All language subtitles for the-boys-2019-s01e04-the-female-of-the-species-720p1080p-amzn-web-dl-x264-aac-movcr-all-webrips-amzn-subrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,030 --> 00:00:18,450 (wind chime tinkling) 2 00:00:27,090 --> 00:00:29,140 (panting) 3 00:00:49,190 --> 00:00:50,650 (moans) 4 00:00:50,690 --> 00:00:53,400 (panting) 5 00:00:53,450 --> 00:00:54,910 (bulldog panting) 6 00:00:54,950 --> 00:00:56,820 -Come on. -Mm-mm. 7 00:00:56,870 --> 00:00:58,670 -Just come with. -Nuh-uh. 8 00:00:58,700 --> 00:01:01,790 -Please? (laughs) -No fucking way. 9 00:01:01,830 --> 00:01:04,830 This may be their last reunion tour ever. 10 00:01:04,870 --> 00:01:07,080 -Yeah, I fucking hope so. -(laughs) 11 00:01:07,130 --> 00:01:08,390 They're the best band. 12 00:01:08,420 --> 00:01:10,170 Oh, come off it. 13 00:01:10,210 --> 00:01:12,590 Look, I ain't stopping you. If you really want to go, 14 00:01:12,630 --> 00:01:14,760 I'll buy you front row seats. You can take Rachel. 15 00:01:14,800 --> 00:01:16,590 I don't want to take Rachel. 16 00:01:16,640 --> 00:01:19,100 -I want you to come with me. -(groans) 17 00:01:19,140 --> 00:01:21,260 I would be forced to chop my fucking ears off. 18 00:01:21,310 --> 00:01:23,020 -I'll make a mess everywhere. -Yeah. Oh, yeah. 19 00:01:23,060 --> 00:01:24,640 Then I would just have to clean it up. 20 00:01:24,680 --> 00:01:26,310 -You would? -Yeah. 21 00:01:26,350 --> 00:01:28,310 Smart-ass. (chuckles) 22 00:01:28,360 --> 00:01:29,990 You love it. 23 00:01:30,020 --> 00:01:31,980 -Do I? -Yeah, you do. 24 00:01:32,030 --> 00:01:33,490 Yeah. 25 00:01:38,200 --> 00:01:39,780 (Becca chuckles softly) 26 00:01:39,830 --> 00:01:41,630 (kiss) 27 00:01:41,660 --> 00:01:43,240 (bulldog panting) 28 00:01:43,290 --> 00:01:45,700 -(siren wailing) -(horn honks in distance) 29 00:01:49,290 --> 00:01:51,130 (exhales) 30 00:01:51,170 --> 00:01:55,010 ♪ Oh, Lord, oh, Lord, baby ♪ 31 00:01:59,010 --> 00:02:01,800 (exhales) 32 00:02:01,850 --> 00:02:03,220 (sighs) 33 00:02:06,350 --> 00:02:08,770 ♪ What in the world gonna become ♪ 34 00:02:08,810 --> 00:02:11,770 -♪ Of me? ♪ -(groaning) 35 00:02:14,360 --> 00:02:15,860 ♪ This doggone strike ♪ 36 00:02:15,900 --> 00:02:17,860 ♪ Soon it's gonna become over, people ♪ 37 00:02:17,900 --> 00:02:20,610 (exhales) 38 00:02:20,660 --> 00:02:22,700 ♪ God knows my life can't last ♪ 39 00:02:22,740 --> 00:02:24,290 -♪ Any longer ♪ -(water running) 40 00:02:28,370 --> 00:02:30,790 ♪ I go to the welfare ♪ 41 00:02:32,210 --> 00:02:34,800 ♪ What the welfare said ♪ 42 00:02:36,420 --> 00:02:38,630 ♪ "Look at here now, man" ♪ 43 00:02:41,600 --> 00:02:43,980 ♪ "One type of-of beans ♪ 44 00:02:44,010 --> 00:02:47,350 ♪ And one can of tripe" ♪ 45 00:02:47,390 --> 00:02:50,310 ♪ I said, "No" ♪ 46 00:02:52,520 --> 00:02:56,690 ♪ God knows that will never do ♪ 47 00:03:02,490 --> 00:03:04,950 ♪ If Ford, Chrysler soon will end this strike ♪ 48 00:03:04,990 --> 00:03:07,240 ♪ God knows, God knows ♪ 49 00:03:07,290 --> 00:03:10,660 ♪ I don't know what I'm gonna do. ♪ 50 00:03:13,460 --> 00:03:16,380 (horns honking) 51 00:03:16,420 --> 00:03:18,090 (soft chatter) 52 00:03:18,130 --> 00:03:20,470 -Hi. -Good morning. 53 00:03:20,510 --> 00:03:22,840 (beeps) 54 00:03:24,050 --> 00:03:25,720 -(gasps) -Morning, Deputy Director. 55 00:03:28,980 --> 00:03:32,110 How did you get in here? 56 00:03:32,150 --> 00:03:34,160 You're like the fucking mold 57 00:03:34,190 --> 00:03:35,690 on my laundry room tiles. 58 00:03:35,730 --> 00:03:38,690 You scrape it off, comes right back. 59 00:03:38,740 --> 00:03:43,000 Sounds like you got a little bit of a moisture problem, luv. 60 00:03:43,030 --> 00:03:45,160 Security, please. 61 00:03:45,200 --> 00:03:47,620 I can stop 'em getting Supes in the military. 62 00:03:47,660 --> 00:03:49,620 What makes you think I care? 63 00:03:49,660 --> 00:03:52,750 Personally, I can't wait until they're in Syria. 64 00:03:52,790 --> 00:03:55,040 Yeah, I'll bet. 65 00:03:56,090 --> 00:03:57,630 Last week. 66 00:03:57,670 --> 00:03:59,840 A-Train, mainlining 67 00:03:59,880 --> 00:04:01,470 before the big race. His fuck buddy, 68 00:04:01,510 --> 00:04:02,880 Popclaw, 69 00:04:02,930 --> 00:04:05,430 pinning the same stuff. 70 00:04:05,470 --> 00:04:07,220 They call it Compound V. It's some kind of 71 00:04:07,260 --> 00:04:08,970 booster or steroid for Supes. 72 00:04:09,020 --> 00:04:10,190 Jacks 'em right up. 73 00:04:10,230 --> 00:04:12,280 Now, word gets out that Supes 74 00:04:12,310 --> 00:04:14,020 are nothing but a bunch of juice junkies, 75 00:04:14,060 --> 00:04:16,690 no one's gonna want 'em in national defense. 76 00:04:16,730 --> 00:04:17,940 Mm-hmm. 77 00:04:17,980 --> 00:04:19,980 Got a sample? 78 00:04:20,030 --> 00:04:21,780 Not yet. 79 00:04:21,820 --> 00:04:22,780 Mm. 80 00:04:22,820 --> 00:04:24,280 This could be heroin. 81 00:04:24,320 --> 00:04:25,990 It could be anything. 82 00:04:26,030 --> 00:04:27,320 You don't trust me. 83 00:04:27,370 --> 00:04:29,370 Susan, I am shocked and saddened by that. 84 00:04:29,410 --> 00:04:30,370 Really? 85 00:04:30,410 --> 00:04:31,540 I'm sure. 86 00:04:31,580 --> 00:04:33,160 Speaking of which, 87 00:04:33,210 --> 00:04:35,670 I haven't seen Translucent around anywhere. 88 00:04:35,710 --> 00:04:39,250 You wouldn't happen to know anything about that, would you? 89 00:04:39,300 --> 00:04:40,680 Cunt's invisible. 90 00:04:40,710 --> 00:04:42,510 He could be standing in that fucking corner, 91 00:04:42,550 --> 00:04:44,760 plugging one out right now, for all we know. 92 00:04:44,800 --> 00:04:49,050 Look, you think Supes are cunts now? 93 00:04:49,100 --> 00:04:51,270 You just wait till they're wearing camo. 94 00:04:51,310 --> 00:04:53,020 I mean, what's to stop Sergeant Homelander 95 00:04:53,060 --> 00:04:55,270 from killing a couple of hundred thousand Chinese? 96 00:04:55,310 --> 00:04:57,440 How are you gonna try him for war crimes? 97 00:04:57,480 --> 00:04:58,860 He's gonna murder the bloody lot of us 98 00:04:58,900 --> 00:05:00,690 before he steps one foot in The Hague. 99 00:05:00,730 --> 00:05:02,990 I mean, you might as well hand the bloody launch keys 100 00:05:03,030 --> 00:05:04,450 over to Vought right now. 101 00:05:09,200 --> 00:05:11,410 You're really working this one, huh? 102 00:05:11,450 --> 00:05:14,580 Just being an upstanding citizen, luv. 103 00:05:14,620 --> 00:05:16,790 Oh, I know. 104 00:05:16,830 --> 00:05:19,790 Okay. 105 00:05:19,840 --> 00:05:22,090 You get me some hard proof, 106 00:05:22,130 --> 00:05:25,220 something actionable that I can use, 107 00:05:25,260 --> 00:05:29,180 and maybe I'll throw you a few bucks. 108 00:05:29,220 --> 00:05:31,310 For your operating costs. 109 00:05:35,980 --> 00:05:38,190 But if you fuck me on this, 110 00:05:38,230 --> 00:05:41,070 for the rest of your life, you'll be drinking your own piss 111 00:05:41,110 --> 00:05:43,900 at a black site. 112 00:05:43,940 --> 00:05:46,320 Say you understand. 113 00:05:46,360 --> 00:05:51,280 See, now, Susan, this is why it never went anywhere with us. 114 00:05:51,330 --> 00:05:53,950 You can't have two alpha males, 'cause inevitably someone's... 115 00:05:54,000 --> 00:05:58,180 Say you fucking understand. 116 00:05:58,210 --> 00:06:02,250 I understand. 