Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,249
Previously on "Suits"...
2
00:00:01,250 --> 00:00:03,675
I'm managing partner. That
gives me certain rights...
3
00:00:03,676 --> 00:00:05,702
Not anymore. Effective immediately,
4
00:00:05,703 --> 00:00:06,908
you're stripped of your title
5
00:00:06,909 --> 00:00:08,432
and all the duties that go with it.
6
00:00:08,433 --> 00:00:10,915
Her being here might actually
make you fight fair for a change.
7
00:00:10,916 --> 00:00:12,184
How fair do you want this fight to be?
8
00:00:12,185 --> 00:00:13,487
Anything that could get us disbarred
9
00:00:13,488 --> 00:00:14,655
or put in prison is off-limits.
10
00:00:14,656 --> 00:00:15,746
You got yourself a deal.
11
00:00:15,747 --> 00:00:17,048
I'm not handing Harvey a win,
12
00:00:17,049 --> 00:00:19,385
and I'm certainly not handing
one to his new second fiddle.
13
00:00:19,386 --> 00:00:21,591
You're not handing anything to anybody.
14
00:00:21,592 --> 00:00:22,627
You lied to me.
15
00:00:22,628 --> 00:00:24,352
All I did was produce
a piece of evidence
16
00:00:24,353 --> 00:00:26,744
that proves exactly what we know he did.
17
00:00:26,745 --> 00:00:27,801
You didn't produce it.
18
00:00:27,802 --> 00:00:28,858
You fabricated it,
19
00:00:28,859 --> 00:00:31,284
because you can't stand someone
getting the better of you.
20
00:00:31,285 --> 00:00:32,529
She is never gonna stop coming.
21
00:00:32,530 --> 00:00:35,421
Zane's name, Louis's
title, Samantha's job.
22
00:00:35,422 --> 00:00:37,590
I don't want to be a part of
doing this to someone's family.
23
00:00:37,591 --> 00:00:40,082
Faye saw me yelling at Samantha, Donna.
24
00:00:40,083 --> 00:00:41,306
That's how she knew.
25
00:00:41,307 --> 00:00:43,298
I just found out where
my biological father is.
26
00:00:43,299 --> 00:00:45,401
And I was gonna go tomorrow,
but I don't want to go alone.
27
00:00:45,402 --> 00:00:47,404
Well, I could certainly
use a break from Faye.
28
00:00:47,405 --> 00:00:49,862
- You'd really go with me?
- I'll pick you up in the morning.
29
00:00:54,332 --> 00:00:58,193
Here, I packed you some
breakfast for the road.
30
00:00:58,194 --> 00:00:59,794
Thanks.
31
00:01:02,778 --> 00:01:04,671
Listen, are you sure you're good
32
00:01:04,672 --> 00:01:06,296
with me going on this trip?
33
00:01:06,297 --> 00:01:08,587
Not a lot of women would
want their men doing this.
34
00:01:08,588 --> 00:01:09,913
Harvey, I'm not a lot of women.
35
00:01:09,914 --> 00:01:11,805
- No, you're not.
- And the truth is,
36
00:01:11,806 --> 00:01:13,365
any one of us would be there for her,
37
00:01:13,366 --> 00:01:15,457
but you're the one who knows
what she's going through the most.
38
00:01:15,458 --> 00:01:16,811
She was abandoned by her parents.
39
00:01:16,812 --> 00:01:18,774
- I wasn't.
- No, but when it came to your mother,
40
00:01:18,775 --> 00:01:20,259
you felt like you were.
41
00:01:20,260 --> 00:01:22,185
And you were estranged
from her for a long time.
42
00:01:22,186 --> 00:01:23,811
None of us knows what that feels like.
43
00:01:23,812 --> 00:01:25,403
Maybe I am the best man for the job.
44
00:01:25,404 --> 00:01:27,670
As far as I'm concerned,
you're the best man for any job.
45
00:01:28,822 --> 00:01:30,379
And I love you.
46
00:01:30,380 --> 00:01:32,205
Thanks.
47
00:01:32,206 --> 00:01:33,798
[COUGHS] I love you, too.
48
00:01:33,799 --> 00:01:37,526
You're an idiot. [LAUGHING]
49
00:01:37,527 --> 00:01:41,829
[DRAMATIC MUSIC]
50
00:01:43,667 --> 00:01:45,768
Two full days.
51
00:01:45,769 --> 00:01:48,971
He's gone two full days.
52
00:01:50,039 --> 00:01:53,842
I can sit in his chair,
listen to his records.
53
00:01:53,843 --> 00:01:56,611
I can finally be Harvey Specter,
54
00:01:56,612 --> 00:02:00,615
and no one will ever know.
55
00:02:00,616 --> 00:02:02,172
[PHONE RINGING]
56
00:02:02,173 --> 00:02:04,097
What the... is this place bugged?
57
00:02:04,098 --> 00:02:06,224
Harvey can't possibly know I'm in here.
58
00:02:06,225 --> 00:02:08,417
Or can he?
59
00:02:08,418 --> 00:02:10,709
- Hello?
- Hello, this Harvey Specter?
60
00:02:10,710 --> 00:02:12,135
Maybe. That depends. Who's calling?
61
00:02:12,136 --> 00:02:13,394
Have you heard my voice before
62
00:02:13,395 --> 00:02:14,652
or met me in any way, shape, or form?
63
00:02:14,653 --> 00:02:17,345
No, but I was hoping to
soon. This is Ted Tucker.
64
00:02:17,346 --> 00:02:19,004
- The Ted Tucker?
- That's right.
65
00:02:19,005 --> 00:02:21,964
Unless I'm mistaken,
you're the Harvey Specter.
66
00:02:21,965 --> 00:02:23,824
You bet your ass I am. What
can I do for you, T-Dog?
67
00:02:23,825 --> 00:02:25,150
As long as it's on the
phone, I'm good to go.
68
00:02:25,151 --> 00:02:26,642
I was hoping that we could meet
69
00:02:26,643 --> 00:02:28,266
on a very important matter.
70
00:02:28,267 --> 00:02:29,493
Fuck, yeah. Let's set it up.
71
00:02:29,494 --> 00:02:31,552
Any time after Friday.
I have a cold right now,
72
00:02:31,553 --> 00:02:33,511
so my voice will be
different then, but...
73
00:02:33,512 --> 00:02:35,571
Next week's not gonna
work for me Harvey.
74
00:02:35,572 --> 00:02:37,589
I need to meet with you,
and I need it to be today.
75
00:02:37,590 --> 00:02:39,257
Today? In person.
76
00:02:39,258 --> 00:02:41,193
Uh, no, listen, Ted, at
the moment I'm a little...
77
00:02:41,194 --> 00:02:44,363
No "at the moment". I
want to take you to lunch.
78
00:02:44,364 --> 00:02:47,933
And I promise you it'll be
the best lunch you've ever had.
79
00:02:47,934 --> 00:02:49,066
The...
80
00:02:49,067 --> 00:02:52,103
Okay, Ted, can you just
hold on one second, please?
81
00:02:52,104 --> 00:02:55,106
[QUIRKY MUSIC]
82
00:02:55,107 --> 00:02:58,067
♪♪
83
00:02:58,068 --> 00:02:59,961
You know what, T-Dog? I
can't make that happen.
84
00:02:59,962 --> 00:03:01,987
But what I can do is I can
send my partner, Louis Litt,
85
00:03:01,988 --> 00:03:03,680
who happens to be an excellent
attorney in his own right.
86
00:03:03,681 --> 00:03:06,498
In fact, when you meet him,
he'll sound just like me.
87
00:03:06,499 --> 00:03:07,791
Harvey, I don't want to meet
88
00:03:07,792 --> 00:03:09,283
with some schlub I've never heard of.
89
00:03:09,284 --> 00:03:12,977
Now, you want to have the best
lunch you've ever had or not?
90
00:03:12,978 --> 00:03:15,379
Just tell me when and
where, and I'll be there.
91
00:03:24,648 --> 00:03:25,715
What?
92
00:03:25,716 --> 00:03:27,752
- [CAR DOOR CLOSES]
- Nothing. It's just...
93
00:03:27,753 --> 00:03:29,043
is this your car?
94
00:03:29,044 --> 00:03:31,079
No, I belong to a car club. Why?
95
00:03:31,080 --> 00:03:32,610
It's just this particular car
96
00:03:32,611 --> 00:03:34,449
brings up a lot of memories for me.
97
00:03:34,450 --> 00:03:36,084
Like what?
98
00:03:36,085 --> 00:03:38,453
For starters, it's the
first car I ever drove.
99
00:03:38,454 --> 00:03:40,221
Is that a good memory or a bad one?
100
00:03:40,222 --> 00:03:42,828
- Not great.
- You want me to take it back?
101
00:03:42,829 --> 00:03:44,192
I know this trip's important to you.
102
00:03:44,193 --> 00:03:45,694
It'll only take an hour.
103
00:03:45,695 --> 00:03:47,362
I appreciate the offer, Harvey,
104
00:03:47,363 --> 00:03:49,631
but I just want to get on the road.
105
00:03:49,632 --> 00:03:52,700
- Let's go.
- Thanks.
106
00:03:52,701 --> 00:03:55,436
[DRAMATIC MUSIC]
107
00:03:55,437 --> 00:04:01,529
♪♪
108
00:04:01,530 --> 00:04:04,089
_
109
00:04:04,090 --> 00:04:06,649
I didn't mean to do it. I
just threw it over your head.
110
00:04:06,650 --> 00:04:08,007
- You saw.
- I know, Adam.
111
00:04:08,008 --> 00:04:10,034
- It wasn't your fault.
- What are we gonna do?
112
00:04:10,035 --> 00:04:11,693
We're gonna tell him I did it.
113
00:04:11,694 --> 00:04:14,124
- S-S-Samantha...
- Adam, he must've heard it.
114
00:04:14,125 --> 00:04:16,050
He's gonna be down here
in about two seconds.
115
00:04:16,051 --> 00:04:18,385
- [DOOR OPENS]
- Just do what I say, okay?
116
00:04:22,821 --> 00:04:24,321
Which one of you did this?
117
00:04:24,322 --> 00:04:26,087
- I did.
- My new car.
118
00:04:26,088 --> 00:04:28,492
My new fucking car!
119
00:04:28,493 --> 00:04:30,194
[SIGHS]
120
00:04:30,195 --> 00:04:32,196
Get in the house.
121
00:04:32,197 --> 00:04:33,289
- I did it.
- Adam.
122
00:04:33,290 --> 00:04:35,381
- What did you just say?
- It wasn't her. It was me.
123
00:04:35,382 --> 00:04:37,574
- And it was an accident.
- Get inside.
124
00:04:37,575 --> 00:04:39,000
- But...
- Now!
125
00:04:39,001 --> 00:04:42,427
No. You want to hit someone, hit me.
126
00:04:42,428 --> 00:04:44,053
I'm the one who lied about it.
127
00:04:44,054 --> 00:04:46,479
Get the hell inside, then.
128
00:04:46,480 --> 00:04:49,503
And, you, if I ever see
you near this car again,
129
00:04:49,504 --> 00:04:51,104
you're gonna wish you'd never been born.
130
00:04:51,105 --> 00:04:53,396
Living with you, I bet he already does.
131
00:04:53,397 --> 00:04:55,055
You don't think I
know what you're doing?
