Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,211 --> 00:00:04,051
♪♪
2
00:00:04,052 --> 00:00:05,973
DORIE: Travelin' by night,
keepin' watch by day...
3
00:00:05,974 --> 00:00:07,198
it's really takin' its toll.
4
00:00:07,199 --> 00:00:09,926
♪♪
5
00:00:09,927 --> 00:00:11,628
JUNE: Keep saying we're
gonna find the right place.
6
00:00:11,629 --> 00:00:14,114
Maybe I'm just holding on to
an idea that isn't out there.
7
00:00:15,427 --> 00:00:17,701
DWIGHT: Logan's guys. They found us.
8
00:00:17,702 --> 00:00:19,377
♪♪
9
00:00:19,378 --> 00:00:20,898
Someone out there needs our help.
10
00:00:20,899 --> 00:00:23,623
If this is what it takes,
then this is what it takes.
11
00:00:23,624 --> 00:00:24,649
DORIE: We got gas.
12
00:00:24,650 --> 00:00:27,127
As much as we need after
a run to the oil fields.
13
00:00:27,128 --> 00:00:28,478
We're almost outta gas.
14
00:00:28,479 --> 00:00:30,112
No, we're not.
15
00:00:32,649 --> 00:00:36,285
[WIND BLOWING, BIRDS CHIRPING]
16
00:00:37,730 --> 00:00:39,322
WOMAN: Hello?
17
00:00:39,323 --> 00:00:40,898
- Is someone there?
- _
18
00:00:40,899 --> 00:00:43,085
- I'm at a truck stop off 83.
- _
19
00:00:43,086 --> 00:00:46,496
- There was a Big Spot near the turn off.
- _
20
00:00:46,497 --> 00:00:48,740
- Does anyone copy?
- _
21
00:00:48,741 --> 00:00:51,242
♪♪
22
00:00:51,243 --> 00:00:53,336
Loud and clear there, friend.
23
00:00:53,337 --> 00:00:55,344
You by mile marker 65?
24
00:00:55,345 --> 00:00:57,346
WOMAN: How... How did you know that?
25
00:00:57,347 --> 00:00:59,348
'Cause I'm the one
who set that place up.
26
00:00:59,349 --> 00:01:00,566
Name's Logan.
27
00:01:00,567 --> 00:01:03,020
To whom do I have the pleasure?
28
00:01:03,021 --> 00:01:04,206
Serena.
29
00:01:04,207 --> 00:01:05,934
Okay, Serena.
30
00:01:05,935 --> 00:01:07,701
How can I help?
31
00:01:07,702 --> 00:01:09,902
They were following me...
32
00:01:09,903 --> 00:01:11,529
[WALKERS GROWLING]
33
00:01:12,685 --> 00:01:14,457
I saw this place and came inside.
34
00:01:14,458 --> 00:01:16,459
Serena, don't you worry.
35
00:01:16,460 --> 00:01:19,245
My partner's on that route right now.
36
00:01:19,246 --> 00:01:21,038
[SWITCH CLICKING, STATIC]
37
00:01:23,112 --> 00:01:25,120
Desert Fox to Polar Bear.
38
00:01:25,121 --> 00:01:27,364
We've got an S.O.S. off 65.
39
00:01:27,365 --> 00:01:31,549
- What's your twenty?
- [STATIC]
40
00:01:31,550 --> 00:01:33,884
Clayton, do you copy?
41
00:01:33,885 --> 00:01:35,237
[STATIC]
42
00:01:35,238 --> 00:01:38,097
Jesus, you decide to
sleep in this morning?
43
00:01:38,098 --> 00:01:39,724
[STATIC]
44
00:01:39,725 --> 00:01:41,076
SERENA: Hello?
45
00:01:41,077 --> 00:01:42,884
[WALKERS GROWLING]
46
00:01:42,885 --> 00:01:44,218
Please!
47
00:01:44,219 --> 00:01:46,248
I'm coming out there to
get you myself, Serena.
48
00:01:46,249 --> 00:01:48,107
Just sit tight, lock the doors.
49
00:01:48,108 --> 00:01:50,067
- I'm on my way.
- Hurry.
50
00:01:50,068 --> 00:01:53,921
[ENGINE STARTS]
51
00:01:55,907 --> 00:01:58,121
♪♪
52
00:02:02,122 --> 00:02:03,414
[WALKERS GROWLING]
53
00:02:03,415 --> 00:02:05,583
They're at the back door, too.
54
00:02:05,584 --> 00:02:07,768
Hang on, Serena. Just hang on.
55
00:02:09,013 --> 00:02:10,272
I'm getting closer.
56
00:02:10,273 --> 00:02:11,797
I'm going as fast as I can on this rig.
57
00:02:11,798 --> 00:02:12,909
Keep talking to me.
58
00:02:12,910 --> 00:02:16,135
I don't know what's
wrong, but they're close.
59
00:02:16,136 --> 00:02:17,762
Just keep talking.
60
00:02:17,763 --> 00:02:19,355
I can't hold them off!
61
00:02:19,356 --> 00:02:21,599
Did you barricade the door?
62
00:02:21,600 --> 00:02:22,933
There's too many.
63
00:02:22,934 --> 00:02:24,786
It's not going to hold!
64
00:02:24,787 --> 00:02:27,438
- [ENGINE SPUTTERING]
- Shit.
65
00:02:27,439 --> 00:02:29,396
Clayton. Clayton!
66
00:02:29,397 --> 00:02:30,578
What's your twenty?
67
00:02:30,579 --> 00:02:32,697
We got an S.O.S. at the Feedbag.
68
00:02:32,698 --> 00:02:34,115
[BRAKES SQUEAL]
69
00:02:34,116 --> 00:02:35,750
[WALKERS GROWLING]
70
00:02:35,751 --> 00:02:40,588
♪♪
71
00:02:40,589 --> 00:02:41,964
[PANTING]
72
00:02:41,965 --> 00:02:44,092
Where are you?!
73
00:02:44,093 --> 00:02:46,001
Almost there!
74
00:02:46,002 --> 00:02:49,171
[WALKERS GROWLING]
75
00:02:49,172 --> 00:02:50,840
[PANTING]
76
00:02:50,841 --> 00:02:52,842
Stay with me, Serena!
77
00:02:52,843 --> 00:02:55,845
Logan, I can't... I can't!
78
00:02:55,846 --> 00:02:57,847
No! Oh, no!
79
00:02:57,848 --> 00:03:00,349
[SCREAMS]
80
00:03:00,350 --> 00:03:01,851
♪♪
81
00:03:01,852 --> 00:03:03,203
Serena?!
82
00:03:03,204 --> 00:03:04,612
Serena?!
83
00:03:04,613 --> 00:03:05,938
[DOOR BELL JINGLES]
84
00:03:05,939 --> 00:03:08,375
Serena?!
85
00:03:08,376 --> 00:03:10,376
♪♪
86
00:03:18,386 --> 00:03:21,083
[WALKERS GROWLING]
87
00:03:26,084 --> 00:03:28,084
♪♪
88
00:03:36,094 --> 00:03:39,096
♪♪
89
00:03:39,097 --> 00:03:42,099
[WALKER GROWLING]
90
00:03:42,100 --> 00:03:44,897
♪♪
91
00:03:47,898 --> 00:03:50,658
[GUNSHOTS]
92
00:03:50,659 --> 00:03:52,660
♪♪
93
00:03:52,661 --> 00:03:56,280
[CRYING]
94
00:03:56,281 --> 00:04:01,285
♪♪
95
00:04:01,286 --> 00:04:05,289
[GROANS]
96
00:04:05,290 --> 00:04:08,125
[CRYING CONTINUES]
97
00:04:08,126 --> 00:04:10,294
[HORSE WHINNIES]
98
00:04:10,295 --> 00:04:14,682
♪♪
99
00:04:14,683 --> 00:04:18,928
[HORSE WHINNIES]
100
00:04:18,929 --> 00:04:21,642
♪♪
101
00:04:24,643 --> 00:04:27,695
[HORSE WHINNIES]
102
00:04:27,696 --> 00:04:30,698
♪♪
103
00:04:30,699 --> 00:04:32,792
[HORSE WHINNIES]
104
00:04:32,793 --> 00:04:35,110
[INHALES SHARPLY]
105
00:04:35,111 --> 00:04:37,112
[HORSE WHINNIES]
106
00:04:37,113 --> 00:04:41,951
♪♪
107
00:04:41,952 --> 00:04:44,303
Are you the man who was
trying to help that woman?
108
00:04:58,343 --> 00:05:00,561
Our condolences.
109
00:05:00,562 --> 00:05:02,179
[BREATHING SHAKILY]
110
00:05:02,180 --> 00:05:03,848
A-And you are?
111
00:05:03,849 --> 00:05:05,825
Virginia.
112
00:05:05,826 --> 00:05:09,536
Folks call me Ginny.
113
00:05:11,189 --> 00:05:14,166
W-What do you want?
114
00:05:15,503 --> 00:05:17,085
To help.
115
00:05:18,130 --> 00:05:20,197
We've been watching you.
