All language subtitles for a.black.lady.sketch.show.s01e06.720p.web.h264-convoy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,416 --> 00:00:03,999
[bright tone]
2
00:00:04,083 --> 00:00:07,041
[spirited piano music]
3
00:00:07,124 --> 00:00:08,333
♪ ♪
4
00:00:08,416 --> 00:00:09,792
- ♪ Soul food Saturday ♪
5
00:00:09,875 --> 00:00:11,541
♪ Saturday for soul food ♪
6
00:00:11,625 --> 00:00:13,875
- Finally we have
a place in the hood
7
00:00:13,958 --> 00:00:15,708
that is actually
owned by black folks.
8
00:00:15,792 --> 00:00:18,416
Pfft, I heard the oxtails
are to die for.
9
00:00:18,500 --> 00:00:19,667
- Oh, I can't wait.
10
00:00:19,750 --> 00:00:21,875
- Ooh, hi, table for two.
11
00:00:21,958 --> 00:00:23,999
- Oh, hey, babies.
Read the sign.
12
00:00:24,083 --> 00:00:25,833
- What--what sign?
What she talking about?
13
00:00:25,917 --> 00:00:28,500
Oh, wait a minute,
is this it?
14
00:00:28,583 --> 00:00:30,500
"Sit wherever."
15
00:00:30,583 --> 00:00:32,708
- Oh, that's okay.
16
00:00:32,792 --> 00:00:34,667
The sign probably just
fell on the floor, so...
17
00:00:34,750 --> 00:00:36,625
- Yeah.
- [laughs]
18
00:00:36,708 --> 00:00:37,667
- All right, girl.
- Hey.
19
00:00:37,750 --> 00:00:40,041
- We 'bout to tip 40%
20
00:00:40,124 --> 00:00:41,541
and give them
a six-star Yelp review...
21
00:00:41,625 --> 00:00:42,833
- Okay.
- Because they deserve.
22
00:00:42,917 --> 00:00:44,833
It's hard to open
a business in the hood.
23
00:00:44,917 --> 00:00:47,083
- Shit, my aunt's day care
got shut down,
24
00:00:47,166 --> 00:00:49,041
and that's just 'cause
it was a casino.
25
00:00:49,124 --> 00:00:50,541
Those little hands
could shuffle fast, though.
26
00:00:50,625 --> 00:00:51,625
She smart.
- [laughs]
27
00:00:51,708 --> 00:00:53,875
- All right, dumplin's,
just give me a minute.
28
00:00:53,958 --> 00:00:56,041
I'm the only one working.
29
00:00:56,124 --> 00:00:57,375
- Oh, okay.
30
00:00:57,458 --> 00:00:58,917
See, this why
we have to support.
31
00:00:58,999 --> 00:00:59,958
- That's the reason.
32
00:01:00,041 --> 00:01:01,999
- If we just come here
57 more times...
33
00:01:02,083 --> 00:01:02,999
- Mm-hmm.
34
00:01:03,083 --> 00:01:04,541
- They will be able
to have more servers.
35
00:01:04,625 --> 00:01:07,500
- On the bright side,
business is booming,
36
00:01:07,583 --> 00:01:09,041
so let's see what these oxtails
are talkin' 'bout.
37
00:01:09,124 --> 00:01:10,500
- Talkin' 'bout.
38
00:01:10,583 --> 00:01:11,750
- Okay, sugarplums, I'm back.
39
00:01:11,833 --> 00:01:13,708
Now, before I get started,
we're out of a few things...
40
00:01:13,792 --> 00:01:14,750
- That's okay.
41
00:01:14,833 --> 00:01:16,750
- The whole left side
of the menu.
42
00:01:18,917 --> 00:01:21,041
- That's no problem.
43
00:01:21,124 --> 00:01:22,333
No problem.
- No problem.
44
00:01:22,416 --> 00:01:25,750
Um, I will have
the mac and cheese,
45
00:01:25,833 --> 00:01:28,792
sweet potatoes,
and a garden salad.
46
00:01:28,875 --> 00:01:30,708
- Okay, my little
precious moment, I got you.
47
00:01:30,792 --> 00:01:33,958
- And I will have
your famous oxtails,
48
00:01:34,041 --> 00:01:35,291
and to drink, we'd like--
49
00:01:35,375 --> 00:01:36,291
- Oh, you order your drinks
50
00:01:36,375 --> 00:01:37,958
at the counter
from the drank lady.
51
00:01:38,041 --> 00:01:40,249
- [quietly]
Uh, drank?
52
00:01:40,333 --> 00:01:41,917
[slide guitar music]
53
00:01:41,999 --> 00:01:43,917
- Hi, can we have, um,
54
00:01:43,999 --> 00:01:46,166
two sweet teas
with extra ice, please?
55
00:01:47,625 --> 00:01:49,750
- Only got warm sweet tea.
56
00:01:49,833 --> 00:01:51,083
- But you have ice, right?
57
00:01:51,166 --> 00:01:52,375
- Only for the iced tea.
58
00:01:53,667 --> 00:01:56,625
- So you have
unsweetened iced tea,
59
00:01:56,708 --> 00:01:59,375
but if we want sweet tea,
we cannot get ice?
60
00:02:00,333 --> 00:02:01,625
- Correct.
61
00:02:03,999 --> 00:02:05,249
- You know what?
62
00:02:05,333 --> 00:02:06,583
We don't need
all that sugar anyway.
63
00:02:06,667 --> 00:02:08,999
- Yeah.
- So two iced teas.
64
00:02:09,083 --> 00:02:12,291
- Two hot teas,
got it.
65
00:02:12,375 --> 00:02:15,333
♪ ♪
66
00:02:15,416 --> 00:02:16,750
- I see what's happening.
- I don't.
67
00:02:16,833 --> 00:02:18,416
- She tryin' to hook us up
with the good shit.
68
00:02:18,500 --> 00:02:19,458
- Oh, hmm.
- Yeah.
69
00:02:19,541 --> 00:02:22,375
Yeah, two hot teas, please.
- Okay, two.
70
00:02:24,208 --> 00:02:26,416
- Two hot teas.
71
00:02:27,500 --> 00:02:29,792
Okay, I think she heard us.
72
00:02:29,875 --> 00:02:31,583
[dramatic musical flourish]
73
00:02:31,667 --> 00:02:33,458
Ugh, that tea ran through me
74
00:02:33,541 --> 00:02:35,458
like the feds through
my aunt's baby casino.
75
00:02:35,541 --> 00:02:37,375
- [scoffs]
Excuse me?
76
00:02:37,458 --> 00:02:40,083
Where's your bathroom?
77
00:02:40,166 --> 00:02:43,958
- Cost a quarter to get in,
quarter to get out.
78
00:02:44,041 --> 00:02:46,249
[plucked guitar string]
79
00:02:48,416 --> 00:02:49,375
- I don't have no change.
80
00:02:49,458 --> 00:02:51,083
- Me neither, girl.
81
00:02:51,166 --> 00:02:52,958
Just hold it.
For the culture.
82
00:02:53,041 --> 00:02:53,958
- [huffs]
83
00:02:54,041 --> 00:02:55,124
[dramatic musical flourish]
84
00:02:55,208 --> 00:02:56,667
- Here you go, muffin tops.
85
00:02:56,750 --> 00:02:58,291
- Oh.
- Sorry 'bout the wait.
86
00:02:58,375 --> 00:02:59,291
- Great.
87
00:02:59,375 --> 00:03:00,999
Can we please
get some silverware?
88
00:03:01,083 --> 00:03:02,667
- We're BYO silverware.
89
00:03:02,750 --> 00:03:04,750
[plucked guitar string]
90
00:03:07,583 --> 00:03:10,166
- This is ridiculous!
91
00:03:10,249 --> 00:03:11,333
Come on!
92
00:03:11,416 --> 00:03:13,375
All I wanted to do
was support our people,
93
00:03:13,458 --> 00:03:14,833
give 'em a fair shot,
94
00:03:14,917 --> 00:03:17,667
but I knew, I knew I should've
brought my purse fork.
95
00:03:17,750 --> 00:03:20,166
Ah. Ah.
96
00:03:20,249 --> 00:03:22,958
[upbeat percussive music]
97
00:03:23,041 --> 00:03:25,541
- So, ladies,
how you enjoy your meal?