132
00:04:55,056 --> 00:04:56,199
Well, I got news for you.
133
00:04:56,200 --> 00:04:57,825
You're not always gonna
be around to protect him.
134
00:04:57,826 --> 00:04:58,850
What's that supposed to mean?
135
00:04:58,851 --> 00:05:00,880
I was gonna save it so you
wouldn't cause any more trouble,
136
00:05:00,881 --> 00:05:03,007
but you're being reassigned next week.
137
00:05:03,008 --> 00:05:06,602
Now get inside before I give
him what's coming to him.
138
00:05:06,603 --> 00:05:08,695
♪♪
139
00:05:08,696 --> 00:05:11,955
[CAR HORN BLARING IN THE DISTANCE]
140
00:05:11,956 --> 00:05:15,583
♪♪
141
00:05:15,584 --> 00:05:17,208
[ENGINE TURNING OVER]
142
00:05:17,209 --> 00:05:18,801
You ready?
143
00:05:18,802 --> 00:05:20,960
Yeah, let's go.
144
00:05:20,961 --> 00:05:27,531
♪♪
145
00:05:28,059 --> 00:05:31,485
♪ See the money, want
to stay for your meal ♪
146
00:05:31,486 --> 00:05:34,646
♪ Get another piece
of pie for your wife ♪
147
00:05:34,647 --> 00:05:37,940
♪ Everybody want to know how it feel ♪
148
00:05:37,941 --> 00:05:41,200
♪ Everybody want to see what it's like ♪
149
00:05:41,201 --> 00:05:44,495
♪ I'll even eat a bean
pie, I don't mind ♪
150
00:05:44,496 --> 00:05:47,759
♪ Me and Missy is so
busy, busy making money ♪
151
00:05:47,760 --> 00:05:49,451
♪ All right ♪
152
00:05:49,452 --> 00:05:53,724
♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪
153
00:05:55,176 --> 00:05:56,931
♪ The greenback boogie ♪
154
00:05:56,932 --> 00:05:59,532
♪ Suits 9x07 ♪
Scenic Route
Original Air Date on September 4, 2019
155
00:06:00,853 --> 00:06:02,712
Donna, I need to know
every piece of business
156
00:06:02,713 --> 00:06:03,771
we have on Reed Communications,
157
00:06:03,772 --> 00:06:04,903
and I need it as soon as possible.
158
00:06:04,904 --> 00:06:06,029
Louis, I would love to help you,
159
00:06:06,030 --> 00:06:08,355
but right now I'm in the
middle of... Oh, my God, wig!
160
00:06:08,356 --> 00:06:11,772
- Donna.
- Louis, what the hell is on your head?
161
00:06:11,773 --> 00:06:13,764
- This is my Harvey wig.
- Your what, what?
162
00:06:13,765 --> 00:06:15,273
I'm going to lunch. I need
to pretend to be Harvey.
163
00:06:15,274 --> 00:06:16,311
This is my wig. What's the problem?
164
00:06:16,312 --> 00:06:18,732
Countless things, but, Louis,
I'm gonna need you to back up.
165
00:06:18,733 --> 00:06:20,124
Well, how far back do you need me to go?
166
00:06:20,125 --> 00:06:21,316
Everyone knows Harvey has great hair.
167
00:06:21,317 --> 00:06:22,909
If I'm gonna pretend to
be him, I need the wig.
168
00:06:22,910 --> 00:06:24,134
Further back than that, Louis.
169
00:06:24,135 --> 00:06:25,427
Like, how about all the way back
170
00:06:25,428 --> 00:06:27,780
to why you need to pretend to
be Harvey in the first place?
171
00:06:27,781 --> 00:06:29,273
All right. I answered Harvey's phone.
172
00:06:29,274 --> 00:06:32,166
And as a prank, for a second,
I pretended to be him.
173
00:06:32,167 --> 00:06:36,026
But, Donna, it ended up being
Ted Tucker on the other end.
174
00:06:36,027 --> 00:06:38,200
He wanted to meet Harvey
for lunch to convince him
175
00:06:38,201 --> 00:06:40,184
to sign him, and he's
only in town one day.
176
00:06:40,185 --> 00:06:41,275
There was nothing I could do.
177
00:06:41,276 --> 00:06:43,301
There was plenty you could do,
like tell him you're not Harvey.
178
00:06:43,302 --> 00:06:44,360
What would be the point of that?
179
00:06:44,361 --> 00:06:47,157
Louis, look at me. You cannot sign him.
180
00:06:47,158 --> 00:06:48,383
The first time he comes to the office,
181
00:06:48,384 --> 00:06:49,842
- he's gonna figure it out.
- I know that, Donna.
182
00:06:49,843 --> 00:06:51,276
That's why I need the
Reed Communications stuff.
183
00:06:51,277 --> 00:06:53,541
- What are you talking about?
- It is a conflict of interest.
184
00:06:53,542 --> 00:06:56,501
I'm just gonna go to lunch,
show him Reed's agreement,
185
00:06:56,502 --> 00:06:58,527
and explain that we can't sign him.
186
00:06:58,528 --> 00:07:00,535
Louis, this is a really bad idea.
187
00:07:00,536 --> 00:07:02,704
Donna, I was Harvey for two seconds,
188
00:07:02,705 --> 00:07:06,308
and it made me feel like
I have never felt before.
189
00:07:06,309 --> 00:07:09,010
Harvey gets to feel that
way every day of his life.
190
00:07:09,011 --> 00:07:11,212
I just want to feel
that way for one lunch.
191
00:07:11,213 --> 00:07:13,828
Okay, Louis, I will let this go.
192
00:07:15,217 --> 00:07:17,751
But one lunch and one lunch only.
193
00:07:19,594 --> 00:07:21,251
Oh, and one more thing.
194
00:07:21,252 --> 00:07:22,277
You want me to get rid
of the wig, don't you?
195
00:07:22,278 --> 00:07:25,572
More than anything I've ever
wanted in my entire life.
196
00:07:25,573 --> 00:07:27,064
Mm-mm.
197
00:07:27,065 --> 00:07:29,590
[UPBEAT FUNKY MUSIC]
198
00:07:29,591 --> 00:07:32,383
Mr. Specter.
199
00:07:32,384 --> 00:07:36,845
♪♪
200
00:07:36,846 --> 00:07:38,671
Mr. Specter.
201
00:07:38,672 --> 00:07:45,267
♪♪
202
00:07:45,268 --> 00:07:47,237
Mr. Specter.
203
00:07:47,238 --> 00:07:49,597
All right.
204
00:07:49,598 --> 00:07:51,490
Mr. Specter.
205
00:07:51,491 --> 00:07:56,051
♪♪
206
00:07:56,052 --> 00:07:59,013
Harvey Specter in the flesh.
207
00:07:59,014 --> 00:08:00,271
[CHUCKLES]
208
00:08:00,272 --> 00:08:02,597
All this for just the two of us?
209
00:08:02,598 --> 00:08:04,656
Well, I didn't know what you liked,
210
00:08:04,657 --> 00:08:06,716
so I just ordered the entire menu.
211
00:08:06,717 --> 00:08:07,806
Of course you did.
212
00:08:07,807 --> 00:08:09,266
And we can get you anything you'd like
213
00:08:09,267 --> 00:08:11,325
from anywhere in the state.
214
00:08:11,326 --> 00:08:12,818
- Anything?
- Anything.
215
00:08:12,819 --> 00:08:14,377
Well, that won't be necessary.
216
00:08:14,378 --> 00:08:17,027
I'll just take the nine most difficult
to find items in Manhattan.
217
00:08:17,028 --> 00:08:19,254
Excellent choices.
218
00:08:19,255 --> 00:08:21,080
And, uh, Mr. Specter, I'm sorry,
219
00:08:21,081 --> 00:08:23,773
but we only have three
of the four most expensive
220
00:08:23,774 --> 00:08:25,833
bottles of champagne that money can buy.
221
00:08:25,834 --> 00:08:28,459
We, uh, failed to procure the fourth.
222
00:08:28,460 --> 00:08:30,452
Well, I guess we'll just
have to settle for three.
223
00:08:30,453 --> 00:08:32,979
[LAUGHING GOOFILY]
224
00:08:32,980 --> 00:08:36,272
[LAUGHTER]
225
00:08:36,273 --> 00:08:40,634
♪♪
226
00:08:40,635 --> 00:08:43,327
So I said, "Life is like this.
227
00:08:43,328 --> 00:08:44,719
I like this."
228
00:08:44,720 --> 00:08:46,546
I'll bet you did. Then what happened?
229
00:08:46,547 --> 00:08:48,338
He totally caved, like they always do.
230
00:08:48,339 --> 00:08:49,930
Oh. Ha ha! Of course he did.
231
00:08:49,931 --> 00:08:52,490
[LAUGHS] Snails.
232
00:08:52,491 --> 00:08:55,184
[LAUGHTER]
233
00:08:55,185 --> 00:08:57,410
- I hear you love basketball.
- Yes, I do.
234
00:08:57,411 --> 00:09:00,723
- Want to talk a little LeBron?
- No, I do not. Whatever that is.
235
00:09:00,724 --> 00:09:02,348
Like I don't know. Up top!
236
00:09:02,349 --> 00:09:03,908
[LAUGHTER]
237
00:09:03,909 --> 00:09:05,366
More champagne, sir?
238
00:09:05,367 --> 00:09:06,625
Are you out of your
fucking mind, Jeeves?
239
00:09:06,626 --> 00:09:08,517
More everything!
240
00:09:08,518 --> 00:09:11,543
[LAUGHTER]
241
00:09:11,544 --> 00:09:15,532
♪♪
242
00:09:15,533 --> 00:09:17,725
All right, all right, so...
243
00:09:17,726 --> 00:09:20,017
so the next thing I know,
244
00:09:20,018 --> 00:09:23,507
Mike comes out of prison
without a scratch on him,
245
00:09:23,508 --> 00:09:25,832
and I am waiting there
with a limo and his woman.
246
00:09:25,833 --> 00:09:28,092
I mean, who does that?
247
00:09:28,093 --> 00:09:30,485
- I do!
- [LAUGHTER]
248
00:09:30,486 --> 00:09:33,287
Wait a second. Wait a second.
249
00:09:34,485 --> 00:09:36,820
Seriously, Harvey,
I've heard the stories,
250
00:09:36,821 --> 00:09:38,488
but I have just one question.
251
00:09:38,489 --> 00:09:42,326
When you hired Mike Ross,
did you know he was a fraud?
252
00:09:42,327 --> 00:09:43,994
You really want to know the truth?
253
00:09:43,995 --> 00:09:45,396
You know I do.
254
00:09:45,397 --> 00:09:48,632
You can't handle the truth!
255
00:09:48,633 --> 00:09:51,159
[LAUGHTER]
256
00:09:51,160 --> 00:09:53,985
- That's my favorite movie!
- Of course it is, Tucker.
257
00:09:53,986 --> 00:09:56,945
I'm Harvey Specter. Whoo!
258
00:09:56,946 --> 00:10:00,607
[LAUGHTER CONTINUES]
259
00:10:00,608 --> 00:10:07,279
♪♪
260
00:10:09,875 --> 00:10:12,143
What were the other memories?
261
00:10:12,144 --> 00:10:13,344
What?
262
00:10:13,345 --> 00:10:15,604
You were saying this car
brings back a lot of memories.
