Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,768 --> 00:00:02,451
[Tires screech]
2
00:00:02,528 --> 00:00:03,503
[Moans]
3
00:00:03,579 --> 00:00:04,712
Where we goin'?
4
00:00:04,789 --> 00:00:06,196
To kill God.
5
00:00:06,274 --> 00:00:07,906
How is the Christ Child?
6
00:00:07,984 --> 00:00:09,775
You know I lost him,
don't you?
7
00:00:09,777 --> 00:00:11,919
He's gonna meet God.
That's where he's meeting Him.
8
00:00:11,996 --> 00:00:13,128
I want you to remember,
9
00:00:13,205 --> 00:00:15,264
without me,
God gets away with it.
10
00:00:15,341 --> 00:00:18,759
♪♪
11
00:00:18,836 --> 00:00:19,852
Jesse, don't!
12
00:00:19,929 --> 00:00:21,445
[Distorted voice]
Let me go!
13
00:00:21,522 --> 00:00:26,192
♪♪
14
00:00:27,669 --> 00:00:28,961
[Grim music plays]
15
00:00:28,963 --> 00:00:31,964
[Shovel scraping]
16
00:00:31,966 --> 00:00:38,153
♪♪
17
00:00:38,155 --> 00:00:44,418
♪♪
18
00:00:44,420 --> 00:00:47,421
[Birds squawk]
19
00:00:47,423 --> 00:00:49,832
♪♪
20
00:00:49,834 --> 00:00:51,834
[Wind whistling]
21
00:00:51,836 --> 00:01:00,159
♪♪
22
00:01:00,161 --> 00:01:08,350
♪♪
23
00:01:08,352 --> 00:01:11,353
[Plane engine running]
24
00:01:11,355 --> 00:01:17,285
♪♪
25
00:01:17,287 --> 00:01:20,112
Jesse: Alright?
26
00:01:20,114 --> 00:01:22,681
Now it's your turn.
27
00:01:22,683 --> 00:01:24,867
Just pick a spot.
28
00:01:24,869 --> 00:01:27,277
And put it
in your mind's eye.
29
00:01:27,279 --> 00:01:29,380
You got it?
30
00:01:30,925 --> 00:01:33,050
Now let it fly.
31
00:01:35,546 --> 00:01:37,120
[Chuckles]
32
00:01:37,122 --> 00:01:41,309
[Birds chirping]
33
00:01:41,311 --> 00:01:47,940
♪♪
34
00:01:47,942 --> 00:01:50,175
Hello.
35
00:01:50,177 --> 00:01:55,814
♪♪
36
00:01:55,816 --> 00:02:01,495
♪♪
37
00:02:01,497 --> 00:02:03,188
Who am I?
38
00:02:03,190 --> 00:02:04,582
Fiore.
39
00:02:04,584 --> 00:02:06,075
Who are you?
40
00:02:06,077 --> 00:02:07,818
Jesse Custer.
41
00:02:07,820 --> 00:02:09,670
Right. Good.
42
00:02:09,672 --> 00:02:11,497
Am I dead?
43
00:02:11,499 --> 00:02:13,740
Yeah.
44
00:02:13,742 --> 00:02:16,168
[Duck quacks]
45
00:02:16,170 --> 00:02:17,828
This is Heaven?
46
00:02:17,830 --> 00:02:20,906
Well, it ain't
the South of France.
47
00:02:20,908 --> 00:02:23,676
Who is that?
48
00:02:23,678 --> 00:02:25,427
♪♪
49
00:02:25,429 --> 00:02:28,356
I don't know.
Some girl fishing.
50
00:02:28,358 --> 00:02:30,191
Come on.
51
00:02:30,193 --> 00:02:33,343
♪♪
52
00:02:33,345 --> 00:02:35,254
[Quietly]
It's incredible.
53
00:02:35,256 --> 00:02:37,439
Should have seen it
before the war.
54
00:02:37,441 --> 00:02:39,349
♪♪
55
00:02:39,351 --> 00:02:41,535
We told you about that.
The Endless War?
56
00:02:41,537 --> 00:02:43,186
Good and Evil.
Heaven and Hell.
57
00:02:43,188 --> 00:02:45,039
Meh.
58
00:02:45,041 --> 00:02:46,949
[Wind blowing]
59
00:02:46,951 --> 00:02:48,434
And it was always
tit for tat.
60
00:02:48,436 --> 00:02:51,862
We'd win a battle,
they'd win a battle,
61
00:02:51,864 --> 00:02:55,624
but... nobody ever
really won or lost.
62
00:02:55,626 --> 00:02:57,443
Until God left.
63
00:02:57,445 --> 00:03:00,462
♪♪
64
00:03:00,464 --> 00:03:04,800
And now, with Hell under
new management...
65
00:03:04,802 --> 00:03:06,727
I mean,
don't get me wrong.
66
00:03:06,729 --> 00:03:10,522
Jesus has been doing his best,
but he's not... Hitler.
67
00:03:10,524 --> 00:03:14,193
Doesn't really have
that killer instinct.
68
00:03:14,195 --> 00:03:16,887
Which brings us to you.
69
00:03:16,889 --> 00:03:21,133
We're just...
so... glad you're here.
70
00:03:21,135 --> 00:03:26,655
♪♪
71
00:03:26,657 --> 00:03:32,253
♪♪
72
00:03:32,255 --> 00:03:34,647
[Door closes]
73
00:03:34,649 --> 00:03:42,037
♪♪
74
00:03:42,039 --> 00:03:49,437
♪♪
75
00:03:53,258 --> 00:03:54,608
Cool.
76
00:03:58,673 --> 00:04:00,114
[Whispering]
What's going on?
77
00:04:00,116 --> 00:04:02,616
"What's going on?"
I've just been telling you what!
78
00:04:02,618 --> 00:04:04,851
Well, you told me
"Jesus is no Hitler."
79
00:04:04,853 --> 00:04:06,862
Okay. Good to know.
80
00:04:06,864 --> 00:04:08,389
It's impossible.
81
00:04:08,391 --> 00:04:12,017
I feel like I'm speaking monkey
to a cow.
82
00:04:12,019 --> 00:04:14,369
Right.
Heaven is empty.
83
00:04:14,371 --> 00:04:15,629
God is gone.
84
00:04:15,631 --> 00:04:17,539
We want you...
85
00:04:17,541 --> 00:04:19,300
[Snaps fingers]
86
00:04:19,302 --> 00:04:22,344
[Lights click on]
87
00:04:22,346 --> 00:04:24,638
...to take His place.
