
No, Maeve, no!
558
00:31:50,050 --> 00:31:51,930
-Please stay!
-I'm sorry.
559
00:31:51,970 --> 00:31:53,090
-Take us!
-Maeve!
560
00:31:53,140 --> 00:31:55,680
Please, don't leave us. Please!
561
00:31:55,720 --> 00:31:57,510
GIRL:
Maeve!
562
00:31:57,560 --> 00:32:00,560
Don't die with them.
563
00:32:00,600 --> 00:32:02,390
Maeve.
564
00:32:02,440 --> 00:32:04,650
-What is wrong with you?
-Please, Maeve!
565
00:32:04,690 --> 00:32:07,900
I'm sorry. I'm so sorry.
566
00:32:07,940 --> 00:32:09,690
(crying):
Please take her.
567
00:32:09,740 --> 00:32:11,070
Take my daughter!
568
00:32:14,370 --> 00:32:16,870
-Please! Please take her!
-Please.
569
00:32:16,910 --> 00:32:18,700
MOTHER:
Take her!
570
00:32:18,750 --> 00:32:22,420
(screaming)
571
00:32:22,460 --> 00:32:24,250
(crying)
572
00:32:33,890 --> 00:32:36,900
(screaming)
573
00:32:44,060 --> 00:32:46,060
(indistinct radio chatter)
574
00:32:47,400 --> 00:32:49,360
Oh, look at this.
575
00:32:49,400 --> 00:32:52,530
-Homicide.
-You got here fast.
576
00:32:52,570 --> 00:32:55,530
-Yeah, it was on the squawker.
-What's with the accent?
577
00:32:55,570 --> 00:32:56,990
What's with yours?
578
00:32:57,030 --> 00:33:00,160
You ever seen her here before?
579
00:33:00,200 --> 00:33:03,040
Maybe a year ago.
580
00:33:07,670 --> 00:33:09,090
It's a gang hit.
581
00:33:10,840 --> 00:33:12,800
A gang hit?
582
00:33:12,840 --> 00:33:16,590
-And who told you that, eh?
-I'm not arguing with him.
583
00:33:16,640 --> 00:33:18,760
I'm looking into it.
584
00:33:20,100 --> 00:33:21,680
Excuse me.
585
00:33:24,060 --> 00:33:26,690
Cheers, mate.
586
00:33:44,080 --> 00:33:47,460
A-Train saw me
a fucking week ago.
587
00:33:47,500 --> 00:33:50,960
-What if he made me?
-He didn't see you.
588
00:33:51,000 --> 00:33:53,550
Listen, that's easy for you to
say, Butcher, but I got people.
589
00:33:53,590 --> 00:33:55,720
Oh? And I don't?
590
00:33:57,390 --> 00:34:02,230
Look, Vought don't send a Supe
to do a gang hit, all right?
591
00:34:02,270 --> 00:34:03,820
He was after the female.
592
00:34:03,850 --> 00:34:06,440
Hey, man, who was the woman?
593
00:34:06,480 --> 00:34:08,190
Roberta Cho, mother of four,
594
00:34:08,230 --> 00:34:11,730
loved Mexican food, and smuggled
in a ton of immigrants
595
00:34:11,780 --> 00:34:14,870
-from all over the Pacific.
-Eh, like our girl.
596
00:34:14,900 --> 00:34:16,280
WOMAN:
A-Train, can I get a selfie?
597
00:34:16,320 --> 00:34:17,700
(excited chatter)
598
00:34:17,740 --> 00:34:19,870
WOMAN 2:
I got it.
599
00:34:19,910 --> 00:34:24,330
That wanker can cover
all of Manhattan in 30 minutes.
600
00:34:24,370 --> 00:34:26,330
He's gonna find her
before we do.
601
00:34:26,370 --> 00:34:28,460
No, he won't.
I know where she's going.
602
00:34:29,750 --> 00:34:32,000
Penn Station.
603
00:34:32,050 --> 00:34:35,220
She's working her way backwards.
She's trying to get home.
604
00:34:39,300 --> 00:34:43,560
I'm Ezekiel, and I want you
to join me at the BELIEVE EXPO,
605
00:34:43,600 --> 00:34:45,770
June 6 to 10
at the Fairgrounds.
606
00:34:45,810 --> 00:34:47,730
ANNOUNCER: Sponsored
by Samaritan's Embrace.