263
00:10:15,605 --> 00:10:17,764
I'm just wondering what
those memories were.
264
00:10:17,765 --> 00:10:19,255
Let's just say you're not the only one
265
00:10:19,256 --> 00:10:20,914
who belongs to that car club.
266
00:10:20,915 --> 00:10:22,154
What are you talking about?
267
00:10:22,155 --> 00:10:25,173
Kaldor... he used to drive
this car all the time.
268
00:10:25,174 --> 00:10:26,256
Thought he was so cool.
269
00:10:26,257 --> 00:10:28,215
Why didn't you tell me that?
270
00:10:28,216 --> 00:10:30,308
- Now I want to take it back.
- [CHUCKLES]
271
00:10:30,309 --> 00:10:32,267
I don't want to look
anything like that douche.
272
00:10:32,268 --> 00:10:35,069
Don't worry, Harvey.
You do make it look cool.
273
00:10:36,520 --> 00:10:39,455
Besides, I never actually
got to ride in it.
274
00:10:39,456 --> 00:10:41,823
I always wanted to.
275
00:10:50,301 --> 00:10:52,635
Hey, hey, Adam, wake up.
276
00:10:52,636 --> 00:10:54,737
What? What is it...
277
00:10:54,738 --> 00:10:56,797
Shh, okay. We're getting away from here.
278
00:10:56,798 --> 00:10:58,323
And we're getting away from him.
279
00:10:58,324 --> 00:10:59,882
What? What are you talking about?
280
00:10:59,883 --> 00:11:01,774
- We can't just run away.
- We won't be running.
281
00:11:01,775 --> 00:11:04,134
- We'll be driving.
- You took his keys?
282
00:11:04,135 --> 00:11:05,326
He's passed out downstairs.
283
00:11:05,327 --> 00:11:08,052
We'll be miles away before
he even knows what happened.
284
00:11:08,053 --> 00:11:10,245
Samantha, we can't just steal his car.
285
00:11:10,246 --> 00:11:11,838
Where are we gonna go?
286
00:11:11,839 --> 00:11:14,598
You see this? It's coming your way.
287
00:11:14,599 --> 00:11:16,324
And the longer we spend
talking about this,
288
00:11:16,325 --> 00:11:18,483
the more time we lose.
289
00:11:18,484 --> 00:11:19,842
It's now or never.
290
00:11:19,843 --> 00:11:22,268
So grab a bag, and let's go.
291
00:11:22,269 --> 00:11:25,295
[DRAMATIC MUSIC]
292
00:11:25,296 --> 00:11:30,691
♪♪
293
00:11:30,692 --> 00:11:33,852
- So you just stole a car?
- Yeah.
294
00:11:33,853 --> 00:11:36,512
We would've gotten away with it
if we hadn't been pulled over.
295
00:11:36,513 --> 00:11:38,036
What, he woke up and called the cops?
296
00:11:38,037 --> 00:11:41,036
No, we got pulled over for
the goddamn broken taillight.
297
00:11:41,037 --> 00:11:43,441
Oh, jeez.
298
00:11:43,442 --> 00:11:44,776
It could've been worse.
299
00:11:44,777 --> 00:11:46,277
I ended up with a new family,
300
00:11:46,278 --> 00:11:48,646
and neither of us had to go back to Ron.
301
00:11:48,647 --> 00:11:51,283
What happened to the little boy?
302
00:11:51,284 --> 00:11:53,174
I don't know.
303
00:11:53,175 --> 00:11:55,987
- You know how it is.
- No, I don't.
304
00:11:55,988 --> 00:11:57,748
And I'm really sorry that you do.
305
00:11:57,749 --> 00:12:01,709
Well, I have plenty of other
stories for another time.
306
00:12:01,710 --> 00:12:04,069
Another time? Why not right now?
307
00:12:04,070 --> 00:12:06,070
Because I don't love
talking about my childhood.
308
00:12:06,071 --> 00:12:08,063
I can't believe I even
told you this story.
309
00:12:08,064 --> 00:12:10,023
I'm glad you did.
310
00:12:10,024 --> 00:12:12,749
I never actually knew there
was a caring side to you, Eric.
311
00:12:12,750 --> 00:12:14,574
[LAUGHS] Yeah, it's there.
312
00:12:14,575 --> 00:12:16,767
You just have to get
to know me a little bit.
313
00:12:16,768 --> 00:12:19,027
Truth be told...
314
00:12:19,028 --> 00:12:22,088
as much as, uh, we've gotten
to know each other on this case,
315
00:12:22,089 --> 00:12:24,914
I really wouldn't mind
getting to know you better.
316
00:12:24,915 --> 00:12:28,478
How about you just concentrate
on getting to know those files?
317
00:12:28,479 --> 00:12:30,437
I'll do my best, but, uh...
318
00:12:30,438 --> 00:12:33,831
I'm having trouble concentrating
on anything right about now.
319
00:12:33,832 --> 00:12:40,770
♪♪
320
00:12:44,475 --> 00:12:45,642
Okay...
321
00:12:45,643 --> 00:12:48,045
I think it's time we talk
about the elephant in the room.
322
00:12:48,046 --> 00:12:49,760
You mean you getting
fired because of me?
323
00:12:49,761 --> 00:12:52,530
I mean why I fabricated that
evidence in the first place.
324
00:12:52,531 --> 00:12:55,466
I know why you did it.
You can't stand to lose.
325
00:12:55,467 --> 00:12:57,034
Well, if you know that
326
00:12:57,035 --> 00:12:59,303
and you're always saying
how much alike we are,
327
00:12:59,304 --> 00:13:02,573
I don't understand why
you got so mad at me.
328
00:13:02,574 --> 00:13:06,210
Because I told Mike we
wouldn't cross any lines.
329
00:13:06,211 --> 00:13:07,878
And I know you didn't make that promise,
330
00:13:07,879 --> 00:13:09,904
and I know our client
wasn't breaking any laws
331
00:13:09,905 --> 00:13:11,597
with the way they treated those workers.
332
00:13:11,598 --> 00:13:13,689
It's just...
333
00:13:13,690 --> 00:13:14,659
What?
334
00:13:14,660 --> 00:13:16,852
Mike's always on me about
about doing the right thing,
335
00:13:16,853 --> 00:13:18,711
and now he's out there walking the walk,
336
00:13:18,712 --> 00:13:20,336
and the least I owe him
337
00:13:20,337 --> 00:13:22,696
is to think about right
and wrong once in a while.
338
00:13:22,697 --> 00:13:24,355
You really admire him, don't you?
339
00:13:24,356 --> 00:13:25,681
I don't just admire him, Samantha.
340
00:13:25,682 --> 00:13:27,840
He went to prison for me.
341
00:13:27,841 --> 00:13:31,067
Talk about somebody who's got your back.
342
00:13:31,068 --> 00:13:35,396
I get it. I'm sorry.
343
00:13:35,397 --> 00:13:37,289
It's just...
344
00:13:37,290 --> 00:13:41,183
when I went to see him, he
called me "second fiddle".
345
00:13:41,184 --> 00:13:44,878
After that, all I could see was red.
346
00:13:44,879 --> 00:13:47,114
I shouldn't have
fabricated that evidence.
347
00:13:47,711 --> 00:13:50,470
If I could go back and do it
all over again, I wouldn't.
348
00:13:50,471 --> 00:13:52,438
Okay, then.
349
00:13:52,439 --> 00:13:55,332
So we're good?
350
00:13:55,333 --> 00:13:57,799
We're good.
351
00:14:04,316 --> 00:14:05,925
Louis, what the hell happened?
352
00:14:05,926 --> 00:14:07,677
I just got an engagement
letter from Ted Tucker.
353
00:14:07,678 --> 00:14:10,404
What happened was it was
the greatest lunch of my life.
354
00:14:10,405 --> 00:14:12,530
I mean, it went perfectly...
355
00:14:12,531 --> 00:14:14,956
right up until I told him we
couldn't sign him as a client
356
00:14:14,957 --> 00:14:16,114
because we had a conflict.
357
00:14:16,115 --> 00:14:17,599
- And then what happened?
- He waived conflict.
358
00:14:17,600 --> 00:14:19,292
Louis, he can't do that.
It's not up to him.
359
00:14:19,293 --> 00:14:21,351
- It's up to Reed Communications.
- Not anymore.
360
00:14:21,352 --> 00:14:24,114
- What are you talking about?
- He bought them, Donna.
361
00:14:24,115 --> 00:14:26,274
I was sitting right there.
Pulls out his phone.
362
00:14:26,275 --> 00:14:29,134
Next thing I know, he buys
a Fortune 500 company
363
00:14:29,135 --> 00:14:31,760
just as easy as ordering chicken
pot pie, which he also did.
364
00:14:31,761 --> 00:14:33,586
I mean, they didn't even
have chicken pot pie,
365
00:14:33,587 --> 00:14:34,611
but they brought it to us,
366
00:14:34,612 --> 00:14:36,470
along with nine other
impossible to find things.
367
00:14:36,471 --> 00:14:38,263
You want to know why?
Because I'm Harvey Specter.
368
00:14:38,264 --> 00:14:40,156
But, Louis, you aren't Harvey Specter,
369
00:14:40,157 --> 00:14:41,553
and you could've told
him that at any time.
370
00:14:41,554 --> 00:14:43,370
Did you hear what I just said?
They brought us chicken pot pie.
371
00:14:43,371 --> 00:14:45,229
Well, now I am bringing
you something else.
372
00:14:45,230 --> 00:14:47,254
The name of Reed Communications'
373
00:14:47,255 --> 00:14:49,614
in-house counsel, Harold Gunderson.
374
00:14:49,615 --> 00:14:51,741
And he just called me to
set up a meeting with Harvey.
375
00:14:51,742 --> 00:14:53,333
He wants to set up a
late lunch right away.
376
00:14:53,334 --> 00:14:54,358
But I'm stuffed.
377
00:14:54,359 --> 00:14:56,251
How does he eat so
much and stay so thin?
378
00:14:56,252 --> 00:14:58,952
- I need a fucking nap.
- Louis, focus!
379
00:15:00,055 --> 00:15:02,247
You cannot keep this
charade up any longer.
380
00:15:02,248 --> 00:15:04,573
Harold knows that you're not Harvey.
381
00:15:04,574 --> 00:15:06,799
So you better think of something
before this whole thing
382
00:15:06,800 --> 00:15:11,128
gets more out of control
than it already is.
383
00:15:11,129 --> 00:15:13,187
Okay.
384
00:15:13,188 --> 00:15:14,593
I think I know what I'm gonna do.
385
00:15:14,594 --> 00:15:15,685
What?
386
00:15:15,686 --> 00:15:17,745
Thinking like Louis got me into this.
387
00:15:17,746 --> 00:15:20,271
Thinking like Harvey
is gonna get me out.
388
00:15:20,272 --> 00:15:22,763
[DRAMATIC MUSIC]
389
00:15:22,764 --> 00:15:24,222
Well?
390
00:15:24,223 --> 00:15:26,797
- What do you think?
- Are you serious?
391
00:15:26,798 --> 00:15:29,384
Eric, I told you that was
not a great night for me.
392
00:15:29,385 --> 00:15:31,878
I know, but I...
393
00:15:31,879 --> 00:15:33,653
I thought we could take a bad memory
394
00:15:33,654 --> 00:15:35,846
and, you know, turn it into a good one.