116
00:05:20,198 --> 00:05:22,658
Listenin'.
117
00:05:22,659 --> 00:05:27,347
♪♪
118
00:05:27,348 --> 00:05:29,373
We want the same thing you do,
119
00:05:29,374 --> 00:05:31,667
only bigger and better.
120
00:05:31,668 --> 00:05:33,669
♪♪
121
00:05:33,670 --> 00:05:38,432
Together, we can get from
yesterday to tomorrow.
122
00:05:38,433 --> 00:05:41,435
♪♪
123
00:05:41,436 --> 00:05:44,221
I'm listening.
124
00:05:44,222 --> 00:05:46,246
♪♪
125
00:05:46,247 --> 00:05:49,156
♪ Fear the Walking Dead 5x13 ♪
Leave What You Don't
126
00:05:49,157 --> 00:05:54,231
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
127
00:05:54,232 --> 00:05:58,919
♪♪
128
00:06:01,422 --> 00:06:04,867
[MICE SQUEAKING]
129
00:06:04,868 --> 00:06:06,719
Which one?
130
00:06:06,720 --> 00:06:08,971
That one.
131
00:06:12,584 --> 00:06:15,519
[MOUSE SQUEAKING]
132
00:06:23,979 --> 00:06:26,822
Don't worry. They won't eat you.
133
00:06:28,367 --> 00:06:32,745
[WALKERS GROWLING]
134
00:06:32,746 --> 00:06:36,565
♪♪
135
00:06:36,566 --> 00:06:38,484
[METAL CREAKING]
136
00:06:38,485 --> 00:06:40,736
[GROWLING CONTINUES]
137
00:06:40,737 --> 00:06:44,073
[CRANK SCREECHING]
138
00:06:44,074 --> 00:06:47,451
[WALKERS GROWLING]
139
00:06:47,452 --> 00:06:51,288
♪♪
140
00:06:51,289 --> 00:06:54,583
[GROWLING CONTINUES]
141
00:06:54,584 --> 00:06:56,584
♪♪
142
00:07:04,302 --> 00:07:08,448
[METAL CREAKING]
143
00:07:08,449 --> 00:07:09,949
♪♪
144
00:07:09,950 --> 00:07:13,453
[FIRE CRACKLING]
145
00:07:13,454 --> 00:07:17,106
[FLAMES ROAR]
146
00:07:17,107 --> 00:07:19,654
♪♪
147
00:07:23,655 --> 00:07:26,323
LUCIANA: Hey.
148
00:07:26,324 --> 00:07:28,659
♪♪
149
00:07:28,660 --> 00:07:31,804
Dom says we're runnin' 3,000
gallons ahead of schedule.
150
00:07:31,805 --> 00:07:33,455
Mm-hmm.
151
00:07:33,456 --> 00:07:36,384
[SIGHS] We can do better.
152
00:07:36,385 --> 00:07:40,504
Luciana, we have no place to store it.
153
00:07:40,505 --> 00:07:42,715
Sarah's due back with
the tanker tomorrow.
154
00:07:42,716 --> 00:07:43,799
WEN: Well, I hope so.
155
00:07:43,800 --> 00:07:45,485
'Cause my tour of duty here at tank town
156
00:07:45,486 --> 00:07:48,012
- is going a little longer than expected.
- [BOTTLE CAP POPS]
157
00:07:48,013 --> 00:07:49,847
It's not that bad.
158
00:07:49,848 --> 00:07:51,232
Every morning I wake up,
159
00:07:51,233 --> 00:07:53,017
my pillow look like the shroud of Turin.
160
00:07:53,018 --> 00:07:57,071
♪♪
161
00:07:57,072 --> 00:07:59,573
Well, I like what we're doing here.
162
00:07:59,574 --> 00:08:02,151
I don't mind getting my hands dirty.
163
00:08:02,152 --> 00:08:04,695
It's not my hands I'm worried about.
164
00:08:04,696 --> 00:08:06,839
It's everything else.
165
00:08:06,840 --> 00:08:09,700
[SEMI TRUCK APPROACHING]
166
00:08:09,701 --> 00:08:12,552
I think she heard us talking about her.
167
00:08:15,540 --> 00:08:17,391
[SEMI TRUCK IDLING]
168
00:08:20,854 --> 00:08:23,356
Sarah, is that you?
169
00:08:23,357 --> 00:08:25,841
[GEAR SHIFTS]
170
00:08:25,842 --> 00:08:28,361
That's not her rig.
171
00:08:28,362 --> 00:08:30,679
[ENGINE REVVING]
172
00:08:30,680 --> 00:08:32,680
♪♪
173
00:08:40,374 --> 00:08:43,451
Get in the shed. Now. Go.
174
00:08:43,452 --> 00:08:44,952
♪♪
175
00:08:44,953 --> 00:08:47,696
[BRAKES SQUEALING, AIR BRAKES HISS]
176
00:08:47,697 --> 00:08:49,697
♪♪
177
00:08:57,299 --> 00:09:00,709
♪♪
178
00:09:00,710 --> 00:09:03,971
Might wanna rub the smoke
from your eyes, Chief.
179
00:09:03,972 --> 00:09:05,422
I ain't your sister.
180
00:09:05,423 --> 00:09:10,069
She's a lovely piece of asphalt queen.
181
00:09:10,070 --> 00:09:14,556
I'm just a charming, lanky asshole.
182
00:09:14,557 --> 00:09:16,600
What are you doing here?
183
00:09:16,601 --> 00:09:17,910
[SCOFFS]
184
00:09:17,911 --> 00:09:19,728
You really have to ask?
185
00:09:19,729 --> 00:09:21,581
♪♪
186
00:09:21,582 --> 00:09:24,108
Dom?
187
00:09:24,109 --> 00:09:25,752
Pete?
188
00:09:25,753 --> 00:09:27,920
[LAUGHS]
189
00:09:27,921 --> 00:09:30,781
Barely recognize you
under all that grime.
190
00:09:30,782 --> 00:09:35,119
So, this is where Clayton
stashed you boys away, huh?
191
00:09:35,120 --> 00:09:37,597
Don't take another step.
192
00:09:37,598 --> 00:09:40,295
♪♪
193
00:09:45,296 --> 00:09:48,274
I doubt you want us
firing weapons in here.
194
00:09:48,275 --> 00:09:50,276
So if I were you,
195
00:09:50,277 --> 00:09:53,687
I'd stop giving orders
and start waiting for them.
196
00:09:53,688 --> 00:09:56,357
What exactly do you think
you're gonna do here?
197
00:09:56,358 --> 00:09:58,359
Like the boxes say,
198
00:09:58,360 --> 00:10:01,454
"Take what you need,
leave what you don't."
199
00:10:01,455 --> 00:10:04,365
Well...
200
00:10:06,804 --> 00:10:09,153
we need all of this.
201
00:10:09,154 --> 00:10:13,590
♪♪
202
00:10:16,303 --> 00:10:18,637
Is it too much Phoenix?
203
00:10:21,624 --> 00:10:24,626
Magritte had his clouds,
you have your birds.
204
00:10:24,627 --> 00:10:26,979
Hey. Did you leave this on?
205
00:10:26,980 --> 00:10:28,163
Almost out of gas.
206
00:10:28,164 --> 00:10:29,411
We won't be able to charge it.
207
00:10:29,412 --> 00:10:31,892
I reached out to him.
He might be listening.
208
00:10:31,893 --> 00:10:34,469
- He might respond.
- Yeah, from the guy who brought us
209
00:10:34,470 --> 00:10:37,259
the highly reductive "people are
people"? I wouldn't hold my breath.
210
00:10:37,260 --> 00:10:39,183
We can't give up on him.
211
00:10:39,184 --> 00:10:41,068
[SIGHS] Wes didn't want our help before.
212
00:10:41,069 --> 00:10:42,736
Why would he possibly want it now?
213
00:10:42,737 --> 00:10:44,888
- WOMAN: Is anyb...
- [STATIC]
214
00:10:44,889 --> 00:10:46,022
Anybody there?
215
00:10:46,023 --> 00:10:48,409
We hear you. Where are you?
216
00:10:48,410 --> 00:10:49,860
Truck stop...
217
00:10:49,861 --> 00:10:52,321
... ile... arker 65...
218
00:10:52,322 --> 00:10:55,007
I've locked myself inside...
219
00:10:55,008 --> 00:10:56,417
[STATIC]
220
00:10:56,418 --> 00:10:59,177
John, June? Do you copy?
221
00:11:04,092 --> 00:11:05,759
Yeah, we're here, Alicia.
222
00:11:05,760 --> 00:11:08,429
Just got off with someone
at one of Polar Bear's stops.
223
00:11:08,430 --> 00:11:10,339
Think they need help.
What's your twenty?
224
00:11:10,340 --> 00:11:12,216
JUNE: We're on our
way to the oil fields.
225
00:11:12,217 --> 00:11:14,193
We think Logan might have found them.
226
00:11:14,194 --> 00:11:16,345
What? How?
227
00:11:16,346 --> 00:11:17,888
We've got it covered. Don't worry.