607
00:34:47,770 --> 00:34:49,350
EZEKIEL:
We're gonna have music,
608
00:34:49,400 --> 00:34:52,070
we're gonna have worship,
food trucks and,
609
00:34:52,110 --> 00:34:55,650
-oh, yeah, Christ.
-(crowd cheering)
610
00:34:55,690 --> 00:34:59,360
Featuring Homelander
and Starlight from The Seven.
611
00:34:59,410 --> 00:35:01,330
-Hey. (chuckles)
-I know.
612
00:35:01,370 --> 00:35:03,780
Look, I'm not down to convert
the masses or anything,
613
00:35:03,830 --> 00:35:06,700
I'm just--
I'm doing a panel for teens.
614
00:35:06,750 --> 00:35:09,290
And, uh, I'm donating
my appearance fee
615
00:35:09,330 --> 00:35:10,920
to the Covenant House.
616
00:35:10,960 --> 00:35:13,540
You are literally
the nicest person in the city.
617
00:35:13,590 --> 00:35:16,260
No, seriously.
618
00:35:16,300 --> 00:35:18,800
Every other nice person
can fuck off and go home.
619
00:35:18,840 --> 00:35:21,180
I mean, that's why I do it.
620
00:35:21,220 --> 00:35:25,180
Vindictive personal glory.
621
00:35:28,310 --> 00:35:30,850
You okay?
622
00:35:30,900 --> 00:35:34,200
Yeah, yes. Yeah.
623
00:35:36,230 --> 00:35:39,400
You seem a little...
624
00:35:39,450 --> 00:35:41,290
I don't know.
625
00:35:59,670 --> 00:36:01,680
Hmm.
626
00:36:03,850 --> 00:36:05,480
Okay.
627
00:36:07,640 --> 00:36:09,600
I'll come clean.
628
00:36:09,640 --> 00:36:13,020
If I'm being honest...
629
00:36:13,060 --> 00:36:14,610
I'm a little suspicious of you.
630
00:36:14,650 --> 00:36:16,900
You are?
631
00:36:16,940 --> 00:36:20,280
Yeah. I mean,
you say you bowled a lot.
632
00:36:20,320 --> 00:36:23,780
And you know, you have,
like, superpowers,
633
00:36:23,820 --> 00:36:26,490
yet you are
a remarkably shitty bowler.
634
00:36:28,660 --> 00:36:30,620
You know what
I think is happening?
635
00:36:30,660 --> 00:36:33,370
I think you're holding back
for some weird,
636
00:36:33,420 --> 00:36:38,050
"not gonna show me up
on a first date" reason.
637
00:36:38,090 --> 00:36:41,300
You want to quit stroking my ego
and show me what you really got?
638
00:36:49,600 --> 00:36:52,270
Holy shit.
639
00:36:54,150 --> 00:36:56,530
Now that's a strike.
640
00:36:58,070 --> 00:37:00,230
Yeah.
641
00:37:00,280 --> 00:37:02,900
(laughs)
642
00:37:02,950 --> 00:37:04,490
Yeah, that's great, man.
643
00:37:04,530 --> 00:37:06,320
Good looking out. Thanks.
644
00:37:06,370 --> 00:37:08,330
Well? Don't leave us hanging.
645
00:37:08,370 --> 00:37:10,740
Okay, so Deshawn's a brother
that grew up on my block,
646
00:37:10,790 --> 00:37:12,160
but now he delivers packages.
647
00:37:12,210 --> 00:37:13,720
Yeah, not the part
I'm interested in.
648
00:37:13,750 --> 00:37:15,580
He ran down the account number
649
00:37:15,630 --> 00:37:18,550
and the box containing the V
came from Samaritan's Embrace.
650
00:37:18,590 --> 00:37:20,250
Ezekiel's Supe charity?
651
00:37:20,300 --> 00:37:22,840
What the fuck's
that Jesus-thumping,
652
00:37:22,880 --> 00:37:25,090
elastic bastard
got to do with it?
653
00:37:25,130 --> 00:37:28,140
Maybe we find the girl,
we find out.
654
00:37:28,180 --> 00:37:30,140
Yeah. All right.
655
00:37:30,180 --> 00:37:33,100
Platforms, ground floor,
I'll take upstairs.