88
00:04:24,640 --> 00:04:33,731
♪♪
89
00:04:33,733 --> 00:04:42,856
♪♪
90
00:04:42,858 --> 00:04:51,940
♪♪
91
00:04:51,942 --> 00:04:58,696
♪♪
92
00:04:58,732 --> 00:05:01,078
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
93
00:05:04,221 --> 00:05:06,889
[Plane engine running]
94
00:05:06,891 --> 00:05:12,094
♪♪
95
00:05:12,096 --> 00:05:14,096
[Tires screech]
96
00:05:14,098 --> 00:05:18,417
♪♪
97
00:05:18,419 --> 00:05:21,028
[Engine revs]
98
00:05:21,030 --> 00:05:27,350
♪♪
99
00:05:27,352 --> 00:05:33,615
♪♪
100
00:05:33,617 --> 00:05:35,209
[Radio static]
101
00:05:42,718 --> 00:05:44,510
[Radio clicks off]
102
00:05:49,300 --> 00:05:50,808
[Radio static]
103
00:06:20,998 --> 00:06:23,406
[Tires screech]
104
00:06:23,408 --> 00:06:24,883
[Engine idling]
105
00:06:31,601 --> 00:06:34,351
[Paper rustles]
106
00:07:17,313 --> 00:07:19,104
[Tulip sighs]
107
00:07:22,726 --> 00:07:25,969
My dear.
You think maybe it...
108
00:07:25,971 --> 00:07:27,446
Back in a minute.
109
00:07:36,666 --> 00:07:39,074
[Sighs]
110
00:07:39,076 --> 00:07:41,727
[Chickens cluck]
111
00:07:41,729 --> 00:07:51,737
♪♪
112
00:07:51,739 --> 00:07:54,239
Announcer: It's a bad day
on the oval for Brisbane.
113
00:07:54,241 --> 00:07:56,241
The undefeated Magpies extend
their win streak to seven.
114
00:07:56,243 --> 00:07:59,169
- Ugh, cheatin' bastards.
- [Doorbell rings]
115
00:07:59,171 --> 00:08:01,146
[Cheers and applause]
116
00:08:13,277 --> 00:08:15,444
- Evening.
- Evening.
117
00:08:15,446 --> 00:08:17,705
The bell rung and I didn't know
what to think.
118
00:08:17,707 --> 00:08:21,024
I mean, out here at this hour,
and so forth.
119
00:08:21,026 --> 00:08:23,877
- Is everything alright?
- Me and my friend...
120
00:08:23,879 --> 00:08:26,513
we just had to pull over at
the side of the road down there.
121
00:08:26,515 --> 00:08:28,215
Ah, I see.
122
00:08:28,217 --> 00:08:29,624
You're out of petrol,
are you?
123
00:08:29,626 --> 00:08:32,219
That what happened?
You're out of petrol?
124
00:08:33,881 --> 00:08:35,556
Yeah, of course.
125
00:08:35,558 --> 00:08:37,808
Come on in.
Let's get you sorted out.
126
00:08:41,363 --> 00:08:44,064
Easy enough mistake to make
with the petrol.
127
00:08:44,066 --> 00:08:45,882
Done it myself last year.
128
00:08:45,884 --> 00:08:48,861
You thirsty?
I just fixed a lemon squash.
129
00:08:55,578 --> 00:08:59,079
♪♪
130
00:08:59,081 --> 00:09:01,823
So, uh, yeah.
131
00:09:01,825 --> 00:09:04,659
I was halfway to Perth
before noticing
132
00:09:04,661 --> 00:09:07,146
the tank was as dry
as a nun's gasket.
133
00:09:07,148 --> 00:09:10,107
Oh, mate.
134
00:09:10,109 --> 00:09:11,833
I... I wish you wouldn't.
135
00:09:11,835 --> 00:09:13,668
Those towels
are the Missus'.
136
00:09:13,670 --> 00:09:15,988
♪♪
137
00:09:15,990 --> 00:09:17,865
Where is the Missus?
138
00:09:17,867 --> 00:09:19,825
With the Lord.
139
00:09:19,827 --> 00:09:21,251
Cancer.
140
00:09:21,253 --> 00:09:22,919
Hmm.
141
00:09:22,921 --> 00:09:24,854
With the Lord, huh?
142
00:09:24,856 --> 00:09:27,182
Good for her.
143
00:09:27,184 --> 00:09:31,427
Your arm.
144
00:09:31,429 --> 00:09:33,188
What happened?
145
00:09:33,190 --> 00:09:35,598
Sunburn.
146
00:09:35,600 --> 00:09:39,119
♪♪
147
00:09:39,121 --> 00:09:40,695
[Gulps]
148
00:09:40,697 --> 00:09:42,030
What do you want?
149
00:09:42,032 --> 00:09:46,794
♪♪
150
00:09:46,796 --> 00:09:49,612
Well.
151
00:09:49,614 --> 00:09:52,282
I came to
eat your chickens.
152
00:09:52,284 --> 00:09:54,534
♪♪
153
00:09:54,536 --> 00:09:57,604
[Pews crashing]
154
00:09:57,606 --> 00:10:04,603
♪♪
155
00:10:04,605 --> 00:10:11,801
♪♪
156
00:10:11,803 --> 00:10:15,730
[Dog barks in distance]
157
00:10:15,732 --> 00:10:17,950
[Echoing] Hello?!
158
00:10:20,371 --> 00:10:22,454
Nothing?!
159
00:10:29,154 --> 00:10:38,278
♪♪
160
00:10:38,280 --> 00:10:47,371
♪♪
161
00:10:47,373 --> 00:10:56,421
♪♪
162
00:10:56,423 --> 00:11:05,447
♪♪
163
00:11:05,449 --> 00:11:08,116
[Car door opens]
164
00:11:08,118 --> 00:11:09,342
[Car door closes]
165
00:11:09,344 --> 00:11:12,713
♪♪
166
00:11:12,715 --> 00:11:15,549
He wasn't home?
167
00:11:15,551 --> 00:11:17,551
Nope.
168
00:11:17,553 --> 00:11:19,535
But I know
how to get Him.
169
00:11:19,537 --> 00:11:24,707
♪♪
170
00:11:24,709 --> 00:11:27,710
[Engine revs]
171
00:11:27,712 --> 00:11:32,307
♪♪
172
00:11:32,309 --> 00:11:33,934
["Live A Little" playing]
173
00:11:33,936 --> 00:11:35,060
[Steam hisses]
174
00:11:35,062 --> 00:11:37,487
♪ Give it up ♪
175
00:11:37,489 --> 00:11:41,032
♪ Let's get the party started,
never stop ♪
176
00:11:41,034 --> 00:11:44,961
♪ You know a day could never
be the worst ♪
177
00:11:44,963 --> 00:11:50,066
♪ Good times, so God,
just live a little, live it up ♪
178
00:11:50,068 --> 00:11:52,252
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
179
00:11:52,254 --> 00:11:54,087
♪ Oh, oh, yeah ♪
180
00:11:54,089 --> 00:11:58,408
♪ Everybody needs to let go
just for a while ♪
181
00:11:58,410 --> 00:12:00,302
Nothing for
the Allfather?
182
00:12:00,304 --> 00:12:02,620
♪♪
183
00:12:02,622 --> 00:12:05,657
The Allfather's business is
the business of the Allfather.
184
00:12:05,659 --> 00:12:07,917
Right.
185
00:12:07,919 --> 00:12:09,419
♪♪
186
00:12:09,421 --> 00:12:10,920
Guess he's still away.
187
00:12:10,922 --> 00:12:13,406
Woman on PA:
Attention, Grail personnel.