117 00:06:02,300 --> 00:06:04,560 Remind me, what was our deal? 118 00:06:04,590 --> 00:06:07,510 -POPCLAW (over phone): What? -What was our fucking deal? 119 00:06:07,550 --> 00:06:11,180 Go to hell. I already told you, A-Train runs the Compound... 120 00:06:11,220 --> 00:06:13,760 Yeah, runs the Compound V to the noodle shop up on Division. 121 00:06:13,810 --> 00:06:16,560 We've been up on it all week and we ain't seen fuck all. 122 00:06:16,600 --> 00:06:18,730 Well, wherever he's going, it's around there, 123 00:06:18,770 --> 00:06:20,600 because every time he leaves with the V, 124 00:06:20,650 --> 00:06:22,860 he comes back with the sesame noodles. That's all I know. 125 00:06:22,900 --> 00:06:24,610 Well, you'd better be right, love, 126 00:06:24,650 --> 00:06:27,150 or you and your dearly departed landlord 127 00:06:27,200 --> 00:06:28,960 are gonna find yourselves on Pornhub 128 00:06:28,990 --> 00:06:30,820 in the Fatal Cunnilingus section. 129 00:06:30,870 --> 00:06:33,130 You son of a bitch, if you even... 130 00:06:33,160 --> 00:06:36,830 (panting) 131 00:06:36,870 --> 00:06:39,290 MOTHER'S MILK: Sorry, baby, just, work's 132 00:06:39,330 --> 00:06:41,170 just been a motherfucker lately. 133 00:06:41,210 --> 00:06:43,130 You know I'd much rather be at home, rubbing on them toes 134 00:06:43,170 --> 00:06:44,590 than out here breaking up yard fights, 135 00:06:44,630 --> 00:06:46,960 but you know, a brother got to get paid, right? 136 00:06:47,010 --> 00:06:48,510 Oh, most definitely. 137 00:06:48,550 --> 00:06:50,970 Payday comes, we gonna be all up in Kay Jewelers, 138 00:06:51,010 --> 00:06:52,760 tearing it down. 139 00:06:52,800 --> 00:06:54,350 Champagne showers. 140 00:06:54,390 --> 00:06:56,600 (laughs) 141 00:06:56,640 --> 00:06:59,060 I know, I know, I'm just kidding. 142 00:06:59,100 --> 00:07:01,230 All right, sweetheart. Talk to you. 143 00:07:01,270 --> 00:07:02,980 (kissing sounds) 144 00:07:05,280 --> 00:07:07,580 Say something. 145 00:07:10,240 --> 00:07:12,200 Well, you know, Jean-Paul Sartre said 146 00:07:12,240 --> 00:07:16,290 marriage stifles our essential male urges. 147 00:07:16,330 --> 00:07:19,290 Jean-Paul Sartre also died a old, lonely motherfucker. 148 00:07:19,330 --> 00:07:21,000 Not to mention his girl 149 00:07:21,040 --> 00:07:22,580 was shacking up with some other dude. 150 00:07:22,630 --> 00:07:24,680 Uh, oui. They were free to explore. 151 00:07:24,710 --> 00:07:26,960 Explore what? Gonorrhea? 152 00:07:27,010 --> 00:07:28,970 Come on, Frenchie. 153 00:07:29,010 --> 00:07:31,340 Why work so motherfucking hard if you don't have somebody 154 00:07:31,380 --> 00:07:33,390 to go home to and sleep next to at night? 155 00:07:33,430 --> 00:07:36,220 Well, I go to sleep next to someone different every night. 156 00:07:36,260 --> 00:07:38,100 Yeah, and that's 'cause you're an old, lonely fucker, too. 157 00:07:38,140 --> 00:07:40,140 -And you're gonna die by yourself. -Mm. 158 00:07:40,190 --> 00:07:42,150 Well, if you and Monique have something so pure, 159 00:07:42,190 --> 00:07:45,190 why are you lying to her about where you are? 160 00:07:55,120 --> 00:07:57,620 Noodle Guy. He's packing. 161 00:07:57,660 --> 00:08:00,080 About time we see something. 162 00:08:40,830 --> 00:08:42,830 We got to go in there, don't we? 163 00:08:42,870 --> 00:08:44,750 Don't be scared, petit Hughie. 164 00:08:44,790 --> 00:08:48,040 Will you stop calling me that? I'm, like, six feet tall. 165 00:08:52,880 --> 00:08:55,760 (indistinct chatter in distance) 166 00:09:01,930 --> 00:09:03,350 (guards speaking Filipino) 167 00:09:19,160 --> 00:09:21,160 (mouths) 168 00:09:26,960 --> 00:09:28,960 (song in Japanese playing faintly) 169 00:09:39,470 --> 00:09:42,600 (song gets louder) 170 00:09:42,640 --> 00:09:44,520 MOTHER'S MILK (whispering): Let's hurry up, let's go. 171 00:09:44,560 --> 00:09:46,940 Check those boxes. 172 00:09:52,650 --> 00:09:54,650 Frenchie, look for the V. 173 00:10:02,080 --> 00:10:03,450 Frenchie, come on, let's go, 174 00:10:03,490 --> 00:10:05,500 Check these boxes. 175 00:10:08,210 --> 00:10:12,380 Come on, Frenchie, what are you doing? 176 00:10:12,420 --> 00:10:14,500 Are you deaf? 177 00:10:16,550 --> 00:10:18,550 Jesus. 178 00:10:24,310 --> 00:10:26,480 Who's that? 179 00:10:26,520 --> 00:10:28,480 I think we should let her go. 180 00:10:28,520 --> 00:10:31,560 No, no, no, no, no, uh-uh. We're here for the V, and we get out. 181 00:10:31,610 --> 00:10:33,270 This isn't a rescue. 182 00:10:33,320 --> 00:10:35,320 You sound like Butcher. 183 00:10:35,360 --> 00:10:37,650 I sound like a motherfucker that wants to be breathing. 184 00:10:40,530 --> 00:10:43,080 Goddamn it, Frenchie, what the... 185 00:10:44,910 --> 00:10:46,410 Hey! Don't set her free! 186 00:10:51,960 --> 00:10:53,460 (screaming) 187 00:10:53,500 --> 00:10:55,300 Oh, my God! 188 00:11:08,310 --> 00:11:09,810 Oh, fuck. 189 00:11:09,850 --> 00:11:11,850 Hughie, let's go! Let's go, Hughie! 190 00:11:11,900 --> 00:11:13,020 Come on! 191 00:11:14,900 --> 00:11:17,860 (grunting, shouting) 192 00:11:19,030 --> 00:11:21,030 (panting softly) 193 00:11:28,580 --> 00:11:30,660 -(groans) -(panting) 194 00:11:33,960 --> 00:11:36,800 (birds singing) 195 00:11:36,840 --> 00:11:40,050 DEEP: Couple weeks ago, we were all getting... 196 00:11:40,090 --> 00:11:42,090 we were all getting wasted in the common room. 197 00:11:42,140 --> 00:11:44,520 It was, like, Super Bowl, I think. 198 00:11:44,550 --> 00:11:46,760 (sighs) 199 00:11:46,810 --> 00:11:49,310 And I don't know. Maybe I was just drunk, but... 200 00:11:49,350 --> 00:11:51,940 (clock ticking) 201 00:11:51,980 --> 00:11:53,980 ...you know, I tried. 202 00:11:55,360 --> 00:11:58,690 I-I really tried... 203 00:11:58,730 --> 00:12:00,820 to talk to the guys. 204 00:12:00,860 --> 00:12:02,820 About...? 205 00:12:02,860 --> 00:12:05,620 Dolphins. 206 00:12:05,660 --> 00:12:07,740 Did you know, in Japan, that they 207 00:12:07,790 --> 00:12:10,300 hunt down and slaughter 20,000 dolphins a year? 208 00:12:10,330 --> 00:12:12,290 Intelligent animals. 209 00:12:12,330 --> 00:12:15,630 Yeah, that have regional accents, and 210 00:12:15,670 --> 00:12:17,880 a great sense of humor. I mean, they're... 211 00:12:17,920 --> 00:12:19,880 (chuckling) They're hilarious. 212 00:12:19,920 --> 00:12:22,880 (chuckles) Yeah. 213 00:12:22,930 --> 00:12:25,810 And that night, A-Train 214 00:12:25,850 --> 00:12:31,280 thought it'd be funny to stick a blow-up dolphin in my bed. 215 00:12:31,310 --> 00:12:33,770 With lipstick on its blowhole. 216 00:12:33,810 --> 00:12:36,060 Yeah, real creative pricks. 217 00:12:36,110 --> 00:12:37,870 (exhales) 218 00:12:39,570 --> 00:12:41,530 I'm sorry. 219 00:12:41,570 --> 00:12:43,700 That must have hurt. 220 00:12:45,950 --> 00:12:49,200 Yeah, I'm-I'm... I'm the diversity hire. 221 00:12:49,240 --> 00:12:51,580 I'm a joke. 222 00:12:53,580 --> 00:12:57,540 I mean, yeah, I can talk to fish. So what? 223 00:12:57,590 --> 00:13:01,890 How often do you need to be saved by a school of salmon? 224 00:13:01,920 --> 00:13:05,010 Kevin, that's just not true. 225 00:13:05,050 --> 00:13:08,720 Where would that Carnival cruise ship be without you? 226 00:13:08,760 --> 00:13:12,680 Yeah. I know. 227 00:13:14,730 --> 00:13:19,190 Okay, I need to... self-actualize, 228 00:13:19,230 --> 00:13:20,440 show more confidence. 