228
00:11:17,889 --> 00:11:19,848
We sent Charlie and
Jacob back to the convoy.
229
00:11:19,849 --> 00:11:21,942
But no one's heard
from Grace and Daniel,
230
00:11:21,943 --> 00:11:23,703
and we can't raise Morgan and Al.
231
00:11:23,704 --> 00:11:26,254
Yeah, they're out of range.
We can't reach them, either.
232
00:11:26,255 --> 00:11:28,382
Help that person in the truck stop.
233
00:11:28,383 --> 00:11:29,691
We got this.
234
00:11:34,631 --> 00:11:36,882
[LID SCRAPES]
235
00:11:39,219 --> 00:11:41,536
How do we know Logan's
not trying to draw us away?
236
00:11:41,537 --> 00:11:42,913
He's done it before.
237
00:11:42,914 --> 00:11:44,557
What's the point in having gas
238
00:11:44,558 --> 00:11:46,208
if we can't use it to help people?
239
00:11:46,209 --> 00:11:48,227
Come on.
240
00:11:55,143 --> 00:11:58,312
[WALKERS GROWLING]
241
00:11:58,313 --> 00:12:00,931
First time I've seen
them put to good use.
242
00:12:00,932 --> 00:12:02,157
[CHUCKLES]
243
00:12:03,301 --> 00:12:05,769
- This your idea, boys?
- DOM: It was Clayton's.
244
00:12:05,770 --> 00:12:07,406
These were bad gents.
245
00:12:07,407 --> 00:12:08,857
He wanted to see 'em do some good.
246
00:12:10,454 --> 00:12:11,577
No instructions, Logan.
247
00:12:11,578 --> 00:12:13,586
Just these.
248
00:12:14,840 --> 00:12:17,882
[SIGHS]
249
00:12:19,994 --> 00:12:22,221
How the hell you find us without those?
250
00:12:22,222 --> 00:12:24,089
LOGAN: Well...
251
00:12:24,090 --> 00:12:27,042
I watched your little movie.
252
00:12:27,043 --> 00:12:28,594
Least the stuff
253
00:12:28,595 --> 00:12:31,380
that ended up on the
cutting-room floor, anyway.
254
00:12:31,381 --> 00:12:33,048
LOGAN: Should've been more careful
255
00:12:33,049 --> 00:12:36,527
where you pointed that
camera when these were out.
256
00:12:36,528 --> 00:12:38,845
You wanted the journals.
257
00:12:38,846 --> 00:12:41,723
Maybe you'll actually remember
what you used to believe.
258
00:12:41,724 --> 00:12:43,404
I do remember.
259
00:12:46,269 --> 00:12:47,912
Doesn't mean he was
right about any of it.
260
00:12:48,721 --> 00:12:49,971
No! Stop!
261
00:12:49,972 --> 00:12:52,823
- [GUN COCKS]
- Sit... down.
262
00:13:01,666 --> 00:13:02,701
Smart girl.
263
00:13:03,743 --> 00:13:05,954
Polar Bear's ideas, what you're doing,
264
00:13:05,955 --> 00:13:08,206
it's not really making a difference.
265
00:13:08,207 --> 00:13:10,208
It's just prolonging the inevitable.
266
00:13:10,209 --> 00:13:12,827
Survival of the fittest.
267
00:13:12,828 --> 00:13:14,787
Adaption, evolution.
268
00:13:14,788 --> 00:13:17,319
Why are you doing this?
269
00:13:17,320 --> 00:13:20,518
I already told Morgan...
I am helping people.
270
00:13:20,519 --> 00:13:21,553
Just not in a way
271
00:13:21,554 --> 00:13:23,313
you're gonna want to get on board with.
272
00:13:23,314 --> 00:13:24,839
You want to try us first?
273
00:13:24,840 --> 00:13:26,149
Nah.
274
00:13:26,150 --> 00:13:27,726
You wouldn't have the stomach for it.
275
00:13:27,727 --> 00:13:31,404
Now, you gonna show us how
to make the gas or what?
276
00:13:36,977 --> 00:13:38,436
[WALKERS GROWLING]
277
00:13:38,437 --> 00:13:40,913
No.
278
00:13:43,409 --> 00:13:45,168
Didn't think so.
279
00:13:45,169 --> 00:13:47,003
Okay.
280
00:13:48,172 --> 00:13:49,864
What's your ETA?
281
00:13:49,865 --> 00:13:52,033
We need you to start cooking.
282
00:13:52,034 --> 00:13:54,160
Not as optimistic as before.
283
00:13:54,161 --> 00:13:55,870
Why? What's going on?
284
00:13:55,871 --> 00:13:57,497
We hit a roadblock.
285
00:13:57,498 --> 00:13:58,915
Well, un-block it, now.
286
00:13:58,916 --> 00:14:00,725
We're about to start a new batch.
287
00:14:03,521 --> 00:14:05,838
We don't have time to find a new route.
288
00:14:05,839 --> 00:14:08,841
Let's get these off the road.
289
00:14:08,842 --> 00:14:10,935
♪♪
290
00:14:10,936 --> 00:14:12,729
No, no, no! Whoa, whoa, whoa!
291
00:14:12,730 --> 00:14:14,364
Whoa.
292
00:14:14,365 --> 00:14:16,057
Some fellas will do anything
293
00:14:16,058 --> 00:14:18,276
to avoid askin' for directions.
294
00:14:18,277 --> 00:14:19,778
♪♪
295
00:14:19,779 --> 00:14:24,041
Lucky for you, we know the way.
296
00:14:24,042 --> 00:14:28,194
♪♪
297
00:14:28,195 --> 00:14:30,706
Logan's already made
it to the oil fields.
298
00:14:30,707 --> 00:14:32,916
You'll never get inside.
299
00:14:32,917 --> 00:14:34,959
We will if we show up in your truck.
300
00:14:34,960 --> 00:14:37,745
You said I shoulda killed
you when I had the chance.
301
00:14:37,746 --> 00:14:39,964
- [WALKERS GROWLING]
- I'm glad I didn't,
302
00:14:39,965 --> 00:14:42,375
'cause we wouldn't have a way in.
303
00:14:42,376 --> 00:14:43,652
I ain't helping you.
304
00:14:43,653 --> 00:14:46,004
- [GUNSHOT]
- I've done a lot of bad shit
305
00:14:46,005 --> 00:14:47,639
I got to live with,
306
00:14:47,640 --> 00:14:50,475
but the one thing I can't abide with
307
00:14:50,476 --> 00:14:55,096
is that I killed Polar Bear for nothin'.
308
00:14:55,097 --> 00:14:58,316
You? You I can live with.
309
00:14:58,317 --> 00:15:00,935
♪♪
310
00:15:00,936 --> 00:15:02,320
[WALKERS GROWLING]
311
00:15:02,321 --> 00:15:04,489
♪♪
312
00:15:04,490 --> 00:15:06,009
Let's go.
313
00:15:08,110 --> 00:15:11,212
♪♪
314
00:15:16,026 --> 00:15:19,386
[WATCH TICKING]
315
00:15:22,416 --> 00:15:24,850
[SIGHS]
316
00:15:36,138 --> 00:15:39,190
[WALKERS GROWLING]
317
00:15:39,191 --> 00:15:41,860
[FIRE CRACKLING]
318
00:15:41,861 --> 00:15:44,537
[FLAMES ROARING]
319
00:15:48,868 --> 00:15:51,986
LOGAN: What's the matter?
320
00:15:51,987 --> 00:15:53,279
It's too windy.
321
00:15:53,280 --> 00:15:54,765
We should be putting it out.
322
00:15:54,766 --> 00:15:55,790
If we get it too hot,
323
00:15:55,791 --> 00:15:58,681
we won't be able to
separate the oil anyway.
324
00:15:58,682 --> 00:15:59,965
Maybe not.
325
00:15:59,966 --> 00:16:02,006
Someone's come to assist with the cook.
326
00:16:04,166 --> 00:16:07,218
♪♪
327
00:16:07,219 --> 00:16:09,045
[GUNS COCK]
328
00:16:09,046 --> 00:16:11,484
♪♪
329
00:16:14,485 --> 00:16:17,136
You don't seem happy to see me, Logie.
330
00:16:17,137 --> 00:16:19,138
Not who you were expecting?
331
00:16:19,139 --> 00:16:20,648
Where is he?
332
00:16:20,649 --> 00:16:22,808
DWIGHT: We had a little chat.
333
00:16:22,809 --> 00:16:24,828
He decided today was the perfect day
334
00:16:24,829 --> 00:16:27,688
to stop being an asshole.
335
00:16:27,689 --> 00:16:32,043
♪♪
336
00:16:32,044 --> 00:16:34,954
You're gonna have to do it for us, then.
337
00:16:34,955 --> 00:16:36,489
[GUNSHOT]
338
00:16:36,490 --> 00:16:41,160
♪♪
339
00:16:41,161 --> 00:16:42,596
[GUN COCKS, SHELL CLANGS]
340
00:16:42,597 --> 00:16:45,423
Consider that a friendly warning,
341
00:16:45,424 --> 00:16:48,760
in case anybody's got
an itchy trigger finger.