98
00:03:26,583 --> 00:03:27,667
- You know what?
99
00:03:27,750 --> 00:03:29,416
- The food was poppin'.
- Yeah, it was.
100
00:03:29,500 --> 00:03:30,750
- How 'bout
I do you guys a favor
101
00:03:30,833 --> 00:03:32,249
and box up your leftovers
for you?
102
00:03:32,333 --> 00:03:33,541
- Yes, sure, thanks.
103
00:03:33,625 --> 00:03:34,875
- Okay, let me
grab that for you.
104
00:03:34,958 --> 00:03:35,875
I got ya.
- All right.
105
00:03:35,958 --> 00:03:37,500
- I'll be right back, okay?
106
00:03:38,124 --> 00:03:39,541
- Well, that was nice.
- He's so nice.
107
00:03:39,625 --> 00:03:41,333
- Mm-hmm, mm-hmm.
108
00:03:41,416 --> 00:03:43,249
- Got 'em!
109
00:03:44,124 --> 00:03:45,249
- Uh...
- Who he got?
110
00:03:45,333 --> 00:03:46,541
- What? I thought
that nigga was the manager.
111
00:03:46,625 --> 00:03:47,708
- I thought that nigga
was the manager.
112
00:03:47,792 --> 00:03:49,583
- That nigga acted
like he was the manager!
113
00:03:49,667 --> 00:03:52,375
- Here's your bill, cash only,
$65 minimum.
114
00:03:52,458 --> 00:03:54,041
[dramatic music]
115
00:03:54,124 --> 00:03:56,083
- But we only spent $37.
116
00:03:56,166 --> 00:03:57,083
- You know what?
117
00:03:57,166 --> 00:03:58,375
We came here to support,
118
00:03:58,458 --> 00:03:59,375
but you were out
of half the menu.
119
00:03:59,458 --> 00:04:02,291
- Yeah, you did not
have silverware.
120
00:04:02,375 --> 00:04:04,875
You did not have
ice for the sweet tea.
121
00:04:04,958 --> 00:04:06,750
- And some man
just stole our leftovers.
122
00:04:06,833 --> 00:04:08,416
- [chuckles]
You think you can do better?
123
00:04:08,500 --> 00:04:10,416
Then you go back there
and run it.
124
00:04:10,500 --> 00:04:12,500
- [chuckles]
Fine, we will.
125
00:04:12,583 --> 00:04:14,083
- Help yourself.
- Yeah? Huh.
126
00:04:14,166 --> 00:04:15,124
- We're good.
- We can do it.
127
00:04:15,208 --> 00:04:16,500
- Watch this.
128
00:04:22,625 --> 00:04:25,541
[eerie music]
129
00:04:25,625 --> 00:04:30,917
♪ ♪
130
00:04:30,999 --> 00:04:33,124
- Gon' be here a while.
131
00:04:33,208 --> 00:04:36,124
[sinister music]
132
00:04:36,208 --> 00:04:39,416
♪ ♪
133
00:04:39,500 --> 00:04:40,541
- What the fuck?
134
00:04:40,625 --> 00:04:42,249
- Same. Let's go.
135
00:04:42,333 --> 00:04:44,083
- [gasping]
136
00:04:44,166 --> 00:04:46,958
[dramatic musical flourish]
137
00:04:48,291 --> 00:04:49,416
Ooh.
138
00:04:49,500 --> 00:04:50,875
♪ Soul food Saturday ♪
139
00:04:50,958 --> 00:04:52,500
♪ Saturday
for soul food ♪
140
00:04:52,583 --> 00:04:53,583
- [laughs]
141
00:04:53,667 --> 00:04:55,500
Finally a place in the hood
that is actually owned
142
00:04:55,583 --> 00:04:57,750
by black...folks...
143
00:04:57,833 --> 00:05:00,792
[eerie music]
144
00:05:00,875 --> 00:05:02,291
[hesitantly]
I heard the oxtails here
145
00:05:02,375 --> 00:05:03,958
are to die for.
146
00:05:04,041 --> 00:05:07,124
♪ ♪
147
00:05:07,208 --> 00:05:09,792
[sinister music]
148
00:05:09,875 --> 00:05:12,999
[dramatic music]
149
00:05:14,375 --> 00:05:16,958
- [cackling]
150
00:05:17,375 --> 00:05:20,291
[Megan Thee Stallion's
"Hot Girl"]
151
00:05:20,375 --> 00:05:22,458
♪ ♪
152
00:05:22,541 --> 00:05:24,583
- ♪ All the hot girls
make it pop, pop, pop ♪
153
00:05:24,667 --> 00:05:26,958
♪ Bad bitches with the bag
say, "Ah, ya, ya" ♪
154
00:05:27,041 --> 00:05:28,291
♪ If he ain't talking
'bout no money ♪
155
00:05:28,375 --> 00:05:29,792
♪ Tell him, "Bye, bye, bye" ♪
156
00:05:29,875 --> 00:05:32,166
♪ And if you see a mad ho,
tell her, "Hah, hah, hah" ♪
157
00:05:32,249 --> 00:05:34,208
♪ Hey, don't get mad, ho ♪
- ♪ Get mad ♪
158
00:05:34,291 --> 00:05:35,708
- ♪ Get a bag, ho ♪
- ♪ Get a bag ♪
159
00:05:35,792 --> 00:05:36,999
- ♪ Don't get mad, ho ♪
- ♪ Get mad ♪
160
00:05:37,083 --> 00:05:38,375
- ♪ Get a bag, ho ♪
- ♪ Get a bag ♪
161
00:05:38,458 --> 00:05:40,667
- ♪ Don't get mad, ho,
huh, fuck a broke ho ♪
162
00:05:40,750 --> 00:05:41,999
♪ Don't get mad, ho ♪
- ♪ Get mad ♪
163
00:05:42,083 --> 00:05:43,291
- ♪ Get a bag, ho ♪
164
00:05:43,375 --> 00:05:45,333
♪ All the hot girls
make it pop, pop, pop ♪
165
00:05:45,416 --> 00:05:47,541
♪ Bad bitches with the bag
say, "Ah, ya, ya" ♪
166
00:05:47,625 --> 00:05:48,833
♪ If he ain't talking
'bout no money ♪
167
00:05:48,917 --> 00:05:50,500
♪ Tell him, "Bye, bye, bye" ♪
168
00:05:50,583 --> 00:05:52,708
♪ And if you see a mad ho,
tell her, "Hah, hah, hah" ♪
169
00:05:52,792 --> 00:05:54,667
♪ Hey, don't get mad, ho ♪
- ♪ Get mad ♪
170
00:05:54,750 --> 00:05:56,041
- ♪ Get a bag, ho ♪
- ♪ Get a bag ♪
171
00:05:56,124 --> 00:05:57,375
- ♪ Don't get mad, ho ♪
- ♪ Get mad ♪
172
00:05:57,458 --> 00:05:59,041
- ♪ Get a bag, ho ♪
- ♪ Get a bag ♪
173
00:05:59,124 --> 00:06:01,166
- ♪ Don't get mad, ho,
huh, fuck a broke ho ♪
174
00:06:01,249 --> 00:06:03,500
♪ Don't get mad, ho,
get a bag, ho ♪
175
00:06:03,583 --> 00:06:04,500
♪ Ah ♪
176
00:06:04,583 --> 00:06:08,041
[birds chirping]
177
00:06:10,124 --> 00:06:12,375
- Calm down.
It's just a phone!
178
00:06:12,458 --> 00:06:15,375
[suspenseful music]
179
00:06:15,458 --> 00:06:16,500
♪ ♪
180
00:06:16,583 --> 00:06:17,875
- What am I supposed to do?
181
00:06:17,958 --> 00:06:20,375
No more Genius Bars!
182
00:06:20,458 --> 00:06:22,541
No more texts from my mom.
183
00:06:22,625 --> 00:06:23,999
No more pictures
from my brother.
184
00:06:24,083 --> 00:06:25,667
All my shit is gone!
185
00:06:25,750 --> 00:06:27,458
- You wanna know
what else is gone?
186
00:06:27,541 --> 00:06:30,750
Huh?
The Cool Ranch Doritos!
187
00:06:30,833 --> 00:06:33,166
- Everyone is gone!
