All language subtitles for arewfgdui

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1123 00:58:09,540 --> 00:58:10,830 apologize. 1124 00:58:11,290 --> 00:58:12,910 We'll tell him that our target was someone else. 1125 00:58:12,910 --> 00:58:14,450 May be he'll just thrash us. 1126 00:58:14,500 --> 00:58:15,790 I can't with stand thrashing. 1127 00:58:16,790 --> 00:58:17,620 What do you say? 1128 00:58:18,500 --> 00:58:20,870 If P.K.P forgives us for abducting his son... 1129 00:58:21,200 --> 00:58:25,200 people will lose fear on him.He knows that very well. 1130 00:58:25,660 --> 00:58:26,660 He'll finish us off. 1131 00:58:33,790 --> 00:58:35,120 Give me two mins. 1132 00:58:35,290 --> 00:58:36,580 For what? 1133 00:58:36,790 --> 00:58:40,290 In two minutes I'll make that boy confess that he is Chinnamalai's son. 1134 00:58:40,500 --> 00:58:41,700 Even if P.K.P doesn't kill you... 1135 00:58:42,250 --> 00:58:43,160 I'll will! 1136 00:58:43,540 --> 00:58:44,290 Shut up! 1137 00:58:45,910 --> 00:58:47,870 Only if we return the boy home we'll have issues. Isn't it? 1138 00:58:47,870 --> 00:58:50,040 How about we drop him off in a train that travels north? 1139 00:58:50,040 --> 00:58:52,330 He'll get down at the next station and tell everyone that he is P.K.P's son. 1140 00:58:52,450 --> 00:58:53,790 Only if he'll be able to talk. 1141 00:58:53,950 --> 00:58:55,040 We'll cut of his tongue. 1142 00:58:55,160 --> 00:58:56,410 What if he rats us out? 1143 00:58:57,540 --> 00:58:58,540 We'll take his eyes off too. 1144 00:58:58,540 --> 00:58:59,500 What if he sketches us? 1145 00:58:59,500 --> 00:59:00,120 Come on now! 1146 00:59:01,290 --> 00:59:04,120 It's not that easy. You got to have a degree for that. 1147 00:59:04,580 --> 00:59:06,000 He is just a 5th grade student. 1148 00:59:06,330 --> 00:59:06,830 Chief... 1149 00:59:07,200 --> 00:59:08,950 how about breaking hishands for our safety? 1150 00:59:08,950 --> 00:59:10,330 Instead we can finish him off. 1151 00:59:20,450 --> 00:59:22,330 I was just kidding. 1152 00:59:23,250 --> 00:59:25,290 Your faces look like... 1153 00:59:25,870 --> 00:59:28,660 you'll finish him right away. 1154 00:59:29,160 --> 00:59:29,700 Correct! 1155 00:59:30,080 --> 00:59:30,700 What? 1156 00:59:31,040 --> 00:59:33,250 Let's finish him off and bury him here. 1157 00:59:37,500 --> 00:59:39,000 Do you think I didn't think of it? 1158 00:59:39,700 --> 00:59:41,160 Yet the problem won't solve. 1159 00:59:41,620 --> 00:59:42,790 Shut up and sit down. 1160 00:59:58,620 --> 01:00:00,500 Anyhow P.K.P is going to finish us off. 1161 01:00:03,450 --> 01:00:04,870 There is only one way out for us. 1162 01:00:06,580 --> 01:00:07,450 What would that be? 1163 01:00:11,330 --> 01:00:11,910 Chief... 1164 01:00:12,200 --> 01:00:12,950 call for you. 1165 01:00:18,370 --> 01:00:19,040 What happened? 1166 01:00:19,410 --> 01:00:21,000 What is taking you so long? 1167 01:00:21,080 --> 01:00:21,620 Chief... 1168 01:00:22,160 --> 01:00:23,450 they aren't part of the list. 1169 01:00:23,750 --> 01:00:25,540 I've captured four men at the dye factory. 1170 01:00:25,830 --> 01:00:26,700 You come down. 1171 01:00:27,330 --> 01:00:27,950 I'll be there. 1172 01:00:43,700 --> 01:00:45,750 Listen. Don't cry. 1173 01:00:47,160 --> 01:00:49,120 You quit the job right? 1174 01:00:49,120 --> 01:00:49,660 Now leave. 1175 01:00:49,700 --> 01:00:51,290 I need a minute with you. 1176 01:00:51,700 --> 01:00:52,290 What is it? 1177 01:00:55,830 --> 01:00:58,290 I lost my certificates in a spat last night. 1178 01:00:58,660 --> 01:01:00,080 I don't have any originals with me. 1179 01:01:00,910 --> 01:01:02,870 I thought I'll leave without revealing all this. 1180 01:01:04,160 --> 01:01:06,200 ow tell me, will I be able to join your office? 1181 01:01:07,450 --> 01:01:08,160 Wait outside. 1182 01:01:14,830 --> 01:01:17,370 Did you tell anyone else here about this? 1183 01:01:18,040 --> 01:01:18,660 No. 1184 01:01:18,790 --> 01:01:19,370 Fine. 1185 01:01:19,500 --> 01:01:20,410 Listen to me. 1186 01:01:20,660 --> 01:01:24,620 I can hold your job for a single day maximum, without your certificates. 1187 01:01:24,910 --> 01:01:26,950 So try getting back your files by then. 1188 01:01:27,080 --> 01:01:29,410 Now don't waste time.Go fill up the forms. 1189 01:01:29,500 --> 01:01:30,250 Go. 1190 01:01:33,290 --> 01:01:34,160 Please go. 1191 01:02:02,870 --> 01:02:04,750 He is the one responsible for all this. 1192 01:02:04,830 --> 01:02:08,040 I don't know why you are still keeping him with us instead of chasing him away. 1193 01:02:08,160 --> 01:02:09,290 He ain't picking the call. 1194 01:02:09,290 --> 01:02:09,830 Don't stop... 1195 01:02:10,040 --> 01:02:10,830 keep calling. 1196 01:02:13,500 --> 01:02:15,160 To hunt the tiger you need a bait. 1197 01:02:16,540 --> 01:02:18,250 The bait is now calling the tiger. 1198 01:02:24,120 --> 01:02:24,870 Please pick up... 1199 01:02:26,410 --> 01:02:26,910 Hello? 1200 01:02:27,450 --> 01:02:28,290 P.K.P sir? 1201 01:02:29,040 --> 01:02:30,370 I need to tell you something. 1202 01:02:30,660 --> 01:02:31,540 Well... 1203 01:02:31,950 --> 01:02:33,580 The mistakes made by humans are... 1204 01:02:34,250 --> 01:02:35,500 sometimes un intended. 1205 01:02:35,660 --> 01:02:37,370 Such mistakes are instigated. 1206 01:02:37,790 --> 01:02:39,870 Similarly yesterday,a small mistake was made and... 1207 01:02:40,160 --> 01:02:42,040 instead of someone else... 1208 01:02:42,540 --> 01:02:45,410 we abducted your son Karthi. 1209 01:02:45,580 --> 01:02:49,500 So I request you pay us a ransom of 10 million before sunrise... 1210 01:02:49,870 --> 01:02:50,830 in exchange of your son. 1211 01:02:51,040 --> 01:02:51,830 Amen! 1212 01:02:53,080 --> 01:02:53,700 I conveyed it. 1213 01:02:53,700 --> 01:02:54,540 Tell him, or else we'll finish his son. 1214 01:02:54,540 --> 01:02:55,950 You say that! 1215 01:02:56,120 --> 01:02:56,950 I said say it! 1216 01:02:57,120 --> 01:02:58,500 Please tell him to say that. 1217 01:02:59,750 --> 01:03:00,660 You won't 1218 01:03:04,040 --> 01:03:04,580 Sir... 1219 01:03:04,580 --> 01:03:06,700 if you didn't get it then let me make it clear. 1220 01:03:07,500 --> 01:03:08,500 If you fail to pay up, 1221 01:03:09,040 --> 01:03:09,750 your son... 1222 01:03:09,950 --> 01:03:11,120 will be finished off! 1223 01:03:31,410 --> 01:03:32,750 Repeat that. 1224 01:03:32,870 --> 01:03:33,540 Sir? 1225 01:03:33,830 --> 01:03:34,750 From the top? 1226 01:03:34,950 --> 01:03:36,330 The mistakes made by humans... 1227 01:03:37,290 --> 01:03:38,620 Not that one. The last part. 1228 01:03:39,500 --> 01:03:40,700 Repeat that. 1229 01:03:40,790 --> 01:03:41,870 The last bit? 1230 01:03:43,790 --> 01:03:45,040 If you fail to pay up, 1231 01:03:47,870 --> 01:03:50,580 If you fail to pay up, your son will be finished off. 1232 01:03:51,830 --> 01:03:55,870 I don't know your it was your son else I wouldn't have done it. 1233 01:03:56,250 --> 01:03:59,080 I fall at your feet... 1234 01:04:00,000 --> 01:04:03,120 I have treated your son well.I fed him egg biriyani. 1235 01:04:03,620 --> 01:04:06,290 So please forgive me. 1236 01:04:10,370 --> 01:04:11,540 They are laughing! 1237 01:04:23,870 --> 01:04:25,450 You think you are powerful? 1238 01:04:25,540 --> 01:04:29,250 In ten minutes I'll chop your son into pieces and then let me hear you laugh! 1239 01:04:36,700 --> 01:04:37,160 Yes! 1240 01:04:37,580 --> 01:04:39,370 Indeed we kidnapped him by mistake. 1241 01:04:39,750 --> 01:04:42,200 But now I've decided to strike a deal with you. 1242 01:04:42,870 --> 01:04:44,040 You are indeed powerful! 1243 01:04:44,080 --> 01:04:46,000 You must have already began your search. 1244 01:04:46,290 --> 01:04:48,160 Remember if something goes wrong... 1245 01:04:48,450 --> 01:04:50,160 then you'll be searching him forever. 1246 01:04:50,450 --> 01:04:52,500 So you decide the price on your son's head. 1247 01:04:52,830 --> 01:04:56,450 But anything less than 10 million and I'll finish him off. 1248 01:04:59,660 --> 01:05:00,330 So be ready. 1249 01:05:00,700 --> 01:05:01,950 You'll get the next call at 12. 1250 01:05:03,870 --> 01:05:05,950 Now that you called up even after knowing it's me... 1251 01:05:06,950 --> 01:05:09,250 I shall pay you that money for your guts! 1252 01:05:12,330 --> 01:05:16,580 But until I come in person, hand over the money and take my son... 1253 01:05:17,750 --> 01:05:19,200 stay alive! 1254 01:05:32,540 --> 01:05:33,830 He'll live up to his word. 1255 01:05:34,620 --> 01:05:36,700 But then we are safe until the boy is with us. 1256 01:05:37,870 --> 01:05:39,870 I had mixed sleeping pills in the water he drank. 1257 01:05:40,500 --> 01:05:42,370 It'll take another three hours before he wakes up. 1258 01:05:42,370 --> 01:05:42,830 Raju... 1259 01:05:43,160 --> 01:05:45,370 wrap the boy in a sheet and put him in the trunk when I say. 1260 01:05:45,370 --> 01:05:45,830 Ok. 1261 01:05:46,540 --> 01:05:47,750 Let's risk as much as we can. 1262 01:05:48,290 --> 01:05:49,870 If death stares at us finally... 1263 01:05:52,290 --> 01:05:53,290 we'll finish off the boy. 1264 01:06:29,080 --> 01:06:30,370 Who attended to this complaint? 1265 01:06:30,950 --> 01:06:31,620 It was me. 1266 01:06:31,910 --> 01:06:33,000 You had stepped out then. 1267 01:06:33,580 --> 01:06:34,540 Where is the file? 1268 01:06:34,750 --> 01:06:35,790 At inspector's table. 1269 01:06:36,000 --> 01:06:36,620 Oh come on now! 1270 01:06:36,660 --> 01:06:37,450 What happened? 1271 01:06:39,500 --> 01:06:41,330 Look at him acting all sincere! 1272 01:06:44,790 --> 01:06:45,370 Officer. 1273 01:06:45,540 --> 01:06:46,040 Sir? 1274 01:06:46,250 --> 01:06:48,660 - Did you question them about the acid attack?- No sir 1275 01:06:49,160 --> 01:06:50,790 Tell us about it? 1276 01:06:51,450 --> 01:06:54,200 Sir we poured the acid on the butt. 1277 01:06:54,870 --> 01:06:56,950 Couldn't you find a better part? 1278 01:06:57,200 --> 01:06:57,870 Sir? 1279 01:07:03,370 --> 01:07:05,410 Sir, these certificates... 1280 01:07:06,540 --> 01:07:07,910 What files are you talking about? 1281 01:07:08,620 --> 01:07:09,790 Sir, that fellow... 1282 01:07:11,410 --> 01:07:13,450 who pointed us to him. 1283 01:07:13,620 --> 01:07:14,250 So what? 1284 01:07:15,000 --> 01:07:16,250 This is his file. 1285 01:07:16,450 --> 01:07:18,450 He'll collect it if I call him up. 1286 01:07:18,540 --> 01:07:20,910 Now stop being a savior.What about the other cases? 1287 01:07:20,910 --> 01:07:21,700 Keep it back. 1288 01:07:22,040 --> 01:07:23,370 I'll tell you when to return it. 1289 01:07:23,870 --> 01:07:25,500 Irritating! 1290 01:07:35,660 --> 01:07:38,790 Outsiders have started questioning me.It's all because of you. 1291 01:07:39,160 --> 01:07:41,910 Only if this case had gone to another station... 1292 01:07:42,120 --> 01:07:43,750 I would have let you rot in the cell. 1293 01:07:44,080 --> 01:07:45,080 You would have learnt your lesson. 