342
00:16:48,761 --> 00:16:52,004
[WALKERS GROWLING]
343
00:16:52,005 --> 00:16:54,220
♪♪
344
00:16:59,221 --> 00:17:02,390
So let's just walk away
and go our separate ways.
345
00:17:02,391 --> 00:17:05,109
Our people want no
part of this shitshow.
346
00:17:05,110 --> 00:17:08,112
Problem there is, the show must go on.
347
00:17:08,113 --> 00:17:10,398
And you just walked right on stage.
348
00:17:10,399 --> 00:17:12,209
Glad you had your fun,
349
00:17:12,210 --> 00:17:14,619
but we both know how this ends.
350
00:17:14,620 --> 00:17:16,287
Do we?
351
00:17:17,888 --> 00:17:19,739
Don't worry.
352
00:17:19,740 --> 00:17:21,242
They had the chance to kill me.
353
00:17:21,243 --> 00:17:23,369
They didn't take it.
354
00:17:23,370 --> 00:17:25,630
None of that's about to change now.
355
00:17:25,631 --> 00:17:27,891
[WALKERS GROWLING]
356
00:17:27,892 --> 00:17:30,134
♪♪
357
00:17:30,135 --> 00:17:32,896
You may be a good shot,
358
00:17:32,897 --> 00:17:35,640
but this is one you're not gonna take.
359
00:17:35,641 --> 00:17:38,735
[WALKERS GROWLING]
360
00:17:38,736 --> 00:17:41,574
♪♪
361
00:17:44,575 --> 00:17:47,244
Not unless you have to.
362
00:17:47,245 --> 00:17:49,399
♪♪
363
00:17:53,400 --> 00:17:55,827
You're bluffing.
364
00:17:55,828 --> 00:17:57,828
♪♪
365
00:18:05,821 --> 00:18:07,597
When you're right, you're right.
366
00:18:07,598 --> 00:18:09,099
♪♪
367
00:18:09,100 --> 00:18:12,102
We ain't here to make our iron bark.
368
00:18:12,103 --> 00:18:13,586
And I ain't here
369
00:18:13,587 --> 00:18:15,296
to take over the oil fields, either.
370
00:18:15,297 --> 00:18:17,423
I'm hoping you'll listen to some reason.
371
00:18:17,424 --> 00:18:19,350
Stop what you're doing now,
372
00:18:19,351 --> 00:18:22,762
or you might get to the point
where you can't undo it.
373
00:18:22,763 --> 00:18:24,715
What I did to Clayton...
374
00:18:26,025 --> 00:18:27,284
got him killed.
375
00:18:27,285 --> 00:18:29,027
That's something I gotta live with.
376
00:18:29,028 --> 00:18:31,604
♪♪
377
00:18:31,605 --> 00:18:35,625
Something I regret every day.
378
00:18:37,004 --> 00:18:39,153
Moment I saw him in my rearview...
379
00:18:40,524 --> 00:18:43,949
moment I could've stopped,
done the right thing...
380
00:18:43,950 --> 00:18:46,619
moment I didn't do jack.
381
00:18:46,620 --> 00:18:48,713
WEN: She's right, man.
382
00:18:48,714 --> 00:18:51,123
You don't want want to live
with this on your conscience.
383
00:18:51,124 --> 00:18:52,625
♪♪
384
00:18:52,626 --> 00:18:54,168
You know what?
385
00:18:54,169 --> 00:18:55,461
You want me to be reasonable?
386
00:18:55,462 --> 00:18:57,463
I'll be reasonable.
387
00:18:57,464 --> 00:18:58,798
The kids can go.
388
00:18:58,799 --> 00:19:02,986
♪♪
389
00:19:02,987 --> 00:19:05,730
If you two get to work.
390
00:19:05,731 --> 00:19:08,232
♪♪
391
00:19:08,233 --> 00:19:11,494
That's a reasonable
trade, don't you think?
392
00:19:11,495 --> 00:19:14,484
♪♪
393
00:19:18,485 --> 00:19:21,838
They're gonna need a car and some gas.
394
00:19:21,839 --> 00:19:24,174
We can spare a few gallons.
395
00:19:24,175 --> 00:19:27,034
- We're not leaving!
- We can help.
396
00:19:27,035 --> 00:19:29,035
♪♪
397
00:19:37,045 --> 00:19:40,023
♪♪
398
00:19:40,024 --> 00:19:42,508
You're leaving.
399
00:19:42,509 --> 00:19:45,103
[SCOFFS]
400
00:19:45,104 --> 00:19:47,030
Convoy's at the rendezvous.
401
00:19:47,031 --> 00:19:48,606
Remember where that is?
402
00:19:48,607 --> 00:19:50,891
Yeah.
403
00:19:50,892 --> 00:19:53,370
Good. Skedaddle.
404
00:19:53,371 --> 00:19:56,084
♪♪
405
00:19:59,085 --> 00:20:01,569
What about the rats?
406
00:20:01,570 --> 00:20:03,320
We'll take care of them.
407
00:20:03,321 --> 00:20:04,789
Just be safe.
408
00:20:04,790 --> 00:20:06,532
♪♪
409
00:20:06,533 --> 00:20:09,076
Go.
410
00:20:09,077 --> 00:20:13,390
♪♪
411
00:20:13,391 --> 00:20:17,060
WOMAN: They're starting
to build up outside.
412
00:20:17,061 --> 00:20:18,811
We're coming.
413
00:20:18,812 --> 00:20:20,880
I just need you to stay calm, okay?
414
00:20:20,881 --> 00:20:22,381
What's your name?
415
00:20:22,382 --> 00:20:24,925
It isn't safe for me to say.
416
00:20:24,926 --> 00:20:26,427
You're gonna be okay.
417
00:20:26,428 --> 00:20:27,928
We're coming to help.
418
00:20:27,929 --> 00:20:29,930
- [ENGINE SPUTTERING]
- Are you really?
419
00:20:29,931 --> 00:20:31,983
- Really what?
- Coming to help?
420
00:20:31,984 --> 00:20:33,651
[SPUTTERING CONTINUES]
421
00:20:33,652 --> 00:20:35,561
- [GROANS]
- What's wrong?
422
00:20:35,562 --> 00:20:37,329
The inevitable.
423
00:20:38,641 --> 00:20:40,933
[ENGINE STOPS]
424
00:20:40,934 --> 00:20:43,174
We're on our way. Just do
what you gotta do to stay safe.
425
00:20:44,432 --> 00:20:45,590
Morgan, Al?
426
00:20:45,591 --> 00:20:46,763
If anybody's listening,
427
00:20:46,764 --> 00:20:49,609
we could really use your help out here.
428
00:20:49,610 --> 00:20:52,203
[FLAMES CRACKLING]
429
00:20:52,204 --> 00:20:55,206
[FLAMES ROAR]
430
00:20:55,207 --> 00:20:58,718
[WALKERS GROWLING]
431
00:21:06,460 --> 00:21:09,020
This is getting out of hand.
432
00:21:10,222 --> 00:21:12,149
The fire's too big.
433
00:21:12,150 --> 00:21:14,708
If the smoke doesn't draw
them, the flames will.
434
00:21:14,709 --> 00:21:16,575
Then you shouldn't have
sent my cook packing.
435
00:21:16,576 --> 00:21:17,675
Get back to work.
436
00:21:17,676 --> 00:21:19,810
[SIGHS]
437
00:21:21,803 --> 00:21:23,685
Why all the hustle?
438
00:21:23,686 --> 00:21:25,103
Won't make it any safer.
439
00:21:25,104 --> 00:21:27,674
Yeah. Where's the fire?
Aside from the obvious.
440
00:21:27,675 --> 00:21:28,907
LOGAN: I don't waste time.
441
00:21:28,908 --> 00:21:31,025
One more thing you
could all stand to learn.
442
00:21:31,026 --> 00:21:32,985
How about you lay some real truth on us?
443
00:21:32,986 --> 00:21:34,504
Who the hell is this gas for?
444
00:21:34,505 --> 00:21:37,323
No need to concern
yourself with details.
445
00:21:37,324 --> 00:21:40,802
The point is, they are gonna help.
446
00:21:42,354 --> 00:21:44,612
It's just not gonna be
one person at a time,
447
00:21:44,613 --> 00:21:46,666
'cause that kind
of mom-and-pop crap
448
00:21:46,667 --> 00:21:49,652
just makes people think
they have a chance.
449
00:21:49,653 --> 00:21:51,344
I'm sorry you think that way.
450
00:21:51,345 --> 00:21:52,679
Don't be.
451
00:21:52,680 --> 00:21:54,639
I have you to thank for it.
452
00:21:54,640 --> 00:21:57,993
What's that supposed to mean?
453
00:21:57,994 --> 00:22:00,704
While back, I got a call.
454
00:22:00,705 --> 00:22:03,148
Someone who needed help.
455
00:22:03,149 --> 00:22:06,502
She was on Clayton's route, and, uh...
456
00:22:06,503 --> 00:22:10,155
he wasn't answering, so
I went out there myself.