188
00:06:33,249 --> 00:06:34,708
We've been sitting here
playing games
189
00:06:34,792 --> 00:06:38,208
and having spa time
like this is "Girls Trip 2"
190
00:06:38,291 --> 00:06:40,333
and not the fucking
end of the world!
191
00:06:40,416 --> 00:06:42,833
- Oh, my God, I just realized
we'll never see "Girls Trip 2."
192
00:06:42,917 --> 00:06:45,541
- Shut up.
Shut up!
193
00:06:45,625 --> 00:06:48,208
I do not wanna spend
the rest of my life
194
00:06:48,291 --> 00:06:50,541
arguing with the same people!
195
00:06:50,625 --> 00:06:52,750
If I had wanted that,
I would have gotten married.
196
00:06:52,833 --> 00:06:54,625
- Well, I wanted
to get married,
197
00:06:54,708 --> 00:06:57,124
but, Robin, you forced me
to come here
198
00:06:57,208 --> 00:06:58,875
before Kevin could propose!
199
00:06:58,958 --> 00:07:00,375
- Kevin wasn't
gonna propose!
200
00:07:00,458 --> 00:07:02,541
What is wrong
with you people?
201
00:07:02,625 --> 00:07:03,917
Seriously!
202
00:07:03,999 --> 00:07:07,166
I saved us
from certain death, okay?
203
00:07:07,249 --> 00:07:09,917
I fortified a goddamn
apocalypse-proof house!
204
00:07:09,999 --> 00:07:11,083
I stocked it with food!
205
00:07:11,166 --> 00:07:13,583
I froze sperm
in single-serving sizes!
206
00:07:13,667 --> 00:07:16,750
I am the only one
who had a plan!
207
00:07:16,833 --> 00:07:17,958
I am the--
208
00:07:18,041 --> 00:07:19,291
[loud thud]
209
00:07:19,375 --> 00:07:20,750
- Oh, my God. Oh.
210
00:07:20,833 --> 00:07:22,541
Is--
211
00:07:22,625 --> 00:07:23,750
Is she dead?
212
00:07:23,833 --> 00:07:25,583
- Oh, my God.
213
00:07:25,667 --> 00:07:27,041
[pulsing dramatic music]
214
00:07:27,124 --> 00:07:28,541
What are we gonna do?
215
00:07:28,625 --> 00:07:30,500
- Eat her?
216
00:07:31,708 --> 00:07:32,667
[applause on TV]
217
00:07:32,750 --> 00:07:35,375
- Uh, Pat, I will take a T.
218
00:07:35,458 --> 00:07:36,500
[buzzer sounds]
219
00:07:36,583 --> 00:07:37,750
Okay, okay, I got it.
I got it.
220
00:07:37,833 --> 00:07:39,750
I will take a lowercase T.
221
00:07:39,833 --> 00:07:41,625
- Buy a vowel, bitch.
222
00:07:42,208 --> 00:07:44,958
- Ain't none of those neither?
Dang.
223
00:07:45,041 --> 00:07:45,999
- Reniece!
224
00:07:46,083 --> 00:07:47,041
[bell dings]
225
00:07:47,124 --> 00:07:48,291
- Welcome back
to "Get the Belt,"
226
00:07:48,375 --> 00:07:49,999
voted 1992's favorite
227
00:07:50,083 --> 00:07:52,291
mother-versus-child
competition show.
228
00:07:52,375 --> 00:07:53,958
I'm Kimber Zak.
229
00:07:54,041 --> 00:07:55,667
- And I'm Carmen Sipp.
230
00:07:55,750 --> 00:07:57,458
Tonight we've got
two dynamic contestants
231
00:07:57,541 --> 00:07:58,500
going head-to-head.
232
00:07:58,583 --> 00:07:59,583
- Representing the home team
233
00:07:59,667 --> 00:08:02,416
is this season's
early standout Tonisha.
234
00:08:02,500 --> 00:08:04,833
Now, she's been known to knock
challengers into next week.
235
00:08:04,917 --> 00:08:07,291
- Yes, she recently took out
fan favorite Man Man
236
00:08:07,375 --> 00:08:09,166
with an early game spank-out.
237
00:08:09,249 --> 00:08:12,291
- Her opponent tonight is
her eldest daughter, Reniece.
238
00:08:12,375 --> 00:08:13,667
This 13-year-old dynamo
239
00:08:13,750 --> 00:08:15,500
has been really focusing
on her obedience,
240
00:08:15,583 --> 00:08:17,999
and this season,
she's undefeated.
241
00:08:19,333 --> 00:08:21,333
- Hand me the remote.
242
00:08:21,416 --> 00:08:25,458
- Oh, an absolutely brilliant
opening move from Tonisha.
243
00:08:25,541 --> 00:08:28,166
That remote is clearly
well within her own reach.
244
00:08:28,249 --> 00:08:29,667
She's using
a frustration tactic
245
00:08:29,750 --> 00:08:31,625
to get Reniece
to show some attitude,
246
00:08:31,708 --> 00:08:34,667
which would of course lead to
an immediate beat and defeat.
247
00:08:34,750 --> 00:08:36,875
- As we know, many things
can lead to a spank-out,
248
00:08:36,958 --> 00:08:38,792
including showing disrespect,
249
00:08:38,875 --> 00:08:39,833
raising your voice,
250
00:08:39,917 --> 00:08:41,833
or being told
to fix your face.
251
00:08:41,917 --> 00:08:43,124
[dramatic musical flourish]
252
00:08:43,208 --> 00:08:45,208
- Let's keep an eye
on the mouthal region
253
00:08:45,291 --> 00:08:46,625
to see if Reniece
can hold it together.
254
00:08:46,708 --> 00:08:47,625
[tense music]
255
00:08:47,708 --> 00:08:49,375
[dramatic music]
256
00:08:49,458 --> 00:08:50,833
[applause]
Are you kidding me?
257
00:08:50,917 --> 00:08:53,500
Not a smirk or a smile,
astonishing!
258
00:08:53,583 --> 00:08:55,124
- Wow, she knows
she nailed that one,
259
00:08:55,208 --> 00:08:56,708
and, boy, that must feel good.
260
00:08:56,792 --> 00:08:59,833
- Surely Reniece doesn't think
it's going to be that easy.
261
00:08:59,917 --> 00:09:01,041
Fans know that if a child
262
00:09:01,124 --> 00:09:03,208
crosses the threshold
of her room
263
00:09:03,291 --> 00:09:05,708
without her mother
getting the belt, she wins.
264
00:09:05,792 --> 00:09:07,917
- Mm, now Tonisha
was born at night,
265
00:09:07,999 --> 00:09:10,249
but she wasn't born
last night.
266
00:09:10,333 --> 00:09:12,333
Surely she's got
more in store here.
267
00:09:12,416 --> 00:09:14,208
[groans]
- Ooh, flag on the play.
268
00:09:14,291 --> 00:09:16,375
It looks like
the batteries are dead.
269
00:09:16,458 --> 00:09:18,041
- Get back here!
270
00:09:18,124 --> 00:09:20,917
[faint energetic music]
271
00:09:20,999 --> 00:09:22,708
Bring me some AA batteries.
272
00:09:22,792 --> 00:09:24,041
- Oh, the dreaded
273
00:09:24,124 --> 00:09:26,999
"If I Have to Get Up
and Find It Myself" challenge.
274
00:09:27,083 --> 00:09:28,375
- Yeah, no one wants this one.
275
00:09:28,458 --> 00:09:31,375
Now, historically, Reniece has
excelled at this obstacle,
276
00:09:31,458 --> 00:09:33,041
but she might be
battling some fatigue
277
00:09:33,124 --> 00:09:36,375
after playing 18 rounds of
"Slide, Slide, Slippity-Slide"
278
00:09:36,458 --> 00:09:37,541
at recess today.
279
00:09:37,625 --> 00:09:39,541
- This is where Tonisha's
home court advantage
280
00:09:39,625 --> 00:09:40,583
really comes in handy.
281
00:09:40,667 --> 00:09:42,416
- Yeah, well, an advantage
she always has
282
00:09:42,500 --> 00:09:44,792
because Reniece hasn't paid
nan one bill around here.
283
00:09:44,875 --> 00:09:45,917
Let's put 15 seconds
on the clock.