1294 01:07:45,080 --> 01:07:47,250 Actually, we did what you were supposed to do. 1295 01:07:47,290 --> 01:07:47,910 Stop it! 1296 01:07:48,790 --> 01:07:50,950 The victim at the hospital hasn't pressed charges yet. 1297 01:07:51,290 --> 01:07:52,200 Let him come back... 1298 01:07:52,410 --> 01:07:53,290 then you'll know. 1299 01:07:53,620 --> 01:07:54,160 Look here. 1300 01:07:55,200 --> 01:07:56,040 One month. 1301 01:07:56,540 --> 01:07:58,200 All of you abscond away from the city. 1302 01:07:58,500 --> 01:08:01,370 If you refuse to obey then leave it to fate. 1303 01:08:01,790 --> 01:08:03,080 But if again... 1304 01:08:03,370 --> 01:08:05,330 I see you guys roaming with him. 1305 01:08:05,450 --> 01:08:05,950 No sir. 1306 01:08:09,120 --> 01:08:11,200 Let them sign and leave for now. 1307 01:08:13,910 --> 01:08:14,410 You wait. 1308 01:08:16,620 --> 01:08:18,160 How are you even alive yet? 1309 01:08:18,540 --> 01:08:20,410 Just because I am your father's brother... 1310 01:08:20,700 --> 01:08:22,620 how long do you expectme to back you up? 1311 01:08:22,750 --> 01:08:24,330 Is it why I am sitting here? 1312 01:08:25,330 --> 01:08:26,040 Look here. 1313 01:08:26,250 --> 01:08:28,700 Don't think that I don't know why and for whom you did this. 1314 01:08:28,870 --> 01:08:31,040 Leave this city tonight. 1315 01:08:31,410 --> 01:08:31,950 Or else... 1316 01:08:32,200 --> 01:08:34,080 if you deceive me and still wander here, 1317 01:08:34,540 --> 01:08:38,370 I'll drag her also into this and embarrass her in front of the media. 1318 01:08:38,660 --> 01:08:39,250 Got it? 1319 01:08:39,620 --> 01:08:40,080 Now leave. 1320 01:08:42,870 --> 01:08:43,580 Dad's name? 1321 01:08:43,700 --> 01:08:44,540 Kaniappan sir. 1322 01:08:45,040 --> 01:08:45,580 Your place? 1323 01:08:45,790 --> 01:08:47,160 Jiva nagar. 1324 01:08:50,540 --> 01:08:51,080 Sign here. 1325 01:08:52,500 --> 01:08:53,200 Sorry buddy. 1326 01:08:54,700 --> 01:08:55,950 He is the one responsible. 1327 01:08:56,330 --> 01:08:57,950 The one who passed the bottle in the bus. 1328 01:08:57,950 --> 01:08:58,870 Remember his face? 1329 01:09:01,080 --> 01:09:02,700 I didn't see him properly in the bus. 1330 01:09:02,790 --> 01:09:04,000 I saw him at the office. 1331 01:09:05,580 --> 01:09:07,200 We must hurt him real bad! 1332 01:09:08,080 --> 01:09:09,080 Sign here. 1333 01:09:22,410 --> 01:09:24,250 Don't be a wuss. Stop crying. 1334 01:09:24,620 --> 01:09:26,450 Call me a wuss again and I swear to god! 1335 01:09:29,620 --> 01:09:30,870 Shall I give you an idea. 1336 01:09:30,910 --> 01:09:31,540 Again? 1337 01:09:31,910 --> 01:09:32,660 Have this... 1338 01:09:33,790 --> 01:09:34,870 and you'll stop crying. 1339 01:09:40,410 --> 01:09:43,540 It's too hard. Here, no thanks. 1340 01:09:47,790 --> 01:09:48,620 It ain't stopping. 1341 01:09:50,580 --> 01:09:51,370 It's already time. 1342 01:09:51,580 --> 01:09:52,750 Come to Elephant gate. 1343 01:09:53,080 --> 01:09:54,000 You'll get the next call there. 1344 01:09:54,000 --> 01:09:54,830 For the last time... 1345 01:09:55,120 --> 01:09:56,700 Come alone and you'll get your son. 1346 01:09:56,700 --> 01:09:58,580 Come with your men then you'll find his corpse. 1347 01:09:58,580 --> 01:10:00,870 So make a call. Do you want him dead or alive? 1348 01:10:01,290 --> 01:10:02,830 We'll call you from different numbers. 1349 01:10:03,000 --> 01:10:04,200 Don't get confused. 1350 01:10:04,700 --> 01:10:05,250 Any luck? 1351 01:10:06,200 --> 01:10:08,000 If he calls again, we can trace him down. 1352 01:10:13,660 --> 01:10:15,580 Wrap up the boy in a sheet and put him in the trunk. 1353 01:10:15,580 --> 01:10:16,040 Ok. 1354 01:10:23,540 --> 01:10:25,790 An outsider. How dare he point finger at me? 1355 01:10:26,290 --> 01:10:27,830 Let me see how he survives here. 1356 01:10:28,040 --> 01:10:30,410 Let's teach him how tobe have with the cops. 1357 01:10:30,750 --> 01:10:31,370 Now go. 1358 01:10:31,660 --> 01:10:32,660 Go get me the file. 1359 01:10:35,200 --> 01:10:35,910 Go! 1360 01:10:41,500 --> 01:10:45,540 I can hold your job for a single day maximum, without your certificates. 1361 01:10:45,620 --> 01:10:47,790 So try getting back your files by then. 1362 01:10:51,120 --> 01:10:53,290 Leave this city tonight. 1363 01:10:53,660 --> 01:10:56,790 I request you please don't embarrass me and leave right now. 1364 01:10:57,080 --> 01:11:00,910 I'll drag her also into this and embarrass her in front of the media. 1365 01:11:03,060 --> 01:11:04,690 Don't tell anyone that you are new here. 1366 01:11:04,690 --> 01:11:07,100 I've told them that you are well versed in routes here. 1367 01:11:07,400 --> 01:11:09,060 Even if he get's back his child... 1368 01:11:09,100 --> 01:11:12,270 he still avenge us for keeping the child in our custody for a day. 1369 01:11:20,480 --> 01:11:21,150 Sir! 1370 01:11:22,190 --> 01:11:22,850 Chief! 1371 01:11:26,600 --> 01:11:27,150 Chief... 1372 01:11:32,350 --> 01:11:33,810 Oh my god. Where is he? 1373 01:11:38,600 --> 01:11:40,400 Sir that boy's file is missing. 1374 01:12:07,480 --> 01:12:10,480 This is your RJ Love Guruin Radio City 91.1 FM 1375 01:12:10,600 --> 01:12:12,150 Sound of the traffic... 1376 01:12:12,190 --> 01:12:15,230 the tension, the face of a charged up chennai during the morning... 1377 01:12:15,310 --> 01:12:17,980 has now immersed in peace. 1378 01:12:17,980 --> 01:12:22,940 I guess everyone must be awake and would have conveyed your thanks to Chennai on this Madras day... 1379 01:12:38,480 --> 01:12:39,560 What's your problem mom? 1380 01:12:39,560 --> 01:12:40,810 I'm already leaving the city, thanks to you. 1381 01:12:40,810 --> 01:12:42,560 - Listen to me for a minute.- What? 1382 01:12:42,730 --> 01:12:43,940 Stay there for a month. 1383 01:12:44,150 --> 01:12:45,600 - By then everything will be solved.- Mom... 1384 01:12:45,600 --> 01:12:46,690 Battery is about to die.I'll call you later. 1385 01:12:46,690 --> 01:12:47,440 Listen to me. 1386 01:12:47,480 --> 01:12:48,350 I said I'll call you. 1387 01:12:48,350 --> 01:12:49,230 Listen to me. 1388 01:13:15,150 --> 01:13:15,650 Hi. 1389 01:13:16,810 --> 01:13:17,650 Oh! Hi. 1390 01:13:18,480 --> 01:13:20,100 - Do you know your route cab?- No. 1391 01:13:20,100 --> 01:13:21,440 They asked me to check it here. 1392 01:13:21,900 --> 01:13:23,400 - Excuse me.- Yes madam? 1393 01:13:23,480 --> 01:13:24,600 He is a new joinee. 1394 01:13:24,730 --> 01:13:26,230 Guide him to his cab please. 1395 01:13:26,230 --> 01:13:27,270 - Ok madam.- Thank you. 1396 01:13:27,690 --> 01:13:28,850 Go and wait there.I'll come. 1397 01:13:28,940 --> 01:13:29,600 There? 1398 01:13:29,600 --> 01:13:30,100 Yes. 1399 01:13:41,310 --> 01:13:42,480 I've reached Koyambedu. 1400 01:13:42,520 --> 01:13:43,480 Others have left. 1401 01:13:44,230 --> 01:13:45,650 You are heading to Salem right? 1402 01:13:45,730 --> 01:13:46,560 Yes, off to Salem. 1403 01:13:46,900 --> 01:13:47,900 To my sister's house. 1404 01:13:47,900 --> 01:13:49,020 Call me once you reach. 1405 01:13:49,270 --> 01:13:50,770 I won't return for a month now. 1406 01:13:51,100 --> 01:13:51,900 Not a month. 1407 01:13:51,900 --> 01:13:53,440 Don't return until my uncle says so. 1408 01:13:53,730 --> 01:13:55,650 - I have told others the same.- Careful buddy. 1409 01:13:55,650 --> 01:13:56,560 Be safe. 1410 01:13:59,310 --> 01:13:59,980 Hello? 1411 01:14:00,480 --> 01:14:01,060 She reached? 1412 01:14:01,190 --> 01:14:02,770 I am also waiting for her. 1413 01:14:02,900 --> 01:14:04,020 Her mobile is switched off. 1414 01:14:04,020 --> 01:14:06,150 Obvious isn't it? 1415 01:14:06,190 --> 01:14:08,060 Tell her that I am also waiting for her. 1416 01:14:08,270 --> 01:14:09,480 Do you know what the time is? 1417 01:14:09,480 --> 01:14:10,440 It's past midnight. 1418 01:14:10,560 --> 01:14:11,900 It'll be hard to convince her. 1419 01:14:11,900 --> 01:14:13,100 I'll convince and send her down. 1420 01:14:13,100 --> 01:14:15,060 If she doesn't come down then I'll come upstairs. 1421 01:14:15,060 --> 01:14:17,230 Keep talking like this and she'll never respond to you. 1422 01:14:17,400 --> 01:14:19,270 And you'll have to keep waiting there forever. 1423 01:14:19,400 --> 01:14:21,060 I'll send her down some how. Now hang up. 1424 01:14:29,520 --> 01:14:30,980 Sir, the next cab is yours. 1425 01:14:48,150 --> 01:14:49,270 This is the address. 1426 01:14:51,150 --> 01:14:52,020 Sure. 1427 01:14:52,440 --> 01:14:54,350 Which is the nearest route? 1428 01:14:54,350 --> 01:14:55,190 I don't know. 1429 01:14:55,310 --> 01:14:56,020 I'm new here. 1430 01:14:56,230 --> 01:14:56,940 You too? 1431 01:14:58,060 --> 01:14:58,850 There you go! 1432 01:14:58,940 --> 01:14:59,940 What do you mean? 1433 01:15:01,270 --> 01:15:02,650 I am also new here. 1434 01:15:03,690 --> 01:15:04,350 Fine forget it. 1435 01:15:04,350 --> 01:15:05,730 We'll get help and reach the destination. 1436 01:15:05,730 --> 01:15:06,400 No! No way! 1437 01:15:06,600 --> 01:15:07,190 Sir! 1438 01:15:07,310 --> 01:15:07,900 Sir. Sir. 1439 01:15:07,940 --> 01:15:10,980 If I ask him he'll get me into another cab with a driver who knows the route. 1440 01:15:11,100 --> 01:15:13,020 This is my first trip. 1441 01:15:13,520 --> 01:15:14,560 It's already late. 1442 01:15:14,810 --> 01:15:16,440 If they tag any girls into my cab... 1443 01:15:16,770 --> 01:15:20,350 then it'll become to tough for me to manage. 1444 01:15:21,560 --> 01:15:23,520 I'll somehow drop you. 1445 01:15:29,230 --> 01:15:30,060 Thanks. 1446 01:15:34,060 --> 01:15:35,770 First drop her before dropping him. 1447 01:15:36,480 --> 01:15:37,100 Now move. 1448 01:15:37,190 --> 01:15:37,690 Thank you. 1449 01:15:37,940 --> 01:15:38,730 It's ok madam. 1450 01:15:41,690 --> 01:15:42,900 Oh! You again? 1451 01:15:43,400 --> 01:15:44,190 Fine. 1452 01:15:55,350 --> 01:15:56,230 Neelakandan... 1453 01:15:56,770 --> 01:15:58,270 - Are you at the station?- Yes sir. 1454 01:15:58,440 --> 01:15:59,310 Did you hear? 1455 01:15:59,810 --> 01:16:01,270 P.K.P's son has been abducted. 1456 01:16:01,310 --> 01:16:02,190 Now listen to me... 1457 01:16:02,480 --> 01:16:03,400 Do as I say. 1458 01:16:04,150 --> 01:16:05,150 I did hear about it. 1459 01:16:05,980 --> 01:16:07,440 There no official complaint yet. 1460 01:16:08,060 --> 01:16:09,600 Why should we indulge ourselves.... 1461 01:16:09,650 --> 01:16:11,520 When have they logged an official complaint? 1462 01:16:11,650 --> 01:16:13,770 They are going around finishing off everyone they doubt. 1463 01:16:13,770 --> 01:16:14,480 Do as I say. 1464 01:16:14,690 --> 01:16:16,060 Take two officer along with you. 1465 01:16:16,060 --> 01:16:18,150 Go to the road that connects his factory and home. 1466 01:16:18,190 --> 01:16:19,100 And keep an eye there. 1467 01:16:19,230 --> 01:16:22,810 Call me immediately to my personal number if you get any information about his son. 1468 01:16:22,940 --> 01:16:23,440 Got it? 1469 01:16:24,100 --> 01:16:24,560 Ok sir. 1470 01:16:27,600 --> 01:16:28,440 - Rajendran.- Sir. 1471 01:16:28,690 --> 01:16:30,480 Leave that and get the jeep ready. 1472 01:16:30,560 --> 01:16:31,600 Yes sir. 1473 01:16:35,440 --> 01:16:37,650 If it was your daughter would you have let her go? 1474 01:16:37,770 --> 01:16:40,560 It was your son who said that the person was your driver. 