395
00:15:35,847 --> 00:15:37,905
You know what? This is a bad idea.
396
00:15:37,906 --> 00:15:39,564
No, wait. Come on,
please, please, don't.
397
00:15:39,565 --> 00:15:42,924
S-Samantha, come on, it's our
six-month anniversary, you know?
398
00:15:42,925 --> 00:15:47,286
Please, don't... don't let
whatever car I chose ruin that.
399
00:15:47,287 --> 00:15:49,292
You noticed it was our
six-month anniversary.
400
00:15:49,293 --> 00:15:50,317
Of course I did.
401
00:15:50,318 --> 00:15:53,344
It's been one of the best
six months of my entire life.
402
00:15:53,345 --> 00:15:56,972
- You're such a bullshitter.
- I am, but not about this.
403
00:15:56,973 --> 00:16:00,499
Want me to get a different
car? I'll get a different car.
404
00:16:00,500 --> 00:16:02,553
- You'd really exchange it?
- Yeah, I would.
405
00:16:02,554 --> 00:16:04,978
Go upstairs. I'll be back in an hour.
406
00:16:04,979 --> 00:16:08,048
♪♪
407
00:16:08,049 --> 00:16:11,475
Hey, see that billboard?
Best burgers in 50 miles.
408
00:16:11,476 --> 00:16:13,569
- Every billboard says that.
- Come on.
409
00:16:13,570 --> 00:16:15,650
Nothing like a good
burger on a road trip.
410
00:16:15,651 --> 00:16:17,876
It'll take too long. I want
to get there before dark.
411
00:16:17,877 --> 00:16:19,401
What, do you turn into a werewolf?
412
00:16:19,402 --> 00:16:21,893
I just want to get there, Harvey.
413
00:16:21,894 --> 00:16:23,257
All right.
414
00:16:23,258 --> 00:16:24,649
Next gas station we'll fill up,
415
00:16:24,650 --> 00:16:26,359
and I'll get some M&M'S or something.
416
00:16:26,360 --> 00:16:28,463
That's what you like? M&M'S?
417
00:16:28,464 --> 00:16:29,855
No, I like burgers.
418
00:16:29,856 --> 00:16:31,414
So are you gonna let me have one,
419
00:16:31,415 --> 00:16:33,474
or are you gonna give
me shit about M&M'S?
420
00:16:33,475 --> 00:16:36,642
♪♪
421
00:16:39,988 --> 00:16:41,778
Louis, what are you doing here?
422
00:16:41,779 --> 00:16:43,338
Where's Harvey? I've
been calling him all day.
423
00:16:43,339 --> 00:16:44,963
Harvey's not coming, Harold... I am.
424
00:16:44,964 --> 00:16:46,122
And here's what's gonna happen.
425
00:16:46,123 --> 00:16:48,261
You and I are gonna figure
out a way to tank this deal.
426
00:16:48,262 --> 00:16:49,854
What? Why would we do that?
427
00:16:49,855 --> 00:16:51,479
Because Harvey doesn't want it anymore.
428
00:16:51,480 --> 00:16:53,505
But he just had lunch with
Ted, like, three hours ago
429
00:16:53,506 --> 00:16:54,668
when they came up with this whole thing.
430
00:16:54,669 --> 00:16:56,527
Why would he change his mind?
431
00:16:56,528 --> 00:16:58,218
I'll tell you why.
432
00:16:58,219 --> 00:16:59,778
Because Harvey wasn't
feeling himself today.
433
00:16:59,779 --> 00:17:01,470
So what, I'm supposed to
just roll over for a man
434
00:17:01,471 --> 00:17:03,396
who doesn't even have the
courtesy to come see me himself?
435
00:17:03,397 --> 00:17:05,122
God damn it, Harold. I
don't like this either.
436
00:17:05,123 --> 00:17:07,169
He clearly thinks so little of you
that you're not worth his time,
437
00:17:07,170 --> 00:17:09,186
but thinks so little of me
that you are worth my time.
438
00:17:09,187 --> 00:17:10,845
Wait, did that track? Yeah, it does.
439
00:17:10,846 --> 00:17:12,814
Well, if you're so pissed
about it, then why'd you come?
440
00:17:12,815 --> 00:17:13,906
What are you, an asshole?
441
00:17:13,907 --> 00:17:16,736
No one says no to Harvey Specter,
442
00:17:16,737 --> 00:17:18,528
least of all you, and don't
you dare show your face
443
00:17:18,529 --> 00:17:20,048
in our offices today looking for him,
444
00:17:20,049 --> 00:17:21,632
or by God, he will
have me throw you out.
445
00:17:21,633 --> 00:17:23,491
Louis, what happened to you, man?
446
00:17:23,492 --> 00:17:25,951
Are you his partner or his lackey?
447
00:17:25,952 --> 00:17:26,976
You know what, Harold?
448
00:17:26,977 --> 00:17:29,902
As far as you're concerned, I'm
not his partner or his lackey.
449
00:17:29,903 --> 00:17:31,842
I am Harvey Specter.
450
00:17:31,843 --> 00:17:33,701
So you sign this cancellation,
451
00:17:33,702 --> 00:17:35,227
you get it back to us by tomorrow,
452
00:17:35,228 --> 00:17:37,020
or I will take that gun from your bluff,
453
00:17:37,021 --> 00:17:38,912
or I will call your hand,
454
00:17:38,913 --> 00:17:40,938
or I will take 146 other guns,
455
00:17:40,939 --> 00:17:43,440
and I will fire them at your face.
456
00:17:45,447 --> 00:17:46,980
Nailed that shit.
457
00:17:46,981 --> 00:17:49,683
♪♪
458
00:17:49,684 --> 00:17:52,705
- Alex, do you have a second?
- Of course.
459
00:17:52,706 --> 00:17:55,288
- What can I do for you?
- It's about Gavin Andrews.
460
00:17:55,289 --> 00:17:56,857
Donna, as far as I know,
461
00:17:56,858 --> 00:17:58,992
Gavin Andrews is in a
federal courthouse right now,
462
00:17:58,993 --> 00:18:00,283
largely because of me.
463
00:18:00,284 --> 00:18:01,794
I don't think I'm gonna be
able to get a hold of him.
464
00:18:01,795 --> 00:18:03,253
Then it's a good thing
I don't need Gavin.
465
00:18:03,254 --> 00:18:05,298
I need whoever does his
dirty work in the art world.
466
00:18:05,299 --> 00:18:06,623
Am I gonna have to
guess what this is about,
467
00:18:06,624 --> 00:18:08,917
- or are you gonna tell me?
- I need one of these.
468
00:18:08,918 --> 00:18:10,751
And I need it to be perfect.
469
00:18:14,808 --> 00:18:17,510
Donna, if you're asking
what I think you're asking,
470
00:18:17,511 --> 00:18:18,617
- is this legal?
- It is.
471
00:18:18,618 --> 00:18:20,876
Well, it may be legal,
but it isn't gonna be easy.
472
00:18:20,877 --> 00:18:22,568
Tell you one thing, it's
gonna be a hell of a lot easier
473
00:18:22,569 --> 00:18:24,197
than what I'm gonna do
with it once I get it.
474
00:18:24,198 --> 00:18:26,123
Oh, and did I mention that
I need it done in 24 hours?
475
00:18:26,124 --> 00:18:27,181
24 hours?
476
00:18:27,182 --> 00:18:28,785
Good Lord, woman. Do I
look like a wizard to you?
477
00:18:28,786 --> 00:18:30,711
A wizard in a very fine suit.
478
00:18:30,712 --> 00:18:33,104
Come on, Alex. I'll owe you one.
479
00:18:33,105 --> 00:18:35,163
An all-access favor from Donna Paulsen.
480
00:18:35,164 --> 00:18:37,713
- Tough to turn down.
- Excellent.
481
00:18:37,714 --> 00:18:39,714
But I'm gonna go ahead and ask for two.
482
00:18:41,088 --> 00:18:42,654
Nobody gets two.
483
00:18:43,857 --> 00:18:45,783
- Okay, I'll give you two.
- Look at that.
484
00:18:45,784 --> 00:18:48,303
I am a wizard. I turned
one favor into two.
485
00:18:48,304 --> 00:18:49,462
Just get it done, Gandalf.
486
00:18:49,463 --> 00:18:52,790
- You know who Gandalf is?
- I know who everybody is.
487
00:18:52,791 --> 00:18:55,917
♪♪
488
00:18:55,918 --> 00:18:57,642
[DOOR BELLS JINGLE]
489
00:18:57,643 --> 00:18:58,928
Hello?
490
00:18:58,929 --> 00:19:01,321
Harvey, it's Harold Gunderson.
491
00:19:01,322 --> 00:19:02,440
Harold who?
492
00:19:02,441 --> 00:19:03,798
Gunderson.
493
00:19:03,799 --> 00:19:05,815
How many Harold's do you know?
494
00:19:05,816 --> 00:19:07,040
I didn't think I knew any.
495
00:19:07,041 --> 00:19:09,132
I worked at your firm for three years?
496
00:19:09,133 --> 00:19:11,285
Uh-huh. Let me ask you something.
497
00:19:11,286 --> 00:19:12,776
How'd you get my personal number?
498
00:19:12,777 --> 00:19:14,035
Doesn't matter, Harvey.
499
00:19:14,036 --> 00:19:15,979
What matters is you're running scared,
500
00:19:15,980 --> 00:19:17,872
and I'm telling you it's
time to face up like a man.
501
00:19:17,873 --> 00:19:19,418
I'm sorry. What did you just say?
502
00:19:19,419 --> 00:19:21,277
I know you sent Louis
to run interference on me
503
00:19:21,278 --> 00:19:23,152
because you think Ted
Tucker's overpaying for us.
504
00:19:23,153 --> 00:19:24,290
Back up a second, Harold.
505
00:19:24,291 --> 00:19:25,817
It sounds like you're a little mixed up.
506
00:19:25,818 --> 00:19:28,011
Am I? I know you had
lunch with Tucker today.
507
00:19:28,012 --> 00:19:29,769
Louis admitted as
much when he came to me
508
00:19:29,770 --> 00:19:31,756
and said as far as I'm
concerned, he's you.
509
00:19:31,757 --> 00:19:33,581
- He said what?
- He said he was you.
510
00:19:33,582 --> 00:19:35,975
But I don't care about
him. I care about you.
511
00:19:35,976 --> 00:19:38,734
And what you're going to
do is go back to your office
512
00:19:38,735 --> 00:19:40,194
so we can settle this.
513
00:19:40,195 --> 00:19:42,219
Harold, I do things on my schedule.
514
00:19:42,220 --> 00:19:43,611
So I'll be back when I'm back.
515
00:19:43,612 --> 00:19:46,009
And unless you want that to
happen six months from now,
516
00:19:46,010 --> 00:19:48,069
you're gonna tell me
everything that Louis said,
517
00:19:48,070 --> 00:19:50,571
and you're not gonna leave out one word.
518
00:19:58,045 --> 00:20:00,005
[FOOTSTEPS APPROACHING]
519
00:20:00,006 --> 00:20:01,064
You look happy.
520
00:20:01,065 --> 00:20:03,691
They must've had plain and peanut M&M'S.
521
00:20:03,692 --> 00:20:05,382
I just got the strangest call.