284
00:09:45,999 --> 00:09:48,917
[dramatic music]
285
00:09:48,999 --> 00:09:51,917
[clock beeping]
286
00:09:51,999 --> 00:09:56,750
♪ ♪
287
00:09:56,833 --> 00:09:59,208
- Oh, she picked up
the blue tin.
288
00:09:59,291 --> 00:10:01,249
Not gonna be anything in there
but needles and thread.
289
00:10:01,333 --> 00:10:03,083
- Honestly, Carmen,
you never know.
290
00:10:03,166 --> 00:10:05,625
These items are never anywhere
that makes a lick of sense.
291
00:10:05,708 --> 00:10:09,124
- Oh, looks like this might be
all she wrote for Reniece.
292
00:10:09,208 --> 00:10:13,917
♪ ♪
293
00:10:13,999 --> 00:10:15,708
[clock beeping faster]
294
00:10:15,792 --> 00:10:16,750
[buzzer sounds]
295
00:10:16,833 --> 00:10:19,083
- Oh, no hocus-pocus,
296
00:10:19,166 --> 00:10:22,750
just focus on that by Reniece,
amazing.
297
00:10:22,833 --> 00:10:25,124
[applause]
298
00:10:25,208 --> 00:10:26,625
- Diamond and the other
diamond showed up on this--
299
00:10:26,708 --> 00:10:28,166
["The People's Court" theme]
300
00:10:28,249 --> 00:10:30,083
- And the channel is changed.
301
00:10:30,166 --> 00:10:33,208
Textbook execution
by Reniece.
302
00:10:33,291 --> 00:10:34,291
- Earlier tonight,
303
00:10:34,375 --> 00:10:36,792
Man Man worked
Tonisha's last good nerve.
304
00:10:36,875 --> 00:10:38,999
It seems to have
taken its toll.
305
00:10:39,083 --> 00:10:42,166
- [snoring]
306
00:10:42,249 --> 00:10:43,958
The coupon.
307
00:10:44,041 --> 00:10:46,500
- As a player,
Reniece probably wants
308
00:10:46,583 --> 00:10:48,291
to head to her room
for the easy win.
309
00:10:48,375 --> 00:10:49,625
- [coughs]
310
00:10:49,708 --> 00:10:52,583
- But as a child, Reniece
clearly wants to capitalize
311
00:10:52,667 --> 00:10:53,999
off of this rare chance
312
00:10:54,083 --> 00:10:56,124
to watch something
she has no business watching.
313
00:10:56,208 --> 00:10:57,458
Kimber,
what's your play here?
314
00:10:57,541 --> 00:10:59,917
- Well, I was in the same
position back in 1979.
315
00:10:59,999 --> 00:11:01,291
I could either watch
"Facts of Life,"
316
00:11:01,375 --> 00:11:02,667
which my mother had banned
317
00:11:02,750 --> 00:11:05,124
due to, uh,
"Jo's lesbian energy."
318
00:11:05,208 --> 00:11:06,124
- Ah.
319
00:11:06,208 --> 00:11:08,166
- Or I could go to my room
for the easy win.
320
00:11:08,249 --> 00:11:11,291
Now, I chose the W because
I knew if I didn't start none,
321
00:11:11,375 --> 00:11:12,291
there wouldn't be none.
322
00:11:12,375 --> 00:11:13,291
- That's smart.
- That's right.
323
00:11:13,375 --> 00:11:16,041
[dramatic music]
324
00:11:16,124 --> 00:11:18,208
Ooh.
- Oh, reaching for the remote.
325
00:11:18,291 --> 00:11:19,667
That's risky.
326
00:11:19,750 --> 00:11:21,541
Most veteran players
would wait until Tonisha
327
00:11:21,625 --> 00:11:23,833
hit that good drool sleep
before making a move.
328
00:11:23,917 --> 00:11:26,541
♪ ♪
329
00:11:26,625 --> 00:11:29,124
- Oh!
Clearly, Reniece disagrees!
330
00:11:29,208 --> 00:11:30,833
She already has the remote.
331
00:11:30,917 --> 00:11:32,458
- She's not
in the clear yet.
332
00:11:32,541 --> 00:11:36,166
78% of wake-ups happen during
the channel-changing stage.
333
00:11:36,249 --> 00:11:37,999
Something about
the abrupt noise shift
334
00:11:38,083 --> 00:11:39,999
is disrupting
to a snoozing parent.
335
00:11:40,083 --> 00:11:41,541
[dramatic percussive music]
336
00:11:41,625 --> 00:11:44,667
Is she turning down
the TV?
337
00:11:44,750 --> 00:11:47,249
I've never seen
this strategy before.
338
00:11:47,333 --> 00:11:48,792
- Wow, we are
either witnessing
339
00:11:48,875 --> 00:11:50,708
an embarrassing
lack of judgment
340
00:11:50,792 --> 00:11:51,875
or a move that could,
341
00:11:51,958 --> 00:11:54,583
quite frankly,
revolutionize this sport.
342
00:11:54,667 --> 00:11:55,583
- I mean...
343
00:11:55,667 --> 00:11:56,583
- ♪ Pressure King ♪
344
00:11:56,667 --> 00:11:59,208
- Oh, and she did it!
You go, girl!
345
00:11:59,291 --> 00:12:00,333
- Wow.
- Wow.
346
00:12:00,416 --> 00:12:02,083
- These are the moments
I live for right here.
347
00:12:02,166 --> 00:12:03,583
- This is what
live TV is about.
348
00:12:03,667 --> 00:12:05,041
- Whoo, I can't breathe
right now.
349
00:12:05,124 --> 00:12:06,208
- Wow, whoa.
- Wow.
350
00:12:06,291 --> 00:12:07,875
- [laughs]
351
00:12:07,958 --> 00:12:09,333
- Making noise while
her mother's asleep?
352
00:12:09,416 --> 00:12:10,708
She's just showboating now.
353
00:12:10,792 --> 00:12:12,375
- Boy.
- I mean, this is--wow.
354
00:12:12,458 --> 00:12:13,708
[audience booing]
355
00:12:13,792 --> 00:12:14,875
- Uh-oh, bogey.
356
00:12:14,958 --> 00:12:16,750
- Yikes.
- Surprise attack by Man Man.
357
00:12:16,833 --> 00:12:18,208
- Uh-oh.
358
00:12:18,291 --> 00:12:20,375
- You letting all the cold air
out my house?
359
00:12:20,458 --> 00:12:21,667
- It wasn't me!
360
00:12:21,750 --> 00:12:22,667
[audience groans]
361
00:12:22,750 --> 00:12:24,041
[solemn music]
362
00:12:24,124 --> 00:12:25,708
- And you talking back?
363
00:12:25,792 --> 00:12:26,875
♪ ♪
364
00:12:26,958 --> 00:12:29,541
- And just like that,
it's over.
365
00:12:29,625 --> 00:12:31,583
Congratulations to Tonisha.
366
00:12:31,667 --> 00:12:33,875
- Yeah, you know, this was
clearly Man Man's fault,
367
00:12:33,958 --> 00:12:35,917
but as we've seen here
on "Get the Belt" before...
368
00:12:35,999 --> 00:12:37,750
both: It doesn't
fucking matter.
369
00:12:37,833 --> 00:12:41,333
[solemn music]
370
00:12:41,416 --> 00:12:42,583
[music winds down]
371
00:12:42,667 --> 00:12:44,416
- You got shoes on
in my house?
372
00:12:44,500 --> 00:12:45,917
- Uh, uh, no, ma'am,
of course not.
373
00:12:45,999 --> 00:12:47,833
I would never track outside
on your floors.
374
00:12:48,833 --> 00:12:51,708
[dramatic electronic music]
375
00:12:51,792 --> 00:12:53,792
- Uh, well, that's it
for us here at "Get the Belt,"
376
00:12:53,875 --> 00:12:55,291
so tune in next time
when we find out
377
00:12:55,375 --> 00:12:57,249
whether or not I was
too grown to get a whuppin'.
378
00:12:57,333 --> 00:12:58,291
- Run!
- I'm too grown!
379
00:12:58,375 --> 00:12:59,333
- Run!
- You gotta run
380
00:12:59,416 --> 00:13:00,708
faster than that.
I used to run track!
