Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1123
00:58:09,540 --> 00:58:10,830
apologize.
1124
00:58:11,290 --> 00:58:12,910
We'll tell him that our target was someone else.
1125
00:58:12,910 --> 00:58:14,450
May be he'll just thrash us.
1126
00:58:14,500 --> 00:58:15,790
I can't with stand thrashing.
1127
00:58:16,790 --> 00:58:17,620
What do you say?
1128
00:58:18,500 --> 00:58:20,870
If P.K.P forgives us for abducting his son...
1129
00:58:21,200 --> 00:58:25,200
people will lose fear on him.He knows that very well.
1130
00:58:25,660 --> 00:58:26,660
He'll finish us off.
1131
00:58:33,790 --> 00:58:35,120
Give me two mins.
1132
00:58:35,290 --> 00:58:36,580
For what?
1133
00:58:36,790 --> 00:58:40,290
In two minutes I'll make that boy confess that he is Chinnamalai's son.
1134
00:58:40,500 --> 00:58:41,700
Even if P.K.P doesn't kill you...
1135
00:58:42,250 --> 00:58:43,160
I'll will!
1136
00:58:43,540 --> 00:58:44,290
Shut up!
1137
00:58:45,910 --> 00:58:47,870
Only if we return the boy home we'll have issues. Isn't it?
1138
00:58:47,870 --> 00:58:50,040
How about we drop him off in a train that travels north?
1139
00:58:50,040 --> 00:58:52,330
He'll get down at the next station and tell everyone that he is P.K.P's son.
1140
00:58:52,450 --> 00:58:53,790
Only if he'll be able to talk.
1141
00:58:53,950 --> 00:58:55,040
We'll cut of his tongue.
1142
00:58:55,160 --> 00:58:56,410
What if he rats us out?
1143
00:58:57,540 --> 00:58:58,540
We'll take his eyes off too.
1144
00:58:58,540 --> 00:58:59,500
What if he sketches us?
1145
00:58:59,500 --> 00:59:00,120
Come on now!
1146
00:59:01,290 --> 00:59:04,120
It's not that easy. You got to have a degree for that.
1147
00:59:04,580 --> 00:59:06,000
He is just a 5th grade student.
1148
00:59:06,330 --> 00:59:06,830
Chief...
1149
00:59:07,200 --> 00:59:08,950
how about breaking hishands for our safety?
1150
00:59:08,950 --> 00:59:10,330
Instead we can finish him off.
1151
00:59:20,450 --> 00:59:22,330
I was just kidding.
1152
00:59:23,250 --> 00:59:25,290
Your faces look like...
1153
00:59:25,870 --> 00:59:28,660
you'll finish him right away.
1154
00:59:29,160 --> 00:59:29,700
Correct!
1155
00:59:30,080 --> 00:59:30,700
What?
1156
00:59:31,040 --> 00:59:33,250
Let's finish him off and bury him here.
1157
00:59:37,500 --> 00:59:39,000
Do you think I didn't think of it?
1158
00:59:39,700 --> 00:59:41,160
Yet the problem won't solve.
1159
00:59:41,620 --> 00:59:42,790
Shut up and sit down.
1160
00:59:58,620 --> 01:00:00,500
Anyhow P.K.P is going to finish us off.
1161
01:00:03,450 --> 01:00:04,870
There is only one way out for us.
1162
01:00:06,580 --> 01:00:07,450
What would that be?
1163
01:00:11,330 --> 01:00:11,910
Chief...
1164
01:00:12,200 --> 01:00:12,950
call for you.
1165
01:00:18,370 --> 01:00:19,040
What happened?
1166
01:00:19,410 --> 01:00:21,000
What is taking you so long?
1167
01:00:21,080 --> 01:00:21,620
Chief...
1168
01:00:22,160 --> 01:00:23,450
they aren't part of the list.
1169
01:00:23,750 --> 01:00:25,540
I've captured four men at the dye factory.
1170
01:00:25,830 --> 01:00:26,700
You come down.
1171
01:00:27,330 --> 01:00:27,950
I'll be there.
1172
01:00:43,700 --> 01:00:45,750
Listen. Don't cry.
1173
01:00:47,160 --> 01:00:49,120
You quit the job right?
1174
01:00:49,120 --> 01:00:49,660
Now leave.
1175
01:00:49,700 --> 01:00:51,290
I need a minute with you.
1176
01:00:51,700 --> 01:00:52,290
What is it?
1177
01:00:55,830 --> 01:00:58,290
I lost my certificates in a spat last night.
1178
01:00:58,660 --> 01:01:00,080
I don't have any originals with me.
1179
01:01:00,910 --> 01:01:02,870
I thought I'll leave without revealing all this.
1180
01:01:04,160 --> 01:01:06,200
ow tell me, will I be able to join your office?
1181
01:01:07,450 --> 01:01:08,160
Wait outside.
1182
01:01:14,830 --> 01:01:17,370
Did you tell anyone else here about this?
1183
01:01:18,040 --> 01:01:18,660
No.
1184
01:01:18,790 --> 01:01:19,370
Fine.
1185
01:01:19,500 --> 01:01:20,410
Listen to me.
1186
01:01:20,660 --> 01:01:24,620
I can hold your job for a single day maximum, without your certificates.
1187
01:01:24,910 --> 01:01:26,950
So try getting back your files by then.
1188
01:01:27,080 --> 01:01:29,410
Now don't waste time.Go fill up the forms.
1189
01:01:29,500 --> 01:01:30,250
Go.
1190
01:01:33,290 --> 01:01:34,160
Please go.
1191
01:02:02,870 --> 01:02:04,750
He is the one responsible for all this.
1192
01:02:04,830 --> 01:02:08,040
I don't know why you are still keeping him with us instead of chasing him away.
1193
01:02:08,160 --> 01:02:09,290
He ain't picking the call.
1194
01:02:09,290 --> 01:02:09,830
Don't stop...
1195
01:02:10,040 --> 01:02:10,830
keep calling.
1196
01:02:13,500 --> 01:02:15,160
To hunt the tiger you need a bait.
1197
01:02:16,540 --> 01:02:18,250
The bait is now calling the tiger.
1198
01:02:24,120 --> 01:02:24,870
Please pick up...
1199
01:02:26,410 --> 01:02:26,910
Hello?
1200
01:02:27,450 --> 01:02:28,290
P.K.P sir?
1201
01:02:29,040 --> 01:02:30,370
I need to tell you something.
1202
01:02:30,660 --> 01:02:31,540
Well...
1203
01:02:31,950 --> 01:02:33,580
The mistakes made by humans are...
1204
01:02:34,250 --> 01:02:35,500
sometimes un intended.
1205
01:02:35,660 --> 01:02:37,370
Such mistakes are instigated.
1206
01:02:37,790 --> 01:02:39,870
Similarly yesterday,a small mistake was made and...
1207
01:02:40,160 --> 01:02:42,040
instead of someone else...
1208
01:02:42,540 --> 01:02:45,410
we abducted your son Karthi.
1209
01:02:45,580 --> 01:02:49,500
So I request you pay us a ransom of 10 million before sunrise...
1210
01:02:49,870 --> 01:02:50,830
in exchange of your son.
1211
01:02:51,040 --> 01:02:51,830
Amen!
1212
01:02:53,080 --> 01:02:53,700
I conveyed it.
1213
01:02:53,700 --> 01:02:54,540
Tell him, or else we'll finish his son.
1214
01:02:54,540 --> 01:02:55,950
You say that!
1215
01:02:56,120 --> 01:02:56,950
I said say it!
1216
01:02:57,120 --> 01:02:58,500
Please tell him to say that.
1217
01:02:59,750 --> 01:03:00,660
You won't
1218
01:03:04,040 --> 01:03:04,580
Sir...
1219
01:03:04,580 --> 01:03:06,700
if you didn't get it then let me make it clear.
1220
01:03:07,500 --> 01:03:08,500
If you fail to pay up,
1221
01:03:09,040 --> 01:03:09,750
your son...
1222
01:03:09,950 --> 01:03:11,120
will be finished off!
1223
01:03:31,410 --> 01:03:32,750
Repeat that.
1224
01:03:32,870 --> 01:03:33,540
Sir?
1225
01:03:33,830 --> 01:03:34,750
From the top?
1226
01:03:34,950 --> 01:03:36,330
The mistakes made by humans...
1227
01:03:37,290 --> 01:03:38,620
Not that one. The last part.
1228
01:03:39,500 --> 01:03:40,700
Repeat that.
1229
01:03:40,790 --> 01:03:41,870
The last bit?
1230
01:03:43,790 --> 01:03:45,040
If you fail to pay up,
1231
01:03:47,870 --> 01:03:50,580
If you fail to pay up, your son will be finished off.
1232
01:03:51,830 --> 01:03:55,870
I don't know your it was your son else I wouldn't have done it.
1233
01:03:56,250 --> 01:03:59,080
I fall at your feet...
1234
01:04:00,000 --> 01:04:03,120
I have treated your son well.I fed him egg biriyani.
1235
01:04:03,620 --> 01:04:06,290
So please forgive me.
1236
01:04:10,370 --> 01:04:11,540
They are laughing!
1237
01:04:23,870 --> 01:04:25,450
You think you are powerful?
1238
01:04:25,540 --> 01:04:29,250
In ten minutes I'll chop your son into pieces and then let me hear you laugh!
1239
01:04:36,700 --> 01:04:37,160
Yes!
1240
01:04:37,580 --> 01:04:39,370
Indeed we kidnapped him by mistake.
1241
01:04:39,750 --> 01:04:42,200
But now I've decided to strike a deal with you.
1242
01:04:42,870 --> 01:04:44,040
You are indeed powerful!
1243
01:04:44,080 --> 01:04:46,000
You must have already began your search.
1244
01:04:46,290 --> 01:04:48,160
Remember if something goes wrong...
1245
01:04:48,450 --> 01:04:50,160
then you'll be searching him forever.
1246
01:04:50,450 --> 01:04:52,500
So you decide the price on your son's head.
1247
01:04:52,830 --> 01:04:56,450
But anything less than 10 million and I'll finish him off.
1248
01:04:59,660 --> 01:05:00,330
So be ready.
1249
01:05:00,700 --> 01:05:01,950
You'll get the next call at 12.
1250
01:05:03,870 --> 01:05:05,950
Now that you called up even after knowing it's me...
1251
01:05:06,950 --> 01:05:09,250
I shall pay you that money for your guts!
1252
01:05:12,330 --> 01:05:16,580
But until I come in person, hand over the money and take my son...
1253
01:05:17,750 --> 01:05:19,200
stay alive!
1254
01:05:32,540 --> 01:05:33,830
He'll live up to his word.
1255
01:05:34,620 --> 01:05:36,700
But then we are safe until the boy is with us.
1256
01:05:37,870 --> 01:05:39,870
I had mixed sleeping pills in the water he drank.
1257
01:05:40,500 --> 01:05:42,370
It'll take another three hours before he wakes up.
1258
01:05:42,370 --> 01:05:42,830
Raju...
1259
01:05:43,160 --> 01:05:45,370
wrap the boy in a sheet and put him in the trunk when I say.
1260
01:05:45,370 --> 01:05:45,830
Ok.
1261
01:05:46,540 --> 01:05:47,750
Let's risk as much as we can.
1262
01:05:48,290 --> 01:05:49,870
If death stares at us finally...
1263
01:05:52,290 --> 01:05:53,290
we'll finish off the boy.
1264
01:06:29,080 --> 01:06:30,370
Who attended to this complaint?
1265
01:06:30,950 --> 01:06:31,620
It was me.
1266
01:06:31,910 --> 01:06:33,000
You had stepped out then.
1267
01:06:33,580 --> 01:06:34,540
Where is the file?
1268
01:06:34,750 --> 01:06:35,790
At inspector's table.
1269
01:06:36,000 --> 01:06:36,620
Oh come on now!
1270
01:06:36,660 --> 01:06:37,450
What happened?
1271
01:06:39,500 --> 01:06:41,330
Look at him acting all sincere!
1272
01:06:44,790 --> 01:06:45,370
Officer.
1273
01:06:45,540 --> 01:06:46,040
Sir?
1274
01:06:46,250 --> 01:06:48,660
- Did you question them about the acid attack?- No sir
1275
01:06:49,160 --> 01:06:50,790
Tell us about it?
1276
01:06:51,450 --> 01:06:54,200
Sir we poured the acid on the butt.
1277
01:06:54,870 --> 01:06:56,950
Couldn't you find a better part?
1278
01:06:57,200 --> 01:06:57,870
Sir?
1279
01:07:03,370 --> 01:07:05,410
Sir, these certificates...
1280
01:07:06,540 --> 01:07:07,910
What files are you talking about?
1281
01:07:08,620 --> 01:07:09,790
Sir, that fellow...
1282
01:07:11,410 --> 01:07:13,450
who pointed us to him.
1283
01:07:13,620 --> 01:07:14,250
So what?
1284
01:07:15,000 --> 01:07:16,250
This is his file.
1285
01:07:16,450 --> 01:07:18,450
He'll collect it if I call him up.
1286
01:07:18,540 --> 01:07:20,910
Now stop being a savior.What about the other cases?
1287
01:07:20,910 --> 01:07:21,700
Keep it back.
1288
01:07:22,040 --> 01:07:23,370
I'll tell you when to return it.
1289
01:07:23,870 --> 01:07:25,500
Irritating!
1290
01:07:35,660 --> 01:07:38,790
Outsiders have started questioning me.It's all because of you.
1291
01:07:39,160 --> 01:07:41,910
Only if this case had gone to another station...
1292
01:07:42,120 --> 01:07:43,750
I would have let you rot in the cell.
1293
01:07:44,080 --> 01:07:45,080
You would have learnt your lesson.
1294
01:07:45,080 --> 01:07:47,250
Actually, we did what you were supposed to do.
1295
01:07:47,290 --> 01:07:47,910
Stop it!
1296
01:07:48,790 --> 01:07:50,950
The victim at the hospital hasn't pressed charges yet.
1297
01:07:51,290 --> 01:07:52,200
Let him come back...
1298
01:07:52,410 --> 01:07:53,290
then you'll know.
1299
01:07:53,620 --> 01:07:54,160
Look here.
1300
01:07:55,200 --> 01:07:56,040
One month.
1301
01:07:56,540 --> 01:07:58,200
All of you abscond away from the city.