1475 01:16:40,850 --> 01:16:42,150 Or else I wouldn't have sent him. 1476 01:16:42,150 --> 01:16:43,400 You are responsible for this. 1477 01:16:43,440 --> 01:16:44,940 You must have got everything confirmed. 1478 01:16:44,940 --> 01:16:45,560 Now look! 1479 01:16:46,100 --> 01:16:47,440 Stop questioning me. 1480 01:16:47,520 --> 01:16:49,190 Why don't you question the office boy? 1481 01:16:49,350 --> 01:16:51,900 Madam, principal himself had approved it. 1482 01:16:52,020 --> 01:16:55,310 You had got the approval in ahurry you irresponsible idiot! 1483 01:16:55,730 --> 01:16:56,480 It's you! 1484 01:16:57,350 --> 01:16:58,060 Teacher... 1485 01:16:58,480 --> 01:16:59,940 don't cry. Wipe your tears. 1486 01:17:00,150 --> 01:17:01,480 I said wipe your tears. 1487 01:17:04,940 --> 01:17:06,100 What's your qualification? 1488 01:17:06,560 --> 01:17:10,100 How dare you come and create a ruckus in the school premises at this hour? 1489 01:17:10,690 --> 01:17:13,480 Don't take me to be timid as other teachers. 1490 01:17:13,770 --> 01:17:14,810 I'm the drill master. 1491 01:17:20,900 --> 01:17:22,600 - It hurts.- Drill? 1492 01:17:22,600 --> 01:17:23,190 Drill? 1493 01:17:23,230 --> 01:17:24,310 It hurts! It hurts! 1494 01:17:24,310 --> 01:17:24,850 Drill? 1495 01:17:24,900 --> 01:17:25,770 It hurts! It hurts! 1496 01:17:39,730 --> 01:17:40,350 Chief... 1497 01:17:40,650 --> 01:17:42,690 what if the boy has already reached home to his dad? 1498 01:17:42,690 --> 01:17:44,730 Then that means we would have dug our own grave! 1499 01:17:59,600 --> 01:18:00,440 Where are you? 1500 01:18:00,600 --> 01:18:01,850 Near Elephant gate. 1501 01:18:02,310 --> 01:18:03,480 Come to Moolakada signal. 1502 01:18:03,900 --> 01:18:04,650 Come, wait there. 1503 01:18:05,150 --> 01:18:05,770 I'll call you. 1504 01:18:07,440 --> 01:18:09,060 The boy hasn't reached his dad yet. 1505 01:18:09,310 --> 01:18:10,980 Even if he reaches, he won't open his mouth. 1506 01:18:10,980 --> 01:18:12,020 He would be under the influence of the pills. 1507 01:18:12,020 --> 01:18:13,150 He wouldn't have gone far. 1508 01:18:13,230 --> 01:18:14,310 Come on, start the vehicle. 1509 01:18:14,310 --> 01:18:14,770 Ok chief. 1510 01:18:17,060 --> 01:18:17,980 Kanaga teacher... 1511 01:18:19,770 --> 01:18:21,650 The first call that chief received... 1512 01:18:21,730 --> 01:18:22,770 it's a Trichy number. 1513 01:18:23,730 --> 01:18:25,440 Two calls were made from it today. 1514 01:18:25,730 --> 01:18:26,730 One to our chief and... 1515 01:18:26,730 --> 01:18:27,900 other one to this number. 1516 01:18:28,560 --> 01:18:31,770 Apart from that, last night 30 calls have been made to a number. 1517 01:18:32,270 --> 01:18:33,600 We have his details too. 1518 01:18:33,900 --> 01:18:35,400 He works nearby at Velacherry. 1519 01:18:40,310 --> 01:18:41,150 Where is Winning? 1520 01:18:41,230 --> 01:18:42,560 He has gone to call the mechanic. 1521 01:18:42,560 --> 01:18:43,770 The rickshaw isn't starting. 1522 01:18:44,150 --> 01:18:44,980 You fool! 1523 01:18:45,940 --> 01:18:46,980 Why did you send him? 1524 01:18:46,980 --> 01:18:47,650 Chief... 1525 01:18:47,650 --> 01:18:48,600 there was no one else. 1526 01:18:48,980 --> 01:18:50,560 So he said he'll go get the mechanic. 1527 01:18:51,980 --> 01:18:53,150 There comes the mechanic. 1528 01:18:54,730 --> 01:18:56,770 What happened chief?Vehicle broke down is it? 1529 01:18:57,400 --> 01:19:00,480 Don't you have my number? Why send someone to bring me along? 1530 01:19:06,980 --> 01:19:07,480 Hey... 1531 01:19:08,230 --> 01:19:08,980 here is he? 1532 01:19:09,230 --> 01:19:10,310 He left long back. 1533 01:19:10,440 --> 01:19:11,850 He asked me pass this to you. 1534 01:19:12,190 --> 01:19:12,770 Here. 1535 01:19:19,900 --> 01:19:22,440 TEXT: Resignation letter: I hear by quit.- Winnings. 1536 01:19:27,480 --> 01:19:29,770 I'm the boss around! Ifsomething messes up now... 1537 01:19:35,600 --> 01:19:36,770 I've searched everywhere. 1538 01:19:37,310 --> 01:19:39,400 I have no idea where the boy would have gone. 1539 01:19:39,980 --> 01:19:40,480 What now? 1540 01:19:40,850 --> 01:19:42,480 - Call me if you get hold of him.- Ok. 1541 01:19:42,730 --> 01:19:43,980 Winning has escaped. 1542 01:19:44,190 --> 01:19:46,850 If you come across him, don't think twice just finish him off. 1543 01:19:59,270 --> 01:19:59,770 Chief... 1544 01:20:00,310 --> 01:20:00,980 This was stuffed up! 1545 01:20:00,980 --> 01:20:02,020 It's his kerchief. 1546 01:20:09,480 --> 01:20:11,270 Madam this right? 1547 01:20:11,690 --> 01:20:12,650 Yes, this right. 1548 01:20:12,900 --> 01:20:15,310 Do you know the route from the signal after taking right ? 1549 01:20:17,020 --> 01:20:20,440 Once I take the right, there is a signal and from there I know the route. 1550 01:20:24,980 --> 01:20:26,690 So how was your first day at training? 1551 01:20:27,900 --> 01:20:29,940 I don't know if it was thefirst day or the last. 1552 01:20:30,900 --> 01:20:32,230 What's your plan? 1553 01:20:32,310 --> 01:20:33,480 I haven't thought about it. 1554 01:20:33,730 --> 01:20:36,100 I'll wait for two days and then return back to my native. 1555 01:20:39,440 --> 01:20:40,350 Take that trip sheet. 1556 01:20:40,730 --> 01:20:42,810 Sir, the trip sheet is over there. 1557 01:20:50,100 --> 01:20:51,230 So what after going back? 1558 01:20:51,810 --> 01:20:52,980 Will it solve the purpose? 1559 01:20:53,100 --> 01:20:54,900 Anyhow you'll have to search a new job there. 1560 01:20:54,940 --> 01:20:56,900 - Instead you can stay here...- Solved or unsolved... 1561 01:20:56,900 --> 01:20:58,520 All I want is to leave this city. 1562 01:20:59,980 --> 01:21:01,650 What will you tell her back home? 1563 01:21:01,650 --> 01:21:03,810 Are going to say you couldn't handle it and hence you returned? 1564 01:21:03,850 --> 01:21:04,900 That's my headache. 1565 01:21:06,560 --> 01:21:07,690 What are you looking at? 1566 01:21:07,690 --> 01:21:08,810 I'm talking about Divya. 1567 01:21:14,190 --> 01:21:16,350 I hope you remember what you promised her. 1568 01:21:16,940 --> 01:21:19,440 Don't forget that someone is waiting for you to succeed. 1569 01:21:24,190 --> 01:21:25,060 Why are you crying? 1570 01:21:25,730 --> 01:21:27,190 Isn't it for me you are going there? 1571 01:21:27,940 --> 01:21:29,810 You are the one who posted my application. 1572 01:21:29,810 --> 01:21:30,980 So why cry then? 1573 01:21:31,400 --> 01:21:33,600 Do you think I'll feel better staying away from you? 1574 01:21:33,980 --> 01:21:35,100 Don't try to convince me. 1575 01:21:35,150 --> 01:21:37,150 Tell me, who works hard for money these days? 1576 01:21:37,480 --> 01:21:39,730 There no value for anyone working here. 1577 01:21:40,350 --> 01:21:42,690 The same job over there earns thrice the remuneration. 1578 01:21:43,060 --> 01:21:44,400 Isn't that what your dad wants? 1579 01:21:44,400 --> 01:21:47,230 So that's it. You are doing because my dad wants it. 1580 01:21:47,270 --> 01:21:48,190 It's not like that. 1581 01:21:48,900 --> 01:21:50,310 Your dad has a point. 1582 01:21:51,190 --> 01:21:53,770 Why would he marry you off to someone who earns peanuts? 1583 01:21:57,600 --> 01:21:58,150 Look here. 1584 01:21:58,480 --> 01:21:59,230 Look at me. 1585 01:22:01,060 --> 01:22:02,310 I'm not going because of you. 1586 01:22:02,730 --> 01:22:04,560 I would have myself made this decision soon. 1587 01:22:05,190 --> 01:22:05,850 It's for us. 1588 01:22:06,900 --> 01:22:07,600 Wipe your tears. 1589 01:22:08,480 --> 01:22:09,270 Listen to me. 1590 01:22:10,650 --> 01:22:12,150 It doesn't matter if I don't get this job... 1591 01:22:12,150 --> 01:22:13,560 I won't return until I find a job. 1592 01:22:14,730 --> 01:22:15,270 Got it? 1593 01:22:20,600 --> 01:22:22,940 Only during the interview I got to know... 1594 01:22:23,190 --> 01:22:25,440 that you are here against your will. 1595 01:22:25,730 --> 01:22:26,850 If she finds it out... 1596 01:22:27,190 --> 01:22:28,810 she'll feel bad. Hence I didn't tell her. 1597 01:22:28,900 --> 01:22:30,770 I hope you too didn't tell her anything. 1598 01:22:31,770 --> 01:22:33,100 I would have said this earlier. 1599 01:22:33,100 --> 01:22:35,020 She told me not let you know that I knew her. 1600 01:22:35,190 --> 01:22:38,650 Else you'll feel that I selected you based on her words. 1601 01:22:40,150 --> 01:22:41,600 But, honestly... 1602 01:22:41,600 --> 01:22:45,730 except the extra day I fetched you to find your files is the only help I did. 1603 01:22:49,600 --> 01:22:50,900 Fine I'll leave now. 1604 01:22:51,310 --> 01:22:53,230 First call her and talk to her. 1605 01:22:53,440 --> 01:22:54,480 Everything will be fine. 1606 01:22:54,810 --> 01:22:55,440 Thanks. 1607 01:22:56,650 --> 01:22:57,100 One minute. 1608 01:22:59,060 --> 01:23:01,190 They guy whom the police arrested today morning? 1609 01:23:01,190 --> 01:23:02,480 Sorry, I'm responsible for that. 1610 01:23:03,100 --> 01:23:04,020 Is he your... 1611 01:23:04,440 --> 01:23:05,980 Well, I mean I saw you cry. 1612 01:23:06,980 --> 01:23:07,770 That's fine. 1613 01:23:08,060 --> 01:23:08,650 Iâ??ll see you. 1614 01:23:09,480 --> 01:23:09,940 Ok. 1615 01:23:16,560 --> 01:23:17,400 Shall we leave? 1616 01:23:35,100 --> 01:23:35,560 Tell me. 1617 01:23:36,850 --> 01:23:37,850 How is he doing now? 1618 01:23:39,520 --> 01:23:40,520 He is doing better. 1619 01:23:41,350 --> 01:23:42,190 I just inquired. 1620 01:23:42,480 --> 01:23:44,060 I got the informationfrom the station. 1621 01:23:44,060 --> 01:23:46,600 His uncle has asked him and his friends to abscond. Got it? 1622 01:23:47,060 --> 01:23:49,020 So if you are planning anything then execute it by tonight. 1623 01:23:49,020 --> 01:23:50,480 Or else it'll be tough to find them. 1624 01:23:50,560 --> 01:23:51,190 Careful. 1625 01:23:51,230 --> 01:23:51,850 Ok. 1626 01:23:51,980 --> 01:23:52,810 I'll take care. 1627 01:23:55,690 --> 01:23:56,560 Move it to the right. 1628 01:23:56,770 --> 01:23:57,810 Little more to the right. 1629 01:23:57,940 --> 01:23:58,690 Enough. 1630 01:24:01,940 --> 01:24:03,690 Have you sent everyone to patrol? 1631 01:24:03,850 --> 01:24:06,310 - You and Aarumugam patrol in this circle.- Ok sir. 1632 01:24:06,350 --> 01:24:07,480 - Got it?- Ok sir. 1633 01:24:10,230 --> 01:24:11,900 He is here to apologize. 1634 01:24:13,060 --> 01:24:14,560 He'll create issues as he wishes. 1635 01:24:14,690 --> 01:24:15,730 Over that you act cupid! 1636 01:24:16,020 --> 01:24:16,900 Ask him to get lost. 1637 01:24:16,900 --> 01:24:18,940 Don't judge before knowing the facts. 1638 01:24:19,150 --> 01:24:20,850 Someone has been stalking you. 1639 01:24:21,100 --> 01:24:23,850 That guy warned him that he'll attack you with acid if you refuse his love. 1640 01:24:23,850 --> 01:24:25,560 What else do you expect him to do? 1641 01:24:26,100 --> 01:24:28,270 If you look at it, you are the reason behind all this. 1642 01:24:28,270 --> 01:24:31,310 And he is silent in order to save you from embarrassment. 1643 01:24:31,650 --> 01:24:32,900 Let me tell you something... 1644 01:24:33,270 --> 01:24:36,150 No one can be sopatient for a lover. 