381
00:13:00,792 --> 00:13:02,208
- Thanks for watching
"Get the Belt."
382
00:13:02,291 --> 00:13:03,500
Be inspired.
383
00:13:05,583 --> 00:13:07,083
[smooth R&B music]
384
00:13:07,166 --> 00:13:09,750
- [giggles]
Mark, where are you taking me?
385
00:13:09,833 --> 00:13:11,416
- Got you. We're here.
- Whoo.
386
00:13:11,500 --> 00:13:13,166
- You ready?
- Yeah.
387
00:13:13,249 --> 00:13:15,541
[gasps]
388
00:13:15,625 --> 00:13:17,958
- Happy anniversary.
389
00:13:18,041 --> 00:13:19,833
[bell tolls]
390
00:13:19,917 --> 00:13:23,625
all: No!
391
00:13:23,708 --> 00:13:25,333
- A hot air balloon?
392
00:13:25,416 --> 00:13:27,458
A balloon full of hot air?
393
00:13:27,541 --> 00:13:28,833
[ponderous electronic music]
394
00:13:28,917 --> 00:13:30,249
- What was Mark thinking?
395
00:13:30,333 --> 00:13:31,458
♪ ♪
396
00:13:31,541 --> 00:13:33,792
- We are going to get airsick,
throw up,
397
00:13:33,875 --> 00:13:35,583
and then pass out
and throw up.
398
00:13:36,750 --> 00:13:37,958
- Do we look like
the kind of chick who says,
399
00:13:38,041 --> 00:13:39,416
"Here, just put my ass
up in a balloon
400
00:13:39,500 --> 00:13:40,667
and shoot me into the sky"?
401
00:13:40,750 --> 00:13:42,124
Them shits
don't even have seat belts.
402
00:13:42,208 --> 00:13:44,333
- This bulky synthetic wig
has made us top-heavy.
403
00:13:44,416 --> 00:13:47,041
We are gonna tip over the side
and plunge to our death.
404
00:13:47,124 --> 00:13:48,958
- But Mark is worth the risk.
405
00:13:49,041 --> 00:13:50,583
He's the one, ladies.
406
00:13:50,667 --> 00:13:51,583
Besides,
we already wasted
407
00:13:51,667 --> 00:13:53,333
our peak fertility years
with Andre.
408
00:13:53,416 --> 00:13:55,041
- Oh, such a wet man.
409
00:13:55,124 --> 00:13:56,667
- Ugh.
- But at least he liked us.
410
00:13:56,750 --> 00:13:58,999
- There's a man right here
who loves us,
411
00:13:59,083 --> 00:14:00,541
and we love him.
412
00:14:00,625 --> 00:14:01,500
Get in the basket!
413
00:14:01,583 --> 00:14:03,166
- I'd rather be
single and alive.
414
00:14:03,249 --> 00:14:04,792
Pssh, that's why
we need to make sure
415
00:14:04,875 --> 00:14:06,166
this balloon never
leaves the ground.
416
00:14:06,249 --> 00:14:07,124
- What do we do?
417
00:14:07,208 --> 00:14:08,124
- I don't know, start a fight.
418
00:14:08,208 --> 00:14:09,208
- We could get him
to break up with us.
419
00:14:09,291 --> 00:14:10,875
It's time to show him our feet.
420
00:14:10,958 --> 00:14:12,333
- Krystal, piss your pants.
421
00:14:12,416 --> 00:14:13,667
- Krystal, get in
the death balloon
422
00:14:13,750 --> 00:14:15,041
and act like you like it.
423
00:14:15,124 --> 00:14:16,833
- Krystal, it's toe time!
424
00:14:16,917 --> 00:14:20,458
- Up there,
it'll just be me and you
425
00:14:20,541 --> 00:14:22,583
and the man I paid extra
not to talk to us.
426
00:14:22,667 --> 00:14:23,667
- [shouting]
Can I tell you
427
00:14:23,750 --> 00:14:25,999
one fascinating thing
about hot air balloons?
428
00:14:26,083 --> 00:14:27,333
- No, you cannot!
429
00:14:27,416 --> 00:14:28,500
Let's go!
430
00:14:28,583 --> 00:14:30,999
[flames roaring]
431
00:14:31,083 --> 00:14:32,041
[dramatic music]
432
00:14:32,124 --> 00:14:34,124
- Hello, our wig!
433
00:14:34,208 --> 00:14:36,708
This hair hat
is basically lighter fluid.
434
00:14:36,792 --> 00:14:38,708
I knew we should have
sprung for human hair.
435
00:14:38,792 --> 00:14:40,041
- You got human hair money?
436
00:14:40,124 --> 00:14:42,375
- Okay, we'd have room
in the budget if we decided
437
00:14:42,458 --> 00:14:44,416
instead of ordering
two dinners every night.
438
00:14:44,500 --> 00:14:45,458
- Nope.
439
00:14:45,541 --> 00:14:47,166
So we just gonna
aggressively piss our pants
440
00:14:47,249 --> 00:14:48,833
so we don't have
to get in this balloon ride.
441
00:14:48,917 --> 00:14:50,416
- Just get in, okay?
442
00:14:50,500 --> 00:14:51,708
So we get
a little crispy.
443
00:14:51,792 --> 00:14:53,416
Our head's
been through worse.
444
00:14:53,500 --> 00:14:54,667
Remember that home relaxer?
445
00:14:54,750 --> 00:14:55,875
[hair sizzles]
446
00:14:55,958 --> 00:14:57,375
[sighs]
Come on, ladies.
447
00:14:57,458 --> 00:14:58,917
Mark clearly
put a lot into this.
448
00:14:58,999 --> 00:15:00,541
We can't just
leave him hanging.
449
00:15:00,625 --> 00:15:01,917
- Maybe it's a trap.
450
00:15:01,999 --> 00:15:03,541
What if he cheated on us
and he's feeling guilty?
451
00:15:03,625 --> 00:15:05,083
- Oh, well, then we definitely
getting in the balloon
452
00:15:05,166 --> 00:15:06,541
so we can push
his ass out!
453
00:15:06,625 --> 00:15:08,375
Try getting pussy
in the infirmary, Mark!
454
00:15:08,458 --> 00:15:11,375
- Do not ruin this day
with a fight, okay?
455
00:15:11,458 --> 00:15:12,958
We went to
the botanical gardens.
456
00:15:13,041 --> 00:15:14,708
We had lunch at the restaurant
457
00:15:14,792 --> 00:15:15,917
where we went
on our first date.
458
00:15:15,999 --> 00:15:18,750
Mark took us
to get our nails done.
459
00:15:18,833 --> 00:15:19,708
[dramatic musical sting]
460
00:15:19,792 --> 00:15:22,291
all: [gasp]
He's about to propose!
461
00:15:23,124 --> 00:15:25,041
[loud thud]
462
00:15:25,124 --> 00:15:26,249
[upbeat romantic music]
- Let's go!
463
00:15:26,333 --> 00:15:27,416
- Wait, hold on. Hold on.
Hold on. Hold on.
464
00:15:27,500 --> 00:15:28,583
- Huh?
- I got you something.
465
00:15:28,667 --> 00:15:29,999
I got you something.
- Oh.
466
00:15:30,083 --> 00:15:33,083
I figured you'd do
that part in the sky, but okay.
467
00:15:33,166 --> 00:15:34,625
♪ ♪
468
00:15:34,708 --> 00:15:36,083
[music stops abruptly]
469
00:15:36,166 --> 00:15:38,291
[birds chirping]
470
00:15:38,375 --> 00:15:40,792
- Baby, I cannot make you
compromise your wig up there
471
00:15:40,875 --> 00:15:43,083
with all that wind
and open flame, mm-mm.
472
00:15:43,166 --> 00:15:44,458
So I got you this custom unit
473
00:15:44,541 --> 00:15:47,750
handmade by Beyoncé's
wig wizard.
474
00:15:47,833 --> 00:15:50,750
- This is the happiest day
of my life.
475
00:15:50,833 --> 00:15:52,625
[upbeat romantic music]
476
00:15:52,708 --> 00:15:55,083
[laughs]
Will you marry me?
477
00:15:55,166 --> 00:15:59,667
[flames roaring]
478
00:16:01,708 --> 00:16:04,875
- We are not going
to eat Robin!