1302
01:07:58,500 --> 01:08:01,370
If you refuse to obey then leave it to fate.
1303
01:08:01,790 --> 01:08:03,080
But if again...
1304
01:08:03,370 --> 01:08:05,330
I see you guys roaming with him.
1305
01:08:05,450 --> 01:08:05,950
No sir.
1306
01:08:09,120 --> 01:08:11,200
Let them sign and leave for now.
1307
01:08:13,910 --> 01:08:14,410
You wait.
1308
01:08:16,620 --> 01:08:18,160
How are you even alive yet?
1309
01:08:18,540 --> 01:08:20,410
Just because I am your father's brother...
1310
01:08:20,700 --> 01:08:22,620
how long do you expectme to back you up?
1311
01:08:22,750 --> 01:08:24,330
Is it why I am sitting here?
1312
01:08:25,330 --> 01:08:26,040
Look here.
1313
01:08:26,250 --> 01:08:28,700
Don't think that I don't know why and for whom you did this.
1314
01:08:28,870 --> 01:08:31,040
Leave this city tonight.
1315
01:08:31,410 --> 01:08:31,950
Or else...
1316
01:08:32,200 --> 01:08:34,080
if you deceive me and still wander here,
1317
01:08:34,540 --> 01:08:38,370
I'll drag her also into this and embarrass her in front of the media.
1318
01:08:38,660 --> 01:08:39,250
Got it?
1319
01:08:39,620 --> 01:08:40,080
Now leave.
1320
01:08:42,870 --> 01:08:43,580
Dad's name?
1321
01:08:43,700 --> 01:08:44,540
Kaniappan sir.
1322
01:08:45,040 --> 01:08:45,580
Your place?
1323
01:08:45,790 --> 01:08:47,160
Jiva nagar.
1324
01:08:50,540 --> 01:08:51,080
Sign here.
1325
01:08:52,500 --> 01:08:53,200
Sorry buddy.
1326
01:08:54,700 --> 01:08:55,950
He is the one responsible.
1327
01:08:56,330 --> 01:08:57,950
The one who passed the bottle in the bus.
1328
01:08:57,950 --> 01:08:58,870
Remember his face?
1329
01:09:01,080 --> 01:09:02,700
I didn't see him properly in the bus.
1330
01:09:02,790 --> 01:09:04,000
I saw him at the office.
1331
01:09:05,580 --> 01:09:07,200
We must hurt him real bad!
1332
01:09:08,080 --> 01:09:09,080
Sign here.
1333
01:09:22,410 --> 01:09:24,250
Don't be a wuss. Stop crying.
1334
01:09:24,620 --> 01:09:26,450
Call me a wuss again and I swear to god!
1335
01:09:29,620 --> 01:09:30,870
Shall I give you an idea.
1336
01:09:30,910 --> 01:09:31,540
Again?
1337
01:09:31,910 --> 01:09:32,660
Have this...
1338
01:09:33,790 --> 01:09:34,870
and you'll stop crying.
1339
01:09:40,410 --> 01:09:43,540
It's too hard. Here, no thanks.
1340
01:09:47,790 --> 01:09:48,620
It ain't stopping.
1341
01:09:50,580 --> 01:09:51,370
It's already time.
1342
01:09:51,580 --> 01:09:52,750
Come to Elephant gate.
1343
01:09:53,080 --> 01:09:54,000
You'll get the next call there.
1344
01:09:54,000 --> 01:09:54,830
For the last time...
1345
01:09:55,120 --> 01:09:56,700
Come alone and you'll get your son.
1346
01:09:56,700 --> 01:09:58,580
Come with your men then you'll find his corpse.
1347
01:09:58,580 --> 01:10:00,870
So make a call. Do you want him dead or alive?
1348
01:10:01,290 --> 01:10:02,830
We'll call you from different numbers.
1349
01:10:03,000 --> 01:10:04,200
Don't get confused.
1350
01:10:04,700 --> 01:10:05,250
Any luck?
1351
01:10:06,200 --> 01:10:08,000
If he calls again, we can trace him down.
1352
01:10:13,660 --> 01:10:15,580
Wrap up the boy in a sheet and put him in the trunk.
1353
01:10:15,580 --> 01:10:16,040
Ok.
1354
01:10:23,540 --> 01:10:25,790
An outsider. How dare he point finger at me?
1355
01:10:26,290 --> 01:10:27,830
Let me see how he survives here.
1356
01:10:28,040 --> 01:10:30,410
Let's teach him how tobe have with the cops.
1357
01:10:30,750 --> 01:10:31,370
Now go.
1358
01:10:31,660 --> 01:10:32,660
Go get me the file.
1359
01:10:35,200 --> 01:10:35,910
Go!
1360
01:10:41,500 --> 01:10:45,540
I can hold your job for a single day maximum, without your certificates.
1361
01:10:45,620 --> 01:10:47,790
So try getting back your files by then.
1362
01:10:51,120 --> 01:10:53,290
Leave this city tonight.
1363
01:10:53,660 --> 01:10:56,790
I request you please don't embarrass me and leave right now.
1364
01:10:57,080 --> 01:11:00,910
I'll drag her also into this and embarrass her in front of the media.
1365
01:11:03,060 --> 01:11:04,690
Don't tell anyone that you are new here.
1366
01:11:04,690 --> 01:11:07,100
I've told them that you are well versed in routes here.
1367
01:11:07,400 --> 01:11:09,060
Even if he get's back his child...
1368
01:11:09,100 --> 01:11:12,270
he still avenge us for keeping the child in our custody for a day.
1369
01:11:20,480 --> 01:11:21,150
Sir!
1370
01:11:22,190 --> 01:11:22,850
Chief!
1371
01:11:26,600 --> 01:11:27,150
Chief...
1372
01:11:32,350 --> 01:11:33,810
Oh my god. Where is he?
1373
01:11:38,600 --> 01:11:40,400
Sir that boy's file is missing.
1374
01:12:07,480 --> 01:12:10,480
This is your RJ Love Guruin Radio City 91.1 FM
1375
01:12:10,600 --> 01:12:12,150
Sound of the traffic...
1376
01:12:12,190 --> 01:12:15,230
the tension, the face of a charged up chennai during the morning...
1377
01:12:15,310 --> 01:12:17,980
has now immersed in peace.
1378
01:12:17,980 --> 01:12:22,940
I guess everyone must be awake and would have conveyed your thanks to Chennai on this Madras day...
1379
01:12:38,480 --> 01:12:39,560
What's your problem mom?
1380
01:12:39,560 --> 01:12:40,810
I'm already leaving the city, thanks to you.
1381
01:12:40,810 --> 01:12:42,560
- Listen to me for a minute.- What?
1382
01:12:42,730 --> 01:12:43,940
Stay there for a month.
1383
01:12:44,150 --> 01:12:45,600
- By then everything will be solved.- Mom...
1384
01:12:45,600 --> 01:12:46,690
Battery is about to die.I'll call you later.
1385
01:12:46,690 --> 01:12:47,440
Listen to me.
1386
01:12:47,480 --> 01:12:48,350
I said I'll call you.
1387
01:12:48,350 --> 01:12:49,230
Listen to me.
1388
01:13:15,150 --> 01:13:15,650
Hi.
1389
01:13:16,810 --> 01:13:17,650
Oh! Hi.
1390
01:13:18,480 --> 01:13:20,100
- Do you know your route cab?- No.
1391
01:13:20,100 --> 01:13:21,440
They asked me to check it here.
1392
01:13:21,900 --> 01:13:23,400
- Excuse me.- Yes madam?
1393
01:13:23,480 --> 01:13:24,600
He is a new joinee.
1394
01:13:24,730 --> 01:13:26,230
Guide him to his cab please.
1395
01:13:26,230 --> 01:13:27,270
- Ok madam.- Thank you.
1396
01:13:27,690 --> 01:13:28,850
Go and wait there.I'll come.
1397
01:13:28,940 --> 01:13:29,600
There?
1398
01:13:29,600 --> 01:13:30,100
Yes.
1399
01:13:41,310 --> 01:13:42,480
I've reached Koyambedu.
1400
01:13:42,520 --> 01:13:43,480
Others have left.
1401
01:13:44,230 --> 01:13:45,650
You are heading to Salem right?
1402
01:13:45,730 --> 01:13:46,560
Yes, off to Salem.
1403
01:13:46,900 --> 01:13:47,900
To my sister's house.
1404
01:13:47,900 --> 01:13:49,020
Call me once you reach.
1405
01:13:49,270 --> 01:13:50,770
I won't return for a month now.
1406
01:13:51,100 --> 01:13:51,900
Not a month.
1407
01:13:51,900 --> 01:13:53,440
Don't return until my uncle says so.
1408
01:13:53,730 --> 01:13:55,650
- I have told others the same.- Careful buddy.
1409
01:13:55,650 --> 01:13:56,560
Be safe.
1410
01:13:59,310 --> 01:13:59,980
Hello?
1411
01:14:00,480 --> 01:14:01,060
She reached?
1412
01:14:01,190 --> 01:14:02,770
I am also waiting for her.
1413
01:14:02,900 --> 01:14:04,020
Her mobile is switched off.
1414
01:14:04,020 --> 01:14:06,150
Obvious isn't it?
1415
01:14:06,190 --> 01:14:08,060
Tell her that I am also waiting for her.
1416
01:14:08,270 --> 01:14:09,480
Do you know what the time is?
1417
01:14:09,480 --> 01:14:10,440
It's past midnight.
1418
01:14:10,560 --> 01:14:11,900
It'll be hard to convince her.
1419
01:14:11,900 --> 01:14:13,100
I'll convince and send her down.
1420
01:14:13,100 --> 01:14:15,060
If she doesn't come down then I'll come upstairs.
1421
01:14:15,060 --> 01:14:17,230
Keep talking like this and she'll never respond to you.
1422
01:14:17,400 --> 01:14:19,270
And you'll have to keep waiting there forever.
1423
01:14:19,400 --> 01:14:21,060
I'll send her down some how. Now hang up.
1424
01:14:29,520 --> 01:14:30,980
Sir, the next cab is yours.
1425
01:14:48,150 --> 01:14:49,270
This is the address.
1426
01:14:51,150 --> 01:14:52,020
Sure.
1427
01:14:52,440 --> 01:14:54,350
Which is the nearest route?
1428
01:14:54,350 --> 01:14:55,190
I don't know.
1429
01:14:55,310 --> 01:14:56,020
I'm new here.
1430
01:14:56,230 --> 01:14:56,940
You too?
1431
01:14:58,060 --> 01:14:58,850
There you go!
1432
01:14:58,940 --> 01:14:59,940
What do you mean?
1433
01:15:01,270 --> 01:15:02,650
I am also new here.
1434
01:15:03,690 --> 01:15:04,350
Fine forget it.
1435
01:15:04,350 --> 01:15:05,730
We'll get help and reach the destination.
1436
01:15:05,730 --> 01:15:06,400
No! No way!
1437
01:15:06,600 --> 01:15:07,190
Sir!
1438
01:15:07,310 --> 01:15:07,900
Sir. Sir.
1439
01:15:07,940 --> 01:15:10,980
If I ask him he'll get me into another cab with a driver who knows the route.
1440
01:15:11,100 --> 01:15:13,020
This is my first trip.
1441
01:15:13,520 --> 01:15:14,560
It's already late.
1442
01:15:14,810 --> 01:15:16,440
If they tag any girls into my cab...
1443
01:15:16,770 --> 01:15:20,350
then it'll become to tough for me to manage.
1444
01:15:21,560 --> 01:15:23,520
I'll somehow drop you.
1445
01:15:29,230 --> 01:15:30,060
Thanks.
1446
01:15:34,060 --> 01:15:35,770
First drop her before dropping him.
1447
01:15:36,480 --> 01:15:37,100
Now move.
1448
01:15:37,190 --> 01:15:37,690
Thank you.
1449
01:15:37,940 --> 01:15:38,730
It's ok madam.
1450
01:15:41,690 --> 01:15:42,900
Oh! You again?
1451
01:15:43,400 --> 01:15:44,190
Fine.
1452
01:15:55,350 --> 01:15:56,230
Neelakandan...
1453
01:15:56,770 --> 01:15:58,270
- Are you at the station?- Yes sir.
1454
01:15:58,440 --> 01:15:59,310
Did you hear?
1455
01:15:59,810 --> 01:16:01,270
P.K.P's son has been abducted.
1456
01:16:01,310 --> 01:16:02,190
Now listen to me...
1457
01:16:02,480 --> 01:16:03,400
Do as I say.
1458
01:16:04,150 --> 01:16:05,150
I did hear about it.
1459
01:16:05,980 --> 01:16:07,440
There no official complaint yet.
1460
01:16:08,060 --> 01:16:09,600
Why should we indulge ourselves....
1461
01:16:09,650 --> 01:16:11,520
When have they logged an official complaint?
1462
01:16:11,650 --> 01:16:13,770
They are going around finishing off everyone they doubt.
1463
01:16:13,770 --> 01:16:14,480
Do as I say.
1464
01:16:14,690 --> 01:16:16,060
Take two officer along with you.
1465
01:16:16,060 --> 01:16:18,150
Go to the road that connects his factory and home.
1466
01:16:18,190 --> 01:16:19,100
And keep an eye there.
1467
01:16:19,230 --> 01:16:22,810
Call me immediately to my personal number if you get any information about his son.
1468
01:16:22,940 --> 01:16:23,440
Got it?
1469
01:16:24,100 --> 01:16:24,560
Ok sir.
1470
01:16:27,600 --> 01:16:28,440
- Rajendran.- Sir.
1471
01:16:28,690 --> 01:16:30,480
Leave that and get the jeep ready.
1472
01:16:30,560 --> 01:16:31,600
Yes sir.
1473
01:16:35,440 --> 01:16:37,650
If it was your daughter would you have let her go?
1474
01:16:37,770 --> 01:16:40,560
It was your son who said that the person was your driver.
1475
01:16:40,850 --> 01:16:42,150
Or else I wouldn't have sent him.
1476
01:16:42,150 --> 01:16:43,400
You are responsible for this.
1477
01:16:43,440 --> 01:16:44,940
You must have got everything confirmed.
1478
01:16:44,940 --> 01:16:45,560
Now look!
1479
01:16:46,100 --> 01:16:47,440
Stop questioning me.