522
00:20:05,383 --> 00:20:07,575
What?
523
00:20:07,576 --> 00:20:10,456
I think Louis is pretending to be me.
524
00:20:10,457 --> 00:20:12,349
- You're kidding.
- I'm not.
525
00:20:12,350 --> 00:20:15,176
In fact, I don't just think it.
526
00:20:15,177 --> 00:20:18,937
He is 100% running around
town pretending to be me.
527
00:20:18,938 --> 00:20:21,226
And how does that make you feel?
528
00:20:21,227 --> 00:20:22,415
To tell you the truth,
529
00:20:22,416 --> 00:20:25,077
it might be one of the
funniest things I've ever heard.
530
00:20:25,078 --> 00:20:27,538
- [CHUCKLES]
- What is it with you two?
531
00:20:27,539 --> 00:20:29,364
When I found out Katrina
was pretending to be me,
532
00:20:29,365 --> 00:20:30,722
I wanted to kill her.
533
00:20:30,723 --> 00:20:32,391
You look like you want
to give him an Emmy.
534
00:20:32,392 --> 00:20:34,079
Believe me... there
have been plenty of times
535
00:20:34,080 --> 00:20:35,137
I wanted to kill Louis.
536
00:20:35,138 --> 00:20:37,129
I put him through a
table a few years ago.
537
00:20:37,130 --> 00:20:38,288
You did? Why?
538
00:20:38,289 --> 00:20:42,150
- I don't want to get into it.
- Oh, come on.
539
00:20:42,151 --> 00:20:44,443
He found out I slept with his sister.
540
00:20:44,444 --> 00:20:46,786
You slept with Louis's sister?
541
00:20:46,787 --> 00:20:49,078
She doesn't look anything
like him, I swear.
542
00:20:49,079 --> 00:20:51,836
[CHUCKLES] Wait, let
me get this straight.
543
00:20:51,837 --> 00:20:53,813
Not only did you sleep with his sister,
544
00:20:53,814 --> 00:20:57,319
you beat him up because
you slept with his sister?
545
00:20:57,320 --> 00:20:59,645
It's complicated math,
but it adds up... trust me.
546
00:20:59,646 --> 00:21:01,906
Well, as I see it,
Louis is jealous of you,
547
00:21:01,907 --> 00:21:03,864
in love with you, and intimidated by you
548
00:21:03,865 --> 00:21:04,923
all at the same time.
549
00:21:04,924 --> 00:21:06,949
Well, there's a headline from 1996.
550
00:21:06,950 --> 00:21:09,040
Well, here's a headline
maybe you don't know.
551
00:21:09,041 --> 00:21:11,206
When I first met you, I
was intimidated by you.
552
00:21:11,207 --> 00:21:12,531
- You're kidding.
- No.
553
00:21:12,532 --> 00:21:15,516
You're a legend, Harvey. I'm not.
554
00:21:15,517 --> 00:21:19,410
I thought maybe I was as good
as you, but I didn't know.
555
00:21:19,411 --> 00:21:22,771
Well, I'm not gonna admit
that you're as good as me,
556
00:21:22,772 --> 00:21:25,105
but I'm not gonna say you're not.
557
00:21:26,985 --> 00:21:28,709
So...
558
00:21:28,710 --> 00:21:30,677
what are you gonna do about Louis?
559
00:21:31,869 --> 00:21:34,294
What you do say we have some fun?
560
00:21:34,295 --> 00:21:36,320
[CHUCKLES]
561
00:21:36,321 --> 00:21:37,779
Okay.
562
00:21:37,780 --> 00:21:39,705
Okay, I took care of Harold.
563
00:21:39,706 --> 00:21:43,199
Now, what would Harvey do?
What would Harvey do?
564
00:21:43,200 --> 00:21:45,192
What would Harvey do?
565
00:21:45,193 --> 00:21:46,528
[CELL PHONE BUZZING]
566
00:21:46,529 --> 00:21:48,980
Oh, God. Maybe it's a sign.
567
00:21:48,981 --> 00:21:50,505
- Hello?
- Is this Harvey Specter?
568
00:21:50,506 --> 00:21:51,981
I need to speak to him immediately.
569
00:21:51,982 --> 00:21:53,674
Yeah, this is Harvey. Is
this something for Ted?
570
00:21:53,675 --> 00:21:55,899
No, sir. I work for Harold Gunderson.
571
00:21:55,900 --> 00:21:58,326
I just wanted to let you
know he's on his way over.
572
00:21:58,327 --> 00:22:00,619
- Here?
- Yes, to your offices.
573
00:22:00,620 --> 00:22:02,578
He's actually getting off the elevator.
574
00:22:02,579 --> 00:22:05,338
[STAMMERS] Well, he
can't see me in here.
575
00:22:05,339 --> 00:22:06,396
In fact, I'm not here.
576
00:22:06,397 --> 00:22:07,938
I don't know what that means, sir,
577
00:22:07,939 --> 00:22:10,666
but he's walking towards
your offices as we speak.
578
00:22:10,667 --> 00:22:12,425
Well, I know I said I'm not
here, but I can't see him.
579
00:22:12,426 --> 00:22:14,151
I don't know what to tell you, sir.
580
00:22:14,152 --> 00:22:17,499
He's ten feet from you.
Five feet, three feet.
581
00:22:17,500 --> 00:22:19,693
He's right outside your door.
582
00:22:19,694 --> 00:22:21,486
- How can you know that?
- Oh, I'm sorry.
583
00:22:21,487 --> 00:22:22,878
He's on the wrong floor.
584
00:22:22,879 --> 00:22:24,237
[SIGHS] Oh, thank God.
585
00:22:24,238 --> 00:22:26,830
Nope, wrong again.
Headed straight for you.
586
00:22:26,831 --> 00:22:29,031
God damn it, make up your mind.
587
00:22:29,804 --> 00:22:31,061
[LAUGHTER]
588
00:22:31,062 --> 00:22:32,419
Should we let him off the hook?
589
00:22:32,420 --> 00:22:34,858
- Hello?
- Oh, my God, we better.
590
00:22:34,859 --> 00:22:37,159
[LAUGHING] I could see
Louis jumping out the window.
591
00:22:37,160 --> 00:22:38,743
I thought our windows didn't open.
592
00:22:38,744 --> 00:22:40,101
That won't stop him.
593
00:22:40,102 --> 00:22:41,994
He's got super strength
when he's cornered.
594
00:22:41,995 --> 00:22:44,576
- Hello?
- Have you ever seen a badger fight a tiger?
595
00:22:44,577 --> 00:22:46,401
Has a badger ever fought a tiger?
596
00:22:46,402 --> 00:22:48,127
I'll tell you that in a minute.
597
00:22:48,128 --> 00:22:49,686
What are you guys doing...
making sandwiches?
598
00:22:49,687 --> 00:22:52,713
Louis, it's Harvey. Harold's
not coming over there.
599
00:22:52,714 --> 00:22:54,105
- He's not?
- He's not.
600
00:22:54,106 --> 00:22:55,530
What the fuck are you
doing with his secretary?
601
00:22:55,531 --> 00:22:57,390
That wasn't his secretary.
That was Samantha.
602
00:22:57,391 --> 00:22:59,282
She was pretending to be his secretary,
603
00:22:59,283 --> 00:23:01,108
just like you've been
pretending to be me.
604
00:23:01,109 --> 00:23:02,367
Where would you get that idea?
605
00:23:02,368 --> 00:23:04,260
- Louis, come on.
- All right, Harvey.
606
00:23:04,261 --> 00:23:06,853
I'm sorry. I should not have done it.
607
00:23:06,854 --> 00:23:08,712
I mean, one thing led to another.
608
00:23:08,713 --> 00:23:10,304
Now I don't have a way out.
609
00:23:10,305 --> 00:23:14,474
Louis, whoever it is...
you just got to come clean.
610
00:23:15,474 --> 00:23:17,732
Okay, Harvey, I will.
611
00:23:17,733 --> 00:23:20,091
That was pretty kind of you...
612
00:23:20,092 --> 00:23:22,785
I mean, after we almost caused
the poor man to have a stroke.
613
00:23:22,786 --> 00:23:24,378
Hey, if you can't do something
614
00:23:24,379 --> 00:23:26,537
to cause Louis to have
a stroke once in a while,
615
00:23:26,538 --> 00:23:28,130
what's the purpose of living?
616
00:23:28,131 --> 00:23:31,334
[LAUGHTER]
617
00:23:31,335 --> 00:23:34,428
Hey, look at that... scenic route.
618
00:23:34,429 --> 00:23:36,568
What do you say we take
it to the next exit?
619
00:23:36,569 --> 00:23:37,994
I'd really rather not, Harvey.
620
00:23:37,995 --> 00:23:40,253
Oh, come on, it'll be fun.
621
00:23:40,254 --> 00:23:43,213
[SIGHS] Okay, one exit.
622
00:23:43,214 --> 00:23:45,738
Katrina... Good. You're here.
623
00:23:45,739 --> 00:23:47,502
I need to know what kind
of connections you have
624
00:23:47,503 --> 00:23:49,394
in the art world because
mine just dried up.
625
00:23:49,395 --> 00:23:50,885
And what makes you think I even have
626
00:23:50,886 --> 00:23:52,110
connections in the art world?
627
00:23:52,111 --> 00:23:53,536
Because you have clients in fashion
628
00:23:53,537 --> 00:23:54,861
and friends in ballet.
629
00:23:54,862 --> 00:23:56,354
Art didn't seem like much of a stretch.
630
00:23:56,355 --> 00:23:58,219
Okay, fine. I just didn't
want to be pigeon-holed.
631
00:23:58,220 --> 00:23:59,254
What do you need?
632
00:23:59,255 --> 00:24:00,721
I need a perfect copy of this,
633
00:24:00,722 --> 00:24:02,390
and I need it in less than a day.
634
00:24:02,391 --> 00:24:04,458
This isn't going to be easy.
635
00:24:04,459 --> 00:24:06,795
I know, but it's personal.
It's for Donna.
636
00:24:06,796 --> 00:24:08,887
And the fact that she's willing
to give me two favors for it
637
00:24:08,888 --> 00:24:10,013
means it's important.
638
00:24:10,014 --> 00:24:13,364
- Hold on. Donna gave you two favors?
- She did.
639
00:24:13,365 --> 00:24:15,290
Well, if I help you, I
want one of those favors.
640
00:24:15,291 --> 00:24:17,417
I'll give you half of one,
and that's my final offer.
641
00:24:17,418 --> 00:24:18,876
You can split a favor in half.
642
00:24:18,877 --> 00:24:20,669
Sure I can. I'm Gandalf.
643
00:24:20,670 --> 00:24:22,093
- What's a "Dandalf"?
- With a G.
644
00:24:22,094 --> 00:24:23,289
You've never heard of Gandalf?
645
00:24:23,290 --> 00:24:24,648
Alex, you know I'm not a sports fan.
646
00:24:24,649 --> 00:24:26,040
Now, why don't we stop wasting time
647
00:24:26,041 --> 00:24:28,371
and get to figuring out
how to make this happen?
648
00:24:28,372 --> 00:24:31,374
[DRAMATIC MUSIC]
649
00:24:31,375 --> 00:24:37,547
♪♪
650
00:24:37,548 --> 00:24:39,993
Maybe we should stop somewhere.