229 00:13:20,480 --> 00:13:23,740 After all, who are you? 230 00:13:23,780 --> 00:13:25,900 I'm one of The Seven. 231 00:13:25,950 --> 00:13:27,530 And what does that mean? 232 00:13:27,570 --> 00:13:29,200 I can do anything I set my mind to. 233 00:13:29,240 --> 00:13:32,080 What do you want to set your mind to? 234 00:13:32,120 --> 00:13:35,210 (exhales) 235 00:13:35,250 --> 00:13:37,250 (Japanese song playing on TV) 236 00:13:59,690 --> 00:14:01,730 BUTCHER: What a mess. 237 00:14:01,770 --> 00:14:05,070 You all right? 238 00:14:05,110 --> 00:14:06,360 I mean, just when you think 239 00:14:06,400 --> 00:14:07,780 this shit can't get any more horrible... 240 00:14:07,820 --> 00:14:09,200 Nah, don't worry. 241 00:14:09,240 --> 00:14:12,410 It can get a lot more horrible. 242 00:14:30,550 --> 00:14:33,850 Butcher, come check this out. 243 00:14:38,140 --> 00:14:40,480 Take a look. 244 00:14:43,070 --> 00:14:44,330 V. 245 00:14:46,820 --> 00:14:48,360 So, A-Train's running it here, 246 00:14:48,400 --> 00:14:50,740 and these blokes are dosing the Asian bird with it. 247 00:14:50,780 --> 00:14:52,030 Yeah, back when they had eyeballs. 248 00:14:52,070 --> 00:14:54,330 Yeah, but why? 249 00:14:54,370 --> 00:14:56,950 Is it a Vought thing or, like, a side hustle? 250 00:14:57,000 --> 00:14:58,710 Came gift-wrapped in this. 251 00:15:02,040 --> 00:15:04,170 Find out where it came from. 252 00:15:04,210 --> 00:15:06,300 I'll shake a few trees. 253 00:15:07,720 --> 00:15:09,310 Why the hell were they dosing her? 254 00:15:09,340 --> 00:15:11,510 Why don't we ask foie gras over here? 255 00:15:11,550 --> 00:15:13,510 He's the one that let her out. 256 00:15:13,550 --> 00:15:15,600 -She looked innocent. -Innocent? 257 00:15:15,640 --> 00:15:19,140 (chuckles) She's locked up in a cage, underground, 258 00:15:19,190 --> 00:15:20,650 with two armed guards? 259 00:15:20,690 --> 00:15:22,310 I had a feeling about her. 260 00:15:22,360 --> 00:15:24,620 Nah, Frenchie, you just didn't follow the plan. 261 00:15:24,650 --> 00:15:26,020 You never follow the plan, man. 262 00:15:26,070 --> 00:15:27,820 You need to unclench your asshole. 263 00:15:27,860 --> 00:15:29,320 You need to eat my clenched asshole, 264 00:15:29,360 --> 00:15:31,030 -how 'bout that? -Why are you two carrying on 265 00:15:31,070 --> 00:15:33,160 -like a bunch of fucking twats? -(phone chimes) 266 00:15:33,200 --> 00:15:34,530 We're sniffing down a shit sandwich 267 00:15:34,580 --> 00:15:35,960 the size of Watergate. 268 00:15:35,990 --> 00:15:38,910 Vought and the Supes are both gonna be looking for her. 269 00:15:38,950 --> 00:15:42,080 All we got to do is find the female first. 270 00:15:42,120 --> 00:15:43,960 (phone chimes) 271 00:15:47,630 --> 00:15:49,510 Keep looking. 272 00:15:52,470 --> 00:15:53,930 Who's that, then, eh? 273 00:15:53,970 --> 00:15:55,850 It's nobody. 274 00:16:01,730 --> 00:16:04,060 "Annie?" Starlight? 275 00:16:04,110 --> 00:16:06,120 HUGHIE: Yeah, it's nothing. I mean, we were supposed to 276 00:16:06,150 --> 00:16:07,360 go on a date. 277 00:16:07,400 --> 00:16:09,570 Not a date, just, she asked me 278 00:16:09,610 --> 00:16:11,570 if I wanted to ask her for her number, 279 00:16:11,610 --> 00:16:12,820 and then we just kind of platonically 280 00:16:12,860 --> 00:16:14,110 exchanged information, but the-- 281 00:16:14,160 --> 00:16:16,530 the word "date" was never mentioned. 282 00:16:16,580 --> 00:16:18,590 Call her back right now. You're fucking going. 283 00:16:18,620 --> 00:16:23,080 As a rule, I don't usually go out after a gory massacre. 284 00:16:23,120 --> 00:16:24,920 Listen, here's the job. 285 00:16:24,960 --> 00:16:26,380 You're gonna hot mic her phone. 286 00:16:26,420 --> 00:16:28,710 From now on, we hear everything she says. 287 00:16:28,750 --> 00:16:31,090 I mean, this is a golden opportunity. 288 00:16:31,130 --> 00:16:34,470 And after all you done, piece of cake. 289 00:16:34,510 --> 00:16:38,510 Yeah, she's not a-- She's not a bad person. 290 00:16:40,390 --> 00:16:43,180 She's a Supe, Hughie. 291 00:16:43,230 --> 00:16:45,770 Just like the fucking rest of them. 292 00:16:50,320 --> 00:16:52,610 STILLWELL: Okay, we are not gonna be able to cover this up forever. 293 00:16:52,650 --> 00:16:55,030 Translucent does not show his face soon, 294 00:16:55,070 --> 00:16:56,450 people are gonna start to notice. 295 00:16:56,490 --> 00:16:57,700 What if we just get in front of it? 296 00:16:57,740 --> 00:16:59,660 Tell the world he died tragically 297 00:16:59,700 --> 00:17:01,160 in the service of his country. 298 00:17:01,200 --> 00:17:03,660 We could have an amazing funeral, bigger than Kennedy's. 299 00:17:03,710 --> 00:17:05,960 I don't know, admit that one of our unkillable 300 00:17:06,000 --> 00:17:07,630 superheroes just got killed? 301 00:17:07,670 --> 00:17:09,380 Kiss that military bill good-bye. 302 00:17:09,420 --> 00:17:10,920 Let's not overthink it. 303 00:17:10,960 --> 00:17:12,840 We just say he's on a classified mission. 304 00:17:12,880 --> 00:17:16,720 We can't say where, in the interest of national security. 305 00:17:16,760 --> 00:17:18,140 All we can say is he's fighting MS-13. 306 00:17:18,180 --> 00:17:19,430 Ooh, yes. That's good. 307 00:17:19,470 --> 00:17:20,970 Simple. Done. Boom. 308 00:17:21,020 --> 00:17:23,110 -MS-13. I like it. -(phone ringing) 309 00:17:23,140 --> 00:17:25,520 STILLWELL: Hello? 310 00:17:27,270 --> 00:17:30,690 What? When? 311 00:17:31,900 --> 00:17:35,320 How many people know? 312 00:17:35,360 --> 00:17:36,990 STILLWELL: Seven minutes ago, 313 00:17:37,030 --> 00:17:39,370 Trans-Oceanic Flight 37 from Paris to Chicago 314 00:17:39,410 --> 00:17:41,580 was hijacked mid-air. 315 00:17:41,620 --> 00:17:42,990 -Seven minutes ago? -Yeah. 316 00:17:43,040 --> 00:17:44,660 A source from NORAD gave us a heads up. 317 00:17:44,710 --> 00:17:45,920 MAEVE: How many hijackers? 318 00:17:45,960 --> 00:17:47,000 STILLWELL: Well, looks like three. 319 00:17:47,040 --> 00:17:48,790 MAEVE: Did they scramble F-16's? 320 00:17:48,830 --> 00:17:50,500 Yep, as we speak. 321 00:17:50,540 --> 00:17:53,250 But you can get there quicker. 322 00:17:53,300 --> 00:17:54,710 (Maeve sighs) 323 00:17:54,760 --> 00:17:56,010 STILLWELL: Can I please have the room? 324 00:17:58,890 --> 00:18:00,090 HOMELANDER: Oh, middle of the Atlantic. 325 00:18:00,140 --> 00:18:02,510 -Yep. -No-man's-land. 326 00:18:02,560 --> 00:18:04,470 STILLWELL: You can't operate on foreign soil, 327 00:18:04,520 --> 00:18:06,730 but a plane hijacked over international waters-- 328 00:18:06,770 --> 00:18:09,520 If you intercept, no one will protest. 329 00:18:09,560 --> 00:18:13,020 If you bring those passengers back alive, 330 00:18:13,070 --> 00:18:15,280 not one congressman will have the balls 331 00:18:15,320 --> 00:18:17,240 to vote against our bill. 332 00:18:17,280 --> 00:18:19,200 Mm-hmm. 333 00:18:23,450 --> 00:18:25,910 This is our chance. 334 00:18:25,960 --> 00:18:29,220 More important than Translucent. 335 00:18:29,250 --> 00:18:32,090 More important than anything. 336 00:18:35,010 --> 00:18:37,230 Concentrated halothane. 