1480
01:16:47,520 --> 01:16:49,190
Why don't you question the office boy?
1481
01:16:49,350 --> 01:16:51,900
Madam, principal himself had approved it.
1482
01:16:52,020 --> 01:16:55,310
You had got the approval in ahurry you irresponsible idiot!
1483
01:16:55,730 --> 01:16:56,480
It's you!
1484
01:16:57,350 --> 01:16:58,060
Teacher...
1485
01:16:58,480 --> 01:16:59,940
don't cry. Wipe your tears.
1486
01:17:00,150 --> 01:17:01,480
I said wipe your tears.
1487
01:17:04,940 --> 01:17:06,100
What's your qualification?
1488
01:17:06,560 --> 01:17:10,100
How dare you come and create a ruckus in the school premises at this hour?
1489
01:17:10,690 --> 01:17:13,480
Don't take me to be timid as other teachers.
1490
01:17:13,770 --> 01:17:14,810
I'm the drill master.
1491
01:17:20,900 --> 01:17:22,600
- It hurts.- Drill?
1492
01:17:22,600 --> 01:17:23,190
Drill?
1493
01:17:23,230 --> 01:17:24,310
It hurts! It hurts!
1494
01:17:24,310 --> 01:17:24,850
Drill?
1495
01:17:24,900 --> 01:17:25,770
It hurts! It hurts!
1496
01:17:39,730 --> 01:17:40,350
Chief...
1497
01:17:40,650 --> 01:17:42,690
what if the boy has already reached home to his dad?
1498
01:17:42,690 --> 01:17:44,730
Then that means we would have dug our own grave!
1499
01:17:59,600 --> 01:18:00,440
Where are you?
1500
01:18:00,600 --> 01:18:01,850
Near Elephant gate.
1501
01:18:02,310 --> 01:18:03,480
Come to Moolakada signal.
1502
01:18:03,900 --> 01:18:04,650
Come, wait there.
1503
01:18:05,150 --> 01:18:05,770
I'll call you.
1504
01:18:07,440 --> 01:18:09,060
The boy hasn't reached his dad yet.
1505
01:18:09,310 --> 01:18:10,980
Even if he reaches, he won't open his mouth.
1506
01:18:10,980 --> 01:18:12,020
He would be under the influence of the pills.
1507
01:18:12,020 --> 01:18:13,150
He wouldn't have gone far.
1508
01:18:13,230 --> 01:18:14,310
Come on, start the vehicle.
1509
01:18:14,310 --> 01:18:14,770
Ok chief.
1510
01:18:17,060 --> 01:18:17,980
Kanaga teacher...
1511
01:18:19,770 --> 01:18:21,650
The first call that chief received...
1512
01:18:21,730 --> 01:18:22,770
it's a Trichy number.
1513
01:18:23,730 --> 01:18:25,440
Two calls were made from it today.
1514
01:18:25,730 --> 01:18:26,730
One to our chief and...
1515
01:18:26,730 --> 01:18:27,900
other one to this number.
1516
01:18:28,560 --> 01:18:31,770
Apart from that, last night 30 calls have been made to a number.
1517
01:18:32,270 --> 01:18:33,600
We have his details too.
1518
01:18:33,900 --> 01:18:35,400
He works nearby at Velacherry.
1519
01:18:40,310 --> 01:18:41,150
Where is Winning?
1520
01:18:41,230 --> 01:18:42,560
He has gone to call the mechanic.
1521
01:18:42,560 --> 01:18:43,770
The rickshaw isn't starting.
1522
01:18:44,150 --> 01:18:44,980
You fool!
1523
01:18:45,940 --> 01:18:46,980
Why did you send him?
1524
01:18:46,980 --> 01:18:47,650
Chief...
1525
01:18:47,650 --> 01:18:48,600
there was no one else.
1526
01:18:48,980 --> 01:18:50,560
So he said he'll go get the mechanic.
1527
01:18:51,980 --> 01:18:53,150
There comes the mechanic.
1528
01:18:54,730 --> 01:18:56,770
What happened chief?Vehicle broke down is it?
1529
01:18:57,400 --> 01:19:00,480
Don't you have my number? Why send someone to bring me along?
1530
01:19:06,980 --> 01:19:07,480
Hey...
1531
01:19:08,230 --> 01:19:08,980
here is he?
1532
01:19:09,230 --> 01:19:10,310
He left long back.
1533
01:19:10,440 --> 01:19:11,850
He asked me pass this to you.
1534
01:19:12,190 --> 01:19:12,770
Here.
1535
01:19:19,900 --> 01:19:22,440
TEXT: Resignation letter: I hear by quit.- Winnings.
1536
01:19:27,480 --> 01:19:29,770
I'm the boss around! Ifsomething messes up now...
1537
01:19:35,600 --> 01:19:36,770
I've searched everywhere.
1538
01:19:37,310 --> 01:19:39,400
I have no idea where the boy would have gone.
1539
01:19:39,980 --> 01:19:40,480
What now?
1540
01:19:40,850 --> 01:19:42,480
- Call me if you get hold of him.- Ok.
1541
01:19:42,730 --> 01:19:43,980
Winning has escaped.
1542
01:19:44,190 --> 01:19:46,850
If you come across him, don't think twice just finish him off.
1543
01:19:59,270 --> 01:19:59,770
Chief...
1544
01:20:00,310 --> 01:20:00,980
This was stuffed up!
1545
01:20:00,980 --> 01:20:02,020
It's his kerchief.
1546
01:20:09,480 --> 01:20:11,270
Madam this right?
1547
01:20:11,690 --> 01:20:12,650
Yes, this right.
1548
01:20:12,900 --> 01:20:15,310
Do you know the route from the signal after taking right ?
1549
01:20:17,020 --> 01:20:20,440
Once I take the right, there is a signal and from there I know the route.
1550
01:20:24,980 --> 01:20:26,690
So how was your first day at training?
1551
01:20:27,900 --> 01:20:29,940
I don't know if it was thefirst day or the last.
1552
01:20:30,900 --> 01:20:32,230
What's your plan?
1553
01:20:32,310 --> 01:20:33,480
I haven't thought about it.
1554
01:20:33,730 --> 01:20:36,100
I'll wait for two days and then return back to my native.
1555
01:20:39,440 --> 01:20:40,350
Take that trip sheet.
1556
01:20:40,730 --> 01:20:42,810
Sir, the trip sheet is over there.
1557
01:20:50,100 --> 01:20:51,230
So what after going back?
1558
01:20:51,810 --> 01:20:52,980
Will it solve the purpose?
1559
01:20:53,100 --> 01:20:54,900
Anyhow you'll have to search a new job there.
1560
01:20:54,940 --> 01:20:56,900
- Instead you can stay here...- Solved or unsolved...
1561
01:20:56,900 --> 01:20:58,520
All I want is to leave this city.
1562
01:20:59,980 --> 01:21:01,650
What will you tell her back home?
1563
01:21:01,650 --> 01:21:03,810
Are going to say you couldn't handle it and hence you returned?
1564
01:21:03,850 --> 01:21:04,900
That's my headache.
1565
01:21:06,560 --> 01:21:07,690
What are you looking at?
1566
01:21:07,690 --> 01:21:08,810
I'm talking about Divya.
1567
01:21:14,190 --> 01:21:16,350
I hope you remember what you promised her.
1568
01:21:16,940 --> 01:21:19,440
Don't forget that someone is waiting for you to succeed.
1569
01:21:24,190 --> 01:21:25,060
Why are you crying?
1570
01:21:25,730 --> 01:21:27,190
Isn't it for me you are going there?
1571
01:21:27,940 --> 01:21:29,810
You are the one who posted my application.
1572
01:21:29,810 --> 01:21:30,980
So why cry then?
1573
01:21:31,400 --> 01:21:33,600
Do you think I'll feel better staying away from you?
1574
01:21:33,980 --> 01:21:35,100
Don't try to convince me.
1575
01:21:35,150 --> 01:21:37,150
Tell me, who works hard for money these days?
1576
01:21:37,480 --> 01:21:39,730
There no value for anyone working here.
1577
01:21:40,350 --> 01:21:42,690
The same job over there earns thrice the remuneration.
1578
01:21:43,060 --> 01:21:44,400
Isn't that what your dad wants?
1579
01:21:44,400 --> 01:21:47,230
So that's it. You are doing because my dad wants it.
1580
01:21:47,270 --> 01:21:48,190
It's not like that.
1581
01:21:48,900 --> 01:21:50,310
Your dad has a point.
1582
01:21:51,190 --> 01:21:53,770
Why would he marry you off to someone who earns peanuts?
1583
01:21:57,600 --> 01:21:58,150
Look here.
1584
01:21:58,480 --> 01:21:59,230
Look at me.
1585
01:22:01,060 --> 01:22:02,310
I'm not going because of you.
1586
01:22:02,730 --> 01:22:04,560
I would have myself made this decision soon.
1587
01:22:05,190 --> 01:22:05,850
It's for us.
1588
01:22:06,900 --> 01:22:07,600
Wipe your tears.
1589
01:22:08,480 --> 01:22:09,270
Listen to me.
1590
01:22:10,650 --> 01:22:12,150
It doesn't matter if I don't get this job...
1591
01:22:12,150 --> 01:22:13,560
I won't return until I find a job.
1592
01:22:14,730 --> 01:22:15,270
Got it?
1593
01:22:20,600 --> 01:22:22,940
Only during the interview I got to know...
1594
01:22:23,190 --> 01:22:25,440
that you are here against your will.
1595
01:22:25,730 --> 01:22:26,850
If she finds it out...
1596
01:22:27,190 --> 01:22:28,810
she'll feel bad. Hence I didn't tell her.
1597
01:22:28,900 --> 01:22:30,770
I hope you too didn't tell her anything.
1598
01:22:31,770 --> 01:22:33,100
I would have said this earlier.
1599
01:22:33,100 --> 01:22:35,020
She told me not let you know that I knew her.
1600
01:22:35,190 --> 01:22:38,650
Else you'll feel that I selected you based on her words.
1601
01:22:40,150 --> 01:22:41,600
But, honestly...
1602
01:22:41,600 --> 01:22:45,730
except the extra day I fetched you to find your files is the only help I did.
1603
01:22:49,600 --> 01:22:50,900
Fine I'll leave now.
1604
01:22:51,310 --> 01:22:53,230
First call her and talk to her.
1605
01:22:53,440 --> 01:22:54,480
Everything will be fine.
1606
01:22:54,810 --> 01:22:55,440
Thanks.
1607
01:22:56,650 --> 01:22:57,100
One minute.
1608
01:22:59,060 --> 01:23:01,190
They guy whom the police arrested today morning?
1609
01:23:01,190 --> 01:23:02,480
Sorry, I'm responsible for that.
1610
01:23:03,100 --> 01:23:04,020
Is he your...
1611
01:23:04,440 --> 01:23:05,980
Well, I mean I saw you cry.
1612
01:23:06,980 --> 01:23:07,770
That's fine.
1613
01:23:08,060 --> 01:23:08,650
Iâ??ll see you.
1614
01:23:09,480 --> 01:23:09,940
Ok.
1615
01:23:16,560 --> 01:23:17,400
Shall we leave?
1616
01:23:35,100 --> 01:23:35,560
Tell me.
1617
01:23:36,850 --> 01:23:37,850
How is he doing now?
1618
01:23:39,520 --> 01:23:40,520
He is doing better.
1619
01:23:41,350 --> 01:23:42,190
I just inquired.
1620
01:23:42,480 --> 01:23:44,060
I got the informationfrom the station.
1621
01:23:44,060 --> 01:23:46,600
His uncle has asked him and his friends to abscond. Got it?
1622
01:23:47,060 --> 01:23:49,020
So if you are planning anything then execute it by tonight.
1623
01:23:49,020 --> 01:23:50,480
Or else it'll be tough to find them.
1624
01:23:50,560 --> 01:23:51,190
Careful.
1625
01:23:51,230 --> 01:23:51,850
Ok.
1626
01:23:51,980 --> 01:23:52,810
I'll take care.
1627
01:23:55,690 --> 01:23:56,560
Move it to the right.
1628
01:23:56,770 --> 01:23:57,810
Little more to the right.
1629
01:23:57,940 --> 01:23:58,690
Enough.
1630
01:24:01,940 --> 01:24:03,690
Have you sent everyone to patrol?
1631
01:24:03,850 --> 01:24:06,310
- You and Aarumugam patrol in this circle.- Ok sir.
1632
01:24:06,350 --> 01:24:07,480
- Got it?- Ok sir.
1633
01:24:10,230 --> 01:24:11,900
He is here to apologize.
1634
01:24:13,060 --> 01:24:14,560
He'll create issues as he wishes.
1635
01:24:14,690 --> 01:24:15,730
Over that you act cupid!
1636
01:24:16,020 --> 01:24:16,900
Ask him to get lost.
1637
01:24:16,900 --> 01:24:18,940
Don't judge before knowing the facts.
1638
01:24:19,150 --> 01:24:20,850
Someone has been stalking you.
1639
01:24:21,100 --> 01:24:23,850
That guy warned him that he'll attack you with acid if you refuse his love.
1640
01:24:23,850 --> 01:24:25,560
What else do you expect him to do?
1641
01:24:26,100 --> 01:24:28,270
If you look at it, you are the reason behind all this.
1642
01:24:28,270 --> 01:24:31,310
And he is silent in order to save you from embarrassment.
1643
01:24:31,650 --> 01:24:32,900
Let me tell you something...
1644
01:24:33,270 --> 01:24:36,150
No one can be sopatient for a lover.
1645
01:24:39,060 --> 01:24:39,520
You fool!
1646
01:24:39,810 --> 01:24:40,690
Can't you pick up the call?
1647
01:24:40,690 --> 01:24:41,600
I was stuck. Tell me.
1648
01:24:42,020 --> 01:24:43,060
I'm near her hostel.
1649
01:24:43,310 --> 01:24:44,060
Come down.
1650
01:24:44,060 --> 01:24:45,020
Haven't you left yet?
1651
01:24:45,060 --> 01:24:46,310
What if your uncle sees you?
1652
01:24:46,350 --> 01:24:47,190
Why do you do this?
1653
01:24:48,020 --> 01:24:49,190
Just come down. We'll talk.
1654
01:24:49,810 --> 01:24:50,480
Wait for me.
