All language subtitles for Wish.Man.2019.1080p.WEB-DL.DD2.0.H264-FGT-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,000 --> 00:00:52,000 Subtitles by ViSHAL www.OpenSubtitles.org 2 00:00:57,224 --> 00:00:59,691 (TRAIN HORN HONKING) 3 00:01:07,168 --> 00:01:09,168 (PANTING) 4 00:01:15,443 --> 00:01:17,242 Why you running, Frank? 5 00:01:17,244 --> 00:01:19,078 You don't wanna play with us? 6 00:01:19,080 --> 00:01:22,081 I know a game, but we need another player. 7 00:01:22,083 --> 00:01:23,782 It's called pound the hillbilly. 8 00:01:23,784 --> 00:01:26,385 (BOYS LAUGH) 9 00:01:26,387 --> 00:01:28,420 (MUSIC PLAYING) 10 00:01:46,540 --> 00:01:49,208 (MUSIC PLAYING) 11 00:01:49,210 --> 00:01:51,543 FRANK: Mom! 12 00:01:51,545 --> 00:01:53,779 Mom, help! 13 00:01:53,781 --> 00:01:56,448 - (DOG BARKING) - Mom... help! 14 00:01:56,450 --> 00:01:59,618 - (DOG WHINING) - BOY: Mommy, not coming, little Frankie. 15 00:01:59,620 --> 00:02:02,121 - What about your daddy? - Doesn't have one. 16 00:02:02,123 --> 00:02:04,123 FRANK: I do have a father. 17 00:02:05,860 --> 00:02:07,860 Fight, Frank. 18 00:02:07,862 --> 00:02:09,361 - (FRANK SCREAMS) - Fight. 19 00:02:10,898 --> 00:02:13,599 FRANK: Mom! 20 00:02:13,601 --> 00:02:16,602 (MUSIC PLAYING) 21 00:02:24,378 --> 00:02:26,411 (BARKING) 22 00:02:44,231 --> 00:02:46,565 Thanks, Corky. 23 00:02:46,567 --> 00:02:47,766 Good boy. 24 00:02:48,936 --> 00:02:50,936 Who did you piss off this time? 25 00:02:50,938 --> 00:02:54,740 I get my face smashed in and it's my fault? 26 00:02:54,742 --> 00:02:56,208 I called for you. 27 00:02:56,210 --> 00:02:58,177 I had the radio on. 28 00:02:58,179 --> 00:03:00,779 - Corky heard me. - Dogs have better hearing. 29 00:03:02,516 --> 00:03:03,715 Frank. 30 00:03:05,819 --> 00:03:08,187 Life is tough. 31 00:03:08,189 --> 00:03:10,923 Sometimes there's nobody there to help you. 32 00:03:22,203 --> 00:03:24,336 - (DOG BARKS) - MAN: Corky. 33 00:03:24,338 --> 00:03:26,505 Dad? 34 00:03:26,507 --> 00:03:28,407 Dad! 35 00:03:28,409 --> 00:03:30,342 Hey, Corky. 36 00:03:30,344 --> 00:03:32,344 Hey, Frank. 37 00:03:32,346 --> 00:03:33,745 (SIGHS) 38 00:03:33,747 --> 00:03:35,847 - Ow, ow, ow. - Ooh, what's the matter? 39 00:03:35,849 --> 00:03:37,416 What happened? 40 00:03:37,418 --> 00:03:39,284 Trouble at school. 41 00:03:39,286 --> 00:03:41,553 Hey, you should see the other kids. 42 00:03:41,555 --> 00:03:43,989 Yeah, well, does you mother know? 43 00:03:43,991 --> 00:03:46,892 Where is her ladyship? 44 00:03:48,395 --> 00:03:49,828 Think she'll be happy to see me? 45 00:03:49,830 --> 00:03:51,630 Yeah. 46 00:03:56,437 --> 00:03:58,770 What are you doing here? 47 00:03:58,772 --> 00:04:01,340 Well, I just came to see your beautiful smile. 48 00:04:01,342 --> 00:04:04,743 - What do you want? - I want to see my son. 49 00:04:04,745 --> 00:04:07,279 Well, you just saw him, now leave. 50 00:04:07,281 --> 00:04:08,580 Come on, Frank, let's go inside. 51 00:04:08,582 --> 00:04:10,582 - Let's go inside! - No! 52 00:04:10,584 --> 00:04:12,351 Frank is gonna stay right here. 53 00:04:16,290 --> 00:04:18,523 Give us a chance to catch up, okay, son? 54 00:04:18,525 --> 00:04:19,758 Sure, Pop. 55 00:04:25,499 --> 00:04:28,500 How the hell did you find us? 56 00:04:28,502 --> 00:04:31,503 Well you're not exactly Miss Inconspicuous. 