337 00:18:39,260 --> 00:18:41,720 -(clatter) -It's not a guarantee, 338 00:18:41,760 --> 00:18:44,060 but it should knock out your girl. 339 00:18:44,100 --> 00:18:45,970 (smooches) Merci, pumpkin. 340 00:18:46,020 --> 00:18:47,980 I must go; this girl, she's got a head start. 341 00:18:48,020 --> 00:18:51,730 Hey, I miss you. 342 00:18:51,770 --> 00:18:54,110 I got us a pied-á-terre on the Bowery. 343 00:18:55,900 --> 00:18:57,490 When will you be coming by? 344 00:18:57,530 --> 00:19:01,530 As soon as I can. 345 00:19:01,570 --> 00:19:02,530 Promise. 346 00:19:02,580 --> 00:19:03,540 -Promise? -Mm-hmm. 347 00:19:03,580 --> 00:19:05,540 (pained groan) 348 00:19:06,830 --> 00:19:09,290 Don't make me use that gas on you, 349 00:19:09,330 --> 00:19:11,170 huh, pumpkin? 350 00:19:11,210 --> 00:19:12,790 -Yeah? -Mm-hmm. 351 00:19:12,840 --> 00:19:15,050 -Okay. -Mm. Oh... 352 00:19:15,090 --> 00:19:17,090 CHERIE: Mm. 353 00:19:19,220 --> 00:19:20,840 -(door bells jingle) -(Cherie sighs) 354 00:19:25,430 --> 00:19:27,430 (indistinct radio chatter) 355 00:19:41,780 --> 00:19:43,360 Fuck! 356 00:19:45,700 --> 00:19:49,120 When will they intercept? 357 00:19:49,160 --> 00:19:51,160 Corporal, I don't care who is in the room with you, 358 00:19:51,210 --> 00:19:53,920 -I need a goddamn update. -(knock at door) 359 00:19:53,960 --> 00:19:55,840 Jesus. 360 00:19:55,880 --> 00:19:57,840 Hey. Do you have a second? 361 00:19:57,880 --> 00:19:59,550 It is not really a good time. 362 00:19:59,590 --> 00:20:01,840 I'd really appreciate it. Super quick. 363 00:20:01,880 --> 00:20:04,430 -Pretty please? Thank you. -No... Oh, okay. 364 00:20:04,470 --> 00:20:08,390 (sighs) So... I found a mission. 365 00:20:08,430 --> 00:20:09,600 Uh-huh. 366 00:20:09,640 --> 00:20:13,440 And I think it's really important. 367 00:20:13,480 --> 00:20:16,060 And I'd like to do it, with your permission, of course. 368 00:20:16,110 --> 00:20:18,400 What? Where? 369 00:20:18,440 --> 00:20:21,490 -Oceanland. -Oceanland? 370 00:20:21,530 --> 00:20:26,120 Yeah. So, get this, the dolphins there, 371 00:20:26,160 --> 00:20:30,500 I mean, they are really underfed and abused. 372 00:20:30,540 --> 00:20:34,330 To be quite honest, they're really frustrated. 373 00:20:34,380 --> 00:20:37,180 And I'd like to, you know, just shine a light on it. 374 00:20:37,210 --> 00:20:39,500 I think people would really respond to that. 375 00:20:39,550 --> 00:20:43,260 You do realize that you are at the centerpiece 376 00:20:43,300 --> 00:20:45,550 of the Oceanland fall campaign? 377 00:20:45,590 --> 00:20:47,760 Yeah, well, I mean, we could just bail on that, right? 378 00:20:47,810 --> 00:20:49,270 The deal sucks anyways. 379 00:20:49,310 --> 00:20:50,810 No, we can't. 380 00:20:50,850 --> 00:20:52,390 Listen, I'd just like to, you know, 381 00:20:52,430 --> 00:20:55,350 maybe do something with a little more substance. 382 00:20:55,400 --> 00:20:57,310 Okay. 383 00:20:57,360 --> 00:20:58,480 -Yeah? -I hear you. Yes. 384 00:20:58,520 --> 00:20:59,570 -Okay? -Uh-huh. 385 00:20:59,610 --> 00:21:02,650 Deep... 386 00:21:02,700 --> 00:21:03,960 play to your strengths. 387 00:21:19,170 --> 00:21:21,710 Hey. baby. 388 00:21:21,760 --> 00:21:23,640 Hey... 389 00:21:29,260 --> 00:21:30,890 What'd you do? 390 00:21:30,930 --> 00:21:33,640 What the hell are you talking about? 391 00:21:33,680 --> 00:21:36,060 Who did you tell about Compound V? 392 00:21:37,100 --> 00:21:39,810 Nobody. Why? What... 393 00:21:39,860 --> 00:21:42,820 Because you're the only person who knew, other than me, 394 00:21:42,860 --> 00:21:46,280 that I had it... where I was taking it. 395 00:21:46,320 --> 00:21:49,950 I-I didn't tell anyone anything. 396 00:21:49,990 --> 00:21:51,280 You're being paranoid. 397 00:21:51,330 --> 00:21:53,330 Who else did you fucking tell?! 398 00:21:59,080 --> 00:22:00,540 Don't yell at me. 399 00:22:00,590 --> 00:22:04,050 Listen to me. 400 00:22:04,090 --> 00:22:05,090 Sit down. 401 00:22:17,230 --> 00:22:19,850 Look, I love you. You know I do. 402 00:22:19,900 --> 00:22:22,400 I've loved you since the first time that we met. 403 00:22:22,440 --> 00:22:25,570 Oh, really? I heard you at the race. 404 00:22:25,610 --> 00:22:28,530 No girlfriend. Open to offers. 405 00:22:28,570 --> 00:22:30,450 Come on, I have to say those things. 406 00:22:30,490 --> 00:22:33,740 You know this. They make me. 407 00:22:33,790 --> 00:22:36,290 It's my brand. 408 00:22:39,330 --> 00:22:40,670 Come here. 409 00:22:42,210 --> 00:22:44,170 (quietly): Come here. 410 00:22:48,680 --> 00:22:51,270 You remember when you relapsed? 411 00:22:51,300 --> 00:22:52,680 Yes. 412 00:22:52,720 --> 00:22:55,060 And I stayed and I rubbed your back. 413 00:22:55,100 --> 00:22:57,390 Cleaned up your puke. 414 00:22:59,940 --> 00:23:02,360 I'm there for you, always. 415 00:23:06,610 --> 00:23:09,030 I know, baby. 416 00:23:10,490 --> 00:23:13,740 Please, 417 00:23:13,780 --> 00:23:16,540 tell me who you told. 418 00:23:16,580 --> 00:23:19,210 'Cause we're in trouble. We're in a lot of trouble. 419 00:23:26,090 --> 00:23:29,800 I didn't tell anyone. 420 00:23:45,230 --> 00:23:47,190 Either way, you're gonna have to pack a bag, 421 00:23:47,230 --> 00:23:49,740 so get everything that you need. 422 00:23:49,780 --> 00:23:51,860 Why? Where are we going? 423 00:23:51,910 --> 00:23:53,920 I'm gonna take care of this, 424 00:23:53,950 --> 00:23:55,910 but until I do, I got to get you somewhere safe, 425 00:23:55,950 --> 00:23:57,950 before Homelander finds out. 426 00:23:59,410 --> 00:24:02,250 I love you. 427 00:24:07,800 --> 00:24:09,210 I love you, too. 428 00:24:14,800 --> 00:24:16,890 ("Eyes Can't Hide" by Extreme Music plays) 429 00:24:35,740 --> 00:24:39,040 Mani? Pedi? Special deal. 430 00:24:40,540 --> 00:24:42,960 (woman screaming) 431 00:24:45,170 --> 00:24:47,840 The hilarious Dolphins Ahoy Extravaganza, 432 00:24:47,880 --> 00:24:50,460 starring these two knuckleheads. 433 00:24:50,510 --> 00:24:54,560 So this fall, remember, go Deep. Go Oceanland. 434 00:24:54,590 --> 00:24:57,140 All right, let's see what you got. 435 00:25:10,940 --> 00:25:13,860 You said you, uh, you bowled before? 436 00:25:13,900 --> 00:25:16,490 Yeah, I'm just a little rusty. 437 00:25:16,530 --> 00:25:19,830 -You? -Uh, yeah. Here, actually. 438 00:25:19,870 --> 00:25:21,490 My whole life. 439 00:25:21,540 --> 00:25:23,160 I had my first kiss with Amy Seeler 440 00:25:23,210 --> 00:25:24,880 in the men's bathroom when I was 14. 441 00:25:24,920 --> 00:25:27,890 -It was really romantic. -Yeah. 442 00:25:27,920 --> 00:25:30,920 I'm sure that's exactly how she pictured her first kiss. 443 00:25:30,960 --> 00:25:32,840 Excuse me. Where was your first kiss? 444 00:25:32,880 --> 00:25:33,840 Prom. 445 00:25:33,880 --> 00:25:36,590 It was amazing. 446 00:25:36,640 --> 00:25:39,770 Wait, senior prom? 447 00:25:39,810 --> 00:25:41,770 So your first kiss was when you were 18? 448 00:25:41,810 --> 00:25:43,600 Mm-hmm. 449 00:25:43,640 --> 00:25:45,230 Which you're not joking about, 450 00:25:45,270 --> 00:25:47,230 and that's fine, that's great. 451 00:25:47,270 --> 00:25:50,270 Yeah, I had a very Jesus-centric childhood. 452 00:25:50,320 --> 00:25:51,580 (pins crashing) 453 00:25:52,780 --> 00:25:54,570 (high-pitched ringing) 454 00:25:54,610 --> 00:25:57,280 -Yeah! -(whoops) 455 00:25:57,320 --> 00:26:00,450 (muffled voices) 456 00:26:00,490 --> 00:26:02,120 STARLIGHT: He never asked me out again. 