656
00:37:33,140 --> 00:37:35,020
Whoever pings her, get onto
Frenchie and stick with her
657
00:37:35,060 --> 00:37:36,230
till we use the gas, all right?
658
00:37:38,150 --> 00:37:40,150
(indistinct P.A. announcement)
659
00:37:48,830 --> 00:37:50,790
ANCHOR:
If you're just tuning in,
660
00:37:50,830 --> 00:37:53,500
authorities have lost
all radar and satellite imagery
661
00:37:53,540 --> 00:37:57,500
of hijacked Flight 37
and fear the worst.
662
00:37:57,540 --> 00:37:59,460
Search planes have begun
to fan out
663
00:37:59,500 --> 00:38:01,290
over the flight path
off the Atlantic...
664
00:38:01,340 --> 00:38:03,340
(indistinct chatter)
665
00:38:11,760 --> 00:38:14,350
(song in Japanese playing)
666
00:38:34,450 --> 00:38:36,460
(song continues playing)
667
00:39:05,400 --> 00:39:06,860
-(gasps)
-Non, non.
668
00:39:10,490 --> 00:39:14,200
It's okay. It's gone.
669
00:39:14,240 --> 00:39:17,790
It's gone, you see?
670
00:39:17,830 --> 00:39:20,750
I'm not here to hurt you.
671
00:39:26,760 --> 00:39:28,590
You like music, huh?
672
00:39:29,840 --> 00:39:32,340
Well, me, too.
673
00:39:33,930 --> 00:39:38,390
C-Can I tell you a secret
I never told anyone?
674
00:39:43,020 --> 00:39:46,320
When I was a boy,
675
00:39:46,360 --> 00:39:48,610
my father, he stole me
from Mamma.
676
00:39:48,650 --> 00:39:53,240
In Marseilles, middle of the
night, just broke in, took me.
677
00:39:53,280 --> 00:39:55,240
Kept me with him for years.
678
00:39:55,280 --> 00:39:57,290
Hotel after hotel.
679
00:39:57,330 --> 00:40:01,670
Every few nights,
take me out for a walk.
680
00:40:01,710 --> 00:40:06,210
Smoke a Gauloise,
tell me he loved me, then...
681
00:40:12,260 --> 00:40:15,720
I tried to run away
so many times.
682
00:40:20,060 --> 00:40:23,150
I jumped buses, trains.
683
00:40:23,190 --> 00:40:26,610
Anything to get back
to Marseilles.
684
00:40:26,650 --> 00:40:30,110
To Mamma.
685
00:40:30,150 --> 00:40:33,990
But every time, he find me.
686
00:40:37,330 --> 00:40:40,450
So I know what it's like
to want to go home.
687
00:40:47,130 --> 00:40:50,130
You see, I know your secret.
688
00:40:52,340 --> 00:40:55,180
You're not a bad person.
689
00:40:56,220 --> 00:40:59,760
Just a scared one.
690
00:41:06,190 --> 00:41:08,400
Let me help you.
691
00:41:18,080 --> 00:41:19,590
(TV switches channels)
-...reports of suspicious
activity...
692
00:41:26,540 --> 00:41:27,710
Coming through.
693
00:41:33,130 --> 00:41:35,630
No, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no...
694
00:41:35,680 --> 00:41:38,430
Frenchie. Did you see her?
Which way did she go?
695
00:41:38,470 --> 00:41:39,850
-I don't know.
-Did you try to gas her?
696
00:41:39,890 --> 00:41:41,180
-No.
-Why not?
697
00:41:41,220 --> 00:41:42,970
-It didn't seem right, huh?
-You went off plan
698
00:41:43,020 --> 00:41:45,940
-because it didn't seem right?
-I'm sorry, okay?
699
00:41:48,810 --> 00:41:52,860
STARLIGHT: Ah, Sean Jakowski.
Cross-country team.
700
00:41:52,900 --> 00:41:56,200
-Mm.
-I had such a huge crush on him,
701
00:41:56,240 --> 00:41:58,570
and he finally asked me out
to this party.
702
00:41:58,620 --> 00:42:01,740
My hair looked cute,
we held hands, it was perfect.
703
00:42:01,790 --> 00:42:04,410
Then, all of a sudden,
this senior shoved Sean,
704
00:42:04,460 --> 00:42:05,840
and then he hit him.
705
00:42:05,870 --> 00:42:08,880
So I stepped in,
I kicked the guy's ass.