57 00:04:31,505 --> 00:04:33,672 I told you to leave. 58 00:04:33,674 --> 00:04:36,842 And I'm telling you the judge ordered you to stay in Chicago 59 00:04:36,844 --> 00:04:38,744 and to notify the court and or me 60 00:04:38,746 --> 00:04:40,279 if you intended to leave. 61 00:04:40,281 --> 00:04:42,281 Well the judge only knows the law, 62 00:04:42,283 --> 00:04:43,749 but I know what's best for my son. 63 00:04:43,751 --> 00:04:45,484 To raise him without his father? 64 00:04:45,486 --> 00:04:47,519 I only married you out of pity. 65 00:04:47,521 --> 00:04:49,955 A promise I made to my mother on her death bed. 66 00:04:49,957 --> 00:04:52,491 God knows what she ever saw in you. 67 00:04:52,493 --> 00:04:55,494 I know you never wanted me. 68 00:04:55,496 --> 00:04:57,763 But I also know that you never wanted him. 69 00:04:57,765 --> 00:04:59,431 You just don't want me to have him. 70 00:04:59,433 --> 00:05:01,433 Get the hell out! 71 00:05:04,638 --> 00:05:06,638 I love that boy. 72 00:05:06,640 --> 00:05:09,374 Something that you'll never understand. 73 00:05:09,376 --> 00:05:11,476 So you can runaway, hide, 74 00:05:11,478 --> 00:05:13,512 and whatever your deranged mind can think up, 75 00:05:13,514 --> 00:05:16,048 but I promise you this, 76 00:05:16,050 --> 00:05:18,317 that if I can't see my son, 77 00:05:18,319 --> 00:05:20,419 the judge hears you skipped town, 78 00:05:20,421 --> 00:05:22,721 and I get full custody. 79 00:05:28,095 --> 00:05:30,896 Fine! 80 00:05:33,934 --> 00:05:36,368 Fine. 81 00:05:40,574 --> 00:05:43,575 Now you know I have to be in the city for work. 82 00:05:43,577 --> 00:05:46,578 Can't stay here. 83 00:05:46,580 --> 00:05:48,747 But what if you came to visit me 84 00:05:48,749 --> 00:05:50,749 every other weekend in Chicago? 85 00:05:50,751 --> 00:05:52,751 Really? 86 00:05:52,753 --> 00:05:54,920 Yeah. Pick you up on Saturday. 87 00:05:54,922 --> 00:05:56,922 I want you to go now. 88 00:05:56,924 --> 00:05:59,925 - Can Pop stay for dinner? - No, he can't. 89 00:05:59,927 --> 00:06:02,861 - But it's gonna get dark soon. - Well then he better get going. 90 00:06:02,863 --> 00:06:04,463 It's okay, all right? 91 00:06:04,465 --> 00:06:06,965 We're gonna see each other on Saturday. 92 00:06:06,967 --> 00:06:08,667 Promise? 93 00:06:08,669 --> 00:06:10,769 Well, there's only one way to make a promise. 94 00:06:10,771 --> 00:06:15,540 Get up, stand on that side of the fence. 95 00:06:15,542 --> 00:06:17,609 Cowboys binding contract. 96 00:06:17,611 --> 00:06:19,845 I stand on this side. 97 00:06:19,847 --> 00:06:21,847 Now we shake hands. 98 00:06:25,953 --> 00:06:27,986 I give you my word. 99 00:06:32,593 --> 00:06:34,526 I wish you could stay. 100 00:06:34,528 --> 00:06:37,529 Well, you got a hug for your old man? 101 00:06:39,533 --> 00:06:41,900 Oh, man, how'd you get so strong? 102 00:06:41,902 --> 00:06:43,468 Chocolate. 103 00:06:43,470 --> 00:06:45,971 Chocolate, huh? 104 00:06:45,973 --> 00:06:51,143 Well, maybe this will tide you over till Saturday. 