188
00:12:13,408 --> 00:12:16,393
The modern miracles seminar
for [speaks indistinctly]
189
00:12:16,395 --> 00:12:20,005
will be held in conference room
6 at 10:00 AM Thursday.
190
00:12:20,007 --> 00:12:21,907
[Dingo barks]
191
00:12:25,529 --> 00:12:28,956
No! Stop!
192
00:12:28,958 --> 00:12:32,701
Stop!
193
00:12:32,703 --> 00:12:36,371
Stop! Please!
194
00:12:36,373 --> 00:12:38,190
Stop!
195
00:12:38,192 --> 00:12:39,800
[Groans, sobs]
196
00:12:39,802 --> 00:12:45,714
♪♪
197
00:12:45,716 --> 00:12:51,603
♪♪
198
00:12:55,966 --> 00:13:02,472
♪♪
199
00:13:02,474 --> 00:13:05,066
- [Indistinct conversation]
- Five, four, three...
200
00:13:05,068 --> 00:13:07,902
[Conversation stops]
201
00:13:07,904 --> 00:13:11,056
Is your household cat hacking
into your bank account?
202
00:13:11,058 --> 00:13:12,824
We're gonna sit down
with an FBI agent
203
00:13:12,826 --> 00:13:14,942
with some interesting thoughts,
but first,
204
00:13:14,944 --> 00:13:17,412
let's check-in with
the day's top news.
205
00:13:17,414 --> 00:13:18,913
Craig? Sounds like
Rosie O'Donnell's
206
00:13:18,915 --> 00:13:20,239
landed in hot water
again?
207
00:13:20,241 --> 00:13:22,009
Sorry, guys.
I'm not reading this crap.
208
00:13:22,011 --> 00:13:24,403
- Not today.
- [Both laugh]
209
00:13:24,405 --> 00:13:26,087
You know,
as a journalist...
210
00:13:26,089 --> 00:13:29,632
or what's left of one after
six years on this show...
211
00:13:29,634 --> 00:13:33,428
I feel bound to talk about the
darkening political situation.
212
00:13:33,430 --> 00:13:35,338
Australia
and New Zealand.
213
00:13:35,340 --> 00:13:37,582
Ah, this explosion thing, right?
In the Outback?
214
00:13:37,584 --> 00:13:40,652
Yeah.
This 25-kiloton detonation
215
00:13:40,654 --> 00:13:43,922
pushing the world's superpowers
to take sides
216
00:13:43,924 --> 00:13:46,849
and so threaten
a wider nuclear exchange
217
00:13:46,851 --> 00:13:50,353
that will leave the planet
an ash-choked shitscape.
218
00:13:50,355 --> 00:13:52,122
[Chuckling]
Scary stuff.
219
00:13:52,124 --> 00:13:53,540
Maybe we should
break for commercial?
220
00:13:53,542 --> 00:13:54,732
[Chuckling] Craig.
221
00:13:54,734 --> 00:13:56,376
There are children
watching.
222
00:13:56,378 --> 00:13:59,046
Well, then the children
can tell their parents
223
00:13:59,048 --> 00:14:02,049
to get on their knees
and beg for God's mercy.
224
00:14:02,051 --> 00:14:03,458
Because
as far as I can see,
225
00:14:03,460 --> 00:14:04,885
the only thing
that will save us...
226
00:14:04,887 --> 00:14:07,220
is a goddamn miracle!
227
00:14:07,222 --> 00:14:15,044
♪♪
228
00:14:15,046 --> 00:14:17,472
Go on. Sit.
229
00:14:17,474 --> 00:14:21,126
Someone
needs to step in.
230
00:14:21,128 --> 00:14:23,904
Why not you?
231
00:14:23,906 --> 00:14:32,895
♪♪
232
00:14:32,897 --> 00:14:41,755
♪♪
233
00:14:41,757 --> 00:14:44,983
[Echoing]
I am the alpha
234
00:14:44,985 --> 00:14:47,427
and the omega!
235
00:14:47,429 --> 00:14:50,989
I am the bright morning star.
236
00:14:50,991 --> 00:14:59,331
♪♪
237
00:14:59,333 --> 00:15:07,572
♪♪
238
00:15:10,510 --> 00:15:12,869
[Normal voice] No.
239
00:15:14,289 --> 00:15:16,014
I won't do it.
240
00:15:16,016 --> 00:15:20,018
That is a natural first response
to what would be...
241
00:15:20,020 --> 00:15:21,870
a big lifestyle change.
And...
242
00:15:21,872 --> 00:15:25,039
It's not a lifestyle change.
It's a sin.
243
00:15:25,041 --> 00:15:26,716
Well, it's not ideal.
244
00:15:26,718 --> 00:15:30,211
But "sin" 's a bit strong.
Sin's a bit...
245
00:15:30,213 --> 00:15:32,380
It's the worst sin there is!
You're all traitors!
246
00:15:32,382 --> 00:15:33,615
[Swords unsheathe]
247
00:15:33,617 --> 00:15:36,134
Stop! Stop! Stop! Stop!
Stop.
248
00:15:36,136 --> 00:15:38,520
We have got
to stick together!
249
00:15:38,522 --> 00:15:42,465
There'll be plenty of time
for fighting when Hell arrives.
250
00:15:42,467 --> 00:15:46,711
♪♪
251
00:15:46,713 --> 00:15:48,897
♪ Just an average guy ♪
252
00:15:48,899 --> 00:15:51,240
[Foghorn blows]
253
00:15:51,242 --> 00:15:56,362
♪ With a yearning I can't deny ♪
254
00:15:56,364 --> 00:16:00,742
♪ Don't suppose you could
fall for ♪
255
00:16:00,744 --> 00:16:04,879
♪ Someone like me ♪
256
00:16:04,881 --> 00:16:07,399
I've always... I've always
wondered about that.
257
00:16:07,401 --> 00:16:09,843
And... and... the...
the big one... it's furry.
258
00:16:09,845 --> 00:16:11,327
It looks like a...
259
00:16:11,329 --> 00:16:13,329
like a thick-crusted
beaver pizza.
260
00:16:13,331 --> 00:16:14,890
It's called a "shtremiel."
261
00:16:14,892 --> 00:16:16,791
Worn over the kippah.
262
00:16:16,793 --> 00:16:19,186
Connotes an extra level
of devotion.
263
00:16:19,188 --> 00:16:20,987
Yes? Good?
264
00:16:20,989 --> 00:16:22,606
Excellent. Thank you.
Got it.
265
00:16:22,608 --> 00:16:24,265
Is that why you've come,
266
00:16:24,267 --> 00:16:27,027
for my knowledge of traditional
Jewish hats and headwear?
267
00:16:27,029 --> 00:16:29,938
You know what we want,
Dany.
268
00:16:29,940 --> 00:16:32,390
Right.
269
00:16:32,392 --> 00:16:33,849
♪♪
270
00:16:33,851 --> 00:16:35,685
Who we want.
271
00:16:35,687 --> 00:16:39,188
But first...
272
00:16:39,190 --> 00:16:42,116
you know what I want.