1645 01:24:39,060 --> 01:24:39,520 You fool! 1646 01:24:39,810 --> 01:24:40,690 Can't you pick up the call? 1647 01:24:40,690 --> 01:24:41,600 I was stuck. Tell me. 1648 01:24:42,020 --> 01:24:43,060 I'm near her hostel. 1649 01:24:43,310 --> 01:24:44,060 Come down. 1650 01:24:44,060 --> 01:24:45,020 Haven't you left yet? 1651 01:24:45,060 --> 01:24:46,310 What if your uncle sees you? 1652 01:24:46,350 --> 01:24:47,190 Why do you do this? 1653 01:24:48,020 --> 01:24:49,190 Just come down. We'll talk. 1654 01:24:49,810 --> 01:24:50,480 Wait for me. 1655 01:24:51,600 --> 01:24:53,480 So you won't listen to me? 1656 01:24:53,690 --> 01:24:54,400 Fine don't go. 1657 01:24:54,520 --> 01:24:56,310 He is leaving town in sometime. 1658 01:24:56,650 --> 01:24:57,600 You'll regret later. 1659 01:25:18,020 --> 01:25:18,600 What is it? 1660 01:25:18,850 --> 01:25:19,310 Mobile. 1661 01:25:20,100 --> 01:25:20,600 Take it. 1662 01:25:30,600 --> 01:25:32,900 Where are we now? 1663 01:25:33,650 --> 01:25:34,940 Sir, the cell has... 1664 01:25:35,600 --> 01:25:37,350 some kind of application that shows route. 1665 01:25:37,440 --> 01:25:38,850 Do you have it in your mobile? 1666 01:25:45,100 --> 01:25:45,810 Ok sir. 1667 01:25:51,400 --> 01:25:52,310 Hey it's me. 1668 01:25:52,440 --> 01:25:53,600 I'm on my way to the room. 1669 01:25:53,600 --> 01:25:55,770 - I don't know the route.- I'm in an important meeting.I'll call you back. 1670 01:25:55,810 --> 01:25:56,980 - Listen.- I'll call you. 1671 01:25:59,730 --> 01:26:01,150 This photo is from 2007. 1672 01:26:01,230 --> 01:26:02,230 Don't I look cute? 1673 01:26:02,600 --> 01:26:03,060 No? 1674 01:26:03,270 --> 01:26:04,480 This one is from 2008. 1675 01:26:04,770 --> 01:26:06,270 Stop the car. 1676 01:26:06,650 --> 01:26:07,690 We'll ask someone for the route. 1677 01:26:07,690 --> 01:26:09,270 We don't even know where we are. 1678 01:26:42,150 --> 01:26:43,560 - Hello?- Where are you now? 1679 01:26:44,650 --> 01:26:45,770 I'm at Moolakadai junction. 1680 01:26:45,980 --> 01:26:46,980 Did I say Moolakadai? 1681 01:26:47,060 --> 01:26:49,400 Well not there. There are too many cops there. 1682 01:26:50,020 --> 01:26:52,020 Come to Kondithoppu signal. 1683 01:27:10,060 --> 01:27:12,480 Shut up! Don't you dare speak! 1684 01:27:13,100 --> 01:27:14,560 I'll skin you alive you rascal! 1685 01:27:32,100 --> 01:27:33,480 How do I get to the main road? 1686 01:27:33,770 --> 01:27:34,850 Head straight. 1687 01:27:35,150 --> 01:27:36,900 You'll find a left... 1688 01:27:37,190 --> 01:27:39,310 Take that left... 1689 01:27:39,480 --> 01:27:41,480 Keep going straight. 1690 01:27:41,560 --> 01:27:44,100 Then at the dead end take right. 1691 01:27:44,190 --> 01:27:47,980 Then keep going straight again, you'll notice a big bungalow. Our councilor's house. 1692 01:27:48,730 --> 01:27:53,560 From there take the 3rd left and go straight.You'll notice a Mudakanniamman deity's temple. 1693 01:27:55,060 --> 01:28:02,350 If not that, take a right and go straight you'll find ahouse with a big gate but then I feel you'll get confused. 1694 01:28:02,480 --> 01:28:04,400 So make a U turn and come back. 1695 01:28:10,190 --> 01:28:13,480 Tell me properly, where do you want to go? 1696 01:28:16,440 --> 01:28:19,440 Here is the entrance;but where is the exit? 1697 01:28:19,560 --> 01:28:22,600 Lost on the way, let's not lose hope! 1698 01:28:22,810 --> 01:28:25,810 What has happened?What does the future hold? 1699 01:28:25,900 --> 01:28:28,940 Let's wait for it,let's not lose hope! 1700 01:28:29,850 --> 01:28:32,900 Life is a war... 1701 01:28:33,230 --> 01:28:35,900 It's keeps shifting gears... 1702 01:28:36,100 --> 01:28:38,940 Many battles to be fought... 1703 01:28:39,100 --> 01:28:42,980 Who will make it in the end? 1704 01:29:02,400 --> 01:29:04,480 Hello. Who is this? 1705 01:29:04,980 --> 01:29:05,600 Hello? 1706 01:29:06,310 --> 01:29:07,020 I'm in a meeting. 1707 01:29:07,060 --> 01:29:07,600 Give it to me! 1708 01:29:15,480 --> 01:29:16,480 Stop the vehicle. 1709 01:29:22,730 --> 01:29:23,850 Don't turn off the engine. 1710 01:29:33,600 --> 01:29:35,770 There is no place here. Get lost. 1711 01:29:35,980 --> 01:29:38,440 Shameless pervert! 1712 01:29:43,690 --> 01:29:45,520 I don't understand a word that you are saying. 1713 01:29:47,100 --> 01:29:48,020 What are you doing? 1714 01:29:49,440 --> 01:29:52,440 Yes, yes. He is my friend but I don't know where he is. 1715 01:29:53,190 --> 01:29:55,310 I don't know what he did. 1716 01:29:55,310 --> 01:29:59,480 Please, listen to me, his mobile... 1717 01:29:59,560 --> 01:30:01,770 His mobile is lost. 1718 01:30:01,810 --> 01:30:03,980 If he doesn't reach here in an hour's time... 1719 01:30:04,150 --> 01:30:06,980 I have another number.I'll try calling him. 1720 01:30:06,980 --> 01:30:09,440 Let's try calling him.Please leave me. 1721 01:30:10,020 --> 01:30:10,560 It hurts. 1722 01:30:10,850 --> 01:30:11,440 Please. 1723 01:30:11,850 --> 01:30:12,600 Leave me. 1724 01:30:28,480 --> 01:30:29,650 He is not picking the call. 1725 01:30:29,730 --> 01:30:30,600 Where does he work? 1726 01:30:31,900 --> 01:30:34,400 Where does he work? 1727 01:30:34,440 --> 01:30:35,900 Info tech...Info tech... 1728 01:30:43,020 --> 01:30:44,230 Now don't give me that look. 1729 01:30:44,310 --> 01:30:46,100 I'm going to just tell him to never come back. 1730 01:30:46,100 --> 01:30:47,100 Well, I'm not asking. 1731 01:30:56,980 --> 01:31:00,150 This love is a painful pleasure... 1732 01:31:00,230 --> 01:31:03,100 Or is painful pleasure the definition of love? 1733 01:31:03,480 --> 01:31:06,230 The only way to know it,is to fall in love. 1734 01:31:06,810 --> 01:31:09,350 So, come let's fall in love. 1735 01:31:09,940 --> 01:31:12,810 Our visions are way apart... 1736 01:31:13,150 --> 01:31:16,100 The path ahead is not so easy. 1737 01:31:16,350 --> 01:31:19,650 So tell me, should we fight for our love? 1738 01:31:19,730 --> 01:31:22,650 Or should we turn back and part ways? 1739 01:31:26,150 --> 01:31:26,900 She is on her way. 1740 01:31:26,940 --> 01:31:28,400 Control your temper, don't spoil the opportunity. 1741 01:31:28,400 --> 01:31:29,900 Ok, I'll take care. 1742 01:31:29,940 --> 01:31:30,730 Don't mess it up! 1743 01:31:30,810 --> 01:31:32,190 I said I'll take care.Now hang up. 1744 01:31:51,600 --> 01:31:52,400 Hey! Who are you? 1745 01:31:55,650 --> 01:31:58,770 I want to go to my dad. 1746 01:31:59,190 --> 01:32:00,440 Give me you dad's number. 1747 01:32:00,690 --> 01:32:03,850 98444... 1748 01:32:05,230 --> 01:32:06,020 2... 1749 01:32:06,650 --> 01:32:07,150 2... 1750 01:32:08,230 --> 01:32:09,060 0... 1751 01:32:17,480 --> 01:32:18,980 Can you please turn of the radio? 1752 01:32:20,230 --> 01:32:20,810 Sorry sir. 1753 01:32:22,270 --> 01:32:25,230 You are going through all this unnecessarily because of me. 1754 01:32:25,350 --> 01:32:25,850 That's ok. 1755 01:32:26,480 --> 01:32:28,600 How can you be responsible for that drunkard's mistake? 1756 01:32:28,600 --> 01:32:30,230 Forget it. The wholecity is messed up. 1757 01:32:30,230 --> 01:32:33,350 Sir, I'm also new to this place. 1758 01:32:33,940 --> 01:32:37,690 It's wrong to judge the city based on the activities of few offenders. 1759 01:32:39,560 --> 01:32:41,400 I am saying it because... 1760 01:32:41,980 --> 01:32:45,150 majority of the population here are like us, from outside. 1761 01:32:45,690 --> 01:32:48,650 So judging this city doesn't make sense. 1762 01:32:49,230 --> 01:32:50,190 More over... 1763 01:32:50,900 --> 01:32:52,060 those who have come here... 1764 01:32:52,650 --> 01:32:54,400 and have earned well... 1765 01:32:54,520 --> 01:32:56,520 will abuse this city yet... 1766 01:32:57,440 --> 01:32:59,230 they won't leave. 1767 01:33:00,690 --> 01:33:01,190 Indeed. 1768 01:33:01,900 --> 01:33:03,310 None of them will leave. 1769 01:33:03,730 --> 01:33:05,400 Well that's the specialty of this city. 1770 01:33:05,600 --> 01:33:06,100 Specialty? 1771 01:33:06,520 --> 01:33:07,020 Indeed. 1772 01:33:07,020 --> 01:33:09,810 If someone is busted up during broad daylight no one will revolt. 1773 01:33:10,100 --> 01:33:11,270 Millions live here... 1774 01:33:12,060 --> 01:33:13,230 and you support it. 1775 01:33:13,900 --> 01:33:15,270 Have we ever revolted? 1776 01:33:16,020 --> 01:33:17,230 Only if we revolt.. 1777 01:33:17,690 --> 01:33:19,770 then someone will revolt when it happens to us. 1778 01:33:19,770 --> 01:33:20,400 Isn't it? 1779 01:33:24,230 --> 01:33:24,770 Fine... 1780 01:33:24,940 --> 01:33:26,270 let's say you are correct. 1781 01:33:26,270 --> 01:33:27,020 Let me ask this. 1782 01:33:27,230 --> 01:33:28,020 You shouldn't mistake me. 1783 01:33:28,020 --> 01:33:28,560 What's "Otha?" 1784 01:33:28,600 --> 01:33:29,190 Sir! 1785 01:33:29,400 --> 01:33:29,980 Come on now. 1786 01:33:30,350 --> 01:33:31,940 Just tell me the meaning. 1787 01:33:31,940 --> 01:33:33,150 I know it's an abusive word. 1788 01:33:33,440 --> 01:33:35,980 - It's a word that abuses one's mother. Isn't it?- Yes sir. 1789 01:33:36,480 --> 01:33:40,350 Everyone, right from the illiterate to the literate, everyone uses that word here? 1790 01:33:40,560 --> 01:33:43,400 Back in my hometown, my friend gets offended easily. 1791 01:33:43,600 --> 01:33:45,850 But today a guys abuses him on the road and... 1792 01:33:46,020 --> 01:33:47,480 yet he remains cool and silent. 1793 01:33:47,480 --> 01:33:49,690 Should we get used to it? 1794 01:33:49,940 --> 01:33:51,100 Even if it's abusing our mothers? 1795 01:33:51,100 --> 01:33:51,810 Sir... 1796 01:33:52,150 --> 01:33:52,900 it's not so. 1797 01:33:53,310 --> 01:33:56,020 Don't think I was backing this city. 1798 01:33:57,270 --> 01:34:00,150 It is said that, never abuse the land that provides you . 1799 01:34:00,150 --> 01:34:00,900 That is why... 1800 01:34:01,730 --> 01:34:02,400 Forget it. 1801 01:34:02,730 --> 01:34:04,020 You'll feel this way initially. 1802 01:34:04,520 --> 01:34:05,650 Soon you'll understand. 1803 01:34:17,850 --> 01:34:18,310 Look here. 1804 01:34:18,350 --> 01:34:19,900 It's ok. You don't have to apologize. 1805 01:34:19,900 --> 01:34:21,850 - It's enough that you felt bad for me.- Hello! 1806 01:34:21,980 --> 01:34:22,650 An apology? 1807 01:34:23,150 --> 01:34:24,190 I'm not here for that. 1808 01:34:24,190 --> 01:34:26,650 I'm here because this kid has to be dropped back at his place. 1809 01:34:26,650 --> 01:34:28,400 Look at him expecting an apology! 1810 01:34:30,600 --> 01:34:31,980 So you don't feel bad for me? 1811 01:34:32,350 --> 01:34:34,650 Then why did you cry when the cops arrested me? 1812 01:34:35,350 --> 01:34:36,230 Well that... 1813 01:34:38,100 --> 01:34:39,400 That's none of your business. 1814 01:34:39,940 --> 01:34:41,690 You had already planned to leave.Isn't it? 1815 01:34:41,850 --> 01:34:42,850 So don't question me. 1816 01:34:43,060 --> 01:34:43,480 Now leave. 1817 01:34:43,810 --> 01:34:44,310 Of course... 1818 01:34:44,480 --> 01:34:47,100 why should I stay here when my loved ones here are ignoring me? 1819 01:34:47,230 --> 01:34:48,400 So I thought I'll leave. 1820 01:34:49,690 --> 01:34:51,980 You won't hire those who come in need of job... 1821 01:34:52,980 --> 01:34:54,730 but if someone quits and leaves... 