479
00:16:04,958 --> 00:16:06,083
- She's all gristle.
480
00:16:06,166 --> 00:16:07,166
- [scoffs]
481
00:16:07,249 --> 00:16:09,583
I'm not actually saying
we are going to eat her.
482
00:16:09,667 --> 00:16:12,166
I am just saying that we are
bound to run out of food
483
00:16:12,249 --> 00:16:16,333
at some point because Quinta
already ate all the snacks.
484
00:16:16,416 --> 00:16:18,833
- Why are you steady
bringing up old shit?
485
00:16:18,917 --> 00:16:20,500
- Robin, get up.
486
00:16:20,583 --> 00:16:23,124
- If Robin's gone,
I have a few questions.
487
00:16:23,208 --> 00:16:25,291
What are we gonna do
when the generator runs out?
488
00:16:25,375 --> 00:16:27,458
How do we grow food
if we can't go outside?
489
00:16:27,541 --> 00:16:29,208
What is the half-life--
- Quinta!
490
00:16:30,750 --> 00:16:32,875
Robin, please get up.
491
00:16:32,958 --> 00:16:34,458
Please do not leave me
here with them
492
00:16:34,541 --> 00:16:36,708
for the rest of eternity.
493
00:16:36,792 --> 00:16:39,500
I never told you this, but...
494
00:16:39,583 --> 00:16:42,333
[whispering indistinctly]
495
00:16:42,416 --> 00:16:44,792
- You had me muted
on Twitter?
496
00:16:46,249 --> 00:16:48,041
[sultry R&B music]
497
00:16:48,124 --> 00:16:50,875
- ♪ You don't need
to push me, baby ♪
498
00:16:50,958 --> 00:16:52,375
♪ ♪
499
00:16:52,458 --> 00:16:55,958
♪ You know I'm already there ♪
500
00:16:56,041 --> 00:16:56,958
- [giggles]
501
00:16:57,041 --> 00:16:58,333
- We've been dreaming
about this evening
502
00:16:58,416 --> 00:17:00,667
ever since we saw you
at the biweekly church potluck.
503
00:17:00,750 --> 00:17:01,833
- Mm-mm.
504
00:17:01,917 --> 00:17:04,416
- So have you ever been
a special guest star before?
505
00:17:04,500 --> 00:17:05,416
- [chuckles]
506
00:17:05,500 --> 00:17:06,667
- Why?
What have you heard?
507
00:17:06,750 --> 00:17:07,875
They told me
they were gonna take
508
00:17:07,958 --> 00:17:09,458
all those episodes of
"Cheaters" off of the Internet.
509
00:17:09,541 --> 00:17:11,667
- No, no, I mean,
have you ever had a threesome?
510
00:17:11,750 --> 00:17:13,833
- Oh, no,
this is my first time.
511
00:17:13,917 --> 00:17:15,500
- Oh.
- Actually, it's been a while
512
00:17:15,583 --> 00:17:17,999
since I've had
even one partner
513
00:17:18,083 --> 00:17:19,291
other than myself.
514
00:17:19,375 --> 00:17:21,667
- Uh, so how long
is a while?
515
00:17:21,750 --> 00:17:23,041
- Uh, two years?
516
00:17:23,124 --> 00:17:23,999
both: Two years?
517
00:17:24,083 --> 00:17:25,291
- Like Earth years?
518
00:17:26,750 --> 00:17:28,208
- Well, we gonna fix that
right now.
519
00:17:28,291 --> 00:17:29,917
[all chuckle]
520
00:17:29,999 --> 00:17:31,208
- [clears throat]
521
00:17:31,291 --> 00:17:32,375
- [giggles]
522
00:17:32,458 --> 00:17:33,750
- Ooh.
523
00:17:34,667 --> 00:17:35,583
- Wait.
524
00:17:35,667 --> 00:17:36,875
- Oh! Oh!
Oh, my God.
525
00:17:36,958 --> 00:17:37,875
I'm sorry.
I'm sorry.
526
00:17:37,958 --> 00:17:39,833
Uh, of course.
We usually do a check-in.
527
00:17:39,917 --> 00:17:42,083
- You know, I got so excited
to eat that taco,
528
00:17:42,166 --> 00:17:43,750
I forgot to ask
if you have any boundaries.
529
00:17:43,833 --> 00:17:44,833
Please.
530
00:17:44,917 --> 00:17:45,917
- Uh, thank you so much.
531
00:17:45,999 --> 00:17:46,958
- Of course, sure.
532
00:17:47,041 --> 00:17:48,041
- Uh, just a couple
of little things.
533
00:17:48,124 --> 00:17:50,208
Um, no kissing.
534
00:17:50,291 --> 00:17:51,708
- Oh.
535
00:17:51,792 --> 00:17:52,833
- Oh, totally.
536
00:17:52,917 --> 00:17:54,541
You know, that's fair,
very intimate.
537
00:17:54,625 --> 00:17:56,249
I get it.
- Mm-hmm.
538
00:17:56,333 --> 00:17:57,917
- Uh, no holding hands.
539
00:17:57,999 --> 00:17:58,999
- Oh.
[chuckles]
540
00:17:59,083 --> 00:18:01,208
You know, hopefully our hands
will be full of, uh,
541
00:18:01,291 --> 00:18:02,208
other things.
542
00:18:02,291 --> 00:18:03,333
- No eye contact.
- Oh!
543
00:18:03,416 --> 00:18:05,750
- No anal. No vaginal. No oral.
544
00:18:05,833 --> 00:18:07,083
- No oral?
- Correct.
545
00:18:07,166 --> 00:18:08,708
No going down.
No coming up.
546
00:18:08,792 --> 00:18:11,249
My safeword is a stern look,
547
00:18:11,333 --> 00:18:12,375
and I'm gonna need a copy
548
00:18:12,458 --> 00:18:15,083
of everyone's last STD
and driver's license test.
549
00:18:15,166 --> 00:18:17,375
- Well, damn,
is there anything else?
550
00:18:17,458 --> 00:18:19,750
- Ooh...
♪ One more thing ♪
551
00:18:19,833 --> 00:18:21,249
[sultry R&B music]
552
00:18:21,333 --> 00:18:22,249
Mm.
553
00:18:22,333 --> 00:18:23,458
- Okay.
- Okay.
554
00:18:23,541 --> 00:18:24,750
A bag of tricks.
555
00:18:24,833 --> 00:18:26,583
- Hold on to that.
556
00:18:26,667 --> 00:18:28,583
Definitely gonna want these.
557
00:18:28,667 --> 00:18:30,249
- What? Okay.
558
00:18:30,333 --> 00:18:31,583
- Gonna use that later.
559
00:18:31,667 --> 00:18:33,124
- You wanna
tell me something?
560
00:18:33,208 --> 00:18:34,458
Where did it--
- Here you go.
561
00:18:35,875 --> 00:18:37,958
Uh, yeah, yeah.
562
00:18:38,041 --> 00:18:39,041
- A squeegee?
563
00:18:39,124 --> 00:18:40,249
- Don't you hate it
when you just put
564
00:18:40,333 --> 00:18:42,083
way too much
in your threesome purse?
565
00:18:42,166 --> 00:18:43,750
- Yeah.
- You know?
566
00:18:43,833 --> 00:18:45,999
Suit.
- A ha--
567
00:18:47,124 --> 00:18:49,500
- Okay, here we go.
568
00:18:49,583 --> 00:18:50,958
- This the "Outbreak" suit.
569
00:18:51,041 --> 00:18:52,458
- Yeah.
- Oh, now we cookin'. Lube?
570
00:18:52,541 --> 00:18:54,958
- Uh, no, that's actually
hand sanitizer,
571
00:18:55,041 --> 00:18:57,625
but it's FDA approved
for more than just hands.
572
00:18:57,708 --> 00:18:58,792
- [sighs]
- Okay.
573
00:18:58,875 --> 00:19:00,625
Uh, let's see here.
574
00:19:00,708 --> 00:19:02,458
Condoms.
- Oh, of course.
575
00:19:02,541 --> 00:19:04,124
- Hand condoms.
576
00:19:04,208 --> 00:19:07,917
And now let's get
to the fun part.
577
00:19:07,999 --> 00:19:10,917
[sultry R&B music]
578
00:19:10,999 --> 00:19:12,958
- She handed me
gloves.