1655
01:24:51,600 --> 01:24:53,480
So you won't listen to me?
1656
01:24:53,690 --> 01:24:54,400
Fine don't go.
1657
01:24:54,520 --> 01:24:56,310
He is leaving town in sometime.
1658
01:24:56,650 --> 01:24:57,600
You'll regret later.
1659
01:25:18,020 --> 01:25:18,600
What is it?
1660
01:25:18,850 --> 01:25:19,310
Mobile.
1661
01:25:20,100 --> 01:25:20,600
Take it.
1662
01:25:30,600 --> 01:25:32,900
Where are we now?
1663
01:25:33,650 --> 01:25:34,940
Sir, the cell has...
1664
01:25:35,600 --> 01:25:37,350
some kind of application that shows route.
1665
01:25:37,440 --> 01:25:38,850
Do you have it in your mobile?
1666
01:25:45,100 --> 01:25:45,810
Ok sir.
1667
01:25:51,400 --> 01:25:52,310
Hey it's me.
1668
01:25:52,440 --> 01:25:53,600
I'm on my way to the room.
1669
01:25:53,600 --> 01:25:55,770
- I don't know the route.- I'm in an important meeting.I'll call you back.
1670
01:25:55,810 --> 01:25:56,980
- Listen.- I'll call you.
1671
01:25:59,730 --> 01:26:01,150
This photo is from 2007.
1672
01:26:01,230 --> 01:26:02,230
Don't I look cute?
1673
01:26:02,600 --> 01:26:03,060
No?
1674
01:26:03,270 --> 01:26:04,480
This one is from 2008.
1675
01:26:04,770 --> 01:26:06,270
Stop the car.
1676
01:26:06,650 --> 01:26:07,690
We'll ask someone for the route.
1677
01:26:07,690 --> 01:26:09,270
We don't even know where we are.
1678
01:26:42,150 --> 01:26:43,560
- Hello?- Where are you now?
1679
01:26:44,650 --> 01:26:45,770
I'm at Moolakadai junction.
1680
01:26:45,980 --> 01:26:46,980
Did I say Moolakadai?
1681
01:26:47,060 --> 01:26:49,400
Well not there. There are too many cops there.
1682
01:26:50,020 --> 01:26:52,020
Come to Kondithoppu signal.
1683
01:27:10,060 --> 01:27:12,480
Shut up! Don't you dare speak!
1684
01:27:13,100 --> 01:27:14,560
I'll skin you alive you rascal!
1685
01:27:32,100 --> 01:27:33,480
How do I get to the main road?
1686
01:27:33,770 --> 01:27:34,850
Head straight.
1687
01:27:35,150 --> 01:27:36,900
You'll find a left...
1688
01:27:37,190 --> 01:27:39,310
Take that left...
1689
01:27:39,480 --> 01:27:41,480
Keep going straight.
1690
01:27:41,560 --> 01:27:44,100
Then at the dead end take right.
1691
01:27:44,190 --> 01:27:47,980
Then keep going straight again, you'll notice a big bungalow. Our councilor's house.
1692
01:27:48,730 --> 01:27:53,560
From there take the 3rd left and go straight.You'll notice a Mudakanniamman deity's temple.
1693
01:27:55,060 --> 01:28:02,350
If not that, take a right and go straight you'll find ahouse with a big gate but then I feel you'll get confused.
1694
01:28:02,480 --> 01:28:04,400
So make a U turn and come back.
1695
01:28:10,190 --> 01:28:13,480
Tell me properly, where do you want to go?
1696
01:28:16,440 --> 01:28:19,440
Here is the entrance;but where is the exit?
1697
01:28:19,560 --> 01:28:22,600
Lost on the way, let's not lose hope!
1698
01:28:22,810 --> 01:28:25,810
What has happened?What does the future hold?
1699
01:28:25,900 --> 01:28:28,940
Let's wait for it,let's not lose hope!
1700
01:28:29,850 --> 01:28:32,900
Life is a war...
1701
01:28:33,230 --> 01:28:35,900
It's keeps shifting gears...
1702
01:28:36,100 --> 01:28:38,940
Many battles to be fought...
1703
01:28:39,100 --> 01:28:42,980
Who will make it in the end?
1704
01:29:02,400 --> 01:29:04,480
Hello. Who is this?
1705
01:29:04,980 --> 01:29:05,600
Hello?
1706
01:29:06,310 --> 01:29:07,020
I'm in a meeting.
1707
01:29:07,060 --> 01:29:07,600
Give it to me!
1708
01:29:15,480 --> 01:29:16,480
Stop the vehicle.
1709
01:29:22,730 --> 01:29:23,850
Don't turn off the engine.
1710
01:29:33,600 --> 01:29:35,770
There is no place here. Get lost.
1711
01:29:35,980 --> 01:29:38,440
Shameless pervert!
1712
01:29:43,690 --> 01:29:45,520
I don't understand a word that you are saying.
1713
01:29:47,100 --> 01:29:48,020
What are you doing?
1714
01:29:49,440 --> 01:29:52,440
Yes, yes. He is my friend but I don't know where he is.
1715
01:29:53,190 --> 01:29:55,310
I don't know what he did.
1716
01:29:55,310 --> 01:29:59,480
Please, listen to me, his mobile...
1717
01:29:59,560 --> 01:30:01,770
His mobile is lost.
1718
01:30:01,810 --> 01:30:03,980
If he doesn't reach here in an hour's time...
1719
01:30:04,150 --> 01:30:06,980
I have another number.I'll try calling him.
1720
01:30:06,980 --> 01:30:09,440
Let's try calling him.Please leave me.
1721
01:30:10,020 --> 01:30:10,560
It hurts.
1722
01:30:10,850 --> 01:30:11,440
Please.
1723
01:30:11,850 --> 01:30:12,600
Leave me.
1724
01:30:28,480 --> 01:30:29,650
He is not picking the call.
1725
01:30:29,730 --> 01:30:30,600
Where does he work?
1726
01:30:31,900 --> 01:30:34,400
Where does he work?
1727
01:30:34,440 --> 01:30:35,900
Info tech...Info tech...
1728
01:30:43,020 --> 01:30:44,230
Now don't give me that look.
1729
01:30:44,310 --> 01:30:46,100
I'm going to just tell him to never come back.
1730
01:30:46,100 --> 01:30:47,100
Well, I'm not asking.
1731
01:30:56,980 --> 01:31:00,150
This love is a painful pleasure...
1732
01:31:00,230 --> 01:31:03,100
Or is painful pleasure the definition of love?
1733
01:31:03,480 --> 01:31:06,230
The only way to know it,is to fall in love.
1734
01:31:06,810 --> 01:31:09,350
So, come let's fall in love.
1735
01:31:09,940 --> 01:31:12,810
Our visions are way apart...
1736
01:31:13,150 --> 01:31:16,100
The path ahead is not so easy.
1737
01:31:16,350 --> 01:31:19,650
So tell me, should we fight for our love?
1738
01:31:19,730 --> 01:31:22,650
Or should we turn back and part ways?
1739
01:31:26,150 --> 01:31:26,900
She is on her way.
1740
01:31:26,940 --> 01:31:28,400
Control your temper, don't spoil the opportunity.
1741
01:31:28,400 --> 01:31:29,900
Ok, I'll take care.
1742
01:31:29,940 --> 01:31:30,730
Don't mess it up!
1743
01:31:30,810 --> 01:31:32,190
I said I'll take care.Now hang up.
1744
01:31:51,600 --> 01:31:52,400
Hey! Who are you?
1745
01:31:55,650 --> 01:31:58,770
I want to go to my dad.
1746
01:31:59,190 --> 01:32:00,440
Give me you dad's number.
1747
01:32:00,690 --> 01:32:03,850
98444...
1748
01:32:05,230 --> 01:32:06,020
2...
1749
01:32:06,650 --> 01:32:07,150
2...
1750
01:32:08,230 --> 01:32:09,060
0...
1751
01:32:17,480 --> 01:32:18,980
Can you please turn of the radio?
1752
01:32:20,230 --> 01:32:20,810
Sorry sir.
1753
01:32:22,270 --> 01:32:25,230
You are going through all this unnecessarily because of me.
1754
01:32:25,350 --> 01:32:25,850
That's ok.
1755
01:32:26,480 --> 01:32:28,600
How can you be responsible for that drunkard's mistake?
1756
01:32:28,600 --> 01:32:30,230
Forget it. The wholecity is messed up.
1757
01:32:30,230 --> 01:32:33,350
Sir, I'm also new to this place.
1758
01:32:33,940 --> 01:32:37,690
It's wrong to judge the city based on the activities of few offenders.
1759
01:32:39,560 --> 01:32:41,400
I am saying it because...
1760
01:32:41,980 --> 01:32:45,150
majority of the population here are like us, from outside.
1761
01:32:45,690 --> 01:32:48,650
So judging this city doesn't make sense.
1762
01:32:49,230 --> 01:32:50,190
More over...
1763
01:32:50,900 --> 01:32:52,060
those who have come here...
1764
01:32:52,650 --> 01:32:54,400
and have earned well...
1765
01:32:54,520 --> 01:32:56,520
will abuse this city yet...
1766
01:32:57,440 --> 01:32:59,230
they won't leave.
1767
01:33:00,690 --> 01:33:01,190
Indeed.
1768
01:33:01,900 --> 01:33:03,310
None of them will leave.
1769
01:33:03,730 --> 01:33:05,400
Well that's the specialty of this city.
1770
01:33:05,600 --> 01:33:06,100
Specialty?
1771
01:33:06,520 --> 01:33:07,020
Indeed.
1772
01:33:07,020 --> 01:33:09,810
If someone is busted up during broad daylight no one will revolt.
1773
01:33:10,100 --> 01:33:11,270
Millions live here...
1774
01:33:12,060 --> 01:33:13,230
and you support it.
1775
01:33:13,900 --> 01:33:15,270
Have we ever revolted?
1776
01:33:16,020 --> 01:33:17,230
Only if we revolt..
1777
01:33:17,690 --> 01:33:19,770
then someone will revolt when it happens to us.
1778
01:33:19,770 --> 01:33:20,400
Isn't it?
1779
01:33:24,230 --> 01:33:24,770
Fine...
1780
01:33:24,940 --> 01:33:26,270
let's say you are correct.
1781
01:33:26,270 --> 01:33:27,020
Let me ask this.
1782
01:33:27,230 --> 01:33:28,020
You shouldn't mistake me.
1783
01:33:28,020 --> 01:33:28,560
What's "Otha?"
1784
01:33:28,600 --> 01:33:29,190
Sir!
1785
01:33:29,400 --> 01:33:29,980
Come on now.
1786
01:33:30,350 --> 01:33:31,940
Just tell me the meaning.
1787
01:33:31,940 --> 01:33:33,150
I know it's an abusive word.
1788
01:33:33,440 --> 01:33:35,980
- It's a word that abuses one's mother. Isn't it?- Yes sir.
1789
01:33:36,480 --> 01:33:40,350
Everyone, right from the illiterate to the literate, everyone uses that word here?
1790
01:33:40,560 --> 01:33:43,400
Back in my hometown, my friend gets offended easily.
1791
01:33:43,600 --> 01:33:45,850
But today a guys abuses him on the road and...
1792
01:33:46,020 --> 01:33:47,480
yet he remains cool and silent.
1793
01:33:47,480 --> 01:33:49,690
Should we get used to it?
1794
01:33:49,940 --> 01:33:51,100
Even if it's abusing our mothers?
1795
01:33:51,100 --> 01:33:51,810
Sir...
1796
01:33:52,150 --> 01:33:52,900
it's not so.
1797
01:33:53,310 --> 01:33:56,020
Don't think I was backing this city.
1798
01:33:57,270 --> 01:34:00,150
It is said that, never abuse the land that provides you .
1799
01:34:00,150 --> 01:34:00,900
That is why...
1800
01:34:01,730 --> 01:34:02,400
Forget it.
1801
01:34:02,730 --> 01:34:04,020
You'll feel this way initially.
1802
01:34:04,520 --> 01:34:05,650
Soon you'll understand.
1803
01:34:17,850 --> 01:34:18,310
Look here.
1804
01:34:18,350 --> 01:34:19,900
It's ok. You don't have to apologize.
1805
01:34:19,900 --> 01:34:21,850
- It's enough that you felt bad for me.- Hello!
1806
01:34:21,980 --> 01:34:22,650
An apology?
1807
01:34:23,150 --> 01:34:24,190
I'm not here for that.
1808
01:34:24,190 --> 01:34:26,650
I'm here because this kid has to be dropped back at his place.
1809
01:34:26,650 --> 01:34:28,400
Look at him expecting an apology!
1810
01:34:30,600 --> 01:34:31,980
So you don't feel bad for me?
1811
01:34:32,350 --> 01:34:34,650
Then why did you cry when the cops arrested me?
1812
01:34:35,350 --> 01:34:36,230
Well that...
1813
01:34:38,100 --> 01:34:39,400
That's none of your business.
1814
01:34:39,940 --> 01:34:41,690
You had already planned to leave.Isn't it?
1815
01:34:41,850 --> 01:34:42,850
So don't question me.
1816
01:34:43,060 --> 01:34:43,480
Now leave.
1817
01:34:43,810 --> 01:34:44,310
Of course...
1818
01:34:44,480 --> 01:34:47,100
why should I stay here when my loved ones here are ignoring me?
1819
01:34:47,230 --> 01:34:48,400
So I thought I'll leave.
1820
01:34:49,690 --> 01:34:51,980
You won't hire those who come in need of job...
1821
01:34:52,980 --> 01:34:54,730
but if someone quits and leaves...
1822
01:34:55,270 --> 01:34:56,980
you'll persuade them to stay back.Isn't it?
1823
01:34:56,980 --> 01:34:57,980
He isn't someone.
1824
01:34:58,230 --> 01:34:59,400
Hi is my friend's boy friend.
1825
01:34:59,440 --> 01:35:01,150
Their life depend son this job.
1826
01:35:02,100 --> 01:35:04,150
His bad time that he lost all his certificates.
1827
01:35:04,230 --> 01:35:05,230
I wonder what he'll do.
1828
01:35:05,440 --> 01:35:07,100
His certificates areat T1 police station.
1829
01:35:07,230 --> 01:35:08,440
Inform him to go collect it.