651
00:24:39,994 --> 00:24:43,274
No, I want to get as far
away from him as possible.
652
00:24:43,275 --> 00:24:44,995
But you've been driving for two hours,
653
00:24:44,996 --> 00:24:46,368
and we left in the middle of the night.
654
00:24:46,369 --> 00:24:49,261
And I'm going to keep driving
until we get to the next state.
655
00:24:49,262 --> 00:24:52,588
[SIGHS]
656
00:24:52,589 --> 00:24:55,372
[SIREN WAILING]
657
00:24:55,373 --> 00:24:57,297
Oh, shit.
658
00:24:57,298 --> 00:24:59,924
[GROANS]
659
00:24:59,925 --> 00:25:01,950
What are we gonna do?
660
00:25:01,951 --> 00:25:05,244
Whatever story I say, just follow it.
661
00:25:05,245 --> 00:25:07,503
- I'm scared.
- [CAR DOORS OPEN, CLOSE]
662
00:25:07,504 --> 00:25:09,695
It'll be okay.
663
00:25:09,696 --> 00:25:15,467
♪♪
664
00:25:20,332 --> 00:25:21,566
[THUD, AIR HISSES]
665
00:25:21,567 --> 00:25:23,225
- Oh, damn.
- What the hell was that?
666
00:25:23,226 --> 00:25:25,460
I think we hit some kind of hole.
667
00:25:28,082 --> 00:25:31,751
[ENGINE STOPS, CAR DOOR OPENS, CLOSES]
668
00:25:31,752 --> 00:25:33,979
[GROANS] God damn it.
669
00:25:33,980 --> 00:25:36,005
- How bad is it?
- It's not good.
670
00:25:36,006 --> 00:25:38,425
The tire's done.
671
00:25:38,426 --> 00:25:41,428
Oh, shit.
672
00:25:41,429 --> 00:25:42,996
What now?
673
00:25:42,997 --> 00:25:44,725
There's no jack.
674
00:25:44,726 --> 00:25:46,967
[SIGHS] Son of a bitch!
675
00:25:46,968 --> 00:25:49,690
It's all right. I'll text Triple-A.
676
00:25:49,691 --> 00:25:50,842
They'll be here within an hour.
677
00:25:50,843 --> 00:25:52,240
Okay, but the next time I say
678
00:25:52,241 --> 00:25:53,765
I don't want to take the scenic route,
679
00:25:53,766 --> 00:25:56,925
we're not taking the
fucking scenic route.
680
00:25:56,926 --> 00:26:00,861
♪♪
681
00:26:07,749 --> 00:26:09,417
Louis, what are you doing here?
682
00:26:09,418 --> 00:26:10,443
I'm here to come clean.
683
00:26:10,444 --> 00:26:12,020
Let me guess... you're
pretending to be Harvey
684
00:26:12,021 --> 00:26:13,388
and Ted Tucker doesn't know it?
685
00:26:13,389 --> 00:26:14,480
How did you know?
686
00:26:14,481 --> 00:26:15,657
After I talked to Harvey,
687
00:26:15,658 --> 00:26:17,188
something just didn't seem to add up,
688
00:26:17,189 --> 00:26:19,161
so I called Tucker's office,
689
00:26:19,162 --> 00:26:21,029
and I asked him to describe Harvey.
690
00:26:21,030 --> 00:26:23,450
And unless he shrunk 5
inches, put on 20 pounds,
691
00:26:23,451 --> 00:26:27,478
and his teeth doubled
in size, it was you.
692
00:26:27,479 --> 00:26:29,203
What I want to know is, why?
693
00:26:29,204 --> 00:26:31,038
[SIGHS] Harold...
694
00:26:32,426 --> 00:26:36,895
If you found a million
dollars in a duffle bag,
695
00:26:36,896 --> 00:26:40,799
would you do the right thing,
or would you take it and run?
696
00:26:40,800 --> 00:26:45,003
A chance to be Harvey Specter
fell in my lap, and I took it.
697
00:26:45,004 --> 00:26:47,773
But I can't let Tucker find out,
698
00:26:47,774 --> 00:26:49,575
which is why I'm asking you
699
00:26:49,576 --> 00:26:51,675
to play along for just one meeting.
700
00:26:51,676 --> 00:26:52,734
Why should I?
701
00:26:52,735 --> 00:26:54,480
Because you owe me. I
got you out of prison.
702
00:26:54,481 --> 00:26:56,539
You did that for Mike just as
much as you did that for me.
703
00:26:56,540 --> 00:26:57,565
Well, then I'll owe you one.
704
00:26:57,566 --> 00:26:59,491
- Not good enough.
- God damn it, Harold.
705
00:26:59,492 --> 00:27:02,085
In the last six months,
Robert Zane's name came down,
706
00:27:02,086 --> 00:27:04,172
I have a special master
installed in my firm,
707
00:27:04,173 --> 00:27:07,033
and I lost managing partner.
708
00:27:07,034 --> 00:27:09,124
All I wanted was to
get out of my own life
709
00:27:09,125 --> 00:27:11,317
and enjoy myself for one day.
710
00:27:11,318 --> 00:27:13,877
Please, Harold.
711
00:27:13,878 --> 00:27:16,345
I need this.
712
00:27:17,338 --> 00:27:19,263
Okay, fine.
713
00:27:19,264 --> 00:27:22,557
I'll go along with it,
but you owe me one.
714
00:27:22,558 --> 00:27:24,683
[DRAMATIC MUSIC]
715
00:27:24,684 --> 00:27:26,757
All right, all right, all right.
716
00:27:26,758 --> 00:27:29,793
I got us some new...
some new fresh wine,
717
00:27:29,794 --> 00:27:31,762
'cause that old wine...
I hated that old stuff.
718
00:27:31,763 --> 00:27:33,764
It was... it's from the Jerk.
719
00:27:33,765 --> 00:27:35,755
- You're a jerk.
- Yes, I am.
720
00:27:35,756 --> 00:27:37,989
But I'm your jerk, baby.
721
00:27:38,967 --> 00:27:40,766
Mm...
722
00:27:42,873 --> 00:27:45,842
I want to, uh, talk
to you about something.
723
00:27:45,843 --> 00:27:46,975
What?
724
00:27:47,858 --> 00:27:49,715
Oh...
725
00:27:49,716 --> 00:27:51,375
I'm done.
726
00:27:51,376 --> 00:27:54,135
- What?
- I want to leave my wife.
727
00:27:54,136 --> 00:27:55,709
What about your children?
728
00:27:55,710 --> 00:27:57,873
Because if you think you can leave
and it's not gonna mess them up
729
00:27:57,874 --> 00:27:59,890
for the rest of their lives,
then you don't know anything.
730
00:27:59,891 --> 00:28:01,282
Wait, if you didn't
think I was gonna leave,
731
00:28:01,283 --> 00:28:03,208
what have we been doing this whole time?
732
00:28:03,209 --> 00:28:04,300
I guess I'd have to say
733
00:28:04,301 --> 00:28:05,987
we've been making a huge mistake.
734
00:28:05,988 --> 00:28:07,046
What did you think would happen?
735
00:28:07,047 --> 00:28:08,438
I didn't think that far.
736
00:28:08,439 --> 00:28:10,263
But you want to break
up your family over this?
737
00:28:10,264 --> 00:28:12,016
What kind of a man would
do that to his own kids?
738
00:28:12,017 --> 00:28:13,775
You're just as much a part
of this as I am, all right?
739
00:28:13,776 --> 00:28:17,103
So, you know, what kind of woman would?
740
00:28:17,104 --> 00:28:18,795
I don't know.
741
00:28:18,796 --> 00:28:20,821
Whatever kind it is, I'm
not gonna do it anymore.
742
00:28:20,822 --> 00:28:22,313
Oh, Samantha, whoa, whoa. Come on.
743
00:28:22,314 --> 00:28:24,651
Hey, wait, wait, wait, wait.
Come on, God damn it.
744
00:28:24,652 --> 00:28:26,810
I planned this entire
weekend, all right?
745
00:28:26,811 --> 00:28:28,870
I-if you don't to do
this, it's fine, all right?
746
00:28:28,871 --> 00:28:30,254
That doesn't mean it has to end.
747
00:28:30,255 --> 00:28:32,380
Yes, Eric, it does.
748
00:28:32,381 --> 00:28:33,572
Wait, come on, Samantha.
749
00:28:33,573 --> 00:28:35,565
- Please.
- Don't! Don't touch me!
750
00:28:35,566 --> 00:28:39,960
This was always a fling
for me, and now it is over.
751
00:28:39,961 --> 00:28:41,152
All right, I see what's going on here.
752
00:28:41,153 --> 00:28:43,953
This is not about me being
a bad father to my kids.
753
00:28:43,954 --> 00:28:45,946
This is about me being
a bad father to you.
754
00:28:45,947 --> 00:28:48,018
- What did you say?
- You've been using me to be the daddy
755
00:28:48,019 --> 00:28:50,280
that you never had, but
now that I'm not living up to it...
756
00:28:50,281 --> 00:28:52,038
- Get the hell out.
- Is Robert next?
757
00:28:52,039 --> 00:28:53,534
Or has that happened already?
758
00:28:53,535 --> 00:28:54,668
If you don't leave in five seconds,
759
00:28:54,669 --> 00:28:57,203
somebody's gonna get hurt,
and it's not gonna be me.
760
00:28:57,204 --> 00:28:59,072
Yeah, good luck getting a ride home.
761
00:28:59,073 --> 00:29:05,977
♪♪
762
00:29:07,415 --> 00:29:09,524
I can't believe this. [SIGHS]
763
00:29:09,525 --> 00:29:11,384
I never should've agreed
to come in this car.
764
00:29:11,385 --> 00:29:14,311
First Kaldor tries to get me
to go with him in it, now you.
765
00:29:14,312 --> 00:29:15,402
Wait a second.
766
00:29:15,403 --> 00:29:18,363
What do you mean he tried
to get you to go with him?
767
00:29:18,364 --> 00:29:20,823
- With him where?
- Nothing, never mind.
768
00:29:20,824 --> 00:29:23,349
No, something's up with you two.
769
00:29:23,350 --> 00:29:25,983
Whenever we go up against him,
you are hell-bent on winning.
770
00:29:25,984 --> 00:29:28,131
I'm always hell-bent on winning.
You said it yourself.
771
00:29:28,132 --> 00:29:30,372
Well, I also know when
someone's not telling me
772
00:29:30,373 --> 00:29:32,064
the full story, and...
773
00:29:32,065 --> 00:29:33,831
It's happening right now.
774
00:29:37,814 --> 00:29:40,516
- We were together, okay?
- What do you mean "together"?
775
00:29:40,517 --> 00:29:41,722
One-time thing?
776
00:29:41,723 --> 00:29:44,387
No, Harvey, not a one-time thing.
777
00:29:44,388 --> 00:29:47,856
And he had a family, and...
778
00:29:47,857 --> 00:29:51,160
I have a terrible history with men.
779
00:29:51,161 --> 00:29:54,969
Of course you do...
'cause of your childhood.
780
00:29:54,970 --> 00:29:56,234
What are you talking about?
781
00:29:56,235 --> 00:29:58,026
Deep down, for years,
782
00:29:58,027 --> 00:30:00,453
I knew I wanted to be with Donna.