579
00:19:13,041 --> 00:19:14,249
- [giggles]
580
00:19:14,333 --> 00:19:15,625
Who wants to shit
in my mouth?
581
00:19:15,708 --> 00:19:16,833
- Girl, what?
- What?
582
00:19:18,875 --> 00:19:21,750
- Hey, nice mattress.
583
00:19:21,833 --> 00:19:23,667
[sultry R&B music]
584
00:19:23,750 --> 00:19:26,124
- Casper Mattress:
for sleeping
585
00:19:26,208 --> 00:19:29,625
and whatever else
y'all nasty asses are doing.
586
00:19:32,583 --> 00:19:34,041
["The People's Court" theme]
587
00:19:34,124 --> 00:19:35,999
- [humming]
588
00:19:36,083 --> 00:19:37,458
- Ooh.
589
00:19:37,541 --> 00:19:38,500
♪ ♪
590
00:19:38,583 --> 00:19:39,541
- [squeaky]
Hey, girl.
591
00:19:39,625 --> 00:19:40,625
[laughs]
592
00:19:41,583 --> 00:19:44,124
- Well, black girl magic
for real.
593
00:19:44,208 --> 00:19:45,999
- Right?
- I know.
594
00:19:46,083 --> 00:19:47,291
both: [laugh]
595
00:19:47,375 --> 00:19:51,333
♪ ♪
596
00:19:51,416 --> 00:19:52,999
- Well, good morning.
597
00:19:53,083 --> 00:19:53,999
- [laughs]
598
00:19:54,083 --> 00:19:55,166
- God is good.
599
00:19:55,249 --> 00:19:56,208
both: All the time.
600
00:19:56,291 --> 00:19:57,500
- Amen.
601
00:19:57,583 --> 00:19:59,999
- Apologies for my tardiness,
Your Honor.
602
00:20:00,083 --> 00:20:03,291
My client was stuck
in a revolving door.
603
00:20:05,249 --> 00:20:07,750
What in the baby hair?
604
00:20:08,291 --> 00:20:10,583
- It's a black lady courtroom.
[all chuckle]
605
00:20:10,667 --> 00:20:13,041
- ♪ Black lady courtroom ♪
606
00:20:13,124 --> 00:20:15,375
all: ♪ Black lady courtroom ♪
607
00:20:15,458 --> 00:20:16,583
♪ Black lady courtroom ♪
608
00:20:16,667 --> 00:20:17,583
- Okay!
609
00:20:17,667 --> 00:20:18,999
- ♪ Black la-- ♪
610
00:20:19,083 --> 00:20:20,541
Oh.
- Mm-hmm.
611
00:20:20,625 --> 00:20:22,416
- Yeah, y'all
shouldn't be dancing.
612
00:20:22,500 --> 00:20:25,999
- I have been sitting
in this courtroom for 20 years,
613
00:20:26,083 --> 00:20:27,541
and I have never seen...
614
00:20:27,625 --> 00:20:28,541
- I'm sorry, Your Honor.
We'll--
615
00:20:28,625 --> 00:20:31,041
- Melanin this poppin'!
616
00:20:31,124 --> 00:20:32,416
[laughter]
617
00:20:32,500 --> 00:20:34,083
Cicely Tyson
would be very proud.
618
00:20:34,166 --> 00:20:35,208
- Why would she
be proud of that?
619
00:20:35,291 --> 00:20:36,208
- [laughs]
All right.
620
00:20:36,291 --> 00:20:37,541
[pounds gavel]
621
00:20:37,625 --> 00:20:39,708
- I'd like to call this
evidentiary hearing to order
622
00:20:39,792 --> 00:20:42,291
in the civil matter
of Trina's Vintage Furniture
623
00:20:42,375 --> 00:20:43,875
versus Sweet Song Restaurant.
624
00:20:43,958 --> 00:20:46,208
First order of business:
625
00:20:46,291 --> 00:20:47,958
do you queens wanna
get lunch after this?
626
00:20:48,041 --> 00:20:49,708
[laughter]
627
00:20:49,792 --> 00:20:52,375
- I would like to submit
to the court that
628
00:20:52,458 --> 00:20:55,083
Your Honor is welcome to dine
at Sweet Song anytime.
629
00:20:55,166 --> 00:20:56,375
- Objection, Your Honor.
630
00:20:56,458 --> 00:20:57,958
Dining at
defendant's restaurant
631
00:20:58,041 --> 00:20:59,583
would be prejudicial.
632
00:20:59,667 --> 00:21:00,917
- You're right.
633
00:21:00,999 --> 00:21:02,583
- But if you do go, plaintiff's
counsel likes to eat too.
634
00:21:02,667 --> 00:21:03,583
[laughter]
635
00:21:03,667 --> 00:21:04,875
- [laughs]
Sustained!
636
00:21:04,958 --> 00:21:06,124
- Excuse me,
this isn't professional--
637
00:21:06,208 --> 00:21:07,083
- Uh, you know what, Trina?
638
00:21:07,166 --> 00:21:08,416
Trina, let me
handle this, okay?
639
00:21:08,500 --> 00:21:09,458
I got it.
I got ya.
640
00:21:09,541 --> 00:21:10,416
- Rude.
641
00:21:10,500 --> 00:21:11,917
- [clears throat]
Unfortunately, my clients
642
00:21:11,999 --> 00:21:13,750
were unable
to attend this hearing,
643
00:21:13,833 --> 00:21:15,249
but I'm sure they would
appreciate it
644
00:21:15,333 --> 00:21:17,124
if we took some time to
645
00:21:17,208 --> 00:21:20,124
find out how my girl over there
got her goddess locs so right!
646
00:21:20,208 --> 00:21:21,291
- [laughs]
Thank you.
647
00:21:21,375 --> 00:21:22,375
- I see you.
I see you.
648
00:21:22,458 --> 00:21:24,291
- I'm suing her clients,
and I still feel the need
649
00:21:24,375 --> 00:21:26,124
to tell you that they
would not appreciate that.
650
00:21:26,208 --> 00:21:27,249
- It--
- Why would you say that?
651
00:21:27,333 --> 00:21:28,750
That doesn't help your case.
- Because they wouldn't.
652
00:21:28,833 --> 00:21:30,333
- Counselors,
approach the bench.
653
00:21:30,416 --> 00:21:31,750
- See?
- Thank you, Judge.
654
00:21:31,833 --> 00:21:32,750
Get them together, please.
655
00:21:32,833 --> 00:21:35,083
- Ma'am.
- Hush! Shh, shh, courtroom.
656
00:21:35,166 --> 00:21:37,041
- You guys can approach too.
657
00:21:37,124 --> 00:21:38,458
- Me too, Your Honor?
- You too, girl.
658
00:21:38,541 --> 00:21:39,625
- She needs to approach?
659
00:21:39,708 --> 00:21:41,166
- I've never been up there.
[laughs]
660
00:21:41,249 --> 00:21:42,458
- You made it.
661
00:21:42,541 --> 00:21:43,625
- Where did y'all
go to law school?
662
00:21:43,708 --> 00:21:45,583
- Oh, USC.
- I knew you looked familiar.
663
00:21:45,667 --> 00:21:46,958
- What y'all talkin' 'bout?
664
00:21:47,041 --> 00:21:48,625
- Well, I'm going
to USC undergrad.
665
00:21:48,708 --> 00:21:50,291
Are any of you Greek?
666
00:21:50,375 --> 00:21:51,792
- AKA, first and finest.
667
00:21:51,875 --> 00:21:52,999
- Wow!
- Hey, soror!
668
00:21:53,083 --> 00:21:54,583
- What y'all talkin' 'bout?
669
00:21:54,667 --> 00:21:55,833
- Black girl magic, man.
Okay, look.
670
00:21:55,917 --> 00:21:57,500
- That's right.
- Get this photo.
671
00:21:57,583 --> 00:21:58,999
- Now y'all taking a selfie.
672
00:21:59,083 --> 00:22:00,792
- Oh, put that Valencia filter
on, girl.
673
00:22:00,875 --> 00:22:01,792
We lit.
674
00:22:01,875 --> 00:22:04,333
- Ah!
- We lit. We so lit.
675
00:22:04,416 --> 00:22:05,625
- Good sidebar, ladies.