273
00:16:42,118 --> 00:16:47,363
♪♪
274
00:16:47,365 --> 00:16:50,366
[Horns honking]
275
00:16:50,368 --> 00:16:52,610
[Indistinct conversations]
276
00:16:52,612 --> 00:16:54,612
- Man: Order up.
- [Bell dings]
277
00:16:54,614 --> 00:16:58,040
Honestly, I don't know why
I ever left this town.
278
00:16:58,042 --> 00:17:00,209
It's got good foods.
279
00:17:00,211 --> 00:17:02,370
Pubs never close.
280
00:17:02,372 --> 00:17:04,880
Actually,
do you know what?
281
00:17:04,882 --> 00:17:07,292
I should go down
and see the boys at McSorley's.
282
00:17:07,294 --> 00:17:09,819
Of course, they won't be boys
anymore, will they?
283
00:17:09,821 --> 00:17:12,739
They were like 20-something
then, so...
284
00:17:15,244 --> 00:17:17,410
Well, Christ, they'd be dead
now, wouldn't they?
285
00:17:17,412 --> 00:17:19,996
Yeah. Probably.
286
00:17:26,329 --> 00:17:30,423
Look, this thing...
that she's asking you for?
287
00:17:32,785 --> 00:17:34,344
I can do that,
if you want?
288
00:17:36,156 --> 00:17:37,489
Everything good
for you two?
289
00:17:37,491 --> 00:17:38,840
Oh, it's great.
Thank you so much.
290
00:17:38,842 --> 00:17:40,249
It was lovely.
291
00:17:40,251 --> 00:17:42,143
[Paper tears]
292
00:17:44,064 --> 00:17:46,856
And just say it.
Say the word, and I'll do it.
293
00:17:50,428 --> 00:17:52,578
You know, I don't like it
either, alright?
294
00:17:52,580 --> 00:17:54,263
But the gloves are off now.
295
00:17:54,265 --> 00:17:56,116
We tried to be nice.
296
00:17:56,118 --> 00:17:58,009
We tried to play it
by the book.
297
00:17:58,011 --> 00:17:59,619
Where did it get us?
298
00:17:59,621 --> 00:18:03,364
Guilt and just feeling bad
about every goddamn thing.
299
00:18:03,366 --> 00:18:05,308
Well, screw that.
300
00:18:05,310 --> 00:18:07,443
[Bell dings]
301
00:18:07,445 --> 00:18:10,797
The gloves are off.
302
00:18:10,799 --> 00:18:12,882
They're all the way off.
303
00:18:18,790 --> 00:18:21,157
- [Gunshots]
- [Screaming]
304
00:18:21,159 --> 00:18:28,148
♪♪
305
00:18:28,150 --> 00:18:35,304
♪♪
306
00:18:35,306 --> 00:18:42,329
♪♪
307
00:18:46,692 --> 00:18:54,749
[Groaning]
308
00:18:54,751 --> 00:18:56,025
My child.
309
00:18:56,027 --> 00:18:57,752
[Groans]
310
00:18:57,754 --> 00:18:59,253
Whoa! Whoa!
311
00:18:59,255 --> 00:19:00,880
Zo?
312
00:19:00,882 --> 00:19:05,727
Apart from the erection,
what do you think of him?
313
00:19:05,729 --> 00:19:06,895
He's, uh...
314
00:19:06,897 --> 00:19:10,172
Hold that thought.
315
00:19:10,174 --> 00:19:13,693
[Cracks knuckles, grunts]
316
00:19:13,695 --> 00:19:16,178
[Plays "That Old Soft Shoe"]
317
00:19:16,180 --> 00:19:19,532
Guuuhh.
318
00:19:19,534 --> 00:19:22,410
[Laughs]
319
00:19:22,412 --> 00:19:33,070
♪♪
320
00:19:33,072 --> 00:19:35,364
Wait, I thought the Messiah
was supposed to be
321
00:19:35,366 --> 00:19:37,175
a [quietly]
good dancer?
322
00:19:37,177 --> 00:19:39,460
- [Gunshots]
- Whoa! Whoa!
323
00:19:39,462 --> 00:19:42,113
Jesus Christ!
324
00:19:42,115 --> 00:19:45,708
[Sighs]
That's not zee Messiah.
325
00:19:45,710 --> 00:19:47,560
You...
You killed him!
326
00:19:47,562 --> 00:19:49,595
Just a clone.
327
00:19:49,597 --> 00:19:51,080
There are
hundreds of them,
328
00:19:51,082 --> 00:19:54,200
running around
like dumb monkeys.
329
00:19:54,202 --> 00:19:57,462
That...
That's no monkey, Hitler.
330
00:19:57,464 --> 00:19:59,797
But the real Messiah?
331
00:19:59,799 --> 00:20:03,076
The one they need
to end the world?
332
00:20:03,078 --> 00:20:04,969
They have lost him.
333
00:20:04,971 --> 00:20:06,729
He is gone.
334
00:20:06,731 --> 00:20:08,306
Disappeared.
335
00:20:08,308 --> 00:20:10,141
And no one knows where.
336
00:20:10,143 --> 00:20:12,067
Except you,
of course.
337
00:20:12,069 --> 00:20:14,145
I don't know either.
338
00:20:14,147 --> 00:20:18,425
Hit by a bus, stumbled into
a wood chipper.
339
00:20:18,427 --> 00:20:20,760
Who knows?
340
00:20:20,762 --> 00:20:25,173
But more importantly,
who cares?
341
00:20:25,175 --> 00:20:29,752
When we have
a perfectly good Messiah?
342
00:20:29,754 --> 00:20:31,846
A deserving Messiah,
343
00:20:31,848 --> 00:20:34,441
all rrrready to go?!
344
00:20:34,443 --> 00:20:36,184
Hm?
345
00:20:36,186 --> 00:20:38,920
What are you
talking about?
346
00:20:38,922 --> 00:20:41,022
Jesus.
347
00:20:41,024 --> 00:20:45,009
I'm talking about you.
348
00:20:45,011 --> 00:20:50,364
♪♪
349
00:20:50,366 --> 00:20:51,941
Okay.
350
00:20:51,943 --> 00:20:53,609
Alright.
351
00:20:53,611 --> 00:20:55,545
Yeah.
352
00:20:57,524 --> 00:20:59,424
[Cellphone beeps]
353
00:21:05,548 --> 00:21:07,182
You killed my husband.
354
00:21:07,184 --> 00:21:09,550
- Like you asked me to, Dany.
- No, I know, I know.
355
00:21:09,552 --> 00:21:12,645
- Like you've been asking me for 10 years, Dany.
- I know, I know.
356
00:21:12,647 --> 00:21:15,540
Look. You got what you want,
now we get what we want.
357
00:21:15,542 --> 00:21:17,233
No, I know, I know.
358
00:21:17,235 --> 00:21:20,712
I didn't think
you'd do it!
359
00:21:20,714 --> 00:21:22,213
- What?
- You always said no.
360
00:21:22,215 --> 00:21:24,882
100 times I asked you
and you always said no.
361
00:21:24,884 --> 00:21:25,900
[Quietly] Seriously?