457
00:22:10,156 --> 00:22:11,656
♪♪
458
00:22:11,657 --> 00:22:15,160
[PANTING]
459
00:22:15,161 --> 00:22:16,661
♪♪
460
00:22:16,662 --> 00:22:19,164
And, uh...
461
00:22:19,165 --> 00:22:21,684
I didn't get there in time.
462
00:22:21,685 --> 00:22:23,185
♪♪
463
00:22:23,186 --> 00:22:24,669
[PANTING]
464
00:22:24,670 --> 00:22:28,765
And I had to listen
to her get torn apart.
465
00:22:28,766 --> 00:22:32,775
♪♪
466
00:22:32,776 --> 00:22:34,610
Nothing I could do.
467
00:22:34,611 --> 00:22:37,855
All because Clayton wasn't there.
468
00:22:37,856 --> 00:22:40,783
All because you stole his rig.
469
00:22:42,086 --> 00:22:44,603
I'm doing what I'm doing because of you.
470
00:22:44,604 --> 00:22:47,105
So you really want to help?
471
00:22:47,106 --> 00:22:48,440
♪♪
472
00:22:48,441 --> 00:22:50,317
You really want to make a difference?
473
00:22:50,318 --> 00:22:51,961
♪♪
474
00:22:51,962 --> 00:22:53,821
Close! We're close!
475
00:22:53,822 --> 00:22:55,989
Walk away!
476
00:22:55,990 --> 00:22:57,708
[PANTING]
477
00:22:57,709 --> 00:23:00,619
'Cause you've already
done your part, sweetheart.
478
00:23:00,620 --> 00:23:03,139
And nothin' you or any of you people do
479
00:23:03,140 --> 00:23:05,549
is gonna make up for that.
480
00:23:05,550 --> 00:23:08,978
♪♪
481
00:23:08,979 --> 00:23:10,337
[STATIC]
482
00:23:10,338 --> 00:23:12,223
JUNE: Hope we're not interrupting,
483
00:23:12,224 --> 00:23:14,984
but you guys have to
get out of there... now.
484
00:23:14,985 --> 00:23:16,486
♪♪
485
00:23:16,487 --> 00:23:19,235
[WALKERS GROWLING]
486
00:23:24,236 --> 00:23:26,329
[SIGHS]
487
00:23:26,330 --> 00:23:29,999
♪♪
488
00:23:30,000 --> 00:23:31,333
[BODIES THUD]
489
00:23:36,580 --> 00:23:40,751
[WALKER GROWLING]
490
00:23:40,752 --> 00:23:44,255
♪♪
491
00:23:44,256 --> 00:23:47,165
[BONES CRACKING]
492
00:23:47,166 --> 00:23:48,667
[GUNSHOT]
493
00:23:48,668 --> 00:23:51,095
[GUN COCKS]
494
00:23:51,096 --> 00:23:53,022
[GUNSHOT]
495
00:23:53,023 --> 00:23:54,431
♪♪
496
00:23:54,432 --> 00:23:56,767
[GUN COCKS]
497
00:23:56,768 --> 00:23:59,011
[GUNSHOTS]
498
00:23:59,012 --> 00:24:00,387
♪♪
499
00:24:00,388 --> 00:24:03,199
[WALKER GROWLING]
500
00:24:03,200 --> 00:24:05,200
♪♪
501
00:24:13,126 --> 00:24:14,377
♪♪
502
00:24:14,378 --> 00:24:17,088
We've gotta kill the fire!
503
00:24:17,089 --> 00:24:18,622
♪♪
504
00:24:18,623 --> 00:24:20,699
I can't.
505
00:24:20,700 --> 00:24:22,626
It's burning too hot.
506
00:24:22,627 --> 00:24:26,389
♪♪
507
00:24:26,390 --> 00:24:30,059
[GROWLING CONTINUES, BODY THUDS]
508
00:24:30,060 --> 00:24:31,561
[GUNSHOT]
509
00:24:31,562 --> 00:24:33,587
♪♪
510
00:24:33,588 --> 00:24:35,806
[BODIES THUD]
511
00:24:35,807 --> 00:24:40,052
[WALKER GROWLING]
512
00:24:40,053 --> 00:24:43,564
♪♪
513
00:24:43,565 --> 00:24:44,848
JUNE: There's more on the ridge.
514
00:24:44,849 --> 00:24:46,650
We'll put them down.
515
00:24:46,651 --> 00:24:48,152
- [WALKER GROWLING]
- Oh!
516
00:24:48,153 --> 00:24:50,604
[WALKER GROWLING]
517
00:24:50,605 --> 00:24:52,564
♪♪
518
00:24:52,565 --> 00:24:54,066
We need our weapons!
519
00:24:54,067 --> 00:24:55,317
♪♪
520
00:24:55,318 --> 00:24:56,568
[GUNSHOT]
521
00:24:56,569 --> 00:24:57,920
[GUN COCKS]
522
00:24:57,921 --> 00:24:59,237
[GUNSHOT]
523
00:24:59,238 --> 00:25:00,423
[GUN COCKS]
524
00:25:00,424 --> 00:25:02,166
[GUNSHOT]
525
00:25:02,167 --> 00:25:03,500
[GUN COCKS]
526
00:25:03,501 --> 00:25:05,428
I'm drawing more than I'm putting down.
527
00:25:05,429 --> 00:25:07,412
[GUNSHOT, GUN COCKS]
528
00:25:07,413 --> 00:25:09,289
[GUNSHOT, GUN COCKS]
529
00:25:09,290 --> 00:25:10,507
Guys, we can't take them out.
530
00:25:10,508 --> 00:25:12,343
You have to clear out of there.
531
00:25:12,344 --> 00:25:14,178
♪♪
532
00:25:14,179 --> 00:25:17,731
[WALKERS GROWLING]
533
00:25:24,522 --> 00:25:26,974
LOGAN: I need help with the pump!
534
00:25:26,975 --> 00:25:30,435
[COUGHING]
535
00:25:30,436 --> 00:25:32,288
[MAN SHOUTING, WALKER GROWLING]
536
00:25:32,289 --> 00:25:34,147
[GUNSHOT, GUN COCKS]
537
00:25:34,148 --> 00:25:35,699
[GUNSHOT]
538
00:25:35,700 --> 00:25:40,204
[WALKER GROWLING]
539
00:25:40,205 --> 00:25:41,964
[COUGHING]
540
00:25:41,965 --> 00:25:44,967
Logan, we got a problem!
541
00:25:44,968 --> 00:25:47,994
We also have a contract.
542
00:25:47,995 --> 00:25:50,547
Someone deal with the dead!
543
00:25:50,548 --> 00:25:52,308
[WALKERS GROWLING]
544
00:25:52,309 --> 00:25:55,002
Hey! We need our guns!
545
00:25:55,003 --> 00:25:56,503
Dwight, we need to boogie, man!
546
00:25:56,504 --> 00:25:58,463
No, we need the gas
to do what we're doing.
547
00:25:58,464 --> 00:26:00,507
We need to be alive
to do what we're doing!
548
00:26:00,508 --> 00:26:03,060
He's right.
549
00:26:03,061 --> 00:26:05,896
[WALKERS GROWLING]
550
00:26:05,897 --> 00:26:07,606
♪♪
551
00:26:07,607 --> 00:26:09,690
The tanker. Right?
552
00:26:09,691 --> 00:26:11,468
The tanker will hold us over?
553
00:26:11,469 --> 00:26:12,569
On it.
554
00:26:12,570 --> 00:26:14,020
Help me.
555
00:26:14,021 --> 00:26:16,189
Come on.
556
00:26:16,190 --> 00:26:17,816
Don't you get it?!
557
00:26:17,817 --> 00:26:19,317
We need to bail!
558
00:26:19,318 --> 00:26:21,027
No one is bailing!
559
00:26:21,028 --> 00:26:22,821
Now help me get this
thing down before the...
560
00:26:22,822 --> 00:26:24,006
[WALKER GROWLING]
561
00:26:24,007 --> 00:26:25,866
♪♪
562
00:26:25,867 --> 00:26:28,660
Don't just stand there! Kill it!
563
00:26:28,661 --> 00:26:32,181
[GROWLING CONTINUES]
564
00:26:32,182 --> 00:26:36,752
- [GRUNTS]
- Screw this!
565
00:26:36,753 --> 00:26:38,545
Where the hell you think you're going?!
566
00:26:38,546 --> 00:26:41,173
[GROWLING CONTINUES]
567
00:26:41,174 --> 00:26:43,174
♪♪
568
00:26:50,442 --> 00:26:52,559
♪♪
569
00:26:52,560 --> 00:26:55,562
[COUGHING]
570
00:26:55,563 --> 00:26:58,356
[PANTING]
571
00:26:58,357 --> 00:27:00,862
♪♪
572
00:27:03,863 --> 00:27:06,364
- [COUGHING]
- Let's go!
573
00:27:06,365 --> 00:27:09,218
Not on it.
574
00:27:09,219 --> 00:27:11,203
Shit.
575
00:27:11,204 --> 00:27:12,888
[WALKERS GROWLING]
576
00:27:12,889 --> 00:27:14,748
♪♪
577
00:27:14,749 --> 00:27:16,041
Wait. What's going on?