783
00:30:00,454 --> 00:30:02,244
Just couldn't access it.
784
00:30:02,245 --> 00:30:03,302
Why not?
785
00:30:03,303 --> 00:30:05,095
Because of the shit that comes
786
00:30:05,096 --> 00:30:07,188
from having a fucked-up childhood.
787
00:30:07,189 --> 00:30:09,341
What happened to you?
788
00:30:09,342 --> 00:30:13,069
My mom cheated on my
dad for most of my life.
789
00:30:13,070 --> 00:30:15,705
I knew it, and I kept
it a secret from him.
790
00:30:15,706 --> 00:30:18,570
Jesus, that might be worse
than having no parents at all.
791
00:30:18,571 --> 00:30:21,230
- Thanks.
- I didn't mean it that way.
792
00:30:21,231 --> 00:30:23,585
I know.
793
00:30:23,586 --> 00:30:25,278
Shit.
794
00:30:25,279 --> 00:30:26,970
What?
795
00:30:26,971 --> 00:30:29,196
Text didn't go through.
796
00:30:29,197 --> 00:30:30,671
Are you shitting me?
797
00:30:30,672 --> 00:30:32,130
There's not a good signal here.
798
00:30:32,131 --> 00:30:33,855
I'm just gonna walk up the road.
799
00:30:33,856 --> 00:30:36,748
♪♪
800
00:30:36,749 --> 00:30:38,941
[ELEVATOR BELL DINGS]
801
00:30:38,942 --> 00:30:41,100
- You ready?
- I am.
802
00:30:41,101 --> 00:30:42,622
Good. All you have to do...
803
00:30:42,623 --> 00:30:44,484
you go in there, you
refuse to come to terms,
804
00:30:44,485 --> 00:30:45,576
and it'll all be over.
805
00:30:45,577 --> 00:30:46,934
That's not what I'm ready for, Louis.
806
00:30:46,935 --> 00:30:48,694
You see, I realized
that a favor from Harvey
807
00:30:48,695 --> 00:30:50,453
is definitely better
than a favor from you.
808
00:30:50,454 --> 00:30:52,953
- What do you want?
- I want an all-purpose IOU from him,
809
00:30:52,954 --> 00:30:54,285
good any minute of any day.
810
00:30:54,286 --> 00:30:55,753
I can't promise you he'll do that.
811
00:30:55,754 --> 00:30:57,112
Well, then you better
get him on the phone,
812
00:30:57,113 --> 00:30:59,722
because in two minutes,
I tell Tucker the truth.
813
00:31:01,293 --> 00:31:02,652
- Then do it.
- What?
814
00:31:02,653 --> 00:31:05,063
You heard me. This is enough.
815
00:31:05,064 --> 00:31:07,425
I did what I did, and I am not ashamed.
816
00:31:07,426 --> 00:31:09,384
So you go in there and
you tell him, or you don't,
817
00:31:09,385 --> 00:31:11,801
but I'm not gonna be bullied
by the likes of you, Harold.
818
00:31:11,802 --> 00:31:13,968
Okay, fine, I'll go along with it,
819
00:31:13,969 --> 00:31:15,661
but under one condition.
820
00:31:15,662 --> 00:31:17,519
- I want to come home.
- What do you mean "home"?
821
00:31:17,520 --> 00:31:19,121
- I don't even know where you're from.
- Yes, you do.
822
00:31:19,122 --> 00:31:21,072
I'm from here. I want to come back.
823
00:31:21,728 --> 00:31:23,052
Is this a trick?
824
00:31:23,053 --> 00:31:24,411
You gonna change your mind again?
825
00:31:24,412 --> 00:31:26,103
No, Louis, I won't,
826
00:31:26,104 --> 00:31:28,330
because I've never been
happier than when I was here.
827
00:31:28,331 --> 00:31:30,823
I'll think about it, Harold.
828
00:31:30,824 --> 00:31:32,415
But what I got to do right now
829
00:31:32,416 --> 00:31:37,244
is go in there and end
this thing once and for all.
830
00:31:37,245 --> 00:31:39,605
[CELL PHONE BUZZING]
831
00:31:39,606 --> 00:31:40,896
Hey.
832
00:31:40,897 --> 00:31:42,955
Hey, how's it going? How's the trip?
833
00:31:42,956 --> 00:31:44,080
Well, at the moment,
834
00:31:44,081 --> 00:31:46,672
Samantha's about 50 yards down the road.
835
00:31:46,673 --> 00:31:48,499
We're stopped with a flat tire,
836
00:31:48,500 --> 00:31:49,932
and we're waiting for Triple-A to come.
837
00:31:49,933 --> 00:31:51,472
- You're kidding me.
- I'm not.
838
00:31:51,473 --> 00:31:53,665
And on top of that, she
thinks it's my fault.
839
00:31:53,666 --> 00:31:55,424
- Is it?
- Yes, but you know
840
00:31:55,425 --> 00:31:58,852
I don't like being held
accountable for my actions.
841
00:31:58,853 --> 00:32:00,911
I'm sorry it's not going great, Harvey.
842
00:32:00,912 --> 00:32:05,190
The truth is, it
hasn't been easy, but...
843
00:32:05,191 --> 00:32:06,458
it's been good.
844
00:32:06,459 --> 00:32:08,160
Good.
845
00:32:08,161 --> 00:32:09,528
I miss you.
846
00:32:09,529 --> 00:32:11,896
I miss you, too.
847
00:32:11,897 --> 00:32:16,667
♪♪
848
00:32:16,668 --> 00:32:17,926
Well, what'd they say?
849
00:32:17,927 --> 00:32:19,952
Holy shit, I forgot to call.
850
00:32:19,953 --> 00:32:21,344
Are you fucking kidding me?
851
00:32:21,345 --> 00:32:23,637
I was about to call,
but then Donna called me,
852
00:32:23,638 --> 00:32:26,230
and I was telling her what
a good time we were having.
853
00:32:26,231 --> 00:32:28,337
Damn it, Harvey. This isn't a good time.
854
00:32:28,338 --> 00:32:30,063
This is a mission,
855
00:32:30,064 --> 00:32:31,689
and I don't want to stop for burgers,
856
00:32:31,690 --> 00:32:33,382
and I don't want to
take the scenic route.
857
00:32:33,383 --> 00:32:35,475
And now we're stuck in
the middle of nowhere
858
00:32:35,476 --> 00:32:37,694
because you made us do all of that.
859
00:32:37,695 --> 00:32:39,320
And instead of getting us out of here
860
00:32:39,321 --> 00:32:43,423
so I can be there tonight,
you're doing fucking nothing!
861
00:32:44,756 --> 00:32:46,589
Samantha...
862
00:32:49,152 --> 00:32:51,487
[SIGHS]
863
00:32:51,488 --> 00:32:55,124
I'm afraid, Harvey.
864
00:32:55,125 --> 00:32:57,994
I'm afraid to see him, and now I...
865
00:32:57,995 --> 00:33:00,795
now I just want to go home.
866
00:33:01,504 --> 00:33:02,804
Of course you're afraid.
867
00:33:02,805 --> 00:33:03,972
You don't know what he'll be like.
868
00:33:03,973 --> 00:33:05,574
No.
869
00:33:05,575 --> 00:33:09,016
I'm afraid because I know what he did.
870
00:33:09,017 --> 00:33:11,746
He gave me up.
871
00:33:11,747 --> 00:33:15,888
And the childhood I had...
872
00:33:15,889 --> 00:33:18,915
I wouldn't wish on my worst enemy.
873
00:33:18,916 --> 00:33:20,855
- [SIGHS]
- Samantha...
874
00:33:20,856 --> 00:33:24,883
you said that you'd be
better off with no parent
875
00:33:24,884 --> 00:33:28,244
than one like my mom, but you're wrong,
876
00:33:28,245 --> 00:33:31,574
because I forgave her and I'm
better for it and so is she.
877
00:33:31,575 --> 00:33:34,066
- And you owe it...
- I don't owe him anything.
878
00:33:34,067 --> 00:33:36,126
I was gonna say you owe it to yourself.
879
00:33:36,127 --> 00:33:38,419
This isn't about him.
880
00:33:38,420 --> 00:33:40,278
This is about you.
881
00:33:40,279 --> 00:33:45,536
♪♪
882
00:33:45,537 --> 00:33:48,839
I used to tell myself
that he had to give me up,
883
00:33:48,840 --> 00:33:51,842
that if he could, he would've kept me.
884
00:33:51,843 --> 00:33:55,177
That he wanted to, he just couldn't.
885
00:33:55,178 --> 00:33:57,213
♪♪
886
00:33:57,214 --> 00:34:00,241
What if that wasn't true
then and it isn't true now?
887
00:34:00,242 --> 00:34:02,000
Then you'll know.
888
00:34:02,001 --> 00:34:04,692
But right now we're gonna
call Triple-A together,
889
00:34:04,693 --> 00:34:08,109
and we're gonna drive as long as
it takes to get there because...
890
00:34:08,110 --> 00:34:10,636
I'm not letting you down.
891
00:34:10,637 --> 00:34:12,637
♪♪
892
00:34:21,289 --> 00:34:23,024
You ready?
893
00:34:23,025 --> 00:34:24,826
I'm ready.
894
00:34:24,827 --> 00:34:26,894
I'll be right here.
895
00:34:26,895 --> 00:34:28,896
[SIGHS]
896
00:34:28,897 --> 00:34:30,197
[CAR DOOR OPENS]
897
00:34:35,104 --> 00:34:38,072
[POIGNANT MUSIC]
898
00:34:38,073 --> 00:34:40,842
♪♪
899
00:34:40,843 --> 00:34:43,511
[KNOCK AT DOOR]
900
00:34:43,512 --> 00:34:45,003
♪♪
901
00:34:45,004 --> 00:34:47,171
- Jeff Gardner?
- Yeah?
902
00:34:48,204 --> 00:34:50,104
My name is Samantha Wheeler.
903
00:34:51,974 --> 00:34:53,675
I'm your daughter.
904
00:34:53,676 --> 00:34:56,178
♪♪
905
00:34:56,179 --> 00:34:58,016
[INDISTINCT CHATTER
OVER POLICE RADIO]
906
00:34:58,017 --> 00:35:00,608
Samantha, my name is Judy O'Brien.
907
00:35:00,609 --> 00:35:03,435
Please... have a seat.
908
00:35:03,436 --> 00:35:06,429
Let me guess. You're
here to reassign us.
909
00:35:06,430 --> 00:35:08,493
I don't work for Protective Services.
910
00:35:08,494 --> 00:35:11,367
I'm a foster parent, and I promise...
911
00:35:11,368 --> 00:35:14,795
if you come stay with me,
you'll be glad you did.
912
00:35:14,796 --> 00:35:21,090
♪♪
913
00:35:21,091 --> 00:35:22,685
Why would you want a kid like me
914
00:35:22,686 --> 00:35:25,812
who just stole a car and
kidnapped another kid?
915
00:35:25,813 --> 00:35:28,338
Because there's always a reason.
916
00:35:28,339 --> 00:35:30,931
Tell me why you ran away.
917
00:35:30,932 --> 00:35:32,415
No.
918
00:35:32,416 --> 00:35:34,408
This is a trap. I'm not falling for it.
919
00:35:34,409 --> 00:35:36,705
Listen to me.