1822 01:34:55,270 --> 01:34:56,980 you'll persuade them to stay back.Isn't it? 1823 01:34:56,980 --> 01:34:57,980 He isn't someone. 1824 01:34:58,230 --> 01:34:59,400 Hi is my friend's boy friend. 1825 01:34:59,440 --> 01:35:01,150 Their life depend son this job. 1826 01:35:02,100 --> 01:35:04,150 His bad time that he lost all his certificates. 1827 01:35:04,230 --> 01:35:05,230 I wonder what he'll do. 1828 01:35:05,440 --> 01:35:07,100 His certificates areat T1 police station. 1829 01:35:07,230 --> 01:35:08,440 Inform him to go collect it. 1830 01:35:16,520 --> 01:35:19,350 My friends advised me to flick his certificates for pointing us to the cops. 1831 01:35:19,350 --> 01:35:20,060 But it was me... 1832 01:35:20,230 --> 01:35:22,190 who thought not to mess with his career. 1833 01:35:22,730 --> 01:35:25,690 Even now, I am here to apologize for what happened today morning. 1834 01:35:27,440 --> 01:35:28,560 This won't work out. 1835 01:35:29,060 --> 01:35:30,650 I'm getting late for my bus.I'll leave. 1836 01:35:38,850 --> 01:35:39,560 Now what? 1837 01:35:40,310 --> 01:35:41,230 Shall I leave or not? 1838 01:35:42,900 --> 01:35:44,150 First leave him at his house. 1839 01:35:44,270 --> 01:35:45,100 Then we'll talk. 1840 01:35:58,900 --> 01:35:59,980 I've located the boy. 1841 01:36:00,100 --> 01:36:01,560 Enough of playing fool with his dad. 1842 01:36:01,560 --> 01:36:02,980 The plan remains the same. 1843 01:36:03,060 --> 01:36:04,060 Go near the subway. 1844 01:36:04,100 --> 01:36:05,190 I'll come with the boy. 1845 01:36:06,770 --> 01:36:07,560 To the subway. 1846 01:36:10,150 --> 01:36:12,100 You blame me but now why are you doing this? 1847 01:36:13,400 --> 01:36:14,810 Did you get caught bunking school? 1848 01:36:14,940 --> 01:36:16,230 I already tired many times. 1849 01:36:16,400 --> 01:36:17,770 He isn't opening his mouth. 1850 01:36:18,150 --> 01:36:19,560 Just go leave him and come. Please. 1851 01:36:20,650 --> 01:36:21,270 Come on. 1852 01:36:24,440 --> 01:36:25,150 Hey Karthi. 1853 01:36:25,560 --> 01:36:26,690 What are you doing here? 1854 01:36:26,690 --> 01:36:27,810 I've been looking for you. 1855 01:36:28,100 --> 01:36:30,100 They are looking for you at home.Come on. 1856 01:36:30,400 --> 01:36:32,310 You just arrived on time brother.Take him. 1857 01:36:32,940 --> 01:36:33,900 Go. 1858 01:36:36,400 --> 01:36:36,940 It's ok. 1859 01:36:37,230 --> 01:36:38,600 We'll leave him. 1860 01:36:39,770 --> 01:36:40,560 Stop acting crazy. 1861 01:36:40,850 --> 01:36:42,650 Isn't he saying he'll take care.Let him go. 1862 01:36:43,230 --> 01:36:44,770 Why do you want to trouble yourself? 1863 01:36:44,850 --> 01:36:46,480 Listen to him. 1864 01:36:46,810 --> 01:36:48,940 Hand over the boy to me and you guys carry on. 1865 01:36:48,940 --> 01:36:50,230 Hey! Find a rickshaw. 1866 01:36:50,560 --> 01:36:52,020 - We'll go leave him.- Madam... 1867 01:36:52,400 --> 01:36:53,150 listen to me. 1868 01:36:53,770 --> 01:36:54,810 Hand him over to me. 1869 01:36:54,850 --> 01:36:55,980 Are you going find an auto? Or... 1870 01:36:56,020 --> 01:36:57,690 Shut up you dumb! Can'tyou just listen? 1871 01:36:59,980 --> 01:37:01,190 You better show some respect! 1872 01:37:01,190 --> 01:37:03,560 You are after all a hooker trying to woo him. 1873 01:37:03,560 --> 01:37:05,060 Why should I show you respect? 1874 01:37:05,270 --> 01:37:06,100 Let him go. 1875 01:37:06,230 --> 01:37:07,400 What are you looking at me? 1876 01:37:07,400 --> 01:37:09,350 You don't like it when I stand up against such things. 1877 01:37:09,350 --> 01:37:10,730 You'll start advising me. 1878 01:37:11,100 --> 01:37:11,850 I don't need that. 1879 01:37:12,150 --> 01:37:12,980 Handle it yourself. 1880 01:37:14,060 --> 01:37:14,690 Come here. 1881 01:37:42,650 --> 01:37:44,400 Don't step out of the hostel until my call. 1882 01:37:44,400 --> 01:37:44,900 Now leave. 1883 01:38:02,850 --> 01:38:03,900 Are you alright? 1884 01:39:30,270 --> 01:39:30,940 Come on. 1885 01:39:31,850 --> 01:39:32,560 I said come on. 1886 01:39:52,400 --> 01:39:53,230 Where are you? 1887 01:39:53,940 --> 01:39:55,060 At Kondithoppu signal. 1888 01:39:55,650 --> 01:39:56,690 Take a right there. 1889 01:39:56,900 --> 01:39:58,020 Drive down 5 kms... 1890 01:39:58,190 --> 01:39:59,480 and then I'll tell you where to come. 1891 01:39:59,520 --> 01:40:00,400 Well, there... 1892 01:40:12,600 --> 01:40:13,100 Hello? 1893 01:40:13,100 --> 01:40:14,400 Hello, is this Pandian? 1894 01:40:14,900 --> 01:40:16,400 I've got your son. 1895 01:40:16,440 --> 01:40:17,600 Where are you? 1896 01:40:19,560 --> 01:40:21,980 Only if you answer I can bring him back to you. 1897 01:40:22,980 --> 01:40:25,560 I haven't crossed the Kandithoppu signal yet. 1898 01:40:25,810 --> 01:40:27,690 Kondithoppu signal? Got it. 1899 01:40:27,730 --> 01:40:28,520 Do one thing... 1900 01:40:28,770 --> 01:40:30,900 - take a left there and drive down...- Hey! 1901 01:40:31,770 --> 01:40:34,650 I've never been this patient in my life. 1902 01:40:35,190 --> 01:40:38,850 Don't you make me roam around or else... 1903 01:40:40,230 --> 01:40:42,810 all of you will rot in hell! 1904 01:40:44,560 --> 01:40:46,020 Is your dad crazy? 1905 01:40:47,190 --> 01:40:47,810 Boss! 1906 01:40:48,020 --> 01:40:49,690 You have mistook me for someone else. 1907 01:40:49,770 --> 01:40:50,940 Your son is with me. 1908 01:40:51,230 --> 01:40:52,770 He was on the streets by himself. 1909 01:40:58,650 --> 01:40:59,600 My mobile is dead. 1910 01:41:07,270 --> 01:41:08,310 Here call from my mobile. 1911 01:41:12,400 --> 01:41:13,100 It's done. 1912 01:41:13,940 --> 01:41:15,350 They are playing fool with me. 1913 01:41:15,650 --> 01:41:18,150 It doesn't look like they are doing it for money. 1914 01:41:18,770 --> 01:41:20,900 All these years what I did to others... 1915 01:41:21,150 --> 01:41:23,600 is what they are trying to do to me. 1916 01:41:24,020 --> 01:41:25,100 We must not spare them. 1917 01:41:32,310 --> 01:41:34,690 I have never counted on money for my business. 1918 01:41:34,980 --> 01:41:36,560 It was always based on the fear I had incurred on everyone. 1919 01:41:36,560 --> 01:41:37,600 I am almost there. 1920 01:41:37,650 --> 01:41:39,150 If he calls, pass me the number... 1921 01:41:39,270 --> 01:41:42,150 Finish off all my enemies. Doesn't matter if they have called me or not. 1922 01:41:42,400 --> 01:41:45,810 When the sun rises none of them involved in this should be alive. 1923 01:41:46,650 --> 01:41:47,520 His number is busy. 1924 01:41:47,520 --> 01:41:50,230 Well it won't work out anymore. Get on the bike and let's drop him at his house. 1925 01:41:50,230 --> 01:41:50,810 Here. 1926 01:41:51,440 --> 01:41:53,850 If you see anyone with my son, finish them off. 1927 01:41:54,270 --> 01:41:55,440 Don't even think twice. 1928 01:42:12,310 --> 01:42:14,060 Sir, don't mistake me for asking this. 1929 01:42:14,230 --> 01:42:14,690 Tell me. 1930 01:42:15,060 --> 01:42:17,770 What is the issue? Why is there a plaster on your face? 1931 01:42:18,690 --> 01:42:19,520 Well that? 1932 01:42:19,900 --> 01:42:21,810 Yesterday night few guys... 1933 01:42:23,150 --> 01:42:23,810 Sorry. 1934 01:42:24,060 --> 01:42:25,190 Go ahead. Attend it. 1935 01:42:29,100 --> 01:42:29,650 Hello? 1936 01:42:30,060 --> 01:42:30,940 - Listen...- Tell me.. 1937 01:42:31,020 --> 01:42:31,850 Where are you? 1938 01:42:32,270 --> 01:42:33,650 I am worried. 1939 01:42:33,810 --> 01:42:34,810 Tell me clearly what's the matter? 1940 01:42:34,810 --> 01:42:36,770 He is really weak. 1941 01:42:37,350 --> 01:42:40,440 He is struggling. Heis unable to breathe. 1942 01:42:40,440 --> 01:42:42,230 Take our neighborârs help and... 1943 01:42:42,600 --> 01:42:44,020 take him to the hospital. 1944 01:42:45,100 --> 01:42:47,190 I'll finish my duty and come. 1945 01:42:47,230 --> 01:42:48,940 Please be quick. 1946 01:42:48,980 --> 01:42:49,810 I'll come. 1947 01:42:51,020 --> 01:42:51,900 Any problem? 1948 01:42:52,850 --> 01:42:55,020 My child is sick. 1949 01:42:56,150 --> 01:42:58,600 He is having trouble breathing. 1950 01:42:58,900 --> 01:43:00,150 My wife sounds really worried. 1951 01:43:00,190 --> 01:43:02,520 I'll find my way. You leave at once. 1952 01:43:02,940 --> 01:43:03,560 Sir... 1953 01:43:03,690 --> 01:43:04,770 it's my duty to drop you. 1954 01:43:05,150 --> 01:43:07,810 If you go by yourself, how will you find your way? I'll drop you. 1955 01:43:08,980 --> 01:43:10,690 That doesn't matter. 1956 01:43:10,980 --> 01:43:12,270 Find out the hospital. 1957 01:43:12,600 --> 01:43:13,270 We'll go there. 1958 01:43:13,480 --> 01:43:15,270 I'll ask my friend to pick me up from there. 1959 01:43:15,270 --> 01:43:16,440 I hope I'm not troubling you. 1960 01:43:16,480 --> 01:43:17,400 No you are not. 1961 01:43:17,770 --> 01:43:18,400 Let's go. 1962 01:43:19,400 --> 01:43:20,270 Thank you very much. 1963 01:43:31,980 --> 01:43:33,020 Oops! That's my uncle. 1964 01:43:33,190 --> 01:43:34,100 Turn the bike! 1965 01:43:34,150 --> 01:43:35,850 He already saw us.It's too late. 1966 01:43:35,940 --> 01:43:37,150 Couldn't you have done it earlier? 1967 01:43:37,150 --> 01:43:38,480 Ok now try and make him understand. 1968 01:43:38,480 --> 01:43:39,230 Stop. 1969 01:43:44,310 --> 01:43:45,100 Sir. 1970 01:43:45,690 --> 01:43:46,730 Dude! 1971 01:43:49,730 --> 01:43:50,600 Uncle... 1972 01:43:50,940 --> 01:43:52,190 just let me explain. 1973 01:43:52,520 --> 01:43:54,230 I gave you an earful at the station and... 1974 01:43:54,440 --> 01:43:57,270 yet you keep roaming around. So you don't give a damn. Isn't it? 1975 01:43:58,310 --> 01:43:59,060 Who is that boy? 1976 01:43:59,100 --> 01:43:59,810 I don't know. 1977 01:43:59,900 --> 01:44:00,940 He was lying on the streets. 1978 01:44:00,940 --> 01:44:03,150 When I inquired he said his dad's name was Pandian. 1979 01:44:03,150 --> 01:44:04,560 I was taking him to his dad. 1980 01:44:04,600 --> 01:44:06,730 I was about to tell you but by then you yourself... 1981 01:44:06,770 --> 01:44:07,940 Is Pandian your father? 1982 01:44:09,690 --> 01:44:10,480 Just a moment. 1983 01:44:11,230 --> 01:44:11,770 His ID. 1984 01:44:16,940 --> 01:44:17,730 Take the boy in. 1985 01:44:18,560 --> 01:44:19,230 Come with me. 1986 01:44:23,350 --> 01:44:25,520 How about I drop him at home? 1987 01:44:26,650 --> 01:44:28,020 Then why are we here? 1988 01:44:28,270 --> 01:44:29,980 You are safe because I caught you first. 1989 01:44:29,980 --> 01:44:32,730 If someone else had seen you with boy, you would've been done for. 1990 01:44:33,020 --> 01:44:34,190 Do you know who is he? 1991 01:44:35,480 --> 01:44:36,060 Now leave. 1992 01:44:37,100 --> 01:44:37,690 Wait. 1993 01:44:38,310 --> 01:44:41,400 Drop him off at the bus stand and report it at the station. 1994 01:44:41,810 --> 01:44:44,560 If you fail to do so then tomorrow morning I'll skin you! 1995 01:44:45,060 --> 01:44:46,310 - Now leave.- Get on the bike! 1996 01:44:46,310 --> 01:44:46,850 Move! 1997 01:44:56,600 --> 01:45:00,520 Sir, the route allotted in trip sheet is different and he is moving along some other route. 