578
00:27:16,042 --> 00:27:18,295
I can't do it. I can't leave him.
579
00:27:18,296 --> 00:27:19,415
DWIGHT: You heard what the man said.
580
00:27:19,416 --> 00:27:20,896
Walk away. He doesn't want our help.
581
00:27:20,897 --> 00:27:23,140
If I'm not back in two minutes,
582
00:27:23,141 --> 00:27:25,568
get in the truck, drive.
583
00:27:25,569 --> 00:27:26,885
Sarah...
584
00:27:26,886 --> 00:27:28,487
Don't talk me out of it, Wen.
585
00:27:28,488 --> 00:27:31,482
This is what I shoulda done back then.
586
00:27:31,483 --> 00:27:33,650
It's what we both shoulda done.
587
00:27:33,651 --> 00:27:36,728
[WALKERS GROWLING]
588
00:27:36,729 --> 00:27:38,605
♪♪
589
00:27:38,606 --> 00:27:40,440
[COUGHING]
590
00:27:40,441 --> 00:27:43,209
[WALKERS GROWLING]
591
00:27:47,664 --> 00:27:49,500
[PANTING]
592
00:27:50,702 --> 00:27:51,851
Are you there?
593
00:27:51,852 --> 00:27:53,170
Do you copy?
594
00:27:53,171 --> 00:27:55,839
WOMAN: The doors, I'm not sure
how much longer they'll hold.
595
00:27:55,840 --> 00:27:58,053
And my walkie, it's dying.
596
00:27:58,054 --> 00:27:59,790
It's okay.
597
00:27:59,791 --> 00:28:01,847
You're at a truck stop. Look for a C.B.
598
00:28:01,848 --> 00:28:03,891
It's gonna be connected to a generator.
599
00:28:03,892 --> 00:28:04,943
Turn it on.
600
00:28:04,944 --> 00:28:07,970
Broadcast where you are.
601
00:28:07,971 --> 00:28:09,522
[PANTING]
602
00:28:09,523 --> 00:28:10,533
Do you copy?
603
00:28:17,814 --> 00:28:20,582
[WALKERS GROWLING]
604
00:28:23,203 --> 00:28:25,296
[GRUNTS]
605
00:28:25,297 --> 00:28:28,541
[BOTH COUGHING]
606
00:28:28,542 --> 00:28:30,209
[DOOR SLAMS, LOCK CLICKS]
607
00:28:30,210 --> 00:28:31,760
[SIGHS]
608
00:28:32,879 --> 00:28:34,997
[COUGHS]
609
00:28:34,998 --> 00:28:38,834
You... You shoulda left me out there.
610
00:28:38,835 --> 00:28:41,170
You're a real shit-ass with thank-yous.
611
00:28:41,171 --> 00:28:42,838
I just saved your keister.
612
00:28:42,839 --> 00:28:45,650
You just prolonged the inevitable.
613
00:28:45,651 --> 00:28:49,153
If the smoke doesn't
get us, the dead will.
614
00:28:49,154 --> 00:28:52,565
You may have tried to
help other people...
615
00:28:52,566 --> 00:28:55,159
but no one's coming to help us.
616
00:28:55,160 --> 00:28:57,069
[CHUCKLES, COUGHS]
617
00:28:57,070 --> 00:28:58,997
Maybe you're right.
618
00:28:58,998 --> 00:29:01,165
Why don't you go back out there?
619
00:29:01,166 --> 00:29:02,908
WOMAN: Is anybody there?
620
00:29:02,909 --> 00:29:04,359
I need help.
621
00:29:04,360 --> 00:29:06,362
More people out there for you to save.
622
00:29:06,363 --> 00:29:08,113
Hello?
623
00:29:08,114 --> 00:29:10,082
- Is anybody there?
- [SIGHS]
624
00:29:10,083 --> 00:29:11,917
I'm trapped in the stop off marker 65.
625
00:29:11,918 --> 00:29:13,419
Please...
626
00:29:13,420 --> 00:29:15,755
You gotta be shitting me.
627
00:29:15,756 --> 00:29:17,089
What?
628
00:29:17,090 --> 00:29:18,683
Give that to me.
629
00:29:18,684 --> 00:29:22,261
I repeat... I'm trapped
in the stop off marker 65.
630
00:29:22,262 --> 00:29:25,547
Is there an ad for
sunscreen on the wall?
631
00:29:25,548 --> 00:29:26,849
[WALKERS GROWLING]
632
00:29:26,850 --> 00:29:28,385
I don't know.
633
00:29:29,862 --> 00:29:33,272
Is there an ad for
sunscreen on the wall?
634
00:29:33,273 --> 00:29:35,775
♪♪
635
00:29:35,776 --> 00:29:38,110
Yeah.
636
00:29:38,111 --> 00:29:40,896
Why? How did... Did
Alicia tell you I was here?
637
00:29:40,897 --> 00:29:43,449
She said you could help me.
638
00:29:43,450 --> 00:29:45,585
You know this girl?
639
00:29:45,586 --> 00:29:47,236
No.
640
00:29:47,237 --> 00:29:48,461
♪♪
641
00:29:48,462 --> 00:29:50,505
Just a song I've sung before.
642
00:29:52,575 --> 00:29:55,795
♪♪
643
00:29:55,796 --> 00:29:57,630
This is what I've been
trying to tell you.
644
00:29:57,631 --> 00:29:59,298
Are you there?
645
00:29:59,299 --> 00:30:00,966
[WALKERS GROWLING]
646
00:30:00,967 --> 00:30:04,136
This is what the people I'm
working with can prevent.
647
00:30:04,137 --> 00:30:06,564
You think this is helping her?
648
00:30:06,565 --> 00:30:10,142
Giving some poor girl
hope you can't deliver on?
649
00:30:10,143 --> 00:30:13,100
♪♪
650
00:30:18,101 --> 00:30:21,487
You're on your own, sweetheart.
651
00:30:21,488 --> 00:30:23,489
♪♪
652
00:30:23,490 --> 00:30:25,274
The sooner you accept that,
653
00:30:25,275 --> 00:30:28,110
the sooner you'll understand
what you have to do.
654
00:30:28,111 --> 00:30:29,987
[WALKERS GROWLING]
655
00:30:29,988 --> 00:30:31,831
I...
656
00:30:31,832 --> 00:30:33,165
I can't kill them.
657
00:30:33,166 --> 00:30:34,667
There's too many.
658
00:30:34,668 --> 00:30:36,669
[GROWLING CONTINUES]
659
00:30:36,670 --> 00:30:39,839
There's a gun in there.
660
00:30:39,840 --> 00:30:43,342
Probably on the floor, toward the back.
661
00:30:43,343 --> 00:30:46,628
Now, can you see anything?
662
00:30:46,629 --> 00:30:48,130
♪♪
663
00:30:48,131 --> 00:30:50,942
[CHUCKLES]
664
00:30:50,943 --> 00:30:53,010
♪♪
665
00:30:53,011 --> 00:30:54,687
[BREATHING HEAVILY]
666
00:30:54,688 --> 00:30:57,014
Yes. How did you know?
667
00:30:57,015 --> 00:31:00,118
Because I left it there.
668
00:31:00,119 --> 00:31:02,194
♪♪
669
00:31:02,195 --> 00:31:04,354
[GUNSHOT, GUN COCKS]
670
00:31:04,355 --> 00:31:06,532
[GUNSHOT, GUN COCKS]
671
00:31:06,533 --> 00:31:09,702
We've got more by the tank.
672
00:31:09,703 --> 00:31:12,154
[GUNSHOT, GUN COCKS]
673
00:31:12,155 --> 00:31:14,206
[WALKER GROWLING]
674
00:31:14,207 --> 00:31:16,658
[GUNSHOT, GUN COCKS]
675
00:31:16,659 --> 00:31:19,211
[GROWLING CONTINUES]
676
00:31:19,212 --> 00:31:20,713
[GUNSHOT]
677
00:31:20,714 --> 00:31:23,549
♪♪
678
00:31:23,550 --> 00:31:26,168
I couldn't stay at the convoy.
679
00:31:26,169 --> 00:31:28,813
And we thought you might
want some assistance.
680
00:31:28,814 --> 00:31:30,556
"Want it"? My friend, we need it.
681
00:31:30,557 --> 00:31:32,174
We're trying to keep the dead
682
00:31:32,175 --> 00:31:34,318
on that far ridge from falling in.
683
00:31:34,319 --> 00:31:35,653
You game?
684
00:31:35,654 --> 00:31:38,397
Come on.
685
00:31:38,398 --> 00:31:40,849
♪♪
686
00:31:40,850 --> 00:31:43,068
[WALKERS GROWLING, DOOR BELL JINGLING]
687
00:31:43,069 --> 00:31:46,238
There's only one bullet in it.
688
00:31:46,239 --> 00:31:48,023
[GROWLING CONTINUES]
689
00:31:48,024 --> 00:31:50,576
I know.
690
00:31:50,577 --> 00:31:53,004
I'm sorry.