362
00:21:25,902 --> 00:21:26,993
- Look, you g...
- Shut up!
363
00:21:26,995 --> 00:21:28,787
Who is this person?!
364
00:21:28,789 --> 00:21:31,113
Where is he?
365
00:21:31,115 --> 00:21:33,357
Here's the thing.
366
00:21:33,359 --> 00:21:35,409
There's no "thing," Dany.
367
00:21:35,411 --> 00:21:36,503
We had a deal.
368
00:21:36,505 --> 00:21:38,445
Where is he?
369
00:21:38,447 --> 00:21:41,716
You don't understand.
370
00:21:41,718 --> 00:21:45,828
What you are asking...
I can't do it.
371
00:21:45,830 --> 00:21:47,405
♪♪
372
00:21:47,407 --> 00:21:49,757
- I'm sorry.
- Oh, bullshit.
373
00:21:49,759 --> 00:21:52,185
You're right.
I misspoke.
374
00:21:52,187 --> 00:21:54,746
I'm not sorry.
375
00:21:54,748 --> 00:21:56,681
And I won't do it.
376
00:21:56,683 --> 00:21:57,899
[Gasps]
377
00:21:57,901 --> 00:22:00,560
♪♪
378
00:22:00,562 --> 00:22:03,271
[Grunts]
379
00:22:03,273 --> 00:22:05,848
♪♪
380
00:22:05,850 --> 00:22:07,775
Where is he?
381
00:22:07,777 --> 00:22:13,948
♪♪
382
00:22:13,950 --> 00:22:20,121
♪♪
383
00:22:20,123 --> 00:22:22,865
[Door thuds]
384
00:22:22,867 --> 00:22:24,458
Sorry.
385
00:22:24,460 --> 00:22:28,796
It's just... we're trying to
think outside the box.
386
00:22:28,798 --> 00:22:32,475
♪♪
387
00:22:32,477 --> 00:22:35,377
I can't believe I'm dead
and I still want a cigarette.
388
00:22:35,379 --> 00:22:42,852
♪♪
389
00:22:42,854 --> 00:22:45,296
Nasty habit.
390
00:22:45,298 --> 00:22:49,150
♪♪
391
00:22:49,152 --> 00:22:52,136
But it keeps me off
the speedballs.
392
00:22:52,138 --> 00:22:53,304
♪♪
393
00:22:53,306 --> 00:22:56,157
How is that Cassidy
anyway?
394
00:22:56,159 --> 00:22:58,326
Alive.
395
00:22:58,328 --> 00:22:59,644
[Chuckles]
396
00:22:59,646 --> 00:23:00,920
Yeah.
397
00:23:00,922 --> 00:23:02,663
He is that.
398
00:23:02,665 --> 00:23:04,424
Look.
399
00:23:04,426 --> 00:23:06,751
You don't want to go against
God's law?
400
00:23:06,753 --> 00:23:09,821
I respect that.
401
00:23:09,823 --> 00:23:12,748
But what if
by refusing the throne,
402
00:23:12,750 --> 00:23:15,584
you're going against
His will?
403
00:23:15,586 --> 00:23:20,348
I mean,
He did send you here, huh?
404
00:23:20,350 --> 00:23:21,682
But why?
405
00:23:21,684 --> 00:23:24,760
I cheated, I stole.
406
00:23:24,762 --> 00:23:26,504
I-I killed people.
407
00:23:26,506 --> 00:23:32,010
I mean, some had it coming,
but... some didn't.
408
00:23:32,012 --> 00:23:36,623
There was this kid once
in Dallas, a bank teller.
409
00:23:36,625 --> 00:23:38,291
♪♪
410
00:23:38,293 --> 00:23:40,201
He just got in my way.
411
00:23:40,203 --> 00:23:43,963
Why am I
telling you this?
412
00:23:43,965 --> 00:23:46,207
You done
some bad things...
413
00:23:46,209 --> 00:23:48,042
but you done good things,
too.
414
00:23:48,044 --> 00:23:51,954
In the end, who gets into
Heaven, who goes to Hell?
415
00:23:51,956 --> 00:23:54,807
It's complicated.
416
00:23:54,809 --> 00:23:57,368
My only two friends.
417
00:23:57,370 --> 00:24:00,054
Two friends.
418
00:24:00,056 --> 00:24:02,631
They let me down,
but not in any big way.
419
00:24:02,633 --> 00:24:04,817
I mean,
[quietly] it was in a big way,
420
00:24:04,819 --> 00:24:07,320
[normal voice] but I'm sure
they didn't mean it.
421
00:24:07,322 --> 00:24:09,805
♪♪
422
00:24:09,807 --> 00:24:11,991
I had to get away from them,
too.
423
00:24:11,993 --> 00:24:15,386
I was afraid
I was gonna kill them.
424
00:24:15,388 --> 00:24:16,979
♪♪
425
00:24:16,981 --> 00:24:18,665
You see, with all that
hate in my heart,
426
00:24:18,667 --> 00:24:20,850
why would He
send me here?
427
00:24:20,852 --> 00:24:25,246
Because He knows
you forgave them.
428
00:24:25,248 --> 00:24:27,607
I haven't.
429
00:24:27,609 --> 00:24:37,517
♪♪
430
00:24:37,519 --> 00:24:40,261
It's because...
431
00:24:40,263 --> 00:24:42,914
this isn't Heaven.
432
00:24:42,916 --> 00:24:45,316
♪♪
433
00:24:45,318 --> 00:24:47,627
Is it, Fiore?
434
00:24:47,629 --> 00:24:49,845
I never said it was.
435
00:24:49,847 --> 00:24:54,834
[Machine powers down]
436
00:24:54,836 --> 00:24:57,278
[Distant screaming]
437
00:24:57,280 --> 00:25:04,769
♪♪
438
00:25:04,771 --> 00:25:06,379
[Bangs on door]
439
00:25:06,381 --> 00:25:08,864
Get me out of here!
440
00:25:08,866 --> 00:25:10,124
♪♪
441
00:25:10,126 --> 00:25:12,701
[Echoing] Get me out of here!
442
00:25:12,703 --> 00:25:14,795
Get me out of here!
443
00:25:14,797 --> 00:25:15,888
Get me out of here!
444
00:25:20,177 --> 00:25:22,803
In there?
445
00:25:22,805 --> 00:25:25,565
You can't do this.
446
00:25:25,567 --> 00:25:28,275
Show us.
447
00:25:28,277 --> 00:25:30,719
Or what?
You gonna shoot me, too?
448
00:25:30,721 --> 00:25:33,005
Yeah.
449
00:25:33,007 --> 00:25:35,483
What happened to you?
450
00:25:35,485 --> 00:25:37,826
♪♪
451
00:25:37,828 --> 00:25:40,488
Where's Jesse?
452
00:25:40,490 --> 00:25:41,973
Tulip?
Where is...
453
00:25:41,975 --> 00:25:43,899
He's dead.
454
00:25:43,901 --> 00:25:46,735
Show us.
455
00:25:46,737 --> 00:25:50,648
[Indistinct conversations]
456
00:25:50,650 --> 00:25:52,817
Hitler: Nein, there is nein time
for this now.