706
00:42:08,920 --> 00:42:10,710
-Good for you.
-Mm.
707
00:42:10,750 --> 00:42:12,420
Want to know
how Sean thanked me?
708
00:42:12,460 --> 00:42:14,510
-How?
-Never spoke to me again.
709
00:42:14,550 --> 00:42:16,510
Not one word.
710
00:42:16,550 --> 00:42:19,090
(sighs)
And that's when I learned,
711
00:42:19,140 --> 00:42:22,180
never show your strength
to a boy you like.
712
00:42:23,430 --> 00:42:25,390
Well, to be honest,
713
00:42:25,430 --> 00:42:28,140
Sean Jakowski had
a tiny little baby dick.
714
00:42:28,190 --> 00:42:30,650
(both chuckle)
715
00:42:33,150 --> 00:42:36,320
It doesn't bother you that I
could whip your ass in bowling?
716
00:42:36,360 --> 00:42:39,740
And in everything?
717
00:42:39,780 --> 00:42:41,280
And bench-press you?
718
00:42:41,330 --> 00:42:43,460
Oh, my God, is that
a threat or a promise?
719
00:42:43,490 --> 00:42:47,330
-Hmm.
-And no. No. I-I...
720
00:42:47,370 --> 00:42:52,380
I really think it's awesome,
the real you.
721
00:42:56,720 --> 00:42:59,430
Um, you got... ketchup.
722
00:42:59,470 --> 00:43:01,680
Mm? Oh.
723
00:43:01,720 --> 00:43:04,100
What? You don't like that?
724
00:43:04,140 --> 00:43:06,100
-(chuckles)
-Doesn't work for you?
725
00:43:06,140 --> 00:43:08,140
(laughs)
726
00:43:16,280 --> 00:43:19,240
STARLIGHT: Save my spot.
I'll be right back.
727
00:43:19,280 --> 00:43:22,030
(panting)
728
00:43:22,070 --> 00:43:25,040
(high-pitched ringing)
729
00:43:28,620 --> 00:43:30,620
(indistinct chatter)
730
00:43:52,230 --> 00:43:55,610
-Hey.
-Hey.
731
00:43:55,650 --> 00:43:57,650
(Starlight sighs)
732
00:43:59,200 --> 00:44:01,160
So where's the girl, Frenchie?
733
00:44:01,200 --> 00:44:03,410
Since you're the psycho chick
whisperer all of a sudden.
734
00:44:03,450 --> 00:44:06,410
Maybe subway. Maybe she wants
to find a train, no?
735
00:44:06,450 --> 00:44:08,120
Oh, yeah? How deep up your ass
did you pull that out?
736
00:44:08,160 --> 00:44:09,660
Well, it depends.
How deep does your tongue go?
737
00:44:09,710 --> 00:44:11,300
MOTHER'S MILK:
Listen, you lost her, man.
738
00:44:11,330 --> 00:44:12,960
We had orders,
we're supposed to follow them.
739
00:44:13,000 --> 00:44:14,960
We're professionals
and we count on each other.
740
00:44:15,000 --> 00:44:18,510
But you're on some fucking
bohemian flaky drug shit.
741
00:44:18,550 --> 00:44:20,510
Even Hughie,
who's a fucking white Urkel,
742
00:44:20,550 --> 00:44:22,300
-is more professional than you.
-I understand it's hard
743
00:44:22,340 --> 00:44:24,300
for someone who's anally OCD
to understand.
744
00:44:24,350 --> 00:44:26,110
Okay, then help me
understand, Frenchie.
745
00:44:26,140 --> 00:44:27,600
What happened the night
that Mallory had you
746
00:44:27,640 --> 00:44:29,140
-tail Lamplighter?
-Oh, that's enough.
747
00:44:29,180 --> 00:44:32,480
Mallory was our boss, man.
We had orders.
748
00:44:32,520 --> 00:44:34,100
And you were supposed
to follow him.
749
00:44:34,150 --> 00:44:35,650
You were supposed
to follow Lamplighter,
750
00:44:35,690 --> 00:44:38,480
-tail him, but you let him go.
-I didn't know.
751
00:44:38,530 --> 00:44:40,990
And Lamplighter goes
and torches Mallory's grandkids.
752
00:44:41,030 --> 00:44:43,030
-I didn't know.
-It doesn't matter.