457 00:26:02,160 --> 00:26:04,910 Sorry. Um, what were you saying? 458 00:26:04,960 --> 00:26:07,840 No, just about prom. 459 00:26:07,870 --> 00:26:10,250 -What was it-- what about... -Nothing. 460 00:26:10,290 --> 00:26:11,590 It's-it's stupid. 461 00:26:11,630 --> 00:26:16,220 Um, I'm gonna, I'm gonna throw one. 462 00:26:17,340 --> 00:26:21,600 Ah! Ah. 463 00:26:21,640 --> 00:26:23,970 So what's, uh, what's Translucent like? 464 00:26:24,020 --> 00:26:27,390 That's a conversational left turn. 465 00:26:27,440 --> 00:26:29,150 Yes, it was. I'm sorry about that. 466 00:26:29,190 --> 00:26:30,810 Sorry. Yeah, it just popped into my head. 467 00:26:30,860 --> 00:26:32,570 As a kid, he was my favorite. 468 00:26:32,610 --> 00:26:35,320 You said the other ones were dicks; is he a dick, too? 469 00:26:35,360 --> 00:26:40,240 Well, I mean, he's not great with privacy or boundaries, 470 00:26:40,280 --> 00:26:42,280 I will say that. 471 00:26:42,330 --> 00:26:45,080 But otherwise, he seems like a loner. 472 00:26:45,120 --> 00:26:47,540 He spends most of his free time with his son. 473 00:26:50,080 --> 00:26:54,000 -He's got a son? -Yeah. Early divorce, I think. 474 00:26:54,050 --> 00:26:55,920 He's about ten. 475 00:26:55,960 --> 00:26:58,880 Hunter or Maverick or something like that. 476 00:27:14,230 --> 00:27:16,980 (speaking Arabic) 477 00:27:17,030 --> 00:27:20,030 (passengers whimpering, crying) 478 00:27:20,070 --> 00:27:22,450 (woman screams) 479 00:27:25,450 --> 00:27:27,160 -(gasps) -(speaking Arabic) 480 00:27:27,200 --> 00:27:28,500 It's okay. 481 00:27:28,540 --> 00:27:31,750 (speaking in Arabic) 482 00:27:35,210 --> 00:27:37,090 (passengers screaming) 483 00:27:45,560 --> 00:27:47,070 (bones snap) 484 00:28:00,990 --> 00:28:03,530 (passengers gasp) 485 00:28:03,570 --> 00:28:05,740 (overlapping chatter) 486 00:28:05,780 --> 00:28:07,160 All right, everyone, it's all over. 487 00:28:07,200 --> 00:28:11,540 It's all safe. You're all gonna be fine. 488 00:28:11,580 --> 00:28:13,170 (cheering, whistling) 489 00:28:13,210 --> 00:28:15,000 WOMAN: Thank you, Homelander! 490 00:28:15,040 --> 00:28:18,670 Oh, no, no. (laughs) 491 00:28:18,710 --> 00:28:21,220 Come on, now. You guys. 492 00:28:21,260 --> 00:28:23,220 You guys made it. 493 00:28:23,260 --> 00:28:25,090 -You okay, sweetheart? -Yeah. 494 00:28:25,140 --> 00:28:26,300 -Yeah? -Yeah. 495 00:28:26,350 --> 00:28:27,300 Good for you. 496 00:28:27,350 --> 00:28:29,640 You guys are amazing, fantastic. 497 00:28:29,680 --> 00:28:30,680 Go, Maeve! 498 00:28:30,730 --> 00:28:32,280 Hey, let's get a round of applause 499 00:28:32,310 --> 00:28:33,640 for Queen Maeve. 500 00:28:33,690 --> 00:28:34,900 -Yeah! -(cheering) 501 00:28:40,030 --> 00:28:43,150 Captain? 502 00:28:44,570 --> 00:28:46,160 Stop. Stop. 503 00:28:46,200 --> 00:28:48,030 HOMELANDER: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, easy, fella. 504 00:28:48,080 --> 00:28:50,620 Take it easy. 505 00:28:50,660 --> 00:28:52,750 There you go, just relax. 506 00:28:55,830 --> 00:28:57,590 (alarm blaring) 507 00:29:04,550 --> 00:29:06,800 ATC! 508 00:29:06,850 --> 00:29:08,520 It's dead! 509 00:29:08,560 --> 00:29:11,150 Can you fly a plane? 510 00:29:11,180 --> 00:29:13,180 Wouldn't matter if I did! 511 00:29:16,770 --> 00:29:18,650 What do we do? 512 00:29:27,820 --> 00:29:30,700 (panicked chatter) 513 00:29:30,740 --> 00:29:32,410 All right, everyone, remain calm. 514 00:29:32,450 --> 00:29:35,870 Stay in your seats. Everything's under control. 515 00:29:35,920 --> 00:29:38,750 You got to go out there, lift the plane up. 516 00:29:38,790 --> 00:29:41,920 Lift the plane? How? (stammers) There's nothing to stand on. 517 00:29:41,960 --> 00:29:43,130 It's fucking air. 518 00:29:43,170 --> 00:29:44,920 I don't know, fly at it, ram it straight. 519 00:29:44,970 --> 00:29:49,050 No, that kind of speed, either the plane goes ass over tit 520 00:29:49,100 --> 00:29:51,070 or I'll punch straight through the hull, or... 521 00:29:51,100 --> 00:29:54,600 (passengers screaming) 522 00:29:54,640 --> 00:29:57,940 Whoa! Whoa, that was a big one! 523 00:29:57,980 --> 00:30:00,650 Everything's fine, don't worry about it. 524 00:30:03,110 --> 00:30:06,570 Okay. Okay. 525 00:30:06,610 --> 00:30:09,240 You take everybody, one by one, you fly them to the ground. 526 00:30:09,280 --> 00:30:13,080 (chuckles) And what? Come back 123 times? 527 00:30:13,120 --> 00:30:15,120 Maeve, think. 528 00:30:18,040 --> 00:30:20,380 We're done here. 529 00:30:20,420 --> 00:30:23,460 -Please. -Everything's fine, guys. 530 00:30:23,510 --> 00:30:26,850 -Everything's fine. You're okay. -Wait, you're leaving us? 531 00:30:26,880 --> 00:30:29,260 No, no, no, no, no. I'm just seeing something down the back. 532 00:30:31,010 --> 00:30:32,470 Oh, my God, you're leaving. 533 00:30:32,510 --> 00:30:34,220 -He's leaving us. -I said I'm not... 534 00:30:34,270 --> 00:30:36,930 -(screaming) -Whoa! 535 00:30:36,980 --> 00:30:38,980 Homelander, are you going to save us? 536 00:30:39,020 --> 00:30:41,940 Oh, sweetheart, of course I'm gonna save you, 537 00:30:41,980 --> 00:30:43,610 you betcha. 538 00:30:43,650 --> 00:30:45,690 I'm gonna save everyone here, don't worry about it. 539 00:30:45,740 --> 00:30:49,500 -Ma'am, relax, hands off me. -It's okay. It's okay. 540 00:30:53,120 --> 00:30:55,040 Maeve! 541 00:30:55,080 --> 00:30:57,540 (passengers talking, crying) 542 00:31:02,630 --> 00:31:06,380 (screaming) 543 00:31:06,420 --> 00:31:08,840 (alarms blaring) 544 00:31:10,640 --> 00:31:13,060 (screaming, crying) 545 00:31:15,220 --> 00:31:19,390 Okay, you two, take off your masks. Come on. 546 00:31:19,440 --> 00:31:22,190 Now! 547 00:31:25,780 --> 00:31:27,370 -Take these two! -No, no. 548 00:31:27,400 --> 00:31:28,940 -Just these two! Please! -No! What, so they 549 00:31:28,990 --> 00:31:30,450 can tell the world that we left 550 00:31:30,490 --> 00:31:31,910 the rest of them to fucking die? 551 00:31:31,950 --> 00:31:35,030 -Come on! -No, Maeve. No. You stay back! 552 00:31:35,080 --> 00:31:37,370 All of you, stay back. 553 00:31:37,410 --> 00:31:40,290 You stay the fuck back or I'll laser you, goddamn it! 554 00:31:40,330 --> 00:31:42,540 I will laser every fucking one of you! 555 00:31:42,580 --> 00:31:44,920 Stay back! 556 00:31:44,960 --> 00:31:46,920 Let's go. 557 00:31:46,960 --> 00:31:50,010 No, Maeve, no! 558 00:31:50,050 --> 00:31:51,930 -Please stay! -I'm sorry. 559 00:31:51,970 --> 00:31:53,090 -Take us! -Maeve! 560 00:31:53,140 --> 00:31:55,680 Please, don't leave us. Please! 561 00:31:55,720 --> 00:31:57,510 GIRL: Maeve! 562 00:31:57,560 --> 00:32:00,560 Don't die with them. 563 00:32:00,600 --> 00:32:02,390 Maeve. 564 00:32:02,440 --> 00:32:04,650 -What is wrong with you? -Please, Maeve! 565 00:32:04,690 --> 00:32:07,900 I'm sorry. I'm so sorry. 566 00:32:07,940 --> 00:32:09,690 (crying): Please take her. 567 00:32:09,740 --> 00:32:11,070 Take my daughter! 568 00:32:14,370 --> 00:32:16,870 -Please! Please take her! -Please. 