457
00:25:52,819 --> 00:25:54,986
Jesus: Agree to disagree,
Adolf, okay?
458
00:25:54,988 --> 00:25:56,578
Nein!
There is only disagree
459
00:25:56,580 --> 00:25:58,339
because you are
the Messiah.
460
00:25:58,341 --> 00:26:01,342
I have waited too long to have
my plans come crashing down now!
461
00:26:01,344 --> 00:26:03,511
Hey, hey, hey, I don't respond
well to yelling.
462
00:26:03,513 --> 00:26:04,812
Where are you going now?
463
00:26:04,814 --> 00:26:07,774
[Door opens]
464
00:26:07,776 --> 00:26:09,391
Fine!
465
00:26:09,393 --> 00:26:12,278
You go.
Pray on it.
466
00:26:12,280 --> 00:26:16,248
You shall not muzzle an ox
when it treads out the grain.
467
00:26:16,250 --> 00:26:18,659
[Scoffs] What does that even
[chuckling] mean?
468
00:26:20,104 --> 00:26:22,196
Your latte, my Lord.
469
00:26:22,198 --> 00:26:23,605
[Taps cup]
470
00:26:23,607 --> 00:26:25,500
Bless you, Hoover Two.
471
00:26:32,875 --> 00:26:34,041
Sugar!
472
00:26:34,043 --> 00:26:35,301
Already in there.
473
00:26:35,303 --> 00:26:36,385
Two packets.
474
00:26:42,051 --> 00:26:43,884
[Doors slam]
475
00:26:43,886 --> 00:26:48,130
♪♪
476
00:26:48,132 --> 00:26:51,800
Bar'chu et Hashem ham'vorach.
477
00:26:51,802 --> 00:26:55,488
Congregation: Baruch Hashem
ham'vorach l'olam vaed.
478
00:26:55,490 --> 00:26:58,533
[Chanting in Hebrew]
479
00:27:05,725 --> 00:27:10,819
[Congregation chants in Hebrew]
480
00:27:10,821 --> 00:27:12,413
[Whispering] Well,
where is he?
481
00:27:12,415 --> 00:27:15,566
[Sighs] [Whispering] I hope
he melts your faces off.
482
00:27:15,568 --> 00:27:18,569
[Chanting continues]
483
00:27:18,571 --> 00:27:25,667
♪♪
484
00:27:25,669 --> 00:27:32,841
♪♪
485
00:27:32,843 --> 00:27:39,940
♪♪
486
00:27:39,942 --> 00:27:41,467
Are you ready?
487
00:27:41,469 --> 00:27:43,611
No. We need a minute
to catch our breath.
488
00:27:43,613 --> 00:27:46,355
Open the goddamn door,
Dany.
489
00:27:46,357 --> 00:27:50,117
♪♪
490
00:27:50,119 --> 00:27:51,936
[Door opens]
491
00:27:51,938 --> 00:28:01,946
♪♪
492
00:28:01,948 --> 00:28:03,631
[Door closes]
493
00:28:04,225 --> 00:28:08,019
Uh, bak-too.
[Laughs]
494
00:28:10,289 --> 00:28:11,230
Jesus.
495
00:28:11,232 --> 00:28:12,999
I-I get it.
496
00:28:13,001 --> 00:28:15,643
When Jesse first sent him to me
for safekeeping,
497
00:28:15,645 --> 00:28:19,647
I thought,
"This is God's chosen one?
498
00:28:19,649 --> 00:28:23,217
He's raping
blocks of cheese."
499
00:28:23,219 --> 00:28:25,203
But then...
500
00:28:25,205 --> 00:28:27,896
Something happened.
501
00:28:27,898 --> 00:28:32,084
- [Groans]
- His power, his love changed me.
502
00:28:32,086 --> 00:28:35,254
It changed all of us.
503
00:28:35,256 --> 00:28:38,149
[Mumbles]
504
00:28:38,151 --> 00:28:39,984
Watch.
505
00:28:39,986 --> 00:28:42,987
[Plays "Old Soft Shoe"]
506
00:28:42,989 --> 00:28:50,919
♪♪
507
00:28:50,921 --> 00:28:53,180
[Shoes tapping]
508
00:28:53,182 --> 00:28:56,183
[Laughs]
509
00:28:56,185 --> 00:29:03,732
♪♪
510
00:29:03,734 --> 00:29:11,207
♪♪
511
00:29:11,209 --> 00:29:14,401
[Laughs]
512
00:29:14,403 --> 00:29:16,921
[Moans happily]
513
00:29:22,136 --> 00:29:28,048
Do you understand now
how special he really is?
514
00:29:28,050 --> 00:29:31,427
Why I could never
let you take him.
515
00:29:31,429 --> 00:29:33,187
♪♪
516
00:29:33,189 --> 00:29:34,538
Ever.
517
00:29:34,540 --> 00:29:35,989
♪♪
518
00:29:35,991 --> 00:29:37,775
[Grunts]
519
00:29:37,777 --> 00:29:43,522
♪♪
520
00:29:43,524 --> 00:29:44,699
Bye-bye!
521
00:29:44,701 --> 00:29:51,764
♪♪
522
00:29:51,766 --> 00:29:53,240
Stop them!
523
00:29:53,242 --> 00:29:55,817
They're taking
our Messiah!
524
00:29:55,819 --> 00:29:59,955
Congregation:
[Chanting] Moshiach! Moshiach!
525
00:29:59,957 --> 00:30:02,925
[Chanting continues]
526
00:30:02,927 --> 00:30:06,061
[Humperdoo grunting]
527
00:30:06,063 --> 00:30:14,394
♪♪
528
00:30:14,396 --> 00:30:22,528
♪♪
529
00:30:22,530 --> 00:30:24,255
[Snarls]
530
00:30:24,257 --> 00:30:25,555
♪♪
531
00:30:25,557 --> 00:30:28,067
Muhh roooo ahh!
532
00:30:28,069 --> 00:30:31,078
[Mumbling]
533
00:30:37,252 --> 00:30:40,421
[Laughs happily]
534
00:30:46,112 --> 00:30:47,762
Bye-bye.
535
00:30:50,707 --> 00:30:52,475
[Laughs]
536
00:30:58,733 --> 00:31:00,974
[Humming]
537
00:31:00,976 --> 00:31:02,384
Where are you
taking Him?!
538
00:31:02,386 --> 00:31:05,071
Moshiach.
539
00:31:05,073 --> 00:31:06,572
Where are you
taking him?!
540
00:31:06,574 --> 00:31:10,142
[Door closes]
541
00:31:10,144 --> 00:31:12,227
♪♪
542
00:31:12,229 --> 00:31:14,138
Betsy Cullen.
543
00:31:14,140 --> 00:31:16,156
Betsy Cullen... she lived
down the road from me
544
00:31:16,158 --> 00:31:18,325
when I was just a lad
in Dublin.
545
00:31:18,327 --> 00:31:20,477
There was Betsy,
her husband.
546
00:31:20,479 --> 00:31:23,655
She had six sons, and they were
good Catholics, you know.