920
00:35:36,706 --> 00:35:39,515
♪♪
921
00:35:39,516 --> 00:35:42,210
I've seen kids like you.
922
00:35:42,211 --> 00:35:44,069
Half of them make it.
923
00:35:44,070 --> 00:35:45,595
Half of them don't.
924
00:35:45,596 --> 00:35:50,056
But the ones that don't
didn't trust anyone.
925
00:35:50,057 --> 00:35:53,910
This is your chance, Samantha.
926
00:35:53,911 --> 00:35:55,535
Please take it.
927
00:35:55,536 --> 00:36:02,474
♪♪
928
00:36:04,547 --> 00:36:06,497
So how'd it go?
929
00:36:06,498 --> 00:36:08,022
He never even knew I existed.
930
00:36:08,023 --> 00:36:10,215
- How is that possible?
- It was a fling.
931
00:36:10,216 --> 00:36:12,241
He and my mother knew each
other for all of a few months.
932
00:36:12,242 --> 00:36:14,900
She left the state and never
even told him she was pregnant.
933
00:36:14,901 --> 00:36:17,461
How did he react to the
news that he had a daughter?
934
00:36:17,462 --> 00:36:19,656
He said he doesn't know what
he would've done at the time,
935
00:36:19,657 --> 00:36:21,882
but he wishes he would've known.
936
00:36:21,883 --> 00:36:23,374
And your mom?
937
00:36:23,375 --> 00:36:25,400
Evidently she was strong-willed,
938
00:36:25,401 --> 00:36:27,960
didn't take shit from anybody...
939
00:36:27,961 --> 00:36:31,888
and for better or worse,
she did things her own way.
940
00:36:31,889 --> 00:36:34,656
Sure doesn't sound like anybody I know.
941
00:36:36,136 --> 00:36:40,130
I guess that means he doesn't
know where she is now.
942
00:36:40,131 --> 00:36:42,656
She passed away when I was two.
943
00:36:42,657 --> 00:36:45,783
That was the last he heard of her.
944
00:36:45,784 --> 00:36:47,765
They must've taken me when she died.
945
00:36:47,766 --> 00:36:49,694
Which means nobody gave you up at all.
946
00:36:49,695 --> 00:36:52,518
No, they didn't, but I
still have all this anger
947
00:36:52,519 --> 00:36:54,429
inside of me and nowhere to put it.
948
00:36:54,430 --> 00:36:56,121
Maybe you don't have to put it anywhere.
949
00:36:56,122 --> 00:36:58,081
Maybe you can just let it go.
950
00:36:58,082 --> 00:37:00,440
Would you have been able to do that?
951
00:37:00,441 --> 00:37:02,897
I don't know.
952
00:37:02,898 --> 00:37:05,389
In my situation...
953
00:37:05,390 --> 00:37:07,615
I didn't think I could until I did.
954
00:37:07,616 --> 00:37:10,618
[SOFT PIANO MUSIC]
955
00:37:10,619 --> 00:37:14,389
♪♪
956
00:37:14,390 --> 00:37:15,848
Excuse me.
957
00:37:15,849 --> 00:37:19,394
I have a delivery for one Donna Paulsen.
958
00:37:19,395 --> 00:37:20,995
Thank you, Alex.
959
00:37:20,996 --> 00:37:23,469
Now, if you'll excuse me,
I got to go do my thing.
960
00:37:23,470 --> 00:37:25,930
Before you do, do you mind if
I ask why you're doing this?
961
00:37:25,931 --> 00:37:27,926
Among other things,
Harvey's been out of town,
962
00:37:27,927 --> 00:37:29,285
and it just made me appreciate
963
00:37:29,286 --> 00:37:31,044
how much I love it when he's here.
964
00:37:31,045 --> 00:37:32,117
You wanted to get him something.
965
00:37:32,118 --> 00:37:35,844
Exactly. And believe me, this...
966
00:37:35,845 --> 00:37:38,437
is what you give the
man who has everything.
967
00:37:38,438 --> 00:37:40,530
[DRAMATIC MUSIC]
968
00:37:40,531 --> 00:37:42,953
Louis, I was just looking for you.
969
00:37:42,954 --> 00:37:45,890
Is there a reason we're offering
Harold Gunderson a job again?
970
00:37:45,891 --> 00:37:47,582
Yes, there is. It's complicated,
971
00:37:47,583 --> 00:37:49,420
and I don't feel like
going into it right now.
972
00:37:49,421 --> 00:37:50,826
Does it have something
to do with the fact
973
00:37:50,827 --> 00:37:52,719
that you had to hire him
because you've been pretending
974
00:37:52,720 --> 00:37:54,073
to be Harvey?
975
00:37:54,074 --> 00:37:56,252
- How did you know?
- I have my sources.
976
00:37:56,253 --> 00:37:58,420
Well, it does have to do
with that, and it doesn't.
977
00:37:58,421 --> 00:37:59,488
What does that mean?
978
00:37:59,489 --> 00:38:02,327
It means I didn't hire
him to get out of it,
979
00:38:02,328 --> 00:38:03,509
but I did get out of it.
980
00:38:03,510 --> 00:38:04,694
You mind if I ask how?
981
00:38:04,695 --> 00:38:06,700
By doing what I should've
done in the first place.
982
00:38:06,701 --> 00:38:10,212
I told Tucker that I am not
Harvey Specter, I am Louis Litt,
983
00:38:10,213 --> 00:38:12,571
and I got him a better deal
than Harvey ever could have,
984
00:38:12,572 --> 00:38:16,099
because Harvey may be the
best closer in the city...
985
00:38:16,100 --> 00:38:18,292
but I'm the best everything else.
986
00:38:18,293 --> 00:38:21,419
- What did he say to that?
- He said he'd sign.
987
00:38:21,420 --> 00:38:22,912
That's pretty good.
988
00:38:22,913 --> 00:38:26,740
I just had to realize that
it's great being Harvey, but...
989
00:38:26,741 --> 00:38:29,167
I'd rather be me.
990
00:38:29,168 --> 00:38:32,160
[SOFT PIANO MUSIC]
991
00:38:32,161 --> 00:38:33,685
♪♪
992
00:38:33,686 --> 00:38:35,207
[DOOR CLOSES]
993
00:38:35,208 --> 00:38:37,901
- You're home.
- I am.
994
00:38:37,902 --> 00:38:39,993
Good.
995
00:38:39,994 --> 00:38:42,032
- I got you a present.
- Wait a second.
996
00:38:42,033 --> 00:38:44,358
Aren't I the one that's
supposed to bring you something?
997
00:38:44,359 --> 00:38:45,984
- Did you?
- No.
998
00:38:45,985 --> 00:38:47,020
Carry on.
999
00:38:47,021 --> 00:38:48,646
[LAUGHS] It's okay.
1000
00:38:48,647 --> 00:38:51,406
What I got us is as much
for me as it is for you
1001
00:38:51,407 --> 00:38:53,574
because I get to see
the look on your face.
1002
00:39:02,387 --> 00:39:05,322
I don't understand.
1003
00:39:05,323 --> 00:39:06,801
How?
1004
00:39:06,802 --> 00:39:09,537
Let's just say Alex found a forger.
1005
00:39:10,284 --> 00:39:14,252
The forger is perfect.
I mean, this is perfect.
1006
00:39:15,819 --> 00:39:17,520
You're perfect.
1007
00:39:17,521 --> 00:39:19,989
I'm better than perfect...
1008
00:39:19,990 --> 00:39:24,927
because I didn't give
you the forgery, Harvey.
1009
00:39:24,928 --> 00:39:27,388
It's hanging in Elliott
Stemple's office as we speak.
1010
00:39:27,389 --> 00:39:29,080
- You're kidding.
- Nope.
1011
00:39:29,081 --> 00:39:30,939
I "Thomas Crown Affair"-ed that shit.
1012
00:39:30,940 --> 00:39:32,731
- [GASPS]
- Or did I?
1013
00:39:32,732 --> 00:39:34,824
Seriously, Donna, is this it?
1014
00:39:34,825 --> 00:39:36,738
Yes. Or is it?
1015
00:39:36,739 --> 00:39:39,205
- Stop it.
- [LAUGHS]
1016
00:39:44,799 --> 00:39:47,033
I love you, Harvey.
1017
00:39:48,556 --> 00:39:51,456
You're the real thing.
1018
00:39:51,457 --> 00:39:53,157
And so is this.
1019
00:39:55,495 --> 00:39:59,398
What's going on?
1020
00:39:59,399 --> 00:40:03,135
Nothing. I just need to call.
1021
00:40:03,136 --> 00:40:07,038
I know who you need to
call. I'll be in the bedroom.
1022
00:40:13,448 --> 00:40:15,082
[LINE TRILLING]
1023
00:40:15,083 --> 00:40:16,483
- [LINE CLICKS]
- Hello?
1024
00:40:16,484 --> 00:40:17,548
Mom, it's me.
1025
00:40:17,549 --> 00:40:19,686
What's going on? It's
late. Are you okay?
1026
00:40:19,687 --> 00:40:21,872
Yeah, I'm fine. I was
just thinking about you.
1027
00:40:21,873 --> 00:40:24,090
Do you remember the time we won
the Little League championship?
1028
00:40:24,091 --> 00:40:25,358
Of course I do.
1029
00:40:25,359 --> 00:40:27,260
You pitched five innings,
played shortstop,
1030
00:40:27,261 --> 00:40:28,439
and hit two doubles.
1031
00:40:28,440 --> 00:40:30,632
A mother remembers these things.
1032
00:40:30,633 --> 00:40:33,084
Then I'm sure you'll remember
I walked off the field,
1033
00:40:33,085 --> 00:40:36,344
and it was supposed to
be you and Dad, and...
1034
00:40:36,345 --> 00:40:37,689
He wasn't there.
1035
00:40:37,690 --> 00:40:40,478
I was so mad at you for
telling me he'd be there.
1036
00:40:40,479 --> 00:40:43,305
You didn't say a thing
except to defend him.
1037
00:40:43,306 --> 00:40:45,465
You know, it never occurred to me
1038
00:40:45,466 --> 00:40:47,056
that it was actually his fault.
1039
00:40:47,057 --> 00:40:50,684
He wasn't perfect, Harvey,
and neither was I.
1040
00:40:50,685 --> 00:40:54,045
But I never held a grudge against him.
1041
00:40:54,046 --> 00:40:58,163
I'm sorry it took me
so long to forgive you.
1042
00:40:58,164 --> 00:41:00,356
I let it cover up any good memories,
1043
00:41:00,357 --> 00:41:02,883
and then I wouldn't let
us make any new ones.
1044
00:41:02,884 --> 00:41:05,242
It's okay. You're my son, Harvey.
1045
00:41:05,243 --> 00:41:07,969
I never stopped loving you.
1046
00:41:07,970 --> 00:41:09,724
I love you, Mom.
1047
00:41:09,725 --> 00:41:11,816
I love you, too, Harvey.
1048
00:41:11,817 --> 00:41:14,777
♪♪
1049
00:41:14,778 --> 00:41:17,945
You still there? Want to keep talking?
1050
00:41:18,786 --> 00:41:21,920
What do you say we just
sit together for a while?
1051
00:41:23,498 --> 00:41:25,990
That'd be nice.
1052
00:41:25,991 --> 00:41:32,953
♪♪
1053
00:41:32,954 --> 00:41:40,954
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
78776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.