1998 01:45:01,770 --> 01:45:03,190 Who else got in that cab? 1999 01:45:07,190 --> 01:45:09,980 A new driver had picked him up. 2000 01:45:10,230 --> 01:45:11,810 I allotted the same cab to another girl. 2001 01:45:12,100 --> 01:45:14,020 Except them no one else were there in the cab. 2002 01:45:14,770 --> 01:45:16,810 6789. 2003 01:45:17,270 --> 01:45:19,190 This car belongs to our travel company. 2004 01:45:21,310 --> 01:45:22,810 Looks like outsiders. 2005 01:45:23,520 --> 01:45:26,060 Sir, the driver just joined today. 2006 01:45:26,150 --> 01:45:26,810 Stop it! 2007 01:45:28,650 --> 01:45:29,560 Tell me his number. 2008 01:45:34,350 --> 01:45:35,230 You stay here... 2009 01:45:36,020 --> 01:45:37,480 keep updating us on the cab's route. 2010 01:46:08,980 --> 01:46:09,600 Do as I say... 2011 01:46:10,150 --> 01:46:12,020 you'll find a board with the sign "Metro rail". 2012 01:46:12,020 --> 01:46:13,270 Come and wait there 2013 01:46:15,350 --> 01:46:16,560 Who has my son? 2014 01:46:19,190 --> 01:46:19,770 So? 2015 01:46:20,020 --> 01:46:21,100 You are doubting me? 2016 01:46:21,270 --> 01:46:22,230 You better leave. 2017 01:46:22,690 --> 01:46:24,020 I shall send your son's corpse. 2018 01:46:29,730 --> 01:46:31,650 The boy's father has started doubting. 2019 01:46:31,770 --> 01:46:33,440 Call Raj and ask him to make it fast. 2020 01:46:42,850 --> 01:46:44,020 Unable to reach him. 2021 01:47:09,600 --> 01:47:12,100 I got you egg biriyani and yetyou ratted me out! Isn't it? 2022 01:47:13,350 --> 01:47:14,350 It was you! 2023 01:47:15,400 --> 01:47:17,440 I'll feel like finishing you off! 2024 01:47:19,060 --> 01:47:20,690 I told you to investigate him and leave. 2025 01:47:20,730 --> 01:47:22,060 Why have you held him back? 2026 01:47:22,060 --> 01:47:25,520 Sir, he was inquiring about which bus to board to reach Andaman island. 2027 01:47:25,810 --> 01:47:28,060 Hence, I thought I'll investigate him at the station. 2028 01:47:28,690 --> 01:47:30,270 You are such an experienced officer. 2029 01:47:30,400 --> 01:47:31,690 Can't you judge from his face? 2030 01:47:31,850 --> 01:47:32,980 He looks like a buffoon... 2031 01:47:32,980 --> 01:47:34,270 and you've held him back. 2032 01:47:34,350 --> 01:47:36,310 Now go, take whatever he has and let him go. 2033 01:47:36,600 --> 01:47:37,150 Go. 2034 01:47:48,600 --> 01:47:49,230 Get down. 2035 01:47:49,810 --> 01:47:50,650 - No I won't.- What? 2036 01:47:51,770 --> 01:47:52,650 Now get down and leave! 2037 01:47:52,690 --> 01:47:54,060 Are you going to encounter me? 2038 01:47:54,060 --> 01:47:55,560 Only if I leave you'll shoot me.Right? 2039 01:47:55,560 --> 01:47:57,600 I won't move from here.I won't leave. 2040 01:47:58,730 --> 01:47:59,900 I'll break your teeth! 2041 01:48:00,100 --> 01:48:01,980 No matter what, I won't leave! 2042 01:48:02,310 --> 01:48:04,350 Now will you leave or should I shoot you for real? 2043 01:48:05,810 --> 01:48:08,310 I didn't kidnap the boy. 2044 01:48:08,810 --> 01:48:12,560 - The minute I came to know about his dad, I left..- Get up! 2045 01:48:12,600 --> 01:48:14,230 I left that group for good! 2046 01:48:15,270 --> 01:48:17,600 - Please forgive me!- Sir, please come have a look at him. 2047 01:48:18,190 --> 01:48:21,850 Please don't spoil my career my dear Police. 2048 01:48:23,850 --> 01:48:26,600 My dear police.... 2049 01:48:32,520 --> 01:48:34,150 TN 42... 2050 01:48:35,850 --> 01:48:37,980 Your bus will start in 30 mins.That's the one. 2051 01:48:38,060 --> 01:48:40,850 Well, after long time she wanted to talk to me. 2052 01:48:41,020 --> 01:48:42,270 She must be waiting. 2053 01:48:42,350 --> 01:48:45,310 What am I talking about and what are you saying? Here's your ticket. 2054 01:48:47,770 --> 01:48:49,150 Stop thinking about her. 2055 01:48:49,730 --> 01:48:51,690 Everything will be fine when you meet her after a month. 2056 01:48:51,690 --> 01:48:53,350 Send me you address as soon as you reach home. 2057 01:48:53,350 --> 01:48:55,400 I'll get your bag from her and courier it. Got it? 2058 01:48:55,480 --> 01:48:57,900 Sounds good. Now, go buy me a water bottle. 2059 01:49:00,150 --> 01:49:02,560 Stop looking at me like that.I'm thirsty. 2060 01:49:05,400 --> 01:49:08,060 He says his men are some where around nearby. 2061 01:49:09,310 --> 01:49:11,150 We can catch them if we try a little harder. 2062 01:49:11,400 --> 01:49:13,900 Unfortunately the Assistant Commissioner just called up. 2063 01:49:15,310 --> 01:49:15,900 Here. 2064 01:49:16,980 --> 01:49:18,600 There is a case file in the drawer. 2065 01:49:18,900 --> 01:49:21,400 - Take it and hand it over at the commissioner office. -Ok sir. 2066 01:49:22,600 --> 01:49:24,270 The boy looks hungry.Poor fellow. 2067 01:49:25,810 --> 01:49:28,060 There is a shop by the name Moideen Bhai in Guindy. 2068 01:49:28,310 --> 01:49:29,150 If you go there... 2069 01:49:29,560 --> 01:49:30,980 they'll be serving hot snacks. 2070 01:49:31,980 --> 01:49:32,770 So... 2071 01:49:35,770 --> 01:49:36,270 Here. 2072 01:49:36,520 --> 01:49:37,310 Buy ten of them. 2073 01:49:37,650 --> 01:49:38,150 Now start. 2074 01:49:42,940 --> 01:49:44,480 I said start. What are you looking at? 2075 01:49:45,190 --> 01:49:46,100 Are you deaf? 2076 01:50:03,440 --> 01:50:04,350 Return my phone. 2077 01:50:04,940 --> 01:50:06,810 It's getting late.Please return my phone. 2078 01:50:09,400 --> 01:50:10,310 I've reached the spot! 2079 01:50:10,310 --> 01:50:11,560 Where the hell are you? 2080 01:50:11,560 --> 01:50:12,940 The boy's father will be here any minute. 2081 01:50:12,940 --> 01:50:13,810 The boy escaped! 2082 01:50:15,690 --> 01:50:16,440 Raj! 2083 01:50:16,810 --> 01:50:18,060 Some unknown scoundrel! 2084 01:50:18,150 --> 01:50:19,940 He busted me up and took the kid away. 2085 01:50:21,400 --> 01:50:22,150 Raj! 2086 01:50:22,850 --> 01:50:24,350 You know me very well! 2087 01:50:24,600 --> 01:50:26,440 If you don't reach here in 10 mins... 2088 01:50:27,020 --> 01:50:27,900 There he comes. 2089 01:50:32,310 --> 01:50:33,100 What do we do now? 2090 01:50:37,480 --> 01:50:38,650 Hand me the kerchief. 2091 01:50:38,900 --> 01:50:40,060 But we don't have the boy. 2092 01:50:40,100 --> 01:50:42,270 I going to go for it today!I said give it to me! 2093 01:50:48,060 --> 01:50:49,060 Go get the iron rod. 2094 01:50:56,480 --> 01:50:57,440 - Sir?- Come here. 2095 01:50:57,810 --> 01:50:58,310 Myself? 2096 01:50:59,020 --> 01:51:00,060 - I said come!- Ok ... 2097 01:51:00,900 --> 01:51:02,770 Guess he'll leave me if I confess. 2098 01:51:03,480 --> 01:51:04,310 Here is your phone. 2099 01:51:05,150 --> 01:51:05,810 Thanks. 2100 01:51:07,400 --> 01:51:08,690 Check if everything is in tact. 2101 01:51:12,270 --> 01:51:13,480 Call his dad and... 2102 01:51:13,940 --> 01:51:15,600 ask him to come herewith the money. 2103 01:51:15,730 --> 01:51:16,650 Not again! 2104 01:51:17,100 --> 01:51:17,940 No way sir! 2105 01:51:18,400 --> 01:51:20,520 Don't you order me like them. 2106 01:51:20,810 --> 01:51:22,020 Sir, this won't work out. 2107 01:51:22,230 --> 01:51:23,850 Please let me go. 2108 01:51:24,270 --> 01:51:25,060 I said call him! 2109 01:51:27,020 --> 01:51:27,650 No sir. 2110 01:51:28,020 --> 01:51:30,310 I am scared to death whenI think about his father. 2111 01:51:38,900 --> 01:51:40,270 Why is the vehicle parked there? 2112 01:51:40,940 --> 01:51:42,600 We don't how many are there with him. 2113 01:51:43,350 --> 01:51:44,810 Turn off the vehicle. 2114 01:51:46,560 --> 01:51:48,350 Next, throw the keys. 2115 01:51:50,060 --> 01:51:51,270 Keep the trunk open. 2116 01:51:51,940 --> 01:51:53,690 You'll find you son there. 2117 01:52:01,520 --> 01:52:02,020 P.K.P sir... 2118 01:52:02,650 --> 01:52:03,520 How are you? 2119 01:52:04,020 --> 01:52:06,350 I think you must be looking for your son. 2120 01:52:06,730 --> 01:52:09,230 Come to the place I mention,along with the money... 2121 01:52:09,440 --> 01:52:11,150 and you can take your son with you. 2122 01:52:11,150 --> 01:52:14,020 I am there where you had asked me to come. 2123 01:52:14,310 --> 01:52:15,600 I asked you to come? 2124 01:52:16,900 --> 01:52:17,770 Where is that? 2125 01:52:21,560 --> 01:52:22,020 Sir... 2126 01:52:22,350 --> 01:52:25,020 you have misunderstood. 2127 01:52:25,310 --> 01:52:26,850 I am not with them anymore. 2128 01:52:27,020 --> 01:52:28,150 I've part ways with them. 2129 01:52:28,600 --> 01:52:30,020 We have spoke earlier. 2130 01:52:30,190 --> 01:52:32,270 How shall I remind you? 2131 01:52:33,690 --> 01:52:35,270 Remember I cried over the phone? 2132 01:52:35,650 --> 01:52:37,440 You and your men laughed over it. 2133 01:52:37,520 --> 01:52:38,770 Do you remember? 2134 01:52:42,190 --> 01:52:43,060 Sir... 2135 01:52:43,400 --> 01:52:44,230 did you recognize? 2136 01:52:44,480 --> 01:52:46,310 You'll die by my hands. 2137 01:52:47,520 --> 01:52:49,900 I'll torture you before finishing you off. 2138 01:52:50,480 --> 01:52:53,810 And it'll happen soon. 2139 01:52:54,770 --> 01:52:56,560 Until then, play all you want! 2140 01:53:10,980 --> 01:53:11,850 Hello daddy. 2141 01:53:30,770 --> 01:53:31,440 That's all. 2142 01:53:31,770 --> 01:53:32,690 Everything's done. 2143 01:53:33,190 --> 01:53:33,770 Sir. 2144 01:53:33,810 --> 01:53:35,100 I'm scared. 2145 01:53:37,100 --> 01:53:39,100 Sir, why do you keep taking out the gun? 2146 01:53:41,400 --> 01:53:43,190 What for? What if it fires? 2147 01:53:43,770 --> 01:53:44,600 It's empty. 2148 01:53:44,900 --> 01:53:46,520 It's for your safety. 2149 01:53:47,350 --> 01:53:48,100 Hold it. 2150 01:54:14,400 --> 01:54:15,770 Can't you hear? 2151 01:54:16,150 --> 01:54:18,400 If you want your son,throw the money bag out. 2152 01:54:18,850 --> 01:54:20,560 - I've admitted him.- I'm on my way. 2153 01:54:20,770 --> 01:54:22,400 Listen, I don't know the route. 2154 01:54:22,480 --> 01:54:25,400 I,ll find out the route and reach soon. 2155 01:54:25,560 --> 01:54:27,480 Do you think you are the king of the world, P.K.P? 2156 01:54:27,480 --> 01:54:29,270 See I made you come down all the way. 2157 01:54:29,310 --> 01:54:32,020 Now come on give me one of those wicked laughter of yours. 2158 01:54:35,770 --> 01:54:37,230 This is the last time I'm telling. 2159 01:54:37,230 --> 01:54:38,230 I'll count to 5. 2160 01:54:38,730 --> 01:54:40,480 If you don't do as I say... 2161 01:54:40,980 --> 01:54:42,770 I'll slit your son's throat. 2162 01:54:42,900 --> 01:54:44,730 Whom is he talking to? 2163 01:54:44,730 --> 01:54:45,270 I don't know. 2164 01:54:45,270 --> 01:54:45,940 One! 2165 01:54:46,270 --> 01:54:47,600 The metro station work is in progress. 2166 01:54:47,810 --> 01:54:48,600 Three! 2167 01:54:48,690 --> 01:54:50,020 May be it's them. 2168 01:54:50,230 --> 01:54:51,060 Five! 2169 01:54:51,060 --> 01:54:52,980 Wait. Let me go askthem the route. 2170 01:54:53,310 --> 01:54:53,900 Sir. 01:54:58.060 --> 01:54:58.810 align:center Wait. 2171 01:54:56,020 --> 01:54:56,850 We'll ask from here. 2172 01:54:58,100 --> 01:54:59,310 It's either him or me. 2173 01:55:00,480 --> 01:55:01,190 Give me the rod. 2174 01:55:01,980 --> 01:55:03,150 Hello? 2175 01:55:03,940 --> 01:55:04,600 I said give it. 2176 01:55:05,020 --> 01:55:06,480 You are in danger! 