547
00:31:23,657 --> 00:31:26,542
Devoted. They loved God.
548
00:31:26,544 --> 00:31:29,595
And then the war came along, and
one Cullen boy after another...
549
00:31:29,597 --> 00:31:31,822
he come back from France
in a box, see?
550
00:31:31,824 --> 00:31:34,825
It was Betsy's husband,
five sons.
551
00:31:34,827 --> 00:31:37,085
All dead.
Which left Bobby.
552
00:31:37,087 --> 00:31:39,330
He was like the fair-haired
favorite, you know.
553
00:31:39,332 --> 00:31:44,017
Only Bobby... he died, too,
at his daddy's wake.
554
00:31:44,019 --> 00:31:46,112
He stepped out the bar,
he walked into the road,
555
00:31:46,114 --> 00:31:48,114
he got hit by a cement truck.
556
00:31:48,116 --> 00:31:50,515
And do you know what happened
to Betsy Cullen
557
00:31:50,517 --> 00:31:53,602
and her devotions
as a result of her many sorrows?
558
00:31:53,604 --> 00:31:56,956
Do you know?
559
00:31:56,958 --> 00:31:58,940
Absolutely nothing.
560
00:31:58,942 --> 00:32:00,275
♪♪
561
00:32:00,277 --> 00:32:03,111
She still loved God.
562
00:32:03,113 --> 00:32:05,614
Because
she was an idiot.
563
00:32:05,616 --> 00:32:08,617
- [Congregation murmurs angrily]
- She was a sucker, as are all of you.
564
00:32:08,619 --> 00:32:10,844
And in answer to your question,
565
00:32:10,846 --> 00:32:12,245
we heard
that your Lord...
566
00:32:12,247 --> 00:32:14,473
He loves your Messiah,
too.
567
00:32:14,475 --> 00:32:16,349
So we're going to
kill him...
568
00:32:16,351 --> 00:32:18,936
[Murmuring continues]
569
00:32:18,938 --> 00:32:21,705
[Laughs] And we're going to
make God watch, alright?
570
00:32:21,707 --> 00:32:25,893
♪♪
571
00:32:25,895 --> 00:32:28,970
[Door opens, closes]
572
00:32:28,972 --> 00:32:31,382
I didn't even know
we had a Messiah.
573
00:32:31,384 --> 00:32:34,493
Because we didn't tell you,
Eli!
574
00:32:34,495 --> 00:32:36,287
Schmuck.
575
00:32:40,483 --> 00:32:43,818
[Police radio chatter]
576
00:32:43,820 --> 00:32:47,581
♪♪
577
00:32:47,583 --> 00:32:50,009
[Telephone rings]
578
00:32:50,011 --> 00:32:51,969
[Knock on door]
579
00:32:51,971 --> 00:32:53,420
Got a call for you,
Chief.
580
00:32:53,422 --> 00:32:55,406
I get 30 minutes
for lunch.
581
00:32:55,408 --> 00:32:57,074
I got 27 more to go.
582
00:32:57,076 --> 00:32:59,760
Chief,
it's long-distance.
583
00:32:59,762 --> 00:33:05,858
♪♪
584
00:33:05,860 --> 00:33:07,359
Wittman here.
585
00:33:07,361 --> 00:33:09,177
Chief. It's Nix.
586
00:33:09,179 --> 00:33:11,755
It's been 14 months.
I thought you were dead.
587
00:33:11,757 --> 00:33:13,848
No, sir.
I'm alive and well
588
00:33:13,850 --> 00:33:15,759
and I'm holding
all the evidence I need
589
00:33:15,761 --> 00:33:18,853
to stop these Grail bastards
in their tracks.
590
00:33:18,855 --> 00:33:21,189
You're saying that this is
more than phony car tags?
591
00:33:21,191 --> 00:33:23,100
It's a global conspiracy.
592
00:33:23,102 --> 00:33:24,618
Hitler and Jesus...
593
00:33:24,620 --> 00:33:26,103
they're taking orders
from this...
594
00:33:26,105 --> 00:33:28,439
this mutilated maniac
595
00:33:28,441 --> 00:33:30,216
who wants to set off
a nuclear war
596
00:33:30,218 --> 00:33:31,866
with a tap-dancing imbecile.
597
00:33:31,868 --> 00:33:34,294
Christ, Nix.
598
00:33:34,296 --> 00:33:36,388
If what you're saying
is true,
599
00:33:36,390 --> 00:33:38,357
you'll make detective
before you're 30.
600
00:33:38,359 --> 00:33:39,925
I didn't get into this
for promotions.
601
00:33:39,927 --> 00:33:42,636
I'm just a cop doing his job
to keep people safe.
602
00:33:42,638 --> 00:33:44,563
As long as I got a badge
in my wallet,
603
00:33:44,565 --> 00:33:47,566
there isn't going to be
any damn apocalypse.
604
00:33:47,568 --> 00:33:50,294
[Scoffs] No, sir.
Not on my...
605
00:33:50,296 --> 00:33:52,629
- [Silenced gunshot]
- [Cellphone clatters]
606
00:33:52,631 --> 00:33:55,732
Nix? Nix?
607
00:33:55,734 --> 00:34:04,324
♪♪
608
00:34:04,326 --> 00:34:12,907
♪♪
609
00:34:12,909 --> 00:34:15,910
[Laughs happily]
610
00:34:15,912 --> 00:34:18,655
♪♪
611
00:34:18,657 --> 00:34:21,383
Yay!
612
00:34:21,385 --> 00:34:24,828
Huppa-doo!
613
00:34:24,830 --> 00:34:27,164
Yay!
614
00:34:27,166 --> 00:34:29,549
[Laughs]
615
00:34:29,551 --> 00:34:37,508
♪♪
616
00:34:37,510 --> 00:34:45,432
♪♪
617
00:34:45,434 --> 00:34:48,368
Young Jesse: I did it, Daddy!
I prayed for this!
618
00:34:48,370 --> 00:34:49,861
- It's all my fault!
- [Gunshot]
619
00:34:49,863 --> 00:34:52,372
[Machine powers down]
620
00:34:52,374 --> 00:35:00,047
♪♪
621
00:35:00,049 --> 00:35:02,624
Give me a break.
622
00:35:02,626 --> 00:35:10,874
♪♪
623
00:35:10,876 --> 00:35:12,392
Hello again.
624
00:35:12,394 --> 00:35:14,820
What are you doing here?
625
00:35:14,822 --> 00:35:17,656
You're supposed to
be an angel.
626
00:35:17,658 --> 00:35:19,158
It's a long story.
627
00:35:19,160 --> 00:35:20,717
But suffice to say,
628
00:35:20,719 --> 00:35:22,811
when you've got a grand-a-day
speedball habit,
629
00:35:22,813 --> 00:35:25,055
Heaven's a challenge.
630
00:35:25,057 --> 00:35:28,834
But this...
you're just...?
631
00:35:28,836 --> 00:35:31,152
I'm just a projection.
632
00:35:31,154 --> 00:35:34,989
This isn't Heaven and that is
not the Lord's throne.
633
00:35:34,991 --> 00:35:38,426
But the offer...
is real.