105 00:06:51,145 --> 00:06:54,713 Just don't let your mom see it. 106 00:07:05,692 --> 00:07:08,693 Now I'll always be with you. 107 00:07:13,901 --> 00:07:15,901 Thanks, Pop. 108 00:07:18,472 --> 00:07:21,173 So long, cowboy. 109 00:07:28,549 --> 00:07:29,549 (SIGHS) 110 00:07:39,626 --> 00:07:42,794 (MUSIC PLAYING) 111 00:07:44,698 --> 00:07:46,498 - (BEEPING) - Little hot. 112 00:07:56,009 --> 00:07:58,009 A little too hot. 113 00:07:58,011 --> 00:08:00,612 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 114 00:08:03,650 --> 00:08:05,917 (SIREN BLARING) 115 00:08:05,919 --> 00:08:09,087 ♪ But it's all for the ride ♪ 116 00:08:09,089 --> 00:08:12,858 ♪ It's all for a taste ♪ 117 00:08:12,860 --> 00:08:18,797 ♪ It's all that I can do to get some place ♪ 118 00:08:18,799 --> 00:08:20,499 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 119 00:08:24,271 --> 00:08:27,239 OPERATOR: 13-11, 13-11, come in. 120 00:08:28,509 --> 00:08:31,676 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 121 00:08:31,678 --> 00:08:33,778 License and registration, please. 122 00:08:33,780 --> 00:08:36,181 Is there a problem, officer? 123 00:08:36,183 --> 00:08:38,049 I clocked you going 69. 124 00:08:38,051 --> 00:08:40,218 69, huh? 125 00:08:40,220 --> 00:08:41,620 Mm-hmm. 126 00:08:41,622 --> 00:08:42,821 We were going 55. 127 00:08:44,591 --> 00:08:46,291 What's your name, son? 128 00:08:46,293 --> 00:08:47,726 Brad. Why? 129 00:08:47,728 --> 00:08:51,263 Well, Brad Why, 130 00:08:51,265 --> 00:08:54,799 I'm talking to Candice here. 131 00:08:54,801 --> 00:08:56,835 You see, if I was talking to you I'd be looking at you 132 00:08:56,837 --> 00:08:58,203 and words would be coming out of my mouth. 133 00:08:58,205 --> 00:09:00,171 Kinda like what's happening right now. 134 00:09:02,009 --> 00:09:03,542 You gonna put cuffs on me? 135 00:09:05,579 --> 00:09:07,579 Not this time. 136 00:09:07,581 --> 00:09:09,681 But I do have your address 137 00:09:09,683 --> 00:09:11,249 so if there's any more misbehaving, 138 00:09:11,251 --> 00:09:13,985 I'll pay you a visit. 139 00:09:13,987 --> 00:09:15,620 (CLEARS THROAT) 140 00:09:15,622 --> 00:09:17,262 Now you think you can keep out of trouble? 141 00:09:18,592 --> 00:09:19,991 Get outta here. 142 00:09:25,632 --> 00:09:27,599 (MUSIC PLAYING) 143 00:09:27,601 --> 00:09:32,637 ♪ On these mountain roads ♪ 144 00:09:34,708 --> 00:09:37,309 ♪ There's beauty in the deer ♪ 145 00:09:37,311 --> 00:09:39,844 ♪ The seed around the barn ♪ 146 00:09:39,846 --> 00:09:44,883 ♪ The silent peace of trees can ease your soul ♪ 147 00:09:44,885 --> 00:09:47,886 ♪ But the hills that turn to slab ♪ 148 00:09:48,922 --> 00:09:51,923 (SIREN BLARING) 149 00:10:10,310 --> 00:10:11,977 Remain in the vehicle. 150 00:10:11,979 --> 00:10:14,713 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 151 00:10:14,715 --> 00:10:16,181 Keep your hands where I can see 'em. 152 00:10:18,218 --> 00:10:20,218 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 153 00:10:20,220 --> 00:10:23,221 (MAN SNORING) 154 00:10:23,223 --> 00:10:26,224 License and registration, please, ma'am. 155 00:10:29,196 --> 00:10:31,129 - Hey, calm down, lady. - Pig! 156 00:10:31,131 --> 00:10:32,998 - Scum! Go to hell! - Hey, hey! 157 00:10:33,000 --> 00:10:35,333 (SCREAMS) Ow, you're hurting me! 158 00:10:35,335 --> 00:10:38,770 - Get off. - Stop fighting me! 159 00:10:38,772 --> 00:10:40,205 Get off! 160 00:10:40,207 --> 00:10:43,074 Ziggy! 