2177 01:55:07,270 --> 01:55:08,310 I'm too stuck. 2178 01:55:08,400 --> 01:55:09,850 - Wait I'll call you back.- Listen! 2179 01:55:10,480 --> 01:55:12,600 Sir, can the vehicle pass over to the other side? 2180 01:55:13,440 --> 01:55:15,190 Sir which is the route to Moolakadai? 2181 01:55:19,310 --> 01:55:20,850 Take reverse. 2182 01:55:21,230 --> 01:55:22,150 We'll ask someone else. 2183 01:55:22,350 --> 01:55:23,400 It's someone else. 2184 01:55:25,810 --> 01:55:26,980 They look strange. 2185 01:55:27,150 --> 01:55:28,770 Now come on turn the car. Let's leave. 2186 01:55:28,770 --> 01:55:29,520 Ok sir. 2187 01:55:36,980 --> 01:55:37,980 P.K.P! 2188 01:55:41,440 --> 01:55:42,230 P.K.P! 2189 01:55:47,310 --> 01:55:48,100 What was that? 2190 01:56:07,940 --> 01:56:08,980 Be brave! 2191 01:56:12,350 --> 01:56:12,810 Sir... 2192 01:56:13,310 --> 01:56:14,350 a car is approaching. 2193 01:56:22,900 --> 01:56:24,310 Sir, the car is here 2194 01:56:24,480 --> 01:56:25,650 He is flashing the lights. 2195 01:56:25,690 --> 01:56:26,980 I guess it must be the signal. 2196 01:56:27,520 --> 01:56:28,100 Wait. 2197 01:56:28,440 --> 01:56:28,900 Ok sir. 2198 01:56:29,270 --> 01:56:30,060 Let him come out. 2199 01:56:30,650 --> 01:56:31,940 Repeat exactly what I say. 2200 01:56:32,020 --> 01:56:32,770 Ok sir. 2201 01:56:33,190 --> 01:56:34,150 Tell me. 2202 01:56:39,940 --> 01:56:40,900 Wait! 2203 01:56:45,690 --> 01:56:47,190 Ask him to move away from the car. 2204 01:56:47,230 --> 01:56:48,350 Move away from the car. 2205 01:56:48,770 --> 01:56:49,520 Move! 2206 01:56:49,850 --> 01:56:50,810 Sir, it's done. 2207 01:56:53,020 --> 01:56:54,060 Ask him to throw he bag. 2208 01:56:54,190 --> 01:56:55,020 Throw he bag to me. 2209 01:56:57,020 --> 01:56:57,730 Here! 2210 01:56:58,350 --> 01:56:59,600 Why are you looking around? 2211 01:56:59,690 --> 01:57:00,400 No one is there. 2212 01:57:01,350 --> 01:57:01,940 Sir... 2213 01:57:02,480 --> 01:57:03,650 he isn't throwing the bag. 2214 01:57:04,850 --> 01:57:06,150 Point the gun to the boy's head. 2215 01:57:06,150 --> 01:57:06,980 Sir? 2216 01:57:07,600 --> 01:57:08,940 Point the gun to the boy's head! 2217 01:57:08,980 --> 01:57:09,480 Ok sir. 2218 01:57:09,480 --> 01:57:10,730 Look here. 2219 01:57:10,900 --> 01:57:12,270 There are five bullets in the gun! 2220 01:57:13,270 --> 01:57:13,900 I'll shoot him. 2221 01:57:16,940 --> 01:57:17,690 Sir... 2222 01:57:17,690 --> 01:57:18,480 he threw the bag. 2223 01:57:19,230 --> 01:57:20,270 Go take the bag. 2224 01:57:20,350 --> 01:57:21,020 Ok sir. 2225 01:57:42,560 --> 01:57:43,100 What? 2226 01:57:43,350 --> 01:57:44,520 Did he send you to spy on us? 2227 01:57:44,520 --> 01:57:45,020 What? 2228 01:57:45,190 --> 01:57:45,900 Spy on you? 2229 01:57:46,060 --> 01:57:46,900 Whom are you looking for? 2230 01:57:46,900 --> 01:57:48,310 How many of you are there? 2231 01:57:48,310 --> 01:57:50,600 - What the... You break the glass and...- Wait, hold on. 2232 01:57:50,730 --> 01:57:51,560 Just a moment. 2233 01:57:52,150 --> 01:57:54,400 We don't understand whatever that you are saying. 2234 01:57:54,940 --> 01:57:56,690 You guys look drunk. 2235 01:57:57,190 --> 01:57:58,770 We have to leave.Give us the car keys. 2236 01:57:58,850 --> 01:58:00,690 Then why did you come here in P.K.P's car? 2237 01:58:01,190 --> 01:58:01,810 Sir P.K.P is... 2238 01:58:01,850 --> 01:58:03,560 Stop, let's not waste time speaking to him. 2239 01:58:03,600 --> 01:58:04,350 Give me the keys. 2240 01:58:06,480 --> 01:58:09,100 Now how dare you hit him when we are talking? 2241 01:58:09,770 --> 01:58:12,020 I should be thrashing you for breaking the car's glass. 2242 01:58:12,190 --> 01:58:13,480 How dare you hit him? 2243 01:58:30,650 --> 01:58:31,270 Who is that? 2244 01:58:33,730 --> 01:58:34,190 Sir? 2245 01:58:34,520 --> 01:58:35,650 You said only two of us. 2246 01:58:35,900 --> 01:58:36,940 Who is this third guy? 2247 01:58:36,980 --> 01:58:37,730 Three share is it? 2248 01:58:38,270 --> 01:58:39,520 We can manage him easily. 2249 01:58:39,650 --> 01:58:40,150 Is it? 2250 01:58:40,150 --> 01:58:40,810 Don't worry. 2251 01:58:40,980 --> 01:58:41,480 Ok sir. 2252 01:58:42,900 --> 01:58:43,690 You better leave! 2253 01:58:44,150 --> 01:58:45,980 Or else I'll kid the shoot! 2254 01:58:46,020 --> 01:58:47,230 Err..sorry...I mean... 2255 01:58:47,480 --> 01:58:48,310 I'll shoot the kid. 2256 01:58:48,850 --> 01:58:49,900 Who are you? 2257 01:58:50,560 --> 01:58:51,190 Is he your man? 2258 01:58:51,520 --> 01:58:53,520 If you want your son ask him to go away. 2259 01:58:53,810 --> 01:58:54,650 Or else... 2260 01:58:54,730 --> 01:58:55,310 Sir... 2261 01:58:55,350 --> 01:58:56,310 listen to me. 2262 01:58:56,600 --> 01:58:57,850 I left your son with the cops. 2263 01:58:58,150 --> 01:58:59,400 I don't know how this happened. 2264 01:58:59,400 --> 01:59:00,560 Who are you? 2265 01:59:00,730 --> 01:59:01,690 How did you get the boy? 2266 01:59:01,940 --> 01:59:03,900 Sir, you child's name is Karthi right?I was the first one to call you. 2267 01:59:03,980 --> 01:59:04,940 Shoot once on the ground. 2268 01:59:06,440 --> 01:59:07,810 Sir but there are no bullets. 2269 01:59:07,810 --> 01:59:08,810 I said shoot! 2270 01:59:17,440 --> 01:59:18,020 Sir? 2271 01:59:18,020 --> 01:59:19,060 You said it was empty. 2272 01:59:19,060 --> 01:59:20,060 But it just fired! 2273 01:59:24,230 --> 01:59:26,150 Sir, now he has a gun! 2274 01:59:26,520 --> 01:59:27,940 Listen to me please. 2275 01:59:28,100 --> 01:59:29,900 I don't understand what you are saying! 2276 01:59:29,940 --> 01:59:31,810 There is a gun on my son's head. 2277 01:59:32,940 --> 01:59:34,100 So you better leave! 2278 01:59:35,600 --> 01:59:37,150 Or else you'll die! 2279 01:59:45,230 --> 01:59:46,560 Sir he is leaving. 2280 01:59:46,650 --> 01:59:47,440 He is leaving. 2281 01:59:47,810 --> 01:59:49,150 He'll go away. 2282 01:59:49,650 --> 01:59:50,940 Once he leaves, fetch the bag. 2283 01:59:50,940 --> 01:59:53,190 Once you get the bag, ask him to throw away his gun. 2284 01:59:53,520 --> 01:59:54,440 Check the amount. 2285 01:59:54,730 --> 01:59:55,900 Then let the boy go. 2286 01:59:56,480 --> 01:59:57,270 Sounds good but... 2287 01:59:57,520 --> 01:59:59,190 I am afraid that we'll get caught. 2288 01:59:59,270 --> 02:00:01,650 Once the boy reaches his dad there won't be any problem. 2289 02:00:01,690 --> 02:00:03,060 You fetch the bag and come to me. 2290 02:00:03,060 --> 02:00:05,520 No one will ever know this except you and me. 2291 02:00:05,810 --> 02:00:06,310 Sir... 2292 02:00:06,400 --> 02:00:08,060 stop talking like a retard. 2293 02:00:08,650 --> 02:00:10,230 How do you say will no one ever find about it? 2294 02:00:10,310 --> 02:00:12,810 All this while he has been listening to our conversation. 2295 02:00:15,150 --> 02:00:17,020 He'll tell that I obeyed your orders. 2296 02:00:17,020 --> 02:00:18,060 Do you get what I am saying? 2297 02:00:18,060 --> 02:00:20,440 I'll run away to Andaman with my share. 2298 02:00:20,690 --> 02:00:22,020 It'll be tough to trace me. 2299 02:00:22,190 --> 02:00:23,230 What will you do? 2300 02:00:26,100 --> 02:00:26,730 Sir? 2301 02:00:26,730 --> 02:00:27,980 Sir are you there? 2302 02:00:29,190 --> 02:00:29,810 Sir... 2303 02:00:30,150 --> 02:00:31,810 Do you want to live? 2304 02:00:32,060 --> 02:00:32,520 Yes. 2305 02:00:32,600 --> 02:00:34,350 So just do what I say. 2306 02:00:35,730 --> 02:00:36,190 Ok sir. 2307 02:00:36,900 --> 02:00:37,520 Tell me sir. 2308 02:00:37,520 --> 02:00:38,350 Shoot his father. 2309 02:00:38,770 --> 02:00:39,230 Sir? 2310 02:00:41,480 --> 02:00:42,190 Sir? 2311 02:00:42,400 --> 02:00:42,900 Hello? 2312 02:00:42,980 --> 02:00:43,480 Hello sir? 2313 02:00:43,650 --> 02:00:45,560 Sir please get into mobile range and speak. 2314 02:00:45,650 --> 02:00:47,270 Sir did you hang the call out of fear? 2315 02:00:47,730 --> 02:00:48,400 Sir? 2316 02:00:49,020 --> 02:00:49,560 Sir?! 2317 02:00:50,730 --> 02:00:52,350 Sir...Sir! 2318 02:00:53,060 --> 02:00:53,650 Sir! 2319 02:00:54,150 --> 02:00:55,230 The call got disconnected. 2320 02:00:55,400 --> 02:00:57,440 Quick, call me. I don'thave out going on my cell. 2321 02:01:02,270 --> 02:01:03,810 Please try to understand, we are lost. 2322 02:01:03,980 --> 02:01:05,810 We don't know the P.K.P you are talking about. 2323 02:01:05,980 --> 02:01:07,940 It's a misunderstanding. 2324 02:01:08,850 --> 02:01:09,940 Please listen to me. 2325 02:01:10,020 --> 02:01:10,560 Let him go. 2326 02:01:10,980 --> 02:01:11,690 Get lost! 2327 02:01:13,730 --> 02:01:15,480 He is innocent. He doesn't know anything. 2328 02:01:15,810 --> 02:01:16,480 So you tell me. 2329 02:01:16,770 --> 02:01:17,940 How many men has he set up? 2330 02:01:17,940 --> 02:01:18,810 He is bleeding. 2331 02:01:19,480 --> 02:01:20,520 Let him! 2332 02:01:21,690 --> 02:01:23,100 How will I know how many men he has set up? 2333 02:01:23,100 --> 02:01:24,900 Who ever it is. Callhim and inquire! 2334 02:01:25,230 --> 02:01:27,150 I don't even know his name. 2335 02:01:28,350 --> 02:01:29,150 Call him. 2336 02:01:29,400 --> 02:01:30,520 He'll die if you hit him again. 2337 02:01:30,940 --> 02:01:31,810 Let him! 2338 02:01:40,060 --> 02:01:41,230 He is not picking the call. 2339 02:01:41,560 --> 02:01:43,230 He was attending the call all this while. 2340 02:01:43,230 --> 02:01:45,770 So if he is not picking it now, what does it mean? 2341 02:01:47,400 --> 02:01:48,600 Please try to understand. 2342 02:01:49,020 --> 02:01:50,190 Please let him go. 2343 02:01:50,690 --> 02:01:51,940 He is innocent. 2344 02:01:52,020 --> 02:01:53,150 Aren't you here to spy on us? 2345 02:01:53,150 --> 02:01:54,850 Go tell him that I am here. 2346 02:01:54,980 --> 02:01:57,980 Tell him if I don't get the money, his son will die along with this guy. 2347 02:01:58,270 --> 02:01:58,900 Now go! 2348 02:01:59,650 --> 02:02:02,440 If you keep delaying this is what will happen to him. 2349 02:02:02,730 --> 02:02:03,230 Go! 2350 02:02:07,900 --> 02:02:08,520 Go! 2351 02:02:11,190 --> 02:02:11,850 I said go! 2352 02:02:17,940 --> 02:02:18,810 How dare you!? 2353 02:02:27,150 --> 02:02:28,400 Have we ever revolted? 2354 02:02:29,060 --> 02:02:30,270 Only if we revolt... 2355 02:02:30,690 --> 02:02:33,480 then someone will revolt when the same happens to us. Isn't it? 2356 02:02:37,980 --> 02:02:39,100 Sir, I am at the spot. 2357 02:02:39,690 --> 02:02:40,940 Situation under control sir. 2358 02:02:41,270 --> 02:02:42,770 No sir, there is no problem. 2359 02:02:44,520 --> 02:02:45,980 How are you related to this issue? 2360 02:02:46,100 --> 02:02:46,560 Now leave! 2361 02:02:48,730 --> 02:02:50,690 How dare you point a weapon when the police is here? 2362 02:02:50,690 --> 02:02:51,400 Put the gun down. 2363 02:02:53,190 --> 02:02:53,900 Come on sir. 2364 02:02:55,400 --> 02:02:56,900 - Give me the gun.- Gun? But why? 2365 02:02:56,900 --> 02:02:57,690 Let him leave. 2366 02:02:58,730 --> 02:02:59,650 I said give me the gun. 2367 02:02:59,650 --> 02:03:01,190 Sir, you are threatening me.No, I won't! 2368 02:03:01,190 --> 02:03:03,230 When I left the kid with you, he wasn,t tied up. 2369 02:03:03,940 --> 02:03:05,190 Stop it you accused! 