634
00:35:38,428 --> 00:35:45,834
♪♪
635
00:35:45,836 --> 00:35:49,504
You take it
and we'll set you free.
636
00:35:49,506 --> 00:35:52,024
[Quietly] Just because
I've got issues with God
637
00:35:52,026 --> 00:35:55,085
doesn't mean I'm going to listen
to some bird-faced dope fiend
638
00:35:55,087 --> 00:35:56,845
about replacing Him.
639
00:35:56,847 --> 00:36:00,849
♪♪
640
00:36:00,851 --> 00:36:02,926
Okay, let's try something else,
then.
641
00:36:02,928 --> 00:36:12,936
♪♪
642
00:36:12,938 --> 00:36:15,047
What is this?
643
00:36:15,049 --> 00:36:16,790
This is Heaven.
644
00:36:16,792 --> 00:36:19,276
In 2015.
645
00:36:19,278 --> 00:36:21,870
Watch and listen.
646
00:36:21,872 --> 00:36:23,722
♪♪
647
00:36:23,724 --> 00:36:26,633
Young Man: Aw, c'mon, God!
Not summer school.
648
00:36:26,635 --> 00:36:28,686
- No.
- [Tape fast-forwards]
649
00:36:28,688 --> 00:36:30,712
Man: God, I beg of you,
in all your glory.
650
00:36:30,714 --> 00:36:32,231
If you clear up this rash,
651
00:36:32,233 --> 00:36:34,215
I'll never look at
another hooker again.
652
00:36:34,217 --> 00:36:35,818
- No.
- [Tape fast-forwards]
653
00:36:35,820 --> 00:36:37,702
Woman:
Lord, please, let it be benign.
654
00:36:37,704 --> 00:36:39,220
[Sighs]
655
00:36:39,222 --> 00:36:41,865
[Door opens]
656
00:36:41,867 --> 00:36:51,208
♪♪
657
00:36:51,210 --> 00:37:00,575
♪♪
658
00:37:00,577 --> 00:37:04,655
My Lord, I bring, erm...
659
00:37:04,657 --> 00:37:07,099
difficult news.
660
00:37:07,101 --> 00:37:10,068
Genesis has escaped.
661
00:37:10,070 --> 00:37:12,846
♪♪
662
00:37:12,848 --> 00:37:15,666
We're not sure
how or where.
663
00:37:15,668 --> 00:37:16,925
I see.
664
00:37:16,927 --> 00:37:18,426
I'm really sorry.
665
00:37:18,428 --> 00:37:20,854
You entrusted it to
our safekeeping and...
666
00:37:20,856 --> 00:37:25,083
L-L-Let me just, um...
667
00:37:25,085 --> 00:37:30,347
♪♪
668
00:37:30,349 --> 00:37:32,757
Shit.
669
00:37:32,759 --> 00:37:34,159
We'll get it back.
670
00:37:34,161 --> 00:37:36,019
Deblanch and I
will go down there,
671
00:37:36,021 --> 00:37:37,278
and we'll find it,
and... and...
672
00:37:37,280 --> 00:37:40,114
Thank you for telling me,
my son.
673
00:37:40,116 --> 00:37:44,953
Now, uh, if you would
leave me with my thoughts,
674
00:37:44,955 --> 00:37:48,548
I will come up with
a solution.
675
00:37:48,550 --> 00:37:50,642
Yes, my Lord.
676
00:37:50,644 --> 00:37:52,536
Of course.
677
00:37:52,538 --> 00:38:02,546
♪♪
678
00:38:02,548 --> 00:38:04,823
[Glass shatters]
679
00:38:04,825 --> 00:38:06,233
♪♪
680
00:38:06,235 --> 00:38:08,026
My Lord?
681
00:38:08,028 --> 00:38:14,274
♪♪
682
00:38:14,276 --> 00:38:15,559
What the...
683
00:38:15,561 --> 00:38:18,895
["Holiday Road" playing]
684
00:38:18,897 --> 00:38:23,525
♪ I found out long ago ♪
685
00:38:23,527 --> 00:38:27,996
♪ It's a long way down
the holiday road ♪
686
00:38:27,998 --> 00:38:33,593
♪ Holiday road ♪
687
00:38:33,595 --> 00:38:38,673
♪ Holiday road ♪
688
00:38:38,675 --> 00:38:41,885
♪♪
689
00:38:41,887 --> 00:38:46,097
♪ Jack be nimble,
Jack be quick ♪
690
00:38:46,099 --> 00:38:51,019
♪ Take a ride on
the West Coast kick ♪
691
00:38:51,021 --> 00:38:56,767
♪ Holiday road ♪
692
00:38:56,769 --> 00:39:01,788
♪ Holiday road ♪
693
00:39:01,790 --> 00:39:06,885
♪ Holiday road ♪
694
00:39:06,887 --> 00:39:12,040
♪ Holiday road ♪
695
00:39:12,042 --> 00:39:17,954
♪♪
696
00:39:17,956 --> 00:39:23,810
♪♪
697
00:39:23,812 --> 00:39:28,090
♪ I found out long ago ♪
698
00:39:28,092 --> 00:39:35,972
♪♪
699
00:39:35,974 --> 00:39:37,657
The dog suit's
a bit weird.
700
00:39:37,659 --> 00:39:40,385
The dog suit
is disgusting.
701
00:39:40,387 --> 00:39:43,738
♪♪
702
00:39:43,740 --> 00:39:47,275
That can't be
all He's doing.
703
00:39:47,277 --> 00:39:50,095
He must have
some bigger plan.
704
00:39:50,097 --> 00:39:52,080
Oh, you're right
about that.
705
00:39:52,082 --> 00:39:53,323
He's got a big plan.
706
00:39:53,325 --> 00:39:56,751
[Sewing machine clicking]
707
00:39:56,753 --> 00:40:00,372
And he's been hard at it
for months now.
708
00:40:00,374 --> 00:40:02,165
Tinkering...
709
00:40:02,167 --> 00:40:04,008
experimenting...
710
00:40:04,010 --> 00:40:07,595
♪♪
711
00:40:07,597 --> 00:40:09,673
First, he made dinosaurs.
712
00:40:09,675 --> 00:40:11,341
Then he created man.
713
00:40:11,343 --> 00:40:12,676
And now...
714
00:40:12,678 --> 00:40:14,261
[Blood squirts]
715
00:40:14,263 --> 00:40:20,851
♪♪
716
00:40:20,853 --> 00:40:22,628
His Great Design.
717
00:40:22,630 --> 00:40:25,631
Creation Part Three.
718
00:40:25,633 --> 00:40:29,709
God's going to replace us.
719
00:40:29,711 --> 00:40:32,195
♪♪
720
00:40:32,197 --> 00:40:34,214
Unless...
721
00:40:34,216 --> 00:40:42,022
♪♪
722
00:40:43,790 --> 00:40:45,904
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
723
00:40:45,940 --> 00:40:52,974
♪♪
724
00:40:52,976 --> 00:41:01,725
♪♪
725
00:41:01,727 --> 00:41:10,384
♪♪
45227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.