676
00:22:05,708 --> 00:22:07,124
You know, can you,
uh, AirDrop that to me?
677
00:22:07,208 --> 00:22:08,541
- Absolutely.
- God bless y'all.
678
00:22:10,124 --> 00:22:13,416
- Your Honor, my client,
who clearly does not understand
679
00:22:13,500 --> 00:22:16,166
the historic-ness
of this moment,
680
00:22:16,249 --> 00:22:19,333
recently reupholstered several
high-end chairs for the defense
681
00:22:19,416 --> 00:22:20,958
and was not paid
for her work.
682
00:22:21,041 --> 00:22:23,999
- No disrespect
to my sister-in-law--get it?
683
00:22:24,083 --> 00:22:25,291
- [laughs]
That's cute.
684
00:22:25,375 --> 00:22:26,541
- But the plaintiff
never actually
685
00:22:26,625 --> 00:22:28,625
completed
the work in question.
686
00:22:28,708 --> 00:22:31,375
If it pleases the court,
I'd like to consult exhibit B.
687
00:22:31,458 --> 00:22:32,667
- Take your time.
688
00:22:32,750 --> 00:22:35,750
- In fact, you'll see
there are no chairs,
689
00:22:35,833 --> 00:22:38,875
and if there's no place to sit,
you must acquit.
690
00:22:38,958 --> 00:22:40,458
- That's a solid Cochran.
691
00:22:40,541 --> 00:22:42,333
- All right, okay.
692
00:22:42,416 --> 00:22:43,708
[laughs]
693
00:22:43,792 --> 00:22:47,500
But as you can see from
my supplemental exhibit G,
694
00:22:47,583 --> 00:22:50,667
my client clearly posted
time-stamped photos
695
00:22:50,750 --> 00:22:52,833
of the chairs on Instagram.
696
00:22:52,917 --> 00:22:55,375
Defense counsel clearly just
removed them from her pic.
697
00:22:55,458 --> 00:22:56,458
[laughs]
698
00:22:56,541 --> 00:22:57,875
You tried it, sis.
699
00:22:57,958 --> 00:22:59,667
- You right.
I'ma fool for that one.
700
00:22:59,750 --> 00:23:02,208
- All right, the defense photos
are deemed inadmissible,
701
00:23:02,291 --> 00:23:06,166
and I hereby deem this
courtroom ready to kiki.
702
00:23:06,249 --> 00:23:07,208
[taps gavel]
703
00:23:07,291 --> 00:23:08,166
♪ Black lady courtroom ♪
704
00:23:08,249 --> 00:23:09,500
- What does that mean?
705
00:23:09,583 --> 00:23:11,583
together:
♪ Black lady courtroom ♪
706
00:23:11,667 --> 00:23:13,875
♪ Black lady courtroom ♪
707
00:23:13,958 --> 00:23:14,875
♪ Black lady courtroom ♪
708
00:23:14,958 --> 00:23:15,917
- Okay, I don't understand.
709
00:23:15,999 --> 00:23:17,875
Does this mean
that it's just over?
710
00:23:17,958 --> 00:23:19,708
- Yeah, and you won.
711
00:23:19,792 --> 00:23:20,875
- I won?
- Uh-huh.
712
00:23:20,958 --> 00:23:22,708
- Oh, shit,
thank you, Judge!
713
00:23:22,792 --> 00:23:24,333
- Okay, also
thank you me.
714
00:23:24,416 --> 00:23:26,708
all:
♪ Black lady courtroom ♪
715
00:23:26,792 --> 00:23:28,750
♪ Black lady courtroom ♪
716
00:23:28,833 --> 00:23:31,208
♪ Black lady courtroom ♪
717
00:23:31,291 --> 00:23:32,667
♪ Black lady courtroom ♪
718
00:23:32,750 --> 00:23:33,750
- Ladies!
719
00:23:33,833 --> 00:23:35,166
Ladies.
720
00:23:35,249 --> 00:23:36,375
- [squeaky]
Oh?
721
00:23:36,458 --> 00:23:38,208
- Anybody got any Carmex?
722
00:23:38,291 --> 00:23:40,458
They don't have any over
at the white man's courtroom.
723
00:23:40,541 --> 00:23:43,249
- Oh, you know I just happen
to have some in my bra, boo.
724
00:23:43,333 --> 00:23:45,416
[laughs]
Help yourself.
725
00:23:45,500 --> 00:23:47,625
♪ Black lady courtroom ♪
726
00:23:47,708 --> 00:23:49,249
together:
♪ Black lady courtroom ♪
727
00:23:49,333 --> 00:23:50,249
- Hey!
728
00:23:50,333 --> 00:23:51,999
together:
♪ Black lady courtroom ♪
729
00:23:53,958 --> 00:23:56,583
- Robin, everyone
is going crazy.
730
00:23:56,667 --> 00:23:57,917
I'm glad you're not dead.
731
00:23:57,999 --> 00:23:59,208
- Of course
I'm not dead.
732
00:23:59,291 --> 00:24:01,416
I always pass out when
I'm being personally attacked.
733
00:24:01,500 --> 00:24:02,416
It's my white side.
734
00:24:02,500 --> 00:24:03,416
- Quinta tried
to eat you, girl.
735
00:24:03,500 --> 00:24:05,458
- I'ma eat you if you
keep talking shit, okay?
736
00:24:05,541 --> 00:24:07,083
- Oh, you ain't gonna
eat nothin'.
737
00:24:07,166 --> 00:24:09,583
- Ladies, enough!
738
00:24:09,667 --> 00:24:13,249
It is far too early for us
to be losing our minds.
739
00:24:13,333 --> 00:24:16,083
We have to look out
for each other.
740
00:24:16,166 --> 00:24:18,208
We have to have
each other's backs.
741
00:24:20,041 --> 00:24:20,999
We're all we got.
742
00:24:21,083 --> 00:24:22,833
It's just us.
743
00:24:22,917 --> 00:24:23,833
[doorbell rings]
744
00:24:23,917 --> 00:24:24,833
Oh?
745
00:24:24,917 --> 00:24:27,833
[pulsing dramatic music]
746
00:24:27,917 --> 00:24:31,917
♪ ♪
747
00:24:34,541 --> 00:24:37,500
[pulsing dramatic music]
748
00:24:37,583 --> 00:24:42,333
♪ ♪
749
00:24:42,416 --> 00:24:45,333
[upbeat electronic music]
750
00:24:45,416 --> 00:24:52,416
♪ ♪
751
00:25:34,541 --> 00:25:36,166
- What y'all
conversating about?
752
00:25:36,249 --> 00:25:37,708
What y'all bond about?
753
00:25:37,792 --> 00:25:39,166
How y'all whisper laughing?
754
00:25:39,249 --> 00:25:41,041
Can my lawyer please stop
Nae Nae-ing?
755
00:25:41,124 --> 00:25:43,708
- Apologies for my tardiness,
Your Honor.
756
00:25:43,792 --> 00:25:46,792
My client
had a flat tire,
757
00:25:46,875 --> 00:25:49,541
even though she
doesn't have a car.
758
00:25:49,625 --> 00:25:51,917
My apologies for my tardiness,
Your Honor.
759
00:25:51,999 --> 00:25:56,708
My client got caught
in a push door trying to pull.
760
00:25:56,792 --> 00:25:58,541
Apologies for my tardiness,
Your Honor.
761
00:25:58,625 --> 00:26:01,208
My client was getting her
hair braided by Cory Booker.
762
00:26:01,291 --> 00:26:03,166
He's cheap,
but he's slow.
763
00:26:04,291 --> 00:26:05,333
[loud thud]
764
00:26:05,416 --> 00:26:07,541
- Girl, get up.
He's 'bout to propose.
765
00:26:07,625 --> 00:26:08,541
Girl, get up.
766
00:26:08,625 --> 00:26:09,583
- I'm dead.
767
00:26:09,667 --> 00:26:10,917
- You dead?
- I'm dead.
768
00:26:10,999 --> 00:26:12,833
- Her insecurity died.
- Well, that's good.
769
00:26:12,917 --> 00:26:14,208
We 'bout to be
more confident.
770
00:26:14,291 --> 00:26:15,291
- Cut!
771
00:26:27,500 --> 00:26:29,500
[bright tone]
51127