1830
01:35:16,520 --> 01:35:19,350
My friends advised me to flick his certificates for pointing us to the cops.
1831
01:35:19,350 --> 01:35:20,060
But it was me...
1832
01:35:20,230 --> 01:35:22,190
who thought not to mess with his career.
1833
01:35:22,730 --> 01:35:25,690
Even now, I am here to apologize for what happened today morning.
1834
01:35:27,440 --> 01:35:28,560
This won't work out.
1835
01:35:29,060 --> 01:35:30,650
I'm getting late for my bus.I'll leave.
1836
01:35:38,850 --> 01:35:39,560
Now what?
1837
01:35:40,310 --> 01:35:41,230
Shall I leave or not?
1838
01:35:42,900 --> 01:35:44,150
First leave him at his house.
1839
01:35:44,270 --> 01:35:45,100
Then we'll talk.
1840
01:35:58,900 --> 01:35:59,980
I've located the boy.
1841
01:36:00,100 --> 01:36:01,560
Enough of playing fool with his dad.
1842
01:36:01,560 --> 01:36:02,980
The plan remains the same.
1843
01:36:03,060 --> 01:36:04,060
Go near the subway.
1844
01:36:04,100 --> 01:36:05,190
I'll come with the boy.
1845
01:36:06,770 --> 01:36:07,560
To the subway.
1846
01:36:10,150 --> 01:36:12,100
You blame me but now why are you doing this?
1847
01:36:13,400 --> 01:36:14,810
Did you get caught bunking school?
1848
01:36:14,940 --> 01:36:16,230
I already tired many times.
1849
01:36:16,400 --> 01:36:17,770
He isn't opening his mouth.
1850
01:36:18,150 --> 01:36:19,560
Just go leave him and come. Please.
1851
01:36:20,650 --> 01:36:21,270
Come on.
1852
01:36:24,440 --> 01:36:25,150
Hey Karthi.
1853
01:36:25,560 --> 01:36:26,690
What are you doing here?
1854
01:36:26,690 --> 01:36:27,810
I've been looking for you.
1855
01:36:28,100 --> 01:36:30,100
They are looking for you at home.Come on.
1856
01:36:30,400 --> 01:36:32,310
You just arrived on time brother.Take him.
1857
01:36:32,940 --> 01:36:33,900
Go.
1858
01:36:36,400 --> 01:36:36,940
It's ok.
1859
01:36:37,230 --> 01:36:38,600
We'll leave him.
1860
01:36:39,770 --> 01:36:40,560
Stop acting crazy.
1861
01:36:40,850 --> 01:36:42,650
Isn't he saying he'll take care.Let him go.
1862
01:36:43,230 --> 01:36:44,770
Why do you want to trouble yourself?
1863
01:36:44,850 --> 01:36:46,480
Listen to him.
1864
01:36:46,810 --> 01:36:48,940
Hand over the boy to me and you guys carry on.
1865
01:36:48,940 --> 01:36:50,230
Hey! Find a rickshaw.
1866
01:36:50,560 --> 01:36:52,020
- We'll go leave him.- Madam...
1867
01:36:52,400 --> 01:36:53,150
listen to me.
1868
01:36:53,770 --> 01:36:54,810
Hand him over to me.
1869
01:36:54,850 --> 01:36:55,980
Are you going find an auto? Or...
1870
01:36:56,020 --> 01:36:57,690
Shut up you dumb! Can'tyou just listen?
1871
01:36:59,980 --> 01:37:01,190
You better show some respect!
1872
01:37:01,190 --> 01:37:03,560
You are after all a hooker trying to woo him.
1873
01:37:03,560 --> 01:37:05,060
Why should I show you respect?
1874
01:37:05,270 --> 01:37:06,100
Let him go.
1875
01:37:06,230 --> 01:37:07,400
What are you looking at me?
1876
01:37:07,400 --> 01:37:09,350
You don't like it when I stand up against such things.
1877
01:37:09,350 --> 01:37:10,730
You'll start advising me.
1878
01:37:11,100 --> 01:37:11,850
I don't need that.
1879
01:37:12,150 --> 01:37:12,980
Handle it yourself.
1880
01:37:14,060 --> 01:37:14,690
Come here.
1881
01:37:42,650 --> 01:37:44,400
Don't step out of the hostel until my call.
1882
01:37:44,400 --> 01:37:44,900
Now leave.
1883
01:38:02,850 --> 01:38:03,900
Are you alright?
1884
01:39:30,270 --> 01:39:30,940
Come on.
1885
01:39:31,850 --> 01:39:32,560
I said come on.
1886
01:39:52,400 --> 01:39:53,230
Where are you?
1887
01:39:53,940 --> 01:39:55,060
At Kondithoppu signal.
1888
01:39:55,650 --> 01:39:56,690
Take a right there.
1889
01:39:56,900 --> 01:39:58,020
Drive down 5 kms...
1890
01:39:58,190 --> 01:39:59,480
and then I'll tell you where to come.
1891
01:39:59,520 --> 01:40:00,400
Well, there...
1892
01:40:12,600 --> 01:40:13,100
Hello?
1893
01:40:13,100 --> 01:40:14,400
Hello, is this Pandian?
1894
01:40:14,900 --> 01:40:16,400
I've got your son.
1895
01:40:16,440 --> 01:40:17,600
Where are you?
1896
01:40:19,560 --> 01:40:21,980
Only if you answer I can bring him back to you.
1897
01:40:22,980 --> 01:40:25,560
I haven't crossed the Kandithoppu signal yet.
1898
01:40:25,810 --> 01:40:27,690
Kondithoppu signal? Got it.
1899
01:40:27,730 --> 01:40:28,520
Do one thing...
1900
01:40:28,770 --> 01:40:30,900
- take a left there and drive down...- Hey!
1901
01:40:31,770 --> 01:40:34,650
I've never been this patient in my life.
1902
01:40:35,190 --> 01:40:38,850
Don't you make me roam around or else...
1903
01:40:40,230 --> 01:40:42,810
all of you will rot in hell!
1904
01:40:44,560 --> 01:40:46,020
Is your dad crazy?
1905
01:40:47,190 --> 01:40:47,810
Boss!
1906
01:40:48,020 --> 01:40:49,690
You have mistook me for someone else.
1907
01:40:49,770 --> 01:40:50,940
Your son is with me.
1908
01:40:51,230 --> 01:40:52,770
He was on the streets by himself.
1909
01:40:58,650 --> 01:40:59,600
My mobile is dead.
1910
01:41:07,270 --> 01:41:08,310
Here call from my mobile.
1911
01:41:12,400 --> 01:41:13,100
It's done.
1912
01:41:13,940 --> 01:41:15,350
They are playing fool with me.
1913
01:41:15,650 --> 01:41:18,150
It doesn't look like they are doing it for money.
1914
01:41:18,770 --> 01:41:20,900
All these years what I did to others...
1915
01:41:21,150 --> 01:41:23,600
is what they are trying to do to me.
1916
01:41:24,020 --> 01:41:25,100
We must not spare them.
1917
01:41:32,310 --> 01:41:34,690
I have never counted on money for my business.
1918
01:41:34,980 --> 01:41:36,560
It was always based on the fear I had incurred on everyone.
1919
01:41:36,560 --> 01:41:37,600
I am almost there.
1920
01:41:37,650 --> 01:41:39,150
If he calls, pass me the number...
1921
01:41:39,270 --> 01:41:42,150
Finish off all my enemies. Doesn't matter if they have called me or not.
1922
01:41:42,400 --> 01:41:45,810
When the sun rises none of them involved in this should be alive.
1923
01:41:46,650 --> 01:41:47,520
His number is busy.
1924
01:41:47,520 --> 01:41:50,230
Well it won't work out anymore. Get on the bike and let's drop him at his house.
1925
01:41:50,230 --> 01:41:50,810
Here.
1926
01:41:51,440 --> 01:41:53,850
If you see anyone with my son, finish them off.
1927
01:41:54,270 --> 01:41:55,440
Don't even think twice.
1928
01:42:12,310 --> 01:42:14,060
Sir, don't mistake me for asking this.
1929
01:42:14,230 --> 01:42:14,690
Tell me.
1930
01:42:15,060 --> 01:42:17,770
What is the issue? Why is there a plaster on your face?
1931
01:42:18,690 --> 01:42:19,520
Well that?
1932
01:42:19,900 --> 01:42:21,810
Yesterday night few guys...
1933
01:42:23,150 --> 01:42:23,810
Sorry.
1934
01:42:24,060 --> 01:42:25,190
Go ahead. Attend it.
1935
01:42:29,100 --> 01:42:29,650
Hello?
1936
01:42:30,060 --> 01:42:30,940
- Listen...- Tell me..
1937
01:42:31,020 --> 01:42:31,850
Where are you?
1938
01:42:32,270 --> 01:42:33,650
I am worried.
1939
01:42:33,810 --> 01:42:34,810
Tell me clearly what's the matter?
1940
01:42:34,810 --> 01:42:36,770
He is really weak.
1941
01:42:37,350 --> 01:42:40,440
He is struggling. Heis unable to breathe.
1942
01:42:40,440 --> 01:42:42,230
Take our neighborârs help and...
1943
01:42:42,600 --> 01:42:44,020
take him to the hospital.
1944
01:42:45,100 --> 01:42:47,190
I'll finish my duty and come.
1945
01:42:47,230 --> 01:42:48,940
Please be quick.
1946
01:42:48,980 --> 01:42:49,810
I'll come.
1947
01:42:51,020 --> 01:42:51,900
Any problem?
1948
01:42:52,850 --> 01:42:55,020
My child is sick.
1949
01:42:56,150 --> 01:42:58,600
He is having trouble breathing.
1950
01:42:58,900 --> 01:43:00,150
My wife sounds really worried.
1951
01:43:00,190 --> 01:43:02,520
I'll find my way. You leave at once.
1952
01:43:02,940 --> 01:43:03,560
Sir...
1953
01:43:03,690 --> 01:43:04,770
it's my duty to drop you.
1954
01:43:05,150 --> 01:43:07,810
If you go by yourself, how will you find your way? I'll drop you.
1955
01:43:08,980 --> 01:43:10,690
That doesn't matter.
1956
01:43:10,980 --> 01:43:12,270
Find out the hospital.
1957
01:43:12,600 --> 01:43:13,270
We'll go there.
1958
01:43:13,480 --> 01:43:15,270
I'll ask my friend to pick me up from there.
1959
01:43:15,270 --> 01:43:16,440
I hope I'm not troubling you.
1960
01:43:16,480 --> 01:43:17,400
No you are not.
1961
01:43:17,770 --> 01:43:18,400
Let's go.
1962
01:43:19,400 --> 01:43:20,270
Thank you very much.
1963
01:43:31,980 --> 01:43:33,020
Oops! That's my uncle.
1964
01:43:33,190 --> 01:43:34,100
Turn the bike!
1965
01:43:34,150 --> 01:43:35,850
He already saw us.It's too late.
1966
01:43:35,940 --> 01:43:37,150
Couldn't you have done it earlier?
1967
01:43:37,150 --> 01:43:38,480
Ok now try and make him understand.
1968
01:43:38,480 --> 01:43:39,230
Stop.
1969
01:43:44,310 --> 01:43:45,100
Sir.
1970
01:43:45,690 --> 01:43:46,730
Dude!
1971
01:43:49,730 --> 01:43:50,600
Uncle...
1972
01:43:50,940 --> 01:43:52,190
just let me explain.
1973
01:43:52,520 --> 01:43:54,230
I gave you an earful at the station and...
1974
01:43:54,440 --> 01:43:57,270
yet you keep roaming around. So you don't give a damn. Isn't it?
1975
01:43:58,310 --> 01:43:59,060
Who is that boy?
1976
01:43:59,100 --> 01:43:59,810
I don't know.
1977
01:43:59,900 --> 01:44:00,940
He was lying on the streets.
1978
01:44:00,940 --> 01:44:03,150
When I inquired he said his dad's name was Pandian.
1979
01:44:03,150 --> 01:44:04,560
I was taking him to his dad.
1980
01:44:04,600 --> 01:44:06,730
I was about to tell you but by then you yourself...
1981
01:44:06,770 --> 01:44:07,940
Is Pandian your father?
1982
01:44:09,690 --> 01:44:10,480
Just a moment.
1983
01:44:11,230 --> 01:44:11,770
His ID.
1984
01:44:16,940 --> 01:44:17,730
Take the boy in.
1985
01:44:18,560 --> 01:44:19,230
Come with me.
1986
01:44:23,350 --> 01:44:25,520
How about I drop him at home?
1987
01:44:26,650 --> 01:44:28,020
Then why are we here?
1988
01:44:28,270 --> 01:44:29,980
You are safe because I caught you first.
1989
01:44:29,980 --> 01:44:32,730
If someone else had seen you with boy, you would've been done for.
1990
01:44:33,020 --> 01:44:34,190
Do you know who is he?
1991
01:44:35,480 --> 01:44:36,060
Now leave.
1992
01:44:37,100 --> 01:44:37,690
Wait.
1993
01:44:38,310 --> 01:44:41,400
Drop him off at the bus stand and report it at the station.
1994
01:44:41,810 --> 01:44:44,560
If you fail to do so then tomorrow morning I'll skin you!
1995
01:44:45,060 --> 01:44:46,310
- Now leave.- Get on the bike!
1996
01:44:46,310 --> 01:44:46,850
Move!
1997
01:44:56,600 --> 01:45:00,520
Sir, the route allotted in trip sheet is different and he is moving along some other route.
1998
01:45:01,770 --> 01:45:03,190
Who else got in that cab?
1999
01:45:07,190 --> 01:45:09,980
A new driver had picked him up.
2000
01:45:10,230 --> 01:45:11,810
I allotted the same cab to another girl.
2001
01:45:12,100 --> 01:45:14,020
Except them no one else were there in the cab.
2002
01:45:14,770 --> 01:45:16,810
6789.
2003
01:45:17,270 --> 01:45:19,190
This car belongs to our travel company.
2004
01:45:21,310 --> 01:45:22,810
Looks like outsiders.
2005
01:45:23,520 --> 01:45:26,060
Sir, the driver just joined today.
2006
01:45:26,150 --> 01:45:26,810
Stop it!
2007
01:45:28,650 --> 01:45:29,560
Tell me his number.