161 00:10:45,679 --> 00:10:46,878 (GROANS) 162 00:10:49,149 --> 00:10:51,149 Kick his ass, Ziggy. 163 00:10:52,886 --> 00:10:55,153 (GRUNTS AND GROANS) Get off! 164 00:10:58,892 --> 00:11:01,059 - (LAUGHS) - (GRUNTS) 165 00:11:02,095 --> 00:11:05,096 - Get him, baby. - (GRUNTS) 166 00:11:05,098 --> 00:11:07,098 Get off. 167 00:11:14,908 --> 00:11:17,909 - (GROANS) - Oh! 168 00:11:17,911 --> 00:11:19,911 - No. - (GROANS) 169 00:11:33,960 --> 00:11:35,160 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 170 00:11:35,162 --> 00:11:37,162 You okay, baby? 171 00:11:37,164 --> 00:11:40,165 (PANTING) 172 00:11:44,738 --> 00:11:48,006 - You okay, Frank? - Fine. 173 00:11:48,008 --> 00:11:50,809 Just went 12 rounds with Bonnie and Clyde over there. 174 00:11:50,811 --> 00:11:53,878 What do you want, Pig? 175 00:11:53,880 --> 00:11:57,182 Assaulting a police officer, huh? 176 00:11:57,184 --> 00:11:59,217 Maybe it was your dumbass boyfriend. 177 00:11:59,219 --> 00:12:01,086 Hey, you leave him alone! 178 00:12:09,329 --> 00:12:12,197 You know what happens when you assault a police officer? 179 00:12:12,199 --> 00:12:16,101 You go to hell, you asshole! 180 00:12:16,103 --> 00:12:19,237 You got a dirty mouth. 181 00:12:19,239 --> 00:12:21,272 I'm gonna ask you one more time. 182 00:12:21,274 --> 00:12:23,875 Do you know what happens 183 00:12:23,877 --> 00:12:26,978 when you assault a police officer? 184 00:12:26,980 --> 00:12:29,147 Leave 'em alone. We're done here. 185 00:12:29,149 --> 00:12:31,316 This happens. 186 00:12:31,318 --> 00:12:33,284 - No! - Enough. 187 00:12:33,286 --> 00:12:35,353 - Enough. - And this happens. 188 00:12:35,355 --> 00:12:37,122 - (GROANS) - You're gonna kill the guy. 189 00:12:37,124 --> 00:12:39,257 - (GRUNTS) - Stand the hell down. 190 00:12:39,259 --> 00:12:41,259 Ziggy, baby, can you hear me? 191 00:12:42,896 --> 00:12:46,898 You goddamn psycho! You killed him. 192 00:12:46,900 --> 00:12:48,800 Ziggy. 193 00:12:48,802 --> 00:12:51,503 - (CRYING) - No more. 194 00:12:51,505 --> 00:12:53,004 Please. 195 00:12:54,074 --> 00:12:57,075 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 196 00:12:58,912 --> 00:13:01,913 (SIREN BLARING) 197 00:13:04,785 --> 00:13:07,552 This is motor 10-91 requesting immediate medical assistance. 198 00:13:07,554 --> 00:13:09,888 Ten miles south of Bullhead city. 199 00:13:09,890 --> 00:13:13,324 Approximately mile post 201 on State Route 95. 200 00:13:13,326 --> 00:13:16,327 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 201 00:13:22,969 --> 00:13:26,304 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 202 00:13:26,306 --> 00:13:27,539 What in the hell is going on here? 203 00:13:27,541 --> 00:13:29,908 I had both suspects cuffed on the ground... 204 00:13:29,910 --> 00:13:31,276 Both suspects are drunk. 