2370 02:03:05,520 --> 02:03:06,810 How dare you question me? 2371 02:03:06,900 --> 02:03:08,690 Untie the kerchief from his mouth. 2372 02:03:08,980 --> 02:03:10,400 Let him say who is the accused. 2373 02:03:10,400 --> 02:03:10,900 Listen! 2374 02:03:11,900 --> 02:03:14,230 If my son doesn't get into my car in the next 2 mins... 2375 02:03:14,730 --> 02:03:16,810 I won't give a damn who it is... 2376 02:03:18,770 --> 02:03:19,350 Give me the gun. 2377 02:03:19,350 --> 02:03:20,650 No. I won't. 2378 02:03:20,810 --> 02:03:22,690 I press murder charges against you and put you in prison! 2379 02:03:22,770 --> 02:03:23,850 What did you just say? 2380 02:03:24,060 --> 02:03:25,810 Sir you are now changing your words. 2381 02:03:25,850 --> 02:03:26,850 You never told me this. 2382 02:03:27,020 --> 02:03:29,060 I can't trust you with the gun. 2383 02:03:29,150 --> 02:03:30,060 Hand me the gun 2384 02:03:30,100 --> 02:03:30,690 No I won't. 2385 02:03:31,190 --> 02:03:31,730 Sir... 2386 02:03:32,270 --> 02:03:32,770 Sir! 2387 02:03:32,810 --> 02:03:33,810 No. Please don't. 2388 02:03:34,150 --> 02:03:36,150 Sir! Please don't thrash me. 2389 02:03:36,270 --> 02:03:36,850 Give it! 2390 02:03:37,190 --> 02:03:38,060 No I won't 2391 02:03:38,100 --> 02:03:38,770 I said give. 2392 02:03:39,060 --> 02:03:39,520 Sir! 2393 02:03:39,980 --> 02:03:41,520 Sir! Sir! Sir, my hands! 2394 02:03:44,650 --> 02:03:45,520 Come on! 2395 02:03:45,690 --> 02:03:48,020 Come to me. Run! 2396 02:03:56,150 --> 02:03:57,730 Two more blows and you'll die. 2397 02:03:58,100 --> 02:03:59,310 Won't you open your mouth? 2398 02:03:59,650 --> 02:04:00,520 Wait and watch! 2399 02:04:08,940 --> 02:04:10,440 Yes. I was here to spy on you. 2400 02:04:11,150 --> 02:04:12,810 This guy has nothing to do with it. 2401 02:04:13,270 --> 02:04:14,440 He is just the driver. 2402 02:04:16,730 --> 02:04:18,600 Until you get the money I'll stay with you. 2403 02:04:18,850 --> 02:04:19,600 Let him go. 2404 02:04:22,100 --> 02:04:23,810 Couldn't you have said this earlier? 2405 02:04:28,190 --> 02:04:29,900 Don't you dare show me your strength! 2406 02:04:40,600 --> 02:04:42,270 Don't you dare show me your strength! 2407 02:04:53,520 --> 02:04:54,480 Where is my bag? 2408 02:04:58,480 --> 02:04:59,650 I asked, where is my bag? 2409 02:05:04,310 --> 02:05:05,150 Hit him! 2410 02:05:56,350 --> 02:05:57,980 Take one more step and... 2411 02:05:57,980 --> 02:06:00,600 I won't have any consideration for you.I'll shoot and leave. 2412 02:06:01,270 --> 02:06:02,480 Turn away and leave! 2413 02:06:04,520 --> 02:06:05,730 Sir, I don't need any share. 2414 02:06:05,900 --> 02:06:07,100 Please let me go. 2415 02:06:07,190 --> 02:06:08,440 For what ever you messed up... 2416 02:06:08,440 --> 02:06:09,480 don't you even talk about a share. 2417 02:06:09,520 --> 02:06:10,190 I did obey you. 2418 02:06:10,230 --> 02:06:11,310 You kidnapped his son. 2419 02:06:11,520 --> 02:06:12,900 You have black mailed him. 2420 02:06:13,150 --> 02:06:14,190 And now you shot him. 2421 02:06:14,190 --> 02:06:14,730 Who me? 2422 02:06:14,850 --> 02:06:15,440 Sir! 2423 02:06:15,560 --> 02:06:16,600 When did I shoot him? 2424 02:06:17,480 --> 02:06:19,100 Then, was it me? 2425 02:06:19,400 --> 02:06:20,770 Of course, it was you. 2426 02:06:20,850 --> 02:06:21,730 I swear by god! 2427 02:06:22,850 --> 02:06:24,350 Sir, please listen to me. 2428 02:06:27,020 --> 02:06:27,650 Sir please. No. 2429 02:06:29,270 --> 02:06:31,730 Drop the gun and let him go or I'll fire! 2430 02:06:35,190 --> 02:06:36,400 So what if you've a gun... 2431 02:06:36,940 --> 02:06:38,230 do you think it's easy to fire? 2432 02:06:56,520 --> 02:06:57,730 Uncle please don't force me. 2433 02:07:13,480 --> 02:07:15,100 Where are the stuff you stole from me? 2434 02:07:15,150 --> 02:07:16,310 I don't have anything. 2435 02:07:16,650 --> 02:07:18,690 Only your mobile is left and it's in the rickshaw. 2436 02:07:33,730 --> 02:07:35,520 No, don't shoot me. Check with the boy. 2437 02:07:38,230 --> 02:07:39,020 Can you drive? 2438 02:07:39,900 --> 02:07:40,560 Yes I can. 2439 02:07:43,900 --> 02:07:44,600 Careful. 2440 02:07:57,600 --> 02:07:58,350 Quick! 2441 02:08:03,900 --> 02:08:05,980 Ask the Assistant Commissioner to come here. 2442 02:08:07,400 --> 02:08:08,230 Quick! 2443 02:08:09,020 --> 02:08:10,600 Patraivakkam patrol officer tell me. 2444 02:08:11,600 --> 02:08:12,850 S.I sir are you there on line? 2445 02:08:13,190 --> 02:08:14,730 Patrol officer receiving.Tell me. 2446 02:08:15,310 --> 02:08:18,600 Sir, I'm the head constable reporting from the 2nd junction at Patraivakkam. 2447 02:08:18,980 --> 02:08:19,520 Received the message. 2448 02:08:19,560 --> 02:08:22,900 Sir, someone has shot officer Neelakandan , who was patrolling. 2449 02:08:22,900 --> 02:08:23,650 Who else is there? 2450 02:08:23,690 --> 02:08:25,900 Sir, when I arrived at the spot, there was no one else. 2451 02:08:26,900 --> 02:08:28,560 Sir, he has lost lot of blood. 2452 02:08:28,940 --> 02:08:31,060 Please send in the ambulance immediately. Over! 2453 02:08:32,020 --> 02:08:33,270 What the heck are you doing? 2454 02:08:33,310 --> 02:08:34,650 You let the accused escape. 2455 02:08:35,600 --> 02:08:36,770 Now go! 2456 02:08:38,350 --> 02:08:39,850 You leave. I'll handle this. 2457 02:08:47,020 --> 02:08:50,310 I had much more respect on you than my dad because you were a police officer. 2458 02:08:51,100 --> 02:08:52,650 So you'll do anything for money? 2459 02:08:53,850 --> 02:08:56,150 When you can live here,why should I leave? 2460 02:08:58,230 --> 02:08:59,020 No matter what... 2461 02:08:59,850 --> 02:09:01,350 life or death, it's here! 2462 02:09:02,270 --> 02:09:03,150 In this very city! 2463 02:09:04,650 --> 02:09:05,770 I'll never leave this city! 2464 02:09:06,940 --> 02:09:07,770 This is my city! 2465 02:09:12,440 --> 02:09:13,600 Sir. Sir! 2466 02:09:14,270 --> 02:09:14,730 Sir. Sir! 2467 02:09:14,940 --> 02:09:16,400 Sir please stop. 2468 02:09:16,480 --> 02:09:17,600 He met with an accident. 2469 02:09:17,940 --> 02:09:19,400 Please drop us till the hospital. 2470 02:09:19,560 --> 02:09:20,270 Sir! Sir! 2471 02:09:25,980 --> 02:09:26,940 Hold in there. 2472 02:09:29,600 --> 02:09:31,020 Sir! Sir! 2473 02:09:31,270 --> 02:09:32,900 He met with an accident.Please help. 2474 02:09:33,270 --> 02:09:34,770 The hospital is nearby. 2475 02:09:42,100 --> 02:09:43,100 Brother... 2476 02:09:57,270 --> 02:09:58,600 We've reached the hospital. 2477 02:09:58,600 --> 02:09:59,480 Go admit your dad. 2478 02:10:00,980 --> 02:10:01,730 I'll leave. Bye. 2479 02:10:02,150 --> 02:10:02,810 Careful. 2480 02:10:03,940 --> 02:10:05,100 Enough of this gangster job! 2481 02:10:25,810 --> 02:10:27,350 Who is he? Do you know him? 2482 02:10:28,730 --> 02:10:29,440 No. 2483 02:10:31,190 --> 02:10:33,850 The bleeding reveals that the fight would've been a bit intense. 2484 02:10:34,440 --> 02:10:35,600 I don't even know his name. 2485 02:10:47,900 --> 02:10:48,770 What happened? 2486 02:10:49,020 --> 02:10:49,690 Where are you? 2487 02:10:49,940 --> 02:10:50,400 Dad... 2488 02:10:50,810 --> 02:10:51,690 It's a long story. 2489 02:10:51,810 --> 02:10:52,980 I'll explain it later. 2490 02:10:53,350 --> 02:10:54,100 Not over the call. 2491 02:10:54,100 --> 02:10:54,900 Just a minute... 2492 02:10:55,060 --> 02:10:56,600 don't hang up. 2493 02:10:57,940 --> 02:10:58,440 Listen... 2494 02:10:58,730 --> 02:11:00,060 no one's there outside. 2495 02:11:02,060 --> 02:11:03,400 I don't know if he left. 2496 02:11:03,810 --> 02:11:05,520 Did you at least ask his name? 2497 02:11:06,060 --> 02:11:06,560 Name? 2498 02:11:09,560 --> 02:11:10,730 No I don't know his name. 2499 02:11:10,770 --> 02:11:12,230 He said the certificates have been retrieved. 2500 02:11:12,270 --> 02:11:13,940 And he has posted it to us. 2501 02:11:13,980 --> 02:11:15,270 Who was that? Didhe say his name? 2502 02:11:15,270 --> 02:11:16,440 I did ask his name. 2503 02:11:16,560 --> 02:11:18,350 He hung up without replying. 2504 02:11:19,060 --> 02:11:20,980 Give me the number from which you received the call. 2505 02:11:20,980 --> 02:11:22,560 He has been fired from a close range. 2506 02:11:22,600 --> 02:11:23,900 Didn't you notice who it was? 2507 02:11:26,060 --> 02:11:27,980 I really don't know who shot me. 2508 02:11:40,940 --> 02:11:42,520 A guy showed up. 2509 02:11:43,400 --> 02:11:44,900 I don't know who he was. 2510 02:11:45,150 --> 02:11:47,400 But he left me and my son to safety before leaving. 2511 02:11:47,690 --> 02:11:49,650 Those guys who are down the subway... 2512 02:11:50,730 --> 02:11:52,190 - go get them and bring them to our garage.- Ok chief. 2513 02:11:52,270 --> 02:11:53,560 I'll go get them. 2514 02:11:56,230 --> 02:11:57,600 Brother, can I have your phone? 2515 02:11:58,150 --> 02:11:59,150 Sorry didn't notice it. 2516 02:12:00,150 --> 02:12:01,270 Thanks brother. 2517 02:12:06,100 --> 02:12:07,350 What happened to that boy? 2518 02:12:07,400 --> 02:12:08,100 Did you leave him? 2519 02:12:08,150 --> 02:12:09,440 Yes, he is safe. 2520 02:12:09,600 --> 02:12:11,310 You said you wanted to say something.Tell me. 2521 02:12:11,310 --> 02:12:12,350 You don't need that city. 2522 02:12:12,520 --> 02:12:14,310 You come back here.I'll convince my dad. 2523 02:12:14,900 --> 02:12:16,100 You don't have to do that. 2524 02:12:16,940 --> 02:12:20,520 This is the city that will provide us with 25,000/- per months for us to lead a life. 2525 02:12:21,020 --> 02:12:23,520 You can't blame the city for the mistakes committed by the humans. 2526 02:12:23,690 --> 02:12:24,480 - Is it?- It's his mobile. 2527 02:12:24,650 --> 02:12:25,520 I don't believe it. 2528 02:12:25,690 --> 02:12:27,100 Is it? Then tell me his name. 2529 02:12:27,980 --> 02:12:29,060 His name.... 2530 02:12:37,190 --> 02:12:38,270 There won't be any more problems. 2531 02:12:38,350 --> 02:12:38,900 Brother... 2532 02:12:38,900 --> 02:12:40,020 Hold on. I'll call you back. 2533 02:12:40,400 --> 02:12:41,730 Thanks for the lift. 2534 02:12:41,770 --> 02:12:42,690 Who among them? 2535 02:12:43,020 --> 02:12:43,600 That fellow. 2536 02:12:44,020 --> 02:12:44,600 Green shirt. 2537 02:12:48,440 --> 02:12:48,980 Name? 2538 02:12:49,270 --> 02:12:49,980 I don't know. 2539 02:12:49,980 --> 02:12:51,060 I only got the photo. 2540 02:12:51,520 --> 02:12:52,440 Please don't mention. 2541 02:12:52,440 --> 02:12:53,350 What's your name? 2542 02:12:54,100 --> 02:12:55,520 Finally, at least you asked. 2543 02:12:57,400 --> 02:12:58,230 What's your name? 2544 02:13:02,150 --> 02:13:04,310 Was it you who attacked acid today morning in the bus? 2545 02:13:04,310 --> 02:13:05,020 How about now? 2546 02:13:05,350 --> 02:13:06,190 Let's have a duel! 2547 02:13:12,600 --> 02:13:16,350 It's a story on the urban ground. 2548 02:13:16,350 --> 02:13:20,020 It's darkness hides underground. 2549 02:13:20,100 --> 02:13:23,730 Play no rules on the down town. 2550 02:13:23,770 --> 02:13:27,400 This Metro's gonna knock you down!96814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.