2008
01:45:34,350 --> 01:45:35,230
You stay here...
2009
01:45:36,020 --> 01:45:37,480
keep updating us on the cab's route.
2010
01:46:08,980 --> 01:46:09,600
Do as I say...
2011
01:46:10,150 --> 01:46:12,020
you'll find a board with the sign "Metro rail".
2012
01:46:12,020 --> 01:46:13,270
Come and wait there
2013
01:46:15,350 --> 01:46:16,560
Who has my son?
2014
01:46:19,190 --> 01:46:19,770
So?
2015
01:46:20,020 --> 01:46:21,100
You are doubting me?
2016
01:46:21,270 --> 01:46:22,230
You better leave.
2017
01:46:22,690 --> 01:46:24,020
I shall send your son's corpse.
2018
01:46:29,730 --> 01:46:31,650
The boy's father has started doubting.
2019
01:46:31,770 --> 01:46:33,440
Call Raj and ask him to make it fast.
2020
01:46:42,850 --> 01:46:44,020
Unable to reach him.
2021
01:47:09,600 --> 01:47:12,100
I got you egg biriyani and yetyou ratted me out! Isn't it?
2022
01:47:13,350 --> 01:47:14,350
It was you!
2023
01:47:15,400 --> 01:47:17,440
I'll feel like finishing you off!
2024
01:47:19,060 --> 01:47:20,690
I told you to investigate him and leave.
2025
01:47:20,730 --> 01:47:22,060
Why have you held him back?
2026
01:47:22,060 --> 01:47:25,520
Sir, he was inquiring about which bus to board to reach Andaman island.
2027
01:47:25,810 --> 01:47:28,060
Hence, I thought I'll investigate him at the station.
2028
01:47:28,690 --> 01:47:30,270
You are such an experienced officer.
2029
01:47:30,400 --> 01:47:31,690
Can't you judge from his face?
2030
01:47:31,850 --> 01:47:32,980
He looks like a buffoon...
2031
01:47:32,980 --> 01:47:34,270
and you've held him back.
2032
01:47:34,350 --> 01:47:36,310
Now go, take whatever he has and let him go.
2033
01:47:36,600 --> 01:47:37,150
Go.
2034
01:47:48,600 --> 01:47:49,230
Get down.
2035
01:47:49,810 --> 01:47:50,650
- No I won't.- What?
2036
01:47:51,770 --> 01:47:52,650
Now get down and leave!
2037
01:47:52,690 --> 01:47:54,060
Are you going to encounter me?
2038
01:47:54,060 --> 01:47:55,560
Only if I leave you'll shoot me.Right?
2039
01:47:55,560 --> 01:47:57,600
I won't move from here.I won't leave.
2040
01:47:58,730 --> 01:47:59,900
I'll break your teeth!
2041
01:48:00,100 --> 01:48:01,980
No matter what, I won't leave!
2042
01:48:02,310 --> 01:48:04,350
Now will you leave or should I shoot you for real?
2043
01:48:05,810 --> 01:48:08,310
I didn't kidnap the boy.
2044
01:48:08,810 --> 01:48:12,560
- The minute I came to know about his dad, I left..- Get up!
2045
01:48:12,600 --> 01:48:14,230
I left that group for good!
2046
01:48:15,270 --> 01:48:17,600
- Please forgive me!- Sir, please come have a look at him.
2047
01:48:18,190 --> 01:48:21,850
Please don't spoil my career my dear Police.
2048
01:48:23,850 --> 01:48:26,600
My dear police....
2049
01:48:32,520 --> 01:48:34,150
TN 42...
2050
01:48:35,850 --> 01:48:37,980
Your bus will start in 30 mins.That's the one.
2051
01:48:38,060 --> 01:48:40,850
Well, after long time she wanted to talk to me.
2052
01:48:41,020 --> 01:48:42,270
She must be waiting.
2053
01:48:42,350 --> 01:48:45,310
What am I talking about and what are you saying? Here's your ticket.
2054
01:48:47,770 --> 01:48:49,150
Stop thinking about her.
2055
01:48:49,730 --> 01:48:51,690
Everything will be fine when you meet her after a month.
2056
01:48:51,690 --> 01:48:53,350
Send me you address as soon as you reach home.
2057
01:48:53,350 --> 01:48:55,400
I'll get your bag from her and courier it. Got it?
2058
01:48:55,480 --> 01:48:57,900
Sounds good. Now, go buy me a water bottle.
2059
01:49:00,150 --> 01:49:02,560
Stop looking at me like that.I'm thirsty.
2060
01:49:05,400 --> 01:49:08,060
He says his men are some where around nearby.
2061
01:49:09,310 --> 01:49:11,150
We can catch them if we try a little harder.
2062
01:49:11,400 --> 01:49:13,900
Unfortunately the Assistant Commissioner just called up.
2063
01:49:15,310 --> 01:49:15,900
Here.
2064
01:49:16,980 --> 01:49:18,600
There is a case file in the drawer.
2065
01:49:18,900 --> 01:49:21,400
- Take it and hand it over at the commissioner office. -Ok sir.
2066
01:49:22,600 --> 01:49:24,270
The boy looks hungry.Poor fellow.
2067
01:49:25,810 --> 01:49:28,060
There is a shop by the name Moideen Bhai in Guindy.
2068
01:49:28,310 --> 01:49:29,150
If you go there...
2069
01:49:29,560 --> 01:49:30,980
they'll be serving hot snacks.
2070
01:49:31,980 --> 01:49:32,770
So...
2071
01:49:35,770 --> 01:49:36,270
Here.
2072
01:49:36,520 --> 01:49:37,310
Buy ten of them.
2073
01:49:37,650 --> 01:49:38,150
Now start.
2074
01:49:42,940 --> 01:49:44,480
I said start. What are you looking at?
2075
01:49:45,190 --> 01:49:46,100
Are you deaf?
2076
01:50:03,440 --> 01:50:04,350
Return my phone.
2077
01:50:04,940 --> 01:50:06,810
It's getting late.Please return my phone.
2078
01:50:09,400 --> 01:50:10,310
I've reached the spot!
2079
01:50:10,310 --> 01:50:11,560
Where the hell are you?
2080
01:50:11,560 --> 01:50:12,940
The boy's father will be here any minute.
2081
01:50:12,940 --> 01:50:13,810
The boy escaped!
2082
01:50:15,690 --> 01:50:16,440
Raj!
2083
01:50:16,810 --> 01:50:18,060
Some unknown scoundrel!
2084
01:50:18,150 --> 01:50:19,940
He busted me up and took the kid away.
2085
01:50:21,400 --> 01:50:22,150
Raj!
2086
01:50:22,850 --> 01:50:24,350
You know me very well!
2087
01:50:24,600 --> 01:50:26,440
If you don't reach here in 10 mins...
2088
01:50:27,020 --> 01:50:27,900
There he comes.
2089
01:50:32,310 --> 01:50:33,100
What do we do now?
2090
01:50:37,480 --> 01:50:38,650
Hand me the kerchief.
2091
01:50:38,900 --> 01:50:40,060
But we don't have the boy.
2092
01:50:40,100 --> 01:50:42,270
I going to go for it today!I said give it to me!
2093
01:50:48,060 --> 01:50:49,060
Go get the iron rod.
2094
01:50:56,480 --> 01:50:57,440
- Sir?- Come here.
2095
01:50:57,810 --> 01:50:58,310
Myself?
2096
01:50:59,020 --> 01:51:00,060
- I said come!- Ok ...
2097
01:51:00,900 --> 01:51:02,770
Guess he'll leave me if I confess.
2098
01:51:03,480 --> 01:51:04,310
Here is your phone.
2099
01:51:05,150 --> 01:51:05,810
Thanks.
2100
01:51:07,400 --> 01:51:08,690
Check if everything is in tact.
2101
01:51:12,270 --> 01:51:13,480
Call his dad and...
2102
01:51:13,940 --> 01:51:15,600
ask him to come herewith the money.
2103
01:51:15,730 --> 01:51:16,650
Not again!
2104
01:51:17,100 --> 01:51:17,940
No way sir!
2105
01:51:18,400 --> 01:51:20,520
Don't you order me like them.
2106
01:51:20,810 --> 01:51:22,020
Sir, this won't work out.
2107
01:51:22,230 --> 01:51:23,850
Please let me go.
2108
01:51:24,270 --> 01:51:25,060
I said call him!
2109
01:51:27,020 --> 01:51:27,650
No sir.
2110
01:51:28,020 --> 01:51:30,310
I am scared to death whenI think about his father.
2111
01:51:38,900 --> 01:51:40,270
Why is the vehicle parked there?
2112
01:51:40,940 --> 01:51:42,600
We don't how many are there with him.
2113
01:51:43,350 --> 01:51:44,810
Turn off the vehicle.
2114
01:51:46,560 --> 01:51:48,350
Next, throw the keys.
2115
01:51:50,060 --> 01:51:51,270
Keep the trunk open.
2116
01:51:51,940 --> 01:51:53,690
You'll find you son there.
2117
01:52:01,520 --> 01:52:02,020
P.K.P sir...
2118
01:52:02,650 --> 01:52:03,520
How are you?
2119
01:52:04,020 --> 01:52:06,350
I think you must be looking for your son.
2120
01:52:06,730 --> 01:52:09,230
Come to the place I mention,along with the money...
2121
01:52:09,440 --> 01:52:11,150
and you can take your son with you.
2122
01:52:11,150 --> 01:52:14,020
I am there where you had asked me to come.
2123
01:52:14,310 --> 01:52:15,600
I asked you to come?
2124
01:52:16,900 --> 01:52:17,770
Where is that?
2125
01:52:21,560 --> 01:52:22,020
Sir...
2126
01:52:22,350 --> 01:52:25,020
you have misunderstood.
2127
01:52:25,310 --> 01:52:26,850
I am not with them anymore.
2128
01:52:27,020 --> 01:52:28,150
I've part ways with them.
2129
01:52:28,600 --> 01:52:30,020
We have spoke earlier.
2130
01:52:30,190 --> 01:52:32,270
How shall I remind you?
2131
01:52:33,690 --> 01:52:35,270
Remember I cried over the phone?
2132
01:52:35,650 --> 01:52:37,440
You and your men laughed over it.
2133
01:52:37,520 --> 01:52:38,770
Do you remember?
2134
01:52:42,190 --> 01:52:43,060
Sir...
2135
01:52:43,400 --> 01:52:44,230
did you recognize?
2136
01:52:44,480 --> 01:52:46,310
You'll die by my hands.
2137
01:52:47,520 --> 01:52:49,900
I'll torture you before finishing you off.
2138
01:52:50,480 --> 01:52:53,810
And it'll happen soon.
2139
01:52:54,770 --> 01:52:56,560
Until then, play all you want!
2140
01:53:10,980 --> 01:53:11,850
Hello daddy.
2141
01:53:30,770 --> 01:53:31,440
That's all.
2142
01:53:31,770 --> 01:53:32,690
Everything's done.
2143
01:53:33,190 --> 01:53:33,770
Sir.
2144
01:53:33,810 --> 01:53:35,100
I'm scared.
2145
01:53:37,100 --> 01:53:39,100
Sir, why do you keep taking out the gun?
2146
01:53:41,400 --> 01:53:43,190
What for? What if it fires?
2147
01:53:43,770 --> 01:53:44,600
It's empty.
2148
01:53:44,900 --> 01:53:46,520
It's for your safety.
2149
01:53:47,350 --> 01:53:48,100
Hold it.
2150
01:54:14,400 --> 01:54:15,770
Can't you hear?
2151
01:54:16,150 --> 01:54:18,400
If you want your son,throw the money bag out.
2152
01:54:18,850 --> 01:54:20,560
- I've admitted him.- I'm on my way.
2153
01:54:20,770 --> 01:54:22,400
Listen, I don't know the route.
2154
01:54:22,480 --> 01:54:25,400
I,ll find out the route and reach soon.
2155
01:54:25,560 --> 01:54:27,480
Do you think you are the king of the world, P.K.P?
2156
01:54:27,480 --> 01:54:29,270
See I made you come down all the way.
2157
01:54:29,310 --> 01:54:32,020
Now come on give me one of those wicked laughter of yours.
2158
01:54:35,770 --> 01:54:37,230
This is the last time I'm telling.
2159
01:54:37,230 --> 01:54:38,230
I'll count to 5.
2160
01:54:38,730 --> 01:54:40,480
If you don't do as I say...
2161
01:54:40,980 --> 01:54:42,770
I'll slit your son's throat.
2162
01:54:42,900 --> 01:54:44,730
Whom is he talking to?
2163
01:54:44,730 --> 01:54:45,270
I don't know.
2164
01:54:45,270 --> 01:54:45,940
One!
2165
01:54:46,270 --> 01:54:47,600
The metro station work is in progress.
2166
01:54:47,810 --> 01:54:48,600
Three!
2167
01:54:48,690 --> 01:54:50,020
May be it's them.
2168
01:54:50,230 --> 01:54:51,060
Five!
2169
01:54:51,060 --> 01:54:52,980
Wait. Let me go askthem the route.
2170
01:54:53,310 --> 01:54:53,900
Sir.
01:54:58.060 --> 01:54:58.810 align:center
Wait.
2171
01:54:56,020 --> 01:54:56,850
We'll ask from here.
2172
01:54:58,100 --> 01:54:59,310
It's either him or me.
2173
01:55:00,480 --> 01:55:01,190
Give me the rod.
2174
01:55:01,980 --> 01:55:03,150
Hello?
2175
01:55:03,940 --> 01:55:04,600
I said give it.
2176
01:55:05,020 --> 01:55:06,480
You are in danger!
2177
01:55:07,270 --> 01:55:08,310
I'm too stuck.
2178
01:55:08,400 --> 01:55:09,850
- Wait I'll call you back.- Listen!
2179
01:55:10,480 --> 01:55:12,600
Sir, can the vehicle pass over to the other side?
2180
01:55:13,440 --> 01:55:15,190
Sir which is the route to Moolakadai?
2181
01:55:19,310 --> 01:55:20,850
Take reverse.
2182
01:55:21,230 --> 01:55:22,150
We'll ask someone else.
2183
01:55:22,350 --> 01:55:23,400
It's someone else.
2184
01:55:25,810 --> 01:55:26,980
They look strange.