205 00:13:31,278 --> 00:13:33,278 Male suspect became aggressive I had to subdue him. 206 00:13:34,414 --> 00:13:36,414 He was cuffed on the ground. 207 00:13:36,416 --> 00:13:37,982 What's he gonna do, bite your legs? 208 00:13:37,984 --> 00:13:40,819 - This all you? - Yeah. 209 00:13:40,821 --> 00:13:42,487 Why in the hell doesn't that surprise me? 210 00:13:42,489 --> 00:13:44,489 Who's Kel-Lite is this? Hmm? 211 00:13:44,491 --> 00:13:47,292 It's mine. 212 00:13:47,294 --> 00:13:49,260 Oh, for God's sakes. Both of you get cleaned up 213 00:13:49,262 --> 00:13:51,429 and get these two hippies in the back of my car now. 214 00:13:51,431 --> 00:13:53,131 Now! Come on. 215 00:13:53,133 --> 00:13:56,000 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 216 00:13:56,002 --> 00:13:59,003 (MUSIC PLAYING) 217 00:14:02,142 --> 00:14:05,143 ♪ Well it's my last chance ♪ 218 00:14:05,145 --> 00:14:08,146 ♪ To say good-bye ♪ 219 00:14:21,494 --> 00:14:24,495 (INDISTINCT CHATTER) 220 00:14:24,497 --> 00:14:26,497 WOMAN: Sorry, we don't serve food. 221 00:14:26,499 --> 00:14:29,601 (PEOPLE LAUGH) 222 00:14:33,506 --> 00:14:35,540 Tony. 223 00:14:39,112 --> 00:14:41,446 You want another one, Frankie? 224 00:14:41,448 --> 00:14:42,947 Who's the funny girl? 225 00:14:42,949 --> 00:14:44,415 She's never been in before. 226 00:14:44,417 --> 00:14:46,651 All right. 227 00:14:49,556 --> 00:14:52,023 Come here. 228 00:14:53,293 --> 00:14:55,960 Why not? 229 00:14:57,998 --> 00:15:00,164 Why not come here? 230 00:15:00,166 --> 00:15:04,669 ♪ Last time to say good-bye ♪ 231 00:15:13,146 --> 00:15:15,146 Do you always do that? 232 00:15:15,148 --> 00:15:17,015 Approach strangers in bars? 233 00:15:17,017 --> 00:15:20,251 No. I approach strangers everywhere. 234 00:15:20,253 --> 00:15:22,186 Oh. 235 00:15:22,188 --> 00:15:23,688 Do you always tell people what to do? 236 00:15:23,690 --> 00:15:26,691 Generally? Yeah. 237 00:15:26,693 --> 00:15:28,693 Does that work? 238 00:15:28,695 --> 00:15:30,695 Only every time. 239 00:15:30,697 --> 00:15:33,665 Except this time. 240 00:15:33,667 --> 00:15:35,333 Gonna dance with me tonight, Frankie, 241 00:15:35,335 --> 00:15:37,135 - or what? - Give me a minute, honey. 242 00:15:39,172 --> 00:15:44,042 Now, I want you to pick out a song for me and her to dance to. 243 00:15:44,044 --> 00:15:46,044 I think you'll know what she likes. 244 00:15:48,448 --> 00:15:52,450 I think she would like any kind of music. 245 00:15:52,452 --> 00:15:54,452 Any kind of song. 246 00:15:54,454 --> 00:15:57,221 She's not picky. 247 00:15:57,223 --> 00:15:59,691 You can tell all that just by looking at her? 248 00:15:59,693 --> 00:16:02,060 I can tell all that by looking at you. 249 00:16:12,038 --> 00:16:14,038 - ♪ Hello, darlin' ♪ - (GASPS) 250 00:16:14,040 --> 00:16:16,708 I love this song. 251 00:16:16,710 --> 00:16:20,244 - ♪ It's been a long time ♪ - So long, cowboy. 252 00:16:20,246 --> 00:16:23,247 ♪ You're just as lovely ♪ 253 00:16:23,249 --> 00:16:28,386 ♪ As you used to be ♪ 254 00:16:28,388 --> 00:16:29,721 (FRANK GROANS) 255 00:16:29,723 --> 00:16:32,423 ♪ How's your new love? ♪ 256 00:16:32,425 --> 00:16:34,292 ♪ Are you happy? ♪ 257 00:16:34,294 --> 00:16:38,129 ♪ Hope you're doing fine ♪ 258 00:16:38,131 --> 00:16:40,298 ♪ Just to know it ♪ 259 00:16:40,300 --> 00:16:45,236 ♪ Means so much to me ♪ 260 00:16:47,073 --> 00:16:49,040 ♪ What's that, darling? 