691
00:31:53,005 --> 00:31:54,571
♪♪
692
00:31:54,572 --> 00:31:58,033
[GROWLING CONTINUES]
693
00:31:58,034 --> 00:32:00,034
♪♪
694
00:32:08,044 --> 00:32:11,096
♪♪
695
00:32:11,097 --> 00:32:13,432
[WALKERS GROWLING, BELL JINGLING]
696
00:32:13,433 --> 00:32:15,897
♪♪
697
00:32:19,898 --> 00:32:22,366
Don't be.
698
00:32:22,367 --> 00:32:25,394
It's better this way.
699
00:32:25,395 --> 00:32:27,896
♪♪
700
00:32:27,897 --> 00:32:30,541
[SIGHS]
701
00:32:30,542 --> 00:32:33,282
♪♪
702
00:32:38,283 --> 00:32:40,158
[WALKERS GROWLING, WOOD CREAKING]
703
00:32:40,159 --> 00:32:41,577
♪♪
704
00:32:41,578 --> 00:32:43,136
[GROWLING CONTINUES]
705
00:32:47,250 --> 00:32:49,601
[GROWLING CONTINUES]
706
00:32:54,641 --> 00:32:58,527
[GROWLING CONTINUES]
707
00:33:08,676 --> 00:33:10,551
[GUNSHOT]
708
00:33:12,492 --> 00:33:15,331
♪♪
709
00:33:19,332 --> 00:33:24,003
[WALKERS GROWLING]
710
00:33:24,004 --> 00:33:26,788
[GUNSHOTS]
711
00:33:26,789 --> 00:33:29,625
♪♪
712
00:33:29,626 --> 00:33:31,168
MAN: You okay?
713
00:33:31,169 --> 00:33:32,845
Who's there?
714
00:33:32,846 --> 00:33:34,680
♪♪
715
00:33:34,681 --> 00:33:37,016
Name's Wes.
716
00:33:37,017 --> 00:33:38,776
I heard Alicia on the walkie.
717
00:33:38,777 --> 00:33:39,819
She helped me.
718
00:33:39,820 --> 00:33:41,637
Figured I should pay it forward.
719
00:33:41,638 --> 00:33:43,638
♪♪
720
00:33:49,863 --> 00:33:52,456
What happened there before...
721
00:33:52,457 --> 00:33:54,700
I'm sorry.
722
00:33:54,701 --> 00:33:57,299
But that's no reason
to throw this all away.
723
00:33:59,501 --> 00:34:01,323
We help people.
724
00:34:01,324 --> 00:34:03,208
DORIE: Come on.
725
00:34:03,209 --> 00:34:05,216
♪♪
726
00:34:11,217 --> 00:34:14,720
They help people.
727
00:34:14,721 --> 00:34:17,890
Hard to get bigger than that.
728
00:34:17,891 --> 00:34:22,027
♪♪
729
00:34:26,657 --> 00:34:28,783
[DOOR CREAKS]
730
00:34:30,120 --> 00:34:31,158
Alicia?
731
00:34:33,564 --> 00:34:35,524
You made it.
732
00:34:35,525 --> 00:34:37,375
I'm glad you're okay.
733
00:34:39,412 --> 00:34:41,921
This is Victor.
734
00:34:45,643 --> 00:34:47,703
I was hoping you were listening.
735
00:34:49,081 --> 00:34:50,756
I was.
736
00:34:50,757 --> 00:34:52,082
[CHUCKLES]
737
00:34:52,083 --> 00:34:54,476
What happened to "people are people"?
738
00:34:55,595 --> 00:34:57,930
Sometimes they're not.
739
00:34:57,931 --> 00:35:01,100
And... I wasn't gonna
just listen to someone die
740
00:35:01,101 --> 00:35:02,400
over a walkie.
741
00:35:05,697 --> 00:35:08,440
I saw some of the trees
you've been painting.
742
00:35:08,441 --> 00:35:09,608
- Oh.
- Not bad.
743
00:35:09,609 --> 00:35:11,768
I like the Phoenix thing.
744
00:35:11,769 --> 00:35:12,945
[CHUCKLES]
745
00:35:12,946 --> 00:35:14,279
Told you.
746
00:35:14,280 --> 00:35:16,949
WOMAN: We shouldn't stay.
747
00:35:16,950 --> 00:35:17,950
They'll find me.
748
00:35:17,951 --> 00:35:18,952
Who?
749
00:35:19,953 --> 00:35:22,713
The place I'm from,
there are people there,
750
00:35:22,714 --> 00:35:26,408
people who I couldn't be with anymore.
751
00:35:26,409 --> 00:35:29,411
I was trying to... to get out.
752
00:35:29,412 --> 00:35:32,464
That's... That's why I ended up here.
753
00:35:32,465 --> 00:35:34,800
Well, whoever these people are,
754
00:35:34,801 --> 00:35:36,227
you're with us now.
755
00:35:36,228 --> 00:35:38,978
They're not gonna bother you anymore.
756
00:35:40,798 --> 00:35:43,191
Let's go.
757
00:35:53,987 --> 00:35:55,487
♪♪
758
00:35:55,488 --> 00:35:58,773
[WALKER GROWLING]
759
00:35:59,769 --> 00:36:00,870
JACOB: Excuse me.
760
00:36:00,871 --> 00:36:02,162
[GROWLING STOPS]
761
00:36:13,664 --> 00:36:15,599
[WALKER GROWLING]
762
00:36:15,600 --> 00:36:16,891
[GROWLING STOPS]
763
00:36:18,836 --> 00:36:20,771
[DOOR CREAKS]
764
00:36:20,772 --> 00:36:23,982
This shit's worse than
a tequila hangover.
765
00:36:27,779 --> 00:36:30,572
[COUGHING]
766
00:36:36,478 --> 00:36:38,996
Her I recognize from the movie.
767
00:36:39,857 --> 00:36:41,983
Him? Not so much.
768
00:36:41,984 --> 00:36:45,529
Well, we couldn't have
cleared the place without them.
769
00:36:45,530 --> 00:36:47,372
They're the people we helped.
770
00:36:47,373 --> 00:36:51,210
[TRUCK DOORS SLAMMING]
771
00:36:51,211 --> 00:36:53,537
[GUNS COCK]
772
00:36:53,538 --> 00:36:55,330
- [DOOR OPENS]
- No!
773
00:36:55,331 --> 00:36:57,331
♪♪
774
00:37:05,058 --> 00:37:08,227
♪♪
775
00:37:08,228 --> 00:37:10,345
Put the guns down, Doris.
776
00:37:10,346 --> 00:37:11,888
You heard me.
777
00:37:11,889 --> 00:37:13,565
It's enough of this horseshit already.
778
00:37:13,566 --> 00:37:16,351
You said we were gonna take it all.
779
00:37:16,352 --> 00:37:17,686
Yeah.
780
00:37:17,687 --> 00:37:19,688
I did say that.
781
00:37:19,689 --> 00:37:22,357
I thought we needed to.
782
00:37:22,358 --> 00:37:25,744
You said this would be the
ticket to the Promised Land!
783
00:37:25,745 --> 00:37:28,080
Still could be.
784
00:37:28,081 --> 00:37:30,866
If you put the guns down.
785
00:37:30,867 --> 00:37:32,867
♪♪
786
00:37:40,051 --> 00:37:41,260
♪♪
787
00:37:41,261 --> 00:37:43,712
Okay.
788
00:37:43,713 --> 00:37:46,265
Shit happens.
789
00:37:46,266 --> 00:37:48,859
It makes you question things.
790
00:37:48,860 --> 00:37:50,885
Then more shit happens,
791
00:37:50,886 --> 00:37:54,865
and you start to doubt
everything you were about.
792
00:37:54,866 --> 00:37:57,116
Some people do, anyway.
793
00:38:00,133 --> 00:38:02,114
My partner, Clayton...
794
00:38:02,115 --> 00:38:03,940
he never did.
795
00:38:03,941 --> 00:38:06,785
I may have burnt his journals,
796
00:38:06,786 --> 00:38:09,738
but it's not gonna snuff out
what he was trying to build.
797
00:38:10,827 --> 00:38:12,624
- What we were both trying to...
- [GUNSHOT]
798
00:38:12,625 --> 00:38:15,294
[GUNSHOTS]
799
00:38:15,295 --> 00:38:17,129
♪♪
800
00:38:17,130 --> 00:38:18,788
No!
801
00:38:18,789 --> 00:38:21,300
♪♪
802
00:38:21,301 --> 00:38:23,802
[HORSE WHINNIES]
803
00:38:23,803 --> 00:38:25,977
♪♪
804
00:38:31,978 --> 00:38:35,805
[HORSE WHINNIES]
805
00:38:35,806 --> 00:38:37,983
[HORSE WHINNIES]
806
00:38:37,984 --> 00:38:39,984
♪♪
807
00:38:47,652 --> 00:38:49,652
♪♪
808
00:38:57,170 --> 00:39:00,830
♪♪
809
00:39:00,831 --> 00:39:02,841
- LUCIANA: You killed him.
- VIRGINIA: We had to.