753
00:44:43,070 --> 00:44:46,570
You didn't follow orders
and it costs some lives.
754
00:44:47,280 --> 00:44:48,410
(woman gasps)
755
00:44:48,450 --> 00:44:50,500
Hey, hey. Knock it off.
756
00:44:50,540 --> 00:44:52,910
-Knock it off.
-You know what?
757
00:44:52,960 --> 00:44:54,830
Fuck this, Butcher.
758
00:44:54,880 --> 00:44:57,390
And fuck you. I'm done!
759
00:44:57,420 --> 00:45:00,840
-Stupid fucker...
-M.M., wait.
760
00:45:00,880 --> 00:45:03,800
You said this time
would be different.
761
00:45:03,840 --> 00:45:07,260
But this motherfucker's still
here doing the same old shit.
762
00:45:07,300 --> 00:45:10,720
And we're all gonna
fucking end up like Mallory.
763
00:45:10,770 --> 00:45:13,100
-Yeah, fuck off. Come on.
-Fuck this.
764
00:45:13,140 --> 00:45:14,730
Oi, both of you.
765
00:45:14,770 --> 00:45:16,980
-M.M.
-What?
766
00:45:17,020 --> 00:45:20,230
What's Sporty Spice up to?
767
00:45:20,280 --> 00:45:22,190
Who?
768
00:45:22,240 --> 00:45:24,530
Sporty fucking Spice.
What is she up to?
769
00:45:27,830 --> 00:45:29,420
I don't know.
770
00:45:29,450 --> 00:45:32,040
Exactly. How about Posh?
771
00:45:32,080 --> 00:45:34,210
-You know what she's doing?
-I don't understand.
772
00:45:34,250 --> 00:45:36,750
Making clothes
for anorexics. Right?
773
00:45:36,790 --> 00:45:38,540
Not exactly a growth market.
774
00:45:38,590 --> 00:45:41,750
And Baby?
You know what she's doing?
775
00:45:41,800 --> 00:45:45,470
Fuck all. Not even page six
of the Daily Mail.
776
00:45:45,510 --> 00:45:47,890
And Scary Spice?
777
00:45:47,930 --> 00:45:50,970
Up to her eyeballs
in lawsuits and sex tapes.
778
00:45:51,020 --> 00:45:54,070
Ginger, on the other hand,
has released three albums.
779
00:45:54,100 --> 00:45:58,480
Passion, Schizophonic and
Scream If You Wanna Go Faster.
780
00:45:58,520 --> 00:46:02,070
They'll all make
your ears bleed.
781
00:46:02,110 --> 00:46:04,570
You see, when they're apart,
782
00:46:04,610 --> 00:46:06,570
they're absolute
fucking rubbish.
783
00:46:06,610 --> 00:46:11,700
But, you put them together,
784
00:46:11,740 --> 00:46:15,750
they're the goddamn
fucking Spice Girls.
785
00:46:20,380 --> 00:46:22,750
How do you know so much
about the Spice Girls?
786
00:46:22,800 --> 00:46:27,300
Look, the point is,
787
00:46:27,340 --> 00:46:31,430
that we're all shite
by ourselves.
788
00:46:31,470 --> 00:46:33,310
We need each other.
789
00:46:33,350 --> 00:46:36,890
We need each other, or we're
fucking dead in the water.
790
00:46:36,940 --> 00:46:39,560
Now, you guys can beat
the living fucking shit
791
00:46:39,610 --> 00:46:41,570
out of each other,
I really don't care,
792
00:46:41,610 --> 00:46:44,070
it ain't gonna change the past.
793
00:46:49,530 --> 00:46:53,830
What do you say we go find
that dirty little bitch,
794
00:46:53,870 --> 00:46:57,410
gas her ass,
then get the fuck out of here?
795
00:47:01,960 --> 00:47:04,420
Jesus, he gives
the worst pep talks.
796
00:47:04,460 --> 00:47:06,130
He really, really does.
797
00:47:06,170 --> 00:47:08,630
♪ Yo, I'll tell you what I want,
what I really, really want ♪
798
00:47:08,680 --> 00:47:10,760
♪ So tell me what you want, what
you really, really want... ♪
799
00:47:10,800 --> 00:47:12,760
♪ I'll tell you what I want,
what I really, really want... ♪
800
00:47:12,810 --> 00:47:13,980
(Deep whoops)
801
00:47:14,010 --> 00:47:15,810
DEEP:
Yes, yes, yes, yes, yes!