2185
01:55:27,150 --> 01:55:28,770
Now come on turn the car. Let's leave.
2186
01:55:28,770 --> 01:55:29,520
Ok sir.
2187
01:55:36,980 --> 01:55:37,980
P.K.P!
2188
01:55:41,440 --> 01:55:42,230
P.K.P!
2189
01:55:47,310 --> 01:55:48,100
What was that?
2190
01:56:07,940 --> 01:56:08,980
Be brave!
2191
01:56:12,350 --> 01:56:12,810
Sir...
2192
01:56:13,310 --> 01:56:14,350
a car is approaching.
2193
01:56:22,900 --> 01:56:24,310
Sir, the car is here
2194
01:56:24,480 --> 01:56:25,650
He is flashing the lights.
2195
01:56:25,690 --> 01:56:26,980
I guess it must be the signal.
2196
01:56:27,520 --> 01:56:28,100
Wait.
2197
01:56:28,440 --> 01:56:28,900
Ok sir.
2198
01:56:29,270 --> 01:56:30,060
Let him come out.
2199
01:56:30,650 --> 01:56:31,940
Repeat exactly what I say.
2200
01:56:32,020 --> 01:56:32,770
Ok sir.
2201
01:56:33,190 --> 01:56:34,150
Tell me.
2202
01:56:39,940 --> 01:56:40,900
Wait!
2203
01:56:45,690 --> 01:56:47,190
Ask him to move away from the car.
2204
01:56:47,230 --> 01:56:48,350
Move away from the car.
2205
01:56:48,770 --> 01:56:49,520
Move!
2206
01:56:49,850 --> 01:56:50,810
Sir, it's done.
2207
01:56:53,020 --> 01:56:54,060
Ask him to throw he bag.
2208
01:56:54,190 --> 01:56:55,020
Throw he bag to me.
2209
01:56:57,020 --> 01:56:57,730
Here!
2210
01:56:58,350 --> 01:56:59,600
Why are you looking around?
2211
01:56:59,690 --> 01:57:00,400
No one is there.
2212
01:57:01,350 --> 01:57:01,940
Sir...
2213
01:57:02,480 --> 01:57:03,650
he isn't throwing the bag.
2214
01:57:04,850 --> 01:57:06,150
Point the gun to the boy's head.
2215
01:57:06,150 --> 01:57:06,980
Sir?
2216
01:57:07,600 --> 01:57:08,940
Point the gun to the boy's head!
2217
01:57:08,980 --> 01:57:09,480
Ok sir.
2218
01:57:09,480 --> 01:57:10,730
Look here.
2219
01:57:10,900 --> 01:57:12,270
There are five bullets in the gun!
2220
01:57:13,270 --> 01:57:13,900
I'll shoot him.
2221
01:57:16,940 --> 01:57:17,690
Sir...
2222
01:57:17,690 --> 01:57:18,480
he threw the bag.
2223
01:57:19,230 --> 01:57:20,270
Go take the bag.
2224
01:57:20,350 --> 01:57:21,020
Ok sir.
2225
01:57:42,560 --> 01:57:43,100
What?
2226
01:57:43,350 --> 01:57:44,520
Did he send you to spy on us?
2227
01:57:44,520 --> 01:57:45,020
What?
2228
01:57:45,190 --> 01:57:45,900
Spy on you?
2229
01:57:46,060 --> 01:57:46,900
Whom are you looking for?
2230
01:57:46,900 --> 01:57:48,310
How many of you are there?
2231
01:57:48,310 --> 01:57:50,600
- What the... You break the glass and...- Wait, hold on.
2232
01:57:50,730 --> 01:57:51,560
Just a moment.
2233
01:57:52,150 --> 01:57:54,400
We don't understand whatever that you are saying.
2234
01:57:54,940 --> 01:57:56,690
You guys look drunk.
2235
01:57:57,190 --> 01:57:58,770
We have to leave.Give us the car keys.
2236
01:57:58,850 --> 01:58:00,690
Then why did you come here in P.K.P's car?
2237
01:58:01,190 --> 01:58:01,810
Sir P.K.P is...
2238
01:58:01,850 --> 01:58:03,560
Stop, let's not waste time speaking to him.
2239
01:58:03,600 --> 01:58:04,350
Give me the keys.
2240
01:58:06,480 --> 01:58:09,100
Now how dare you hit him when we are talking?
2241
01:58:09,770 --> 01:58:12,020
I should be thrashing you for breaking the car's glass.
2242
01:58:12,190 --> 01:58:13,480
How dare you hit him?
2243
01:58:30,650 --> 01:58:31,270
Who is that?
2244
01:58:33,730 --> 01:58:34,190
Sir?
2245
01:58:34,520 --> 01:58:35,650
You said only two of us.
2246
01:58:35,900 --> 01:58:36,940
Who is this third guy?
2247
01:58:36,980 --> 01:58:37,730
Three share is it?
2248
01:58:38,270 --> 01:58:39,520
We can manage him easily.
2249
01:58:39,650 --> 01:58:40,150
Is it?
2250
01:58:40,150 --> 01:58:40,810
Don't worry.
2251
01:58:40,980 --> 01:58:41,480
Ok sir.
2252
01:58:42,900 --> 01:58:43,690
You better leave!
2253
01:58:44,150 --> 01:58:45,980
Or else I'll kid the shoot!
2254
01:58:46,020 --> 01:58:47,230
Err..sorry...I mean...
2255
01:58:47,480 --> 01:58:48,310
I'll shoot the kid.
2256
01:58:48,850 --> 01:58:49,900
Who are you?
2257
01:58:50,560 --> 01:58:51,190
Is he your man?
2258
01:58:51,520 --> 01:58:53,520
If you want your son ask him to go away.
2259
01:58:53,810 --> 01:58:54,650
Or else...
2260
01:58:54,730 --> 01:58:55,310
Sir...
2261
01:58:55,350 --> 01:58:56,310
listen to me.
2262
01:58:56,600 --> 01:58:57,850
I left your son with the cops.
2263
01:58:58,150 --> 01:58:59,400
I don't know how this happened.
2264
01:58:59,400 --> 01:59:00,560
Who are you?
2265
01:59:00,730 --> 01:59:01,690
How did you get the boy?
2266
01:59:01,940 --> 01:59:03,900
Sir, you child's name is Karthi right?I was the first one to call you.
2267
01:59:03,980 --> 01:59:04,940
Shoot once on the ground.
2268
01:59:06,440 --> 01:59:07,810
Sir but there are no bullets.
2269
01:59:07,810 --> 01:59:08,810
I said shoot!
2270
01:59:17,440 --> 01:59:18,020
Sir?
2271
01:59:18,020 --> 01:59:19,060
You said it was empty.
2272
01:59:19,060 --> 01:59:20,060
But it just fired!
2273
01:59:24,230 --> 01:59:26,150
Sir, now he has a gun!
2274
01:59:26,520 --> 01:59:27,940
Listen to me please.
2275
01:59:28,100 --> 01:59:29,900
I don't understand what you are saying!
2276
01:59:29,940 --> 01:59:31,810
There is a gun on my son's head.
2277
01:59:32,940 --> 01:59:34,100
So you better leave!
2278
01:59:35,600 --> 01:59:37,150
Or else you'll die!
2279
01:59:45,230 --> 01:59:46,560
Sir he is leaving.
2280
01:59:46,650 --> 01:59:47,440
He is leaving.
2281
01:59:47,810 --> 01:59:49,150
He'll go away.
2282
01:59:49,650 --> 01:59:50,940
Once he leaves, fetch the bag.
2283
01:59:50,940 --> 01:59:53,190
Once you get the bag, ask him to throw away his gun.
2284
01:59:53,520 --> 01:59:54,440
Check the amount.
2285
01:59:54,730 --> 01:59:55,900
Then let the boy go.
2286
01:59:56,480 --> 01:59:57,270
Sounds good but...
2287
01:59:57,520 --> 01:59:59,190
I am afraid that we'll get caught.
2288
01:59:59,270 --> 02:00:01,650
Once the boy reaches his dad there won't be any problem.
2289
02:00:01,690 --> 02:00:03,060
You fetch the bag and come to me.
2290
02:00:03,060 --> 02:00:05,520
No one will ever know this except you and me.
2291
02:00:05,810 --> 02:00:06,310
Sir...
2292
02:00:06,400 --> 02:00:08,060
stop talking like a retard.
2293
02:00:08,650 --> 02:00:10,230
How do you say will no one ever find about it?
2294
02:00:10,310 --> 02:00:12,810
All this while he has been listening to our conversation.
2295
02:00:15,150 --> 02:00:17,020
He'll tell that I obeyed your orders.
2296
02:00:17,020 --> 02:00:18,060
Do you get what I am saying?
2297
02:00:18,060 --> 02:00:20,440
I'll run away to Andaman with my share.
2298
02:00:20,690 --> 02:00:22,020
It'll be tough to trace me.
2299
02:00:22,190 --> 02:00:23,230
What will you do?
2300
02:00:26,100 --> 02:00:26,730
Sir?
2301
02:00:26,730 --> 02:00:27,980
Sir are you there?
2302
02:00:29,190 --> 02:00:29,810
Sir...
2303
02:00:30,150 --> 02:00:31,810
Do you want to live?
2304
02:00:32,060 --> 02:00:32,520
Yes.
2305
02:00:32,600 --> 02:00:34,350
So just do what I say.
2306
02:00:35,730 --> 02:00:36,190
Ok sir.
2307
02:00:36,900 --> 02:00:37,520
Tell me sir.
2308
02:00:37,520 --> 02:00:38,350
Shoot his father.
2309
02:00:38,770 --> 02:00:39,230
Sir?
2310
02:00:41,480 --> 02:00:42,190
Sir?
2311
02:00:42,400 --> 02:00:42,900
Hello?
2312
02:00:42,980 --> 02:00:43,480
Hello sir?
2313
02:00:43,650 --> 02:00:45,560
Sir please get into mobile range and speak.
2314
02:00:45,650 --> 02:00:47,270
Sir did you hang the call out of fear?
2315
02:00:47,730 --> 02:00:48,400
Sir?
2316
02:00:49,020 --> 02:00:49,560
Sir?!
2317
02:00:50,730 --> 02:00:52,350
Sir...Sir!
2318
02:00:53,060 --> 02:00:53,650
Sir!
2319
02:00:54,150 --> 02:00:55,230
The call got disconnected.
2320
02:00:55,400 --> 02:00:57,440
Quick, call me. I don'thave out going on my cell.
2321
02:01:02,270 --> 02:01:03,810
Please try to understand, we are lost.
2322
02:01:03,980 --> 02:01:05,810
We don't know the P.K.P you are talking about.
2323
02:01:05,980 --> 02:01:07,940
It's a misunderstanding.
2324
02:01:08,850 --> 02:01:09,940
Please listen to me.
2325
02:01:10,020 --> 02:01:10,560
Let him go.
2326
02:01:10,980 --> 02:01:11,690
Get lost!
2327
02:01:13,730 --> 02:01:15,480
He is innocent. He doesn't know anything.
2328
02:01:15,810 --> 02:01:16,480
So you tell me.
2329
02:01:16,770 --> 02:01:17,940
How many men has he set up?
2330
02:01:17,940 --> 02:01:18,810
He is bleeding.
2331
02:01:19,480 --> 02:01:20,520
Let him!
2332
02:01:21,690 --> 02:01:23,100
How will I know how many men he has set up?
2333
02:01:23,100 --> 02:01:24,900
Who ever it is. Callhim and inquire!
2334
02:01:25,230 --> 02:01:27,150
I don't even know his name.
2335
02:01:28,350 --> 02:01:29,150
Call him.
2336
02:01:29,400 --> 02:01:30,520
He'll die if you hit him again.
2337
02:01:30,940 --> 02:01:31,810
Let him!
2338
02:01:40,060 --> 02:01:41,230
He is not picking the call.
2339
02:01:41,560 --> 02:01:43,230
He was attending the call all this while.
2340
02:01:43,230 --> 02:01:45,770
So if he is not picking it now, what does it mean?
2341
02:01:47,400 --> 02:01:48,600
Please try to understand.
2342
02:01:49,020 --> 02:01:50,190
Please let him go.
2343
02:01:50,690 --> 02:01:51,940
He is innocent.
2344
02:01:52,020 --> 02:01:53,150
Aren't you here to spy on us?
2345
02:01:53,150 --> 02:01:54,850
Go tell him that I am here.
2346
02:01:54,980 --> 02:01:57,980
Tell him if I don't get the money, his son will die along with this guy.
2347
02:01:58,270 --> 02:01:58,900
Now go!
2348
02:01:59,650 --> 02:02:02,440
If you keep delaying this is what will happen to him.
2349
02:02:02,730 --> 02:02:03,230
Go!
2350
02:02:07,900 --> 02:02:08,520
Go!
2351
02:02:11,190 --> 02:02:11,850
I said go!
2352
02:02:17,940 --> 02:02:18,810
How dare you!?
2353
02:02:27,150 --> 02:02:28,400
Have we ever revolted?
2354
02:02:29,060 --> 02:02:30,270
Only if we revolt...
2355
02:02:30,690 --> 02:02:33,480
then someone will revolt when the same happens to us. Isn't it?
2356
02:02:37,980 --> 02:02:39,100
Sir, I am at the spot.
2357
02:02:39,690 --> 02:02:40,940
Situation under control sir.
2358
02:02:41,270 --> 02:02:42,770
No sir, there is no problem.
2359
02:02:44,520 --> 02:02:45,980
How are you related to this issue?
2360
02:02:46,100 --> 02:02:46,560
Now leave!
2361
02:02:48,730 --> 02:02:50,690
How dare you point a weapon when the police is here?
2362
02:02:50,690 --> 02:02:51,400
Put the gun down.
2363
02:02:53,190 --> 02:02:53,900
Come on sir.
2364
02:02:55,400 --> 02:02:56,900
- Give me the gun.- Gun? But why?
2365
02:02:56,900 --> 02:02:57,690
Let him leave.
2366
02:02:58,730 --> 02:02:59,650
I said give me the gun.
2367
02:02:59,650 --> 02:03:01,190
Sir, you are threatening me.No, I won't!
2368
02:03:01,190 --> 02:03:03,230
When I left the kid with you, he wasn,t tied up.
2369
02:03:03,940 --> 02:03:05,190
Stop it you accused!