810
00:39:02,842 --> 00:39:05,344
We do this kind of thing for a reason,
811
00:39:05,345 --> 00:39:07,629
and we don't do it lightly, ma'am.
812
00:39:07,630 --> 00:39:11,633
A rio revuelto ganancia de pescadores.
813
00:39:12,884 --> 00:39:14,636
We all know Logan was a liability.
814
00:39:14,637 --> 00:39:16,195
He couldn't be trusted.
815
00:39:17,357 --> 00:39:20,475
What do you know about us?
816
00:39:20,476 --> 00:39:22,361
Well, you're not exactly hermits.
817
00:39:22,362 --> 00:39:23,587
[CHUCKLES]
818
00:39:23,588 --> 00:39:26,189
We've been watching you for a while now.
819
00:39:26,190 --> 00:39:28,498
On and off screen.
820
00:39:28,499 --> 00:39:30,658
We like what you're doin'.
821
00:39:30,659 --> 00:39:31,966
So much so
822
00:39:31,967 --> 00:39:34,527
we think there's a way we
can all help each other.
823
00:39:36,701 --> 00:39:39,664
♪♪
824
00:39:42,665 --> 00:39:44,833
The biggest weakness in your operation
825
00:39:44,834 --> 00:39:47,386
is that you think too small.
826
00:39:47,387 --> 00:39:49,337
Your convoy works...
827
00:39:49,338 --> 00:39:50,981
mostly. [CHUCKLES]
828
00:39:50,982 --> 00:39:53,725
But "mostly" don't do it, does it?
829
00:39:53,726 --> 00:39:56,720
Who are you to tell
us how to help people?
830
00:39:56,721 --> 00:40:00,157
Excuse us if we don't
take tips from a killer.
831
00:40:00,158 --> 00:40:03,018
Think of us more like the pioneers.
832
00:40:03,019 --> 00:40:05,228
- "Pioneers"?
- Yes, sir.
833
00:40:05,229 --> 00:40:06,688
Settlers.
834
00:40:06,689 --> 00:40:09,333
Settling everything, everywhere.
835
00:40:09,334 --> 00:40:10,659
It's no different
836
00:40:10,660 --> 00:40:12,861
than what you're doing
with your outposts.
837
00:40:12,862 --> 00:40:14,520
Only bigger.
838
00:40:14,521 --> 00:40:17,597
And, if I may, better.
839
00:40:17,598 --> 00:40:21,011
You know, said the king-sized
catfish to the crappie.
840
00:40:21,012 --> 00:40:23,222
In a hundred years, people may look back
841
00:40:23,223 --> 00:40:26,350
and think our methods
are ruthless and unkind,
842
00:40:26,351 --> 00:40:29,085
but there will be people to look back.
843
00:40:29,086 --> 00:40:32,523
We got people everywhere
around these parts.
844
00:40:32,524 --> 00:40:36,435
You help us, we can help you.
845
00:40:36,436 --> 00:40:38,720
Dwight...
846
00:40:38,721 --> 00:40:41,890
if your wife is still alive,
847
00:40:41,891 --> 00:40:44,575
we can help you find her.
848
00:40:46,604 --> 00:40:48,038
And, June...
849
00:40:49,633 --> 00:40:50,732
we can help you find
850
00:40:50,733 --> 00:40:53,785
that sweet little place
you've been looking for.
851
00:40:53,786 --> 00:40:55,954
♪♪
852
00:40:55,955 --> 00:40:58,573
You two need someplace
to brew, don't you?
853
00:40:58,574 --> 00:41:00,575
We can help you find that, too.
854
00:41:00,576 --> 00:41:02,886
And we brokered a deal with Logan
855
00:41:02,887 --> 00:41:05,914
to help us expand what
we've already built...
856
00:41:05,915 --> 00:41:09,084
to power it, to fuel it.
857
00:41:09,085 --> 00:41:11,586
You help us keep this place going,
858
00:41:11,587 --> 00:41:14,473
there's no telling what
we can offer each other.
859
00:41:14,474 --> 00:41:16,299
Together.
860
00:41:16,300 --> 00:41:18,310
You can take that offer
861
00:41:18,311 --> 00:41:20,979
and shove it straight
up your poop chute.
862
00:41:20,980 --> 00:41:23,765
- Sarah...
- She's right.
863
00:41:23,766 --> 00:41:27,319
We just saw what you do to
people who take your deals.
864
00:41:27,320 --> 00:41:29,270
Well, we only eliminate
what is nonessential.
865
00:41:29,271 --> 00:41:30,489
From everything we've seen,
866
00:41:30,490 --> 00:41:32,657
that doesn't describe any of you.
867
00:41:32,658 --> 00:41:34,918
We'll take our chances on our own.
868
00:41:34,919 --> 00:41:37,496
You want the gas? You cook it yourself.
869
00:41:37,497 --> 00:41:39,498
♪♪
870
00:41:39,499 --> 00:41:40,949
Leaving us high and dry
871
00:41:40,950 --> 00:41:44,595
without the very thing we came here for.
872
00:41:44,596 --> 00:41:48,790
Well, that makes you
all much less essential.
873
00:41:48,791 --> 00:41:50,333
- DORIE: Don't...
- [GUNS COCK]
874
00:41:50,334 --> 00:41:52,334
♪♪
875
00:41:59,635 --> 00:42:01,635
♪♪
876
00:42:09,195 --> 00:42:11,195
♪♪
877
00:42:18,004 --> 00:42:20,004
♪♪
878
00:42:27,872 --> 00:42:29,998
Wait.
879
00:42:29,999 --> 00:42:32,551
I can stay.
880
00:42:32,552 --> 00:42:34,386
♪♪
881
00:42:34,387 --> 00:42:35,646
Let them go.
882
00:42:35,647 --> 00:42:38,006
I'll help you make it. I know how.
883
00:42:38,007 --> 00:42:39,724
We can get out of this, Luci.
884
00:42:39,725 --> 00:42:42,218
We've gotten ourselves
out of worse scrapes.
885
00:42:42,219 --> 00:42:44,563
Luci, no.
886
00:42:44,564 --> 00:42:47,065
♪♪
887
00:42:47,066 --> 00:42:50,018
The journals are gone.
888
00:42:50,019 --> 00:42:53,855
But this way, we can
keep everyone going.
889
00:42:53,856 --> 00:42:56,241
We can keep you alive.
890
00:42:56,242 --> 00:42:59,878
♪♪
891
00:42:59,879 --> 00:43:02,914
Now that sounds like a deal to me.
892
00:43:02,915 --> 00:43:05,175
♪♪
893
00:43:05,176 --> 00:43:08,420
Give them a tanker full of gas.
894
00:43:08,421 --> 00:43:11,873
[BREATHES DEEPLY]
895
00:43:11,874 --> 00:43:13,942
We could do that.
896
00:43:15,878 --> 00:43:18,263
Use it.
897
00:43:18,264 --> 00:43:21,433
Find that place everyone needs.
898
00:43:21,434 --> 00:43:25,762
And then, prove these people wrong.
899
00:43:25,763 --> 00:43:28,699
Oh, honey, I don't see that happenin'.
900
00:43:29,709 --> 00:43:32,851
If y'all change your mind, do reach out.
901
00:43:33,676 --> 00:43:35,205
At the rate we're expandin',
902
00:43:35,206 --> 00:43:37,282
you won't have a hard time findin' us.
903
00:43:37,283 --> 00:43:39,283
♪♪
904
00:43:46,959 --> 00:43:48,959
♪♪
905
00:43:56,969 --> 00:43:58,969
♪♪
906
00:44:06,979 --> 00:44:08,979
♪♪
907
00:44:16,647 --> 00:44:20,584
[HORSE WHINNIES]
908
00:44:20,585 --> 00:44:22,585
♪♪
909
00:44:30,336 --> 00:44:31,836
♪♪
910
00:44:31,837 --> 00:44:35,222
[BREATHES DEEPLY]
911
00:44:38,827 --> 00:44:40,827
♪♪
912
00:44:48,521 --> 00:44:50,521
♪♪
913
00:44:58,498 --> 00:45:00,529
♪♪
914
00:45:00,530 --> 00:45:08,530
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
915
00:45:08,531 --> 00:45:10,578
We should get back to the convoy.
916
00:45:10,579 --> 00:45:12,079
We're running low on gas.
917
00:45:14,481 --> 00:45:16,904
- Back away!
- We can make it on foot.
918
00:45:16,905 --> 00:45:21,028
You, me, and a cat with
serious behavioural issues.
919
00:45:21,029 --> 00:45:23,052
- Daniel! Now!
- [WALKER GROWLING]
920
00:45:23,053 --> 00:45:26,053
- [WATER SPLASHING]
- You sure know how to make an entrance.
921
00:45:28,561 --> 00:45:30,384
- No...
- We can help you.
922
00:45:30,385 --> 00:45:31,685
That's what they said.
923
00:45:33,638 --> 00:45:35,662
[DEAD BODY GETTING DRAGGED,
FLOOR SCRAPING]
924
00:45:35,663 --> 00:45:37,963
[BLOOD SPATTER]
57832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.