802
00:47:15,850 --> 00:47:17,640
-(dolphin squeaking)
-That's right.
803
00:47:17,690 --> 00:47:19,240
Next stop, the Atlantic Ocean.
804
00:47:19,270 --> 00:47:21,850
That's right. That's right.
805
00:47:21,900 --> 00:47:24,400
(both laugh)
806
00:47:24,440 --> 00:47:26,030
-What?
-(squeaking)
807
00:47:26,070 --> 00:47:30,030
Okay. Okay, yeah.
808
00:47:30,070 --> 00:47:33,320
I mean, let's just focus on the
escape first and, uh, you know,
809
00:47:33,370 --> 00:47:35,490
we can talk about that
some other time.
810
00:47:37,500 --> 00:47:39,620
-(dolphin squeaking)
-Well, uh, I like you, too.
811
00:47:39,670 --> 00:47:41,300
You know that.
812
00:47:41,330 --> 00:47:43,630
But let's not, you know,
rush into anything too fast.
813
00:47:43,670 --> 00:47:46,000
(squeaking)
814
00:47:46,050 --> 00:47:49,970
All right, seriously,
now is not the appropriate time.
815
00:47:50,010 --> 00:47:52,720
-(groans)
-Plus, you're making things
awkward.
816
00:47:52,760 --> 00:47:55,720
-(squeaks sadly)
-Okay, okay!
817
00:47:55,760 --> 00:47:57,720
If I just touch it,
will you shut up?
818
00:47:57,770 --> 00:47:58,890
(laughs)
819
00:47:58,930 --> 00:48:00,850
-(Deep chuckles)
-(siren wailing)
820
00:48:00,890 --> 00:48:03,810
Oh, shit. Shit, shit, shit.
821
00:48:03,860 --> 00:48:05,570
I made you a promise.
822
00:48:05,610 --> 00:48:07,360
(tires screeching)
823
00:48:09,740 --> 00:48:13,530
(distorted):
♪ Friendship never ends ♪
824
00:48:13,570 --> 00:48:15,580
♪ If you wanna be my lover... ♪
825
00:48:17,660 --> 00:48:20,620
(truck horn honking)
826
00:48:20,660 --> 00:48:22,330
♪ Slam your body down
and wind it all around ♪
827
00:48:22,370 --> 00:48:24,130
♪ Slam your body down
and wind it all around... ♪
828
00:48:49,990 --> 00:48:51,290
WOMAN:
Hey.
829
00:49:18,060 --> 00:49:19,610
(grunts)
830
00:49:33,610 --> 00:49:35,110
Shit...
831
00:49:37,570 --> 00:49:39,580
(rapid thudding)
832
00:49:43,410 --> 00:49:45,330
-Let's go.
-No, Frenchie.
833
00:49:45,370 --> 00:49:47,000
Forget it, mate. She's fucked.
834
00:49:50,130 --> 00:49:51,710
A-Train!
835
00:49:51,760 --> 00:49:54,060
Over here! Look, everybody!
836
00:49:54,090 --> 00:49:55,470
-It's A-Train right over here!
-WOMAN: A-Train's here?
837
00:49:55,510 --> 00:49:57,010
-MAN: No way.
-Look, it's A-Train!
838
00:49:57,050 --> 00:49:58,970
(indistinct chatter)
839
00:49:59,010 --> 00:50:01,100
(chuckles):
Hey.
840
00:50:01,140 --> 00:50:03,020
MAN 2:
Cool, look who's here.
841
00:50:03,060 --> 00:50:05,600
WOMAN 2:
Shit, what's up, A-Train?
842
00:50:05,640 --> 00:50:06,850
(chuckles)
843
00:50:06,900 --> 00:50:07,860
A-Train, hey.
844
00:50:07,900 --> 00:50:09,310
Hey, can we take a selfie?
845
00:50:09,360 --> 00:50:11,230
Oh, sure, absolutely.
846
00:50:11,280 --> 00:50:13,040
I can take one or two.
847
00:50:13,070 --> 00:50:15,030
MAN 3:
A-Train, over here.
848
00:50:29,880 --> 00:50:32,340
(panting)
849
00:50:40,140 --> 00:50:43,100
No. Let me talk to her.