569 00:32:16,910 --> 00:32:18,700 MOTHER: Take her! 570 00:32:18,750 --> 00:32:22,420 (screaming) 571 00:32:22,460 --> 00:32:24,250 (crying) 572 00:32:33,890 --> 00:32:36,900 (screaming) 573 00:32:44,060 --> 00:32:46,060 (indistinct radio chatter) 574 00:32:47,400 --> 00:32:49,360 Oh, look at this. 575 00:32:49,400 --> 00:32:52,530 -Homicide. -You got here fast. 576 00:32:52,570 --> 00:32:55,530 -Yeah, it was on the squawker. -What's with the accent? 577 00:32:55,570 --> 00:32:56,990 What's with yours? 578 00:32:57,030 --> 00:33:00,160 You ever seen her here before? 579 00:33:00,200 --> 00:33:03,040 Maybe a year ago. 580 00:33:07,670 --> 00:33:09,090 It's a gang hit. 581 00:33:10,840 --> 00:33:12,800 A gang hit? 582 00:33:12,840 --> 00:33:16,590 -And who told you that, eh? -I'm not arguing with him. 583 00:33:16,640 --> 00:33:18,760 I'm looking into it. 584 00:33:20,100 --> 00:33:21,680 Excuse me. 585 00:33:24,060 --> 00:33:26,690 Cheers, mate. 586 00:33:44,080 --> 00:33:47,460 A-Train saw me a fucking week ago. 587 00:33:47,500 --> 00:33:50,960 -What if he made me? -He didn't see you. 588 00:33:51,000 --> 00:33:53,550 Listen, that's easy for you to say, Butcher, but I got people. 589 00:33:53,590 --> 00:33:55,720 Oh? And I don't? 590 00:33:57,390 --> 00:34:02,230 Look, Vought don't send a Supe to do a gang hit, all right? 591 00:34:02,270 --> 00:34:03,820 He was after the female. 592 00:34:03,850 --> 00:34:06,440 Hey, man, who was the woman? 593 00:34:06,480 --> 00:34:08,190 Roberta Cho, mother of four, 594 00:34:08,230 --> 00:34:11,730 loved Mexican food, and smuggled in a ton of immigrants 595 00:34:11,780 --> 00:34:14,870 -from all over the Pacific. -Eh, like our girl. 596 00:34:14,900 --> 00:34:16,280 WOMAN: A-Train, can I get a selfie? 597 00:34:16,320 --> 00:34:17,700 (excited chatter) 598 00:34:17,740 --> 00:34:19,870 WOMAN 2: I got it. 599 00:34:19,910 --> 00:34:24,330 That wanker can cover all of Manhattan in 30 minutes. 600 00:34:24,370 --> 00:34:26,330 He's gonna find her before we do. 601 00:34:26,370 --> 00:34:28,460 No, he won't. I know where she's going. 602 00:34:29,750 --> 00:34:32,000 Penn Station. 603 00:34:32,050 --> 00:34:35,220 She's working her way backwards. She's trying to get home. 604 00:34:39,300 --> 00:34:43,560 I'm Ezekiel, and I want you to join me at the BELIEVE EXPO, 605 00:34:43,600 --> 00:34:45,770 June 6 to 10 at the Fairgrounds. 606 00:34:45,810 --> 00:34:47,730 ANNOUNCER: Sponsored by Samaritan's Embrace. 607 00:34:47,770 --> 00:34:49,350 EZEKIEL: We're gonna have music, 608 00:34:49,400 --> 00:34:52,070 we're gonna have worship, food trucks and, 609 00:34:52,110 --> 00:34:55,650 -oh, yeah, Christ. -(crowd cheering) 610 00:34:55,690 --> 00:34:59,360 Featuring Homelander and Starlight from The Seven. 611 00:34:59,410 --> 00:35:01,330 -Hey. (chuckles) -I know. 612 00:35:01,370 --> 00:35:03,780 Look, I'm not down to convert the masses or anything, 613 00:35:03,830 --> 00:35:06,700 I'm just-- I'm doing a panel for teens. 614 00:35:06,750 --> 00:35:09,290 And, uh, I'm donating my appearance fee 615 00:35:09,330 --> 00:35:10,920 to the Covenant House. 616 00:35:10,960 --> 00:35:13,540 You are literally the nicest person in the city. 617 00:35:13,590 --> 00:35:16,260 No, seriously. 618 00:35:16,300 --> 00:35:18,800 Every other nice person can fuck off and go home. 619 00:35:18,840 --> 00:35:21,180 I mean, that's why I do it. 620 00:35:21,220 --> 00:35:25,180 Vindictive personal glory. 621 00:35:28,310 --> 00:35:30,850 You okay? 622 00:35:30,900 --> 00:35:34,200 Yeah, yes. Yeah. 623 00:35:36,230 --> 00:35:39,400 You seem a little... 624 00:35:39,450 --> 00:35:41,290 I don't know. 625 00:35:59,670 --> 00:36:01,680 Hmm. 626 00:36:03,850 --> 00:36:05,480 Okay. 627 00:36:07,640 --> 00:36:09,600 I'll come clean. 628 00:36:09,640 --> 00:36:13,020 If I'm being honest... 629 00:36:13,060 --> 00:36:14,610 I'm a little suspicious of you. 630 00:36:14,650 --> 00:36:16,900 You are? 631 00:36:16,940 --> 00:36:20,280 Yeah. I mean, you say you bowled a lot. 632 00:36:20,320 --> 00:36:23,780 And you know, you have, like, superpowers, 633 00:36:23,820 --> 00:36:26,490 yet you are a remarkably shitty bowler. 634 00:36:28,660 --> 00:36:30,620 You know what I think is happening? 635 00:36:30,660 --> 00:36:33,370 I think you're holding back for some weird, 636 00:36:33,420 --> 00:36:38,050 "not gonna show me up on a first date" reason. 637 00:36:38,090 --> 00:36:41,300 You want to quit stroking my ego and show me what you really got? 638 00:36:49,600 --> 00:36:52,270 Holy shit. 639 00:36:54,150 --> 00:36:56,530 Now that's a strike. 640 00:36:58,070 --> 00:37:00,230 Yeah. 641 00:37:00,280 --> 00:37:02,900 (laughs) 642 00:37:02,950 --> 00:37:04,490 Yeah, that's great, man. 643 00:37:04,530 --> 00:37:06,320 Good looking out. Thanks. 644 00:37:06,370 --> 00:37:08,330 Well? Don't leave us hanging. 645 00:37:08,370 --> 00:37:10,740 Okay, so Deshawn's a brother that grew up on my block, 646 00:37:10,790 --> 00:37:12,160 but now he delivers packages. 647 00:37:12,210 --> 00:37:13,720 Yeah, not the part I'm interested in. 648 00:37:13,750 --> 00:37:15,580 He ran down the account number 649 00:37:15,630 --> 00:37:18,550 and the box containing the V came from Samaritan's Embrace. 650 00:37:18,590 --> 00:37:20,250 Ezekiel's Supe charity? 651 00:37:20,300 --> 00:37:22,840 What the fuck's that Jesus-thumping, 652 00:37:22,880 --> 00:37:25,090 elastic bastard got to do with it? 653 00:37:25,130 --> 00:37:28,140 Maybe we find the girl, we find out. 654 00:37:28,180 --> 00:37:30,140 Yeah. All right. 655 00:37:30,180 --> 00:37:33,100 Platforms, ground floor, I'll take upstairs. 656 00:37:33,140 --> 00:37:35,020 Whoever pings her, get onto Frenchie and stick with her 657 00:37:35,060 --> 00:37:36,230 till we use the gas, all right? 658 00:37:38,150 --> 00:37:40,150 (indistinct P.A. announcement) 659 00:37:48,830 --> 00:37:50,790 ANCHOR: If you're just tuning in, 660 00:37:50,830 --> 00:37:53,500 authorities have lost all radar and satellite imagery 661 00:37:53,540 --> 00:37:57,500 of hijacked Flight 37 and fear the worst. 662 00:37:57,540 --> 00:37:59,460 Search planes have begun to fan out 663 00:37:59,500 --> 00:38:01,290 over the flight path off the Atlantic... 664 00:38:01,340 --> 00:38:03,340 (indistinct chatter) 665 00:38:11,760 --> 00:38:14,350 (song in Japanese playing) 666 00:38:34,450 --> 00:38:36,460 (song continues playing) 667 00:39:05,400 --> 00:39:06,860 -(gasps) -Non, non. 668 00:39:10,490 --> 00:39:14,200 It's okay. It's gone. 669 00:39:14,240 --> 00:39:17,790 It's gone, you see? 670 00:39:17,830 --> 00:39:20,750 I'm not here to hurt you. 671 00:39:26,760 --> 00:39:28,590 You like music, huh? 672 00:39:29,840 --> 00:39:32,340 Well, me, too. 673 00:39:33,930 --> 00:39:38,390 C-Can I tell you a secret I never told anyone? 674 00:39:43,020 --> 00:39:46,320 When I was a boy, 675 00:39:46,360 --> 00:39:48,610 my father, he stole me from Mamma. 676 00:39:48,650 --> 00:39:53,240 In Marseilles, middle of the night, just broke in, took me. 677 00:39:53,280 --> 00:39:55,240 Kept me with him for years. 678 00:39:55,280 --> 00:39:57,290 Hotel after hotel. 679 00:39:57,330 --> 00:40:01,670 Every few nights, take me out for a walk. 680 00:40:01,710 --> 00:40:06,210 Smoke a Gauloise, tell me he loved me, then... 681 00:40:12,260 --> 00:40:15,720 I tried to run away so many times. 682 00:40:20,060 --> 00:40:23,150 I jumped buses, trains. 