2370
02:03:05,520 --> 02:03:06,810
How dare you question me?
2371
02:03:06,900 --> 02:03:08,690
Untie the kerchief from his mouth.
2372
02:03:08,980 --> 02:03:10,400
Let him say who is the accused.
2373
02:03:10,400 --> 02:03:10,900
Listen!
2374
02:03:11,900 --> 02:03:14,230
If my son doesn't get into my car in the next 2 mins...
2375
02:03:14,730 --> 02:03:16,810
I won't give a damn who it is...
2376
02:03:18,770 --> 02:03:19,350
Give me the gun.
2377
02:03:19,350 --> 02:03:20,650
No. I won't.
2378
02:03:20,810 --> 02:03:22,690
I press murder charges against you and put you in prison!
2379
02:03:22,770 --> 02:03:23,850
What did you just say?
2380
02:03:24,060 --> 02:03:25,810
Sir you are now changing your words.
2381
02:03:25,850 --> 02:03:26,850
You never told me this.
2382
02:03:27,020 --> 02:03:29,060
I can't trust you with the gun.
2383
02:03:29,150 --> 02:03:30,060
Hand me the gun
2384
02:03:30,100 --> 02:03:30,690
No I won't.
2385
02:03:31,190 --> 02:03:31,730
Sir...
2386
02:03:32,270 --> 02:03:32,770
Sir!
2387
02:03:32,810 --> 02:03:33,810
No. Please don't.
2388
02:03:34,150 --> 02:03:36,150
Sir! Please don't thrash me.
2389
02:03:36,270 --> 02:03:36,850
Give it!
2390
02:03:37,190 --> 02:03:38,060
No I won't
2391
02:03:38,100 --> 02:03:38,770
I said give.
2392
02:03:39,060 --> 02:03:39,520
Sir!
2393
02:03:39,980 --> 02:03:41,520
Sir! Sir! Sir, my hands!
2394
02:03:44,650 --> 02:03:45,520
Come on!
2395
02:03:45,690 --> 02:03:48,020
Come to me. Run!
2396
02:03:56,150 --> 02:03:57,730
Two more blows and you'll die.
2397
02:03:58,100 --> 02:03:59,310
Won't you open your mouth?
2398
02:03:59,650 --> 02:04:00,520
Wait and watch!
2399
02:04:08,940 --> 02:04:10,440
Yes. I was here to spy on you.
2400
02:04:11,150 --> 02:04:12,810
This guy has nothing to do with it.
2401
02:04:13,270 --> 02:04:14,440
He is just the driver.
2402
02:04:16,730 --> 02:04:18,600
Until you get the money I'll stay with you.
2403
02:04:18,850 --> 02:04:19,600
Let him go.
2404
02:04:22,100 --> 02:04:23,810
Couldn't you have said this earlier?
2405
02:04:28,190 --> 02:04:29,900
Don't you dare show me your strength!
2406
02:04:40,600 --> 02:04:42,270
Don't you dare show me your strength!
2407
02:04:53,520 --> 02:04:54,480
Where is my bag?
2408
02:04:58,480 --> 02:04:59,650
I asked, where is my bag?
2409
02:05:04,310 --> 02:05:05,150
Hit him!
2410
02:05:56,350 --> 02:05:57,980
Take one more step and...
2411
02:05:57,980 --> 02:06:00,600
I won't have any consideration for you.I'll shoot and leave.
2412
02:06:01,270 --> 02:06:02,480
Turn away and leave!
2413
02:06:04,520 --> 02:06:05,730
Sir, I don't need any share.
2414
02:06:05,900 --> 02:06:07,100
Please let me go.
2415
02:06:07,190 --> 02:06:08,440
For what ever you messed up...
2416
02:06:08,440 --> 02:06:09,480
don't you even talk about a share.
2417
02:06:09,520 --> 02:06:10,190
I did obey you.
2418
02:06:10,230 --> 02:06:11,310
You kidnapped his son.
2419
02:06:11,520 --> 02:06:12,900
You have black mailed him.
2420
02:06:13,150 --> 02:06:14,190
And now you shot him.
2421
02:06:14,190 --> 02:06:14,730
Who me?
2422
02:06:14,850 --> 02:06:15,440
Sir!
2423
02:06:15,560 --> 02:06:16,600
When did I shoot him?
2424
02:06:17,480 --> 02:06:19,100
Then, was it me?
2425
02:06:19,400 --> 02:06:20,770
Of course, it was you.
2426
02:06:20,850 --> 02:06:21,730
I swear by god!
2427
02:06:22,850 --> 02:06:24,350
Sir, please listen to me.
2428
02:06:27,020 --> 02:06:27,650
Sir please. No.
2429
02:06:29,270 --> 02:06:31,730
Drop the gun and let him go or I'll fire!
2430
02:06:35,190 --> 02:06:36,400
So what if you've a gun...
2431
02:06:36,940 --> 02:06:38,230
do you think it's easy to fire?
2432
02:06:56,520 --> 02:06:57,730
Uncle please don't force me.
2433
02:07:13,480 --> 02:07:15,100
Where are the stuff you stole from me?
2434
02:07:15,150 --> 02:07:16,310
I don't have anything.
2435
02:07:16,650 --> 02:07:18,690
Only your mobile is left and it's in the rickshaw.
2436
02:07:33,730 --> 02:07:35,520
No, don't shoot me. Check with the boy.
2437
02:07:38,230 --> 02:07:39,020
Can you drive?
2438
02:07:39,900 --> 02:07:40,560
Yes I can.
2439
02:07:43,900 --> 02:07:44,600
Careful.
2440
02:07:57,600 --> 02:07:58,350
Quick!
2441
02:08:03,900 --> 02:08:05,980
Ask the Assistant Commissioner to come here.
2442
02:08:07,400 --> 02:08:08,230
Quick!
2443
02:08:09,020 --> 02:08:10,600
Patraivakkam patrol officer tell me.
2444
02:08:11,600 --> 02:08:12,850
S.I sir are you there on line?
2445
02:08:13,190 --> 02:08:14,730
Patrol officer receiving.Tell me.
2446
02:08:15,310 --> 02:08:18,600
Sir, I'm the head constable reporting from the 2nd junction at Patraivakkam.
2447
02:08:18,980 --> 02:08:19,520
Received the message.
2448
02:08:19,560 --> 02:08:22,900
Sir, someone has shot officer Neelakandan , who was patrolling.
2449
02:08:22,900 --> 02:08:23,650
Who else is there?
2450
02:08:23,690 --> 02:08:25,900
Sir, when I arrived at the spot, there was no one else.
2451
02:08:26,900 --> 02:08:28,560
Sir, he has lost lot of blood.
2452
02:08:28,940 --> 02:08:31,060
Please send in the ambulance immediately. Over!
2453
02:08:32,020 --> 02:08:33,270
What the heck are you doing?
2454
02:08:33,310 --> 02:08:34,650
You let the accused escape.
2455
02:08:35,600 --> 02:08:36,770
Now go!
2456
02:08:38,350 --> 02:08:39,850
You leave. I'll handle this.
2457
02:08:47,020 --> 02:08:50,310
I had much more respect on you than my dad because you were a police officer.
2458
02:08:51,100 --> 02:08:52,650
So you'll do anything for money?
2459
02:08:53,850 --> 02:08:56,150
When you can live here,why should I leave?
2460
02:08:58,230 --> 02:08:59,020
No matter what...
2461
02:08:59,850 --> 02:09:01,350
life or death, it's here!
2462
02:09:02,270 --> 02:09:03,150
In this very city!
2463
02:09:04,650 --> 02:09:05,770
I'll never leave this city!
2464
02:09:06,940 --> 02:09:07,770
This is my city!
2465
02:09:12,440 --> 02:09:13,600
Sir. Sir!
2466
02:09:14,270 --> 02:09:14,730
Sir. Sir!
2467
02:09:14,940 --> 02:09:16,400
Sir please stop.
2468
02:09:16,480 --> 02:09:17,600
He met with an accident.
2469
02:09:17,940 --> 02:09:19,400
Please drop us till the hospital.
2470
02:09:19,560 --> 02:09:20,270
Sir! Sir!
2471
02:09:25,980 --> 02:09:26,940
Hold in there.
2472
02:09:29,600 --> 02:09:31,020
Sir! Sir!
2473
02:09:31,270 --> 02:09:32,900
He met with an accident.Please help.
2474
02:09:33,270 --> 02:09:34,770
The hospital is nearby.
2475
02:09:42,100 --> 02:09:43,100
Brother...
2476
02:09:57,270 --> 02:09:58,600
We've reached the hospital.
2477
02:09:58,600 --> 02:09:59,480
Go admit your dad.
2478
02:10:00,980 --> 02:10:01,730
I'll leave. Bye.
2479
02:10:02,150 --> 02:10:02,810
Careful.
2480
02:10:03,940 --> 02:10:05,100
Enough of this gangster job!
2481
02:10:25,810 --> 02:10:27,350
Who is he? Do you know him?
2482
02:10:28,730 --> 02:10:29,440
No.
2483
02:10:31,190 --> 02:10:33,850
The bleeding reveals that the fight would've been a bit intense.
2484
02:10:34,440 --> 02:10:35,600
I don't even know his name.
2485
02:10:47,900 --> 02:10:48,770
What happened?
2486
02:10:49,020 --> 02:10:49,690
Where are you?
2487
02:10:49,940 --> 02:10:50,400
Dad...
2488
02:10:50,810 --> 02:10:51,690
It's a long story.
2489
02:10:51,810 --> 02:10:52,980
I'll explain it later.
2490
02:10:53,350 --> 02:10:54,100
Not over the call.
2491
02:10:54,100 --> 02:10:54,900
Just a minute...
2492
02:10:55,060 --> 02:10:56,600
don't hang up.
2493
02:10:57,940 --> 02:10:58,440
Listen...
2494
02:10:58,730 --> 02:11:00,060
no one's there outside.
2495
02:11:02,060 --> 02:11:03,400
I don't know if he left.
2496
02:11:03,810 --> 02:11:05,520
Did you at least ask his name?
2497
02:11:06,060 --> 02:11:06,560
Name?
2498
02:11:09,560 --> 02:11:10,730
No I don't know his name.
2499
02:11:10,770 --> 02:11:12,230
He said the certificates have been retrieved.
2500
02:11:12,270 --> 02:11:13,940
And he has posted it to us.
2501
02:11:13,980 --> 02:11:15,270
Who was that? Didhe say his name?
2502
02:11:15,270 --> 02:11:16,440
I did ask his name.
2503
02:11:16,560 --> 02:11:18,350
He hung up without replying.
2504
02:11:19,060 --> 02:11:20,980
Give me the number from which you received the call.
2505
02:11:20,980 --> 02:11:22,560
He has been fired from a close range.
2506
02:11:22,600 --> 02:11:23,900
Didn't you notice who it was?
2507
02:11:26,060 --> 02:11:27,980
I really don't know who shot me.
2508
02:11:40,940 --> 02:11:42,520
A guy showed up.
2509
02:11:43,400 --> 02:11:44,900
I don't know who he was.
2510
02:11:45,150 --> 02:11:47,400
But he left me and my son to safety before leaving.
2511
02:11:47,690 --> 02:11:49,650
Those guys who are down the subway...
2512
02:11:50,730 --> 02:11:52,190
- go get them and bring them to our garage.- Ok chief.
2513
02:11:52,270 --> 02:11:53,560
I'll go get them.
2514
02:11:56,230 --> 02:11:57,600
Brother, can I have your phone?
2515
02:11:58,150 --> 02:11:59,150
Sorry didn't notice it.
2516
02:12:00,150 --> 02:12:01,270
Thanks brother.
2517
02:12:06,100 --> 02:12:07,350
What happened to that boy?
2518
02:12:07,400 --> 02:12:08,100
Did you leave him?
2519
02:12:08,150 --> 02:12:09,440
Yes, he is safe.
2520
02:12:09,600 --> 02:12:11,310
You said you wanted to say something.Tell me.
2521
02:12:11,310 --> 02:12:12,350
You don't need that city.
2522
02:12:12,520 --> 02:12:14,310
You come back here.I'll convince my dad.
2523
02:12:14,900 --> 02:12:16,100
You don't have to do that.
2524
02:12:16,940 --> 02:12:20,520
This is the city that will provide us with 25,000/- per months for us to lead a life.
2525
02:12:21,020 --> 02:12:23,520
You can't blame the city for the mistakes committed by the humans.
2526
02:12:23,690 --> 02:12:24,480
- Is it?- It's his mobile.
2527
02:12:24,650 --> 02:12:25,520
I don't believe it.
2528
02:12:25,690 --> 02:12:27,100
Is it? Then tell me his name.
2529
02:12:27,980 --> 02:12:29,060
His name....
2530
02:12:37,190 --> 02:12:38,270
There won't be any more problems.
2531
02:12:38,350 --> 02:12:38,900
Brother...
2532
02:12:38,900 --> 02:12:40,020
Hold on. I'll call you back.
2533
02:12:40,400 --> 02:12:41,730
Thanks for the lift.
2534
02:12:41,770 --> 02:12:42,690
Who among them?
2535
02:12:43,020 --> 02:12:43,600
That fellow.
2536
02:12:44,020 --> 02:12:44,600
Green shirt.
2537
02:12:48,440 --> 02:12:48,980
Name?
2538
02:12:49,270 --> 02:12:49,980
I don't know.
2539
02:12:49,980 --> 02:12:51,060
I only got the photo.
2540
02:12:51,520 --> 02:12:52,440
Please don't mention.
2541
02:12:52,440 --> 02:12:53,350
What's your name?
2542
02:12:54,100 --> 02:12:55,520
Finally, at least you asked.
2543
02:12:57,400 --> 02:12:58,230
What's your name?
2544
02:13:02,150 --> 02:13:04,310
Was it you who attacked acid today morning in the bus?
2545
02:13:04,310 --> 02:13:05,020
How about now?
2546
02:13:05,350 --> 02:13:06,190
Let's have a duel!
2547
02:13:12,600 --> 02:13:16,350
It's a story on the urban ground.
2548
02:13:16,350 --> 02:13:20,020
It's darkness hides underground.
2549
02:13:20,100 --> 02:13:23,730
Play no rules on the down town.
2550
02:13:23,770 --> 02:13:27,400
This Metro's gonna knock you down!96814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.