850
00:50:43,140 --> 00:50:44,930
Don't be fucking stupid.
851
00:50:46,770 --> 00:50:50,350
What if she's a Spice Girl?
852
00:50:50,400 --> 00:50:52,860
Frenchie.
853
00:51:13,420 --> 00:51:15,840
Let me help you go home.
854
00:51:27,940 --> 00:51:29,530
(Frenchie grunting)
855
00:51:51,000 --> 00:51:54,880
She ain't no Spice Girl.
856
00:52:09,480 --> 00:52:11,480
(siren wails)
857
00:52:17,280 --> 00:52:19,280
(indistinct chatter)
858
00:52:38,920 --> 00:52:40,340
Once again,
the horrific wreckage
859
00:52:40,380 --> 00:52:42,470
of Trans-Oceanic Flight 37
860
00:52:42,510 --> 00:52:44,510
just beginning to wash up
on shore.
861
00:52:44,550 --> 00:52:47,680
Every passenger on board
presumed dead.
862
00:52:49,930 --> 00:52:51,930
They didn't have to die.
863
00:52:53,560 --> 00:52:56,150
We have Homelander
and Queen Maeve on the scene.
864
00:52:56,190 --> 00:52:59,150
Do you have a comment?
865
00:52:59,190 --> 00:53:01,860
I said they didn't have to die.
866
00:53:01,900 --> 00:53:05,530
We arrived three minutes
after the plane went down.
867
00:53:05,570 --> 00:53:08,240
And why?
(sighs)
868
00:53:08,290 --> 00:53:10,840
Because we're not
in the chain of command.
869
00:53:10,870 --> 00:53:14,960
If NORAD called us
before they scrambled jets,
870
00:53:15,000 --> 00:53:16,790
(voice breaking):
then we could've saved them.
871
00:53:16,840 --> 00:53:20,810
123 men, women and children.
872
00:53:20,840 --> 00:53:22,840
Excuse me.
873
00:53:25,260 --> 00:53:27,260
(exhales)
874
00:53:27,300 --> 00:53:31,810
But if they let us
into the military,
875
00:53:31,850 --> 00:53:34,810
then this will
never happen again.
876
00:53:34,850 --> 00:53:38,400
That is my solemn promise
to you.
877
00:53:38,440 --> 00:53:40,440
Right, Maeve?
878
00:53:42,990 --> 00:53:44,950
Talk to your congressmen.
879
00:53:44,990 --> 00:53:46,740
Talk to them.
They'll listen to the people.
880
00:53:46,780 --> 00:53:49,240
And together,
881
00:53:49,280 --> 00:53:52,450
together, we will make sure
that this never happens
882
00:53:52,500 --> 00:53:55,500
to our great nation ever again!
883
00:53:55,540 --> 00:53:58,460
(cheering, applause)
884
00:53:58,500 --> 00:54:00,880
God bless you.
885
00:54:00,920 --> 00:54:03,090
God bless America.
886
00:54:03,130 --> 00:54:04,920
-MAN: We hear you, Homelander!
-(cheering, applause)
887
00:54:04,970 --> 00:54:08,140
And I hear you, brother!
I hear you!
888
00:54:08,180 --> 00:54:11,140
-And the world hears you!
-(cheers)
889
00:54:11,180 --> 00:54:15,060
And very, very soon, my friend,
890
00:54:15,100 --> 00:54:18,600
whoever did this to us
will hear from all of us!
891
00:54:18,650 --> 00:54:20,940
CROWD (chanting):
Homelander!
892
00:54:20,980 --> 00:54:24,110
Homelander! Homelander!
893
00:54:24,150 --> 00:54:28,530
Homelander! Homelander!
Homelander!
894
00:54:28,570 --> 00:54:31,990
Homelander! Homelander!
895
00:54:32,040 --> 00:54:36,670
Homelander! Homelander!
Homelander!
896
00:54:36,710 --> 00:54:39,580
Homelander! Homelander!
897
00:54:39,630 --> 00:54:41,590
Homelander!
898
00:54:41,630 --> 00:54:43,630
-(seabirds calling)
-(waves crashing)
899
00:54:56,690 --> 00:54:58,700
(helicopter approaching)
900
00:55:19,960 --> 00:55:21,960
(seabirds calling)
901
00:55:51,280 --> 00:55:53,240
(waves crashing)
63327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.