683 00:40:23,190 --> 00:40:26,610 Anything to get back to Marseilles. 684 00:40:26,650 --> 00:40:30,110 To Mamma. 685 00:40:30,150 --> 00:40:33,990 But every time, he find me. 686 00:40:37,330 --> 00:40:40,450 So I know what it's like to want to go home. 687 00:40:47,130 --> 00:40:50,130 You see, I know your secret. 688 00:40:52,340 --> 00:40:55,180 You're not a bad person. 689 00:40:56,220 --> 00:40:59,760 Just a scared one. 690 00:41:06,190 --> 00:41:08,400 Let me help you. 691 00:41:18,080 --> 00:41:19,590 (TV switches channels) -...reports of suspicious activity... 692 00:41:26,540 --> 00:41:27,710 Coming through. 693 00:41:33,130 --> 00:41:35,630 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no... 694 00:41:35,680 --> 00:41:38,430 Frenchie. Did you see her? Which way did she go? 695 00:41:38,470 --> 00:41:39,850 -I don't know. -Did you try to gas her? 696 00:41:39,890 --> 00:41:41,180 -No. -Why not? 697 00:41:41,220 --> 00:41:42,970 -It didn't seem right, huh? -You went off plan 698 00:41:43,020 --> 00:41:45,940 -because it didn't seem right? -I'm sorry, okay? 699 00:41:48,810 --> 00:41:52,860 STARLIGHT: Ah, Sean Jakowski. Cross-country team. 700 00:41:52,900 --> 00:41:56,200 -Mm. -I had such a huge crush on him, 701 00:41:56,240 --> 00:41:58,570 and he finally asked me out to this party. 702 00:41:58,620 --> 00:42:01,740 My hair looked cute, we held hands, it was perfect. 703 00:42:01,790 --> 00:42:04,410 Then, all of a sudden, this senior shoved Sean, 704 00:42:04,460 --> 00:42:05,840 and then he hit him. 705 00:42:05,870 --> 00:42:08,880 So I stepped in, I kicked the guy's ass. 706 00:42:08,920 --> 00:42:10,710 -Good for you. -Mm. 707 00:42:10,750 --> 00:42:12,420 Want to know how Sean thanked me? 708 00:42:12,460 --> 00:42:14,510 -How? -Never spoke to me again. 709 00:42:14,550 --> 00:42:16,510 Not one word. 710 00:42:16,550 --> 00:42:19,090 (sighs) And that's when I learned, 711 00:42:19,140 --> 00:42:22,180 never show your strength to a boy you like. 712 00:42:23,430 --> 00:42:25,390 Well, to be honest, 713 00:42:25,430 --> 00:42:28,140 Sean Jakowski had a tiny little baby dick. 714 00:42:28,190 --> 00:42:30,650 (both chuckle) 715 00:42:33,150 --> 00:42:36,320 It doesn't bother you that I could whip your ass in bowling? 716 00:42:36,360 --> 00:42:39,740 And in everything? 717 00:42:39,780 --> 00:42:41,280 And bench-press you? 718 00:42:41,330 --> 00:42:43,460 Oh, my God, is that a threat or a promise? 719 00:42:43,490 --> 00:42:47,330 -Hmm. -And no. No. I-I... 720 00:42:47,370 --> 00:42:52,380 I really think it's awesome, the real you. 721 00:42:56,720 --> 00:42:59,430 Um, you got... ketchup. 722 00:42:59,470 --> 00:43:01,680 Mm? Oh. 723 00:43:01,720 --> 00:43:04,100 What? You don't like that? 724 00:43:04,140 --> 00:43:06,100 -(chuckles) -Doesn't work for you? 725 00:43:06,140 --> 00:43:08,140 (laughs) 726 00:43:16,280 --> 00:43:19,240 STARLIGHT: Save my spot. I'll be right back. 727 00:43:19,280 --> 00:43:22,030 (panting) 728 00:43:22,070 --> 00:43:25,040 (high-pitched ringing) 729 00:43:28,620 --> 00:43:30,620 (indistinct chatter) 730 00:43:52,230 --> 00:43:55,610 -Hey. -Hey. 731 00:43:55,650 --> 00:43:57,650 (Starlight sighs) 732 00:43:59,200 --> 00:44:01,160 So where's the girl, Frenchie? 733 00:44:01,200 --> 00:44:03,410 Since you're the psycho chick whisperer all of a sudden. 734 00:44:03,450 --> 00:44:06,410 Maybe subway. Maybe she wants to find a train, no? 735 00:44:06,450 --> 00:44:08,120 Oh, yeah? How deep up your ass did you pull that out? 736 00:44:08,160 --> 00:44:09,660 Well, it depends. How deep does your tongue go? 737 00:44:09,710 --> 00:44:11,300 MOTHER'S MILK: Listen, you lost her, man. 738 00:44:11,330 --> 00:44:12,960 We had orders, we're supposed to follow them. 739 00:44:13,000 --> 00:44:14,960 We're professionals and we count on each other. 740 00:44:15,000 --> 00:44:18,510 But you're on some fucking bohemian flaky drug shit. 741 00:44:18,550 --> 00:44:20,510 Even Hughie, who's a fucking white Urkel, 742 00:44:20,550 --> 00:44:22,300 -is more professional than you. -I understand it's hard 743 00:44:22,340 --> 00:44:24,300 for someone who's anally OCD to understand. 744 00:44:24,350 --> 00:44:26,110 Okay, then help me understand, Frenchie. 745 00:44:26,140 --> 00:44:27,600 What happened the night that Mallory had you 746 00:44:27,640 --> 00:44:29,140 -tail Lamplighter? -Oh, that's enough. 747 00:44:29,180 --> 00:44:32,480 Mallory was our boss, man. We had orders. 748 00:44:32,520 --> 00:44:34,100 And you were supposed to follow him. 749 00:44:34,150 --> 00:44:35,650 You were supposed to follow Lamplighter, 750 00:44:35,690 --> 00:44:38,480 -tail him, but you let him go. -I didn't know. 751 00:44:38,530 --> 00:44:40,990 And Lamplighter goes and torches Mallory's grandkids. 752 00:44:41,030 --> 00:44:43,030 -I didn't know. -It doesn't matter. 753 00:44:43,070 --> 00:44:46,570 You didn't follow orders and it costs some lives. 754 00:44:47,280 --> 00:44:48,410 (woman gasps) 755 00:44:48,450 --> 00:44:50,500 Hey, hey. Knock it off. 756 00:44:50,540 --> 00:44:52,910 -Knock it off. -You know what? 757 00:44:52,960 --> 00:44:54,830 Fuck this, Butcher. 758 00:44:54,880 --> 00:44:57,390 And fuck you. I'm done! 759 00:44:57,420 --> 00:45:00,840 -Stupid fucker... -M.M., wait. 760 00:45:00,880 --> 00:45:03,800 You said this time would be different. 761 00:45:03,840 --> 00:45:07,260 But this motherfucker's still here doing the same old shit. 762 00:45:07,300 --> 00:45:10,720 And we're all gonna fucking end up like Mallory. 763 00:45:10,770 --> 00:45:13,100 -Yeah, fuck off. Come on. -Fuck this. 764 00:45:13,140 --> 00:45:14,730 Oi, both of you. 765 00:45:14,770 --> 00:45:16,980 -M.M. -What? 766 00:45:17,020 --> 00:45:20,230 What's Sporty Spice up to? 767 00:45:20,280 --> 00:45:22,190 Who? 768 00:45:22,240 --> 00:45:24,530 Sporty fucking Spice. What is she up to? 769 00:45:27,830 --> 00:45:29,420 I don't know. 770 00:45:29,450 --> 00:45:32,040 Exactly. How about Posh? 771 00:45:32,080 --> 00:45:34,210 -You know what she's doing? -I don't understand. 772 00:45:34,250 --> 00:45:36,750 Making clothes for anorexics. Right? 773 00:45:36,790 --> 00:45:38,540 Not exactly a growth market. 774 00:45:38,590 --> 00:45:41,750 And Baby? You know what she's doing? 775 00:45:41,800 --> 00:45:45,470 Fuck all. Not even page six of the Daily Mail. 776 00:45:45,510 --> 00:45:47,890 And Scary Spice? 777 00:45:47,930 --> 00:45:50,970 Up to her eyeballs in lawsuits and sex tapes. 778 00:45:51,020 --> 00:45:54,070 Ginger, on the other hand, has released three albums. 779 00:45:54,100 --> 00:45:58,480 Passion, Schizophonic and Scream If You Wanna Go Faster. 780 00:45:58,520 --> 00:46:02,070 They'll all make your ears bleed. 781 00:46:02,110 --> 00:46:04,570 You see, when they're apart, 782 00:46:04,610 --> 00:46:06,570 they're absolute fucking rubbish. 783 00:46:06,610 --> 00:46:11,700 But, you put them together, 784 00:46:11,740 --> 00:46:15,750 they're the goddamn fucking Spice Girls. 785 00:46:20,380 --> 00:46:22,750 How do you know so much about the Spice Girls? 786 00:46:22,800 --> 00:46:27,300 Look, the point is, 787 00:46:27,340 --> 00:46:31,430 that we're all shite by ourselves. 788 00:46:31,470 --> 00:46:33,310 We need each other. 789 00:46:33,350 --> 00:46:36,890 We need each other, or we're fucking dead in the water. 790 00:46:36,940 --> 00:46:39,560 Now, you guys can beat the living fucking shit 791 00:46:39,610 --> 00:46:41,570 out of each other, I really don't care, 792 00:46:41,610 --> 00:46:44,070 it ain't gonna change the past. 793 00:46:49,530 --> 00:46:53,830 What do you say we go find that dirty little bitch, 794 00:46:53,870 --> 00:46:57,410 gas her ass, then get the fuck out of here? 795 00:47:01,960 --> 00:47:04,420 Jesus, he gives the worst pep talks. 796 00:47:04,460 --> 00:47:06,130 He really, really does. 797 00:47:06,170 --> 00:47:08,630 ♪ Yo, I'll tell you what I want, what I really, really want ♪ 798 00:47:08,680 --> 00:47:10,760 ♪ So tell me what you want, what you really, really want... ♪ 799 00:47:10,800 --> 00:47:12,760 ♪ I'll tell you what I want, what I really, really want... ♪ 800 00:47:12,810 --> 00:47:13,980 (Deep whoops) 801 00:47:14,010 --> 00:47:15,810 DEEP: Yes, yes, yes, yes, yes! 802 00:47:15,850 --> 00:47:17,640 -(dolphin squeaking) -That's right. 803 00:47:17,690 --> 00:47:19,240 Next stop, the Atlantic Ocean. 804 00:47:19,270 --> 00:47:21,850 That's right. That's right. 805 00:47:21,900 --> 00:47:24,400 (both laugh) 806 00:47:24,440 --> 00:47:26,030 -What? -(squeaking) 807 00:47:26,070 --> 00:47:30,030 Okay. Okay, yeah. 808 00:47:30,070 --> 00:47:33,320 I mean, let's just focus on the escape first and, uh, you know, 809 00:47:33,370 --> 00:47:35,490 we can talk about that some other time. 810 00:47:37,500 --> 00:47:39,620 -(dolphin squeaking) -Well, uh, I like you, too. 811 00:47:39,670 --> 00:47:41,300 You know that. 812 00:47:41,330 --> 00:47:43,630 But let's not, you know, rush into anything too fast. 813 00:47:43,670 --> 00:47:46,000 (squeaking) 814 00:47:46,050 --> 00:47:49,970 All right, seriously, now is not the appropriate time. 815 00:47:50,010 --> 00:47:52,720 -(groans) -Plus, you're making things awkward. 816 00:47:52,760 --> 00:47:55,720 -(squeaks sadly) -Okay, okay! 817 00:47:55,760 --> 00:47:57,720 If I just touch it, will you shut up? 818 00:47:57,770 --> 00:47:58,890 (laughs) 819 00:47:58,930 --> 00:48:00,850 -(Deep chuckles) -(siren wailing) 820 00:48:00,890 --> 00:48:03,810 Oh, shit. Shit, shit, shit. 821 00:48:03,860 --> 00:48:05,570 I made you a promise. 822 00:48:05,610 --> 00:48:07,360 (tires screeching) 823 00:48:09,740 --> 00:48:13,530 (distorted): ♪ Friendship never ends ♪ 824 00:48:13,570 --> 00:48:15,580 ♪ If you wanna be my lover... ♪ 825 00:48:17,660 --> 00:48:20,620 (truck horn honking) 826 00:48:20,660 --> 00:48:22,330 ♪ Slam your body down and wind it all around ♪ 827 00:48:22,370 --> 00:48:24,130 ♪ Slam your body down and wind it all around... ♪ 828 00:48:49,990 --> 00:48:51,290 WOMAN: Hey. 829 00:49:18,060 --> 00:49:19,610 (grunts) 830 00:49:33,610 --> 00:49:35,110 Shit... 831 00:49:37,570 --> 00:49:39,580 (rapid thudding) 832 00:49:43,410 --> 00:49:45,330 -Let's go. -No, Frenchie. 833 00:49:45,370 --> 00:49:47,000 Forget it, mate. She's fucked. 834 00:49:50,130 --> 00:49:51,710 A-Train! 835 00:49:51,760 --> 00:49:54,060 Over here! Look, everybody! 836 00:49:54,090 --> 00:49:55,470 -It's A-Train right over here! -WOMAN: A-Train's here? 837 00:49:55,510 --> 00:49:57,010 -MAN: No way. -Look, it's A-Train! 838 00:49:57,050 --> 00:49:58,970 (indistinct chatter) 839 00:49:59,010 --> 00:50:01,100 (chuckles): Hey. 840 00:50:01,140 --> 00:50:03,020 MAN 2: Cool, look who's here. 841 00:50:03,060 --> 00:50:05,600 WOMAN 2: Shit, what's up, A-Train? 842 00:50:05,640 --> 00:50:06,850 (chuckles) 843 00:50:06,900 --> 00:50:07,860 A-Train, hey. 844 00:50:07,900 --> 00:50:09,310 Hey, can we take a selfie? 845 00:50:09,360 --> 00:50:11,230 Oh, sure, absolutely. 846 00:50:11,280 --> 00:50:13,040 I can take one or two. 847 00:50:13,070 --> 00:50:15,030 MAN 3: A-Train, over here. 848 00:50:29,880 --> 00:50:32,340 (panting) 849 00:50:40,140 --> 00:50:43,100 No. Let me talk to her. 850 00:50:43,140 --> 00:50:44,930 Don't be fucking stupid. 851 00:50:46,770 --> 00:50:50,350 What if she's a Spice Girl? 852 00:50:50,400 --> 00:50:52,860 Frenchie. 853 00:51:13,420 --> 00:51:15,840 Let me help you go home. 854 00:51:27,940 --> 00:51:29,530 (Frenchie grunting) 855 00:51:51,000 --> 00:51:54,880 She ain't no Spice Girl. 856 00:52:09,480 --> 00:52:11,480 (siren wails) 857 00:52:17,280 --> 00:52:19,280 (indistinct chatter) 858 00:52:38,920 --> 00:52:40,340 Once again, the horrific wreckage 859 00:52:40,380 --> 00:52:42,470 of Trans-Oceanic Flight 37 860 00:52:42,510 --> 00:52:44,510 just beginning to wash up on shore. 861 00:52:44,550 --> 00:52:47,680 Every passenger on board presumed dead. 862 00:52:49,930 --> 00:52:51,930 They didn't have to die. 863 00:52:53,560 --> 00:52:56,150 We have Homelander and Queen Maeve on the scene. 864 00:52:56,190 --> 00:52:59,150 Do you have a comment? 865 00:52:59,190 --> 00:53:01,860 I said they didn't have to die. 866 00:53:01,900 --> 00:53:05,530 We arrived three minutes after the plane went down. 867 00:53:05,570 --> 00:53:08,240 And why? (sighs) 868 00:53:08,290 --> 00:53:10,840 Because we're not in the chain of command. 869 00:53:10,870 --> 00:53:14,960 If NORAD called us before they scrambled jets, 870 00:53:15,000 --> 00:53:16,790 (voice breaking): then we could've saved them. 871 00:53:16,840 --> 00:53:20,810 123 men, women and children. 872 00:53:20,840 --> 00:53:22,840 Excuse me. 873 00:53:25,260 --> 00:53:27,260 (exhales) 874 00:53:27,300 --> 00:53:31,810 But if they let us into the military, 875 00:53:31,850 --> 00:53:34,810 then this will never happen again. 876 00:53:34,850 --> 00:53:38,400 That is my solemn promise to you. 877 00:53:38,440 --> 00:53:40,440 Right, Maeve? 878 00:53:42,990 --> 00:53:44,950 Talk to your congressmen. 879 00:53:44,990 --> 00:53:46,740 Talk to them. They'll listen to the people. 880 00:53:46,780 --> 00:53:49,240 And together, 881 00:53:49,280 --> 00:53:52,450 together, we will make sure that this never happens 882 00:53:52,500 --> 00:53:55,500 to our great nation ever again! 883 00:53:55,540 --> 00:53:58,460 (cheering, applause) 884 00:53:58,500 --> 00:54:00,880 God bless you. 885 00:54:00,920 --> 00:54:03,090 God bless America. 886 00:54:03,130 --> 00:54:04,920 -MAN: We hear you, Homelander! -(cheering, applause) 887 00:54:04,970 --> 00:54:08,140 And I hear you, brother! I hear you! 888 00:54:08,180 --> 00:54:11,140 -And the world hears you! -(cheers) 889 00:54:11,180 --> 00:54:15,060 And very, very soon, my friend, 890 00:54:15,100 --> 00:54:18,600 whoever did this to us will hear from all of us! 891 00:54:18,650 --> 00:54:20,940 CROWD (chanting): Homelander! 892 00:54:20,980 --> 00:54:24,110 Homelander! Homelander! 893 00:54:24,150 --> 00:54:28,530 Homelander! Homelander! Homelander! 894 00:54:28,570 --> 00:54:31,990 Homelander! Homelander! 895 00:54:32,040 --> 00:54:36,670 Homelander! Homelander! Homelander! 896 00:54:36,710 --> 00:54:39,580 Homelander! Homelander! 897 00:54:39,630 --> 00:54:41,590 Homelander! 898 00:54:41,630 --> 00:54:43,630 -(seabirds calling) -(waves crashing) 899 00:54:56,690 --> 00:54:58,700 (helicopter approaching) 900 00:55:19,960 --> 00:55:21,960 (seabirds calling) 901 00:55:51,280 --> 00:55:53,240 (waves crashing) 63327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.