261 00:16:49,042 --> 00:16:51,075 ♪ How am I doing? ♪ 262 00:16:51,077 --> 00:16:55,179 ♪ Guess I'm doing all right ♪ 263 00:16:55,181 --> 00:16:57,081 ♪ Except I can't sleep ♪ 264 00:16:57,083 --> 00:17:00,151 ♪ And I cry all night ♪ 265 00:17:00,153 --> 00:17:03,087 ♪ Till dawn ♪ 266 00:17:03,089 --> 00:17:07,759 ♪ What I'm trying to say ♪ 267 00:17:07,761 --> 00:17:10,428 ♪ Is I love you ♪ 268 00:17:10,430 --> 00:17:12,730 ♪ And I miss you ♪ 269 00:17:12,732 --> 00:17:15,366 ♪ And I'm so sorry ♪ 270 00:17:15,368 --> 00:17:18,169 ♪ That I did you wrong ♪ 271 00:17:18,171 --> 00:17:20,338 Whoa! 272 00:17:20,340 --> 00:17:22,640 - Well? - Well what? 273 00:17:22,642 --> 00:17:24,776 What the hell happened up at Bullhead? 274 00:17:24,778 --> 00:17:26,544 Tom Wells happened. 275 00:17:26,546 --> 00:17:28,179 Yeah, well, Mason's talking to Tom. 276 00:17:28,181 --> 00:17:30,415 I wanted to hear your side of it. 277 00:17:30,417 --> 00:17:33,117 I had it all under control then shit for brains used my Kel-Lite 278 00:17:33,119 --> 00:17:34,619 to knock the guy's head off. 279 00:17:34,621 --> 00:17:37,355 Well, we haven't heard the end of this. 280 00:17:37,357 --> 00:17:39,357 I'll keep you in the loop. 281 00:17:39,359 --> 00:17:41,159 Shouldn't you be in school, son? 282 00:17:41,161 --> 00:17:42,627 Uh, this is Mitch Myers. 283 00:17:42,629 --> 00:17:45,163 - He's rookie. - No shit. 284 00:17:45,165 --> 00:17:47,331 - Been training down in Phoenix. - Good for him. 285 00:17:47,333 --> 00:17:49,801 It's a real pleasure to meet you, Officer Shankwitz. 286 00:17:49,803 --> 00:17:52,203 - The newest member of our team. - Lucky us. 287 00:17:52,205 --> 00:17:55,740 No, Frank, lucky you. 288 00:17:55,742 --> 00:17:57,408 No. 289 00:17:57,410 --> 00:17:59,243 (SCOFFS) 290 00:17:59,245 --> 00:18:01,245 I'd rather take Tom Wells. 291 00:18:04,751 --> 00:18:07,618 Then we had four months additional academy training. 292 00:18:07,620 --> 00:18:09,620 And that included self-dense, 293 00:18:09,622 --> 00:18:13,224 uh, firearms operations, first aid, 294 00:18:13,226 --> 00:18:17,728 uh, hostage negotiation, uh, high speed driving, 295 00:18:17,730 --> 00:18:21,165 traffic control, crowd management, 296 00:18:21,167 --> 00:18:23,167 and that was all basic cadet training. 297 00:18:23,169 --> 00:18:24,435 Sorry. 298 00:18:24,437 --> 00:18:27,405 Listen, Junior, it's tough out there. 299 00:18:27,407 --> 00:18:30,408 Risky, dangerous, and unpredictable. 300 00:18:30,410 --> 00:18:32,410 But that's enough about me. 301 00:18:32,412 --> 00:18:35,413 You wanna die tonight, just keep talking. 302 00:18:36,449 --> 00:18:37,782 Yes, sir. 303 00:18:37,784 --> 00:18:39,784 Not another word. 304 00:18:39,786 --> 00:18:42,420 Except that one. 305 00:18:42,422 --> 00:18:44,388 Internal Affairs are gonna be all over this, Tom. 306 00:18:44,390 --> 00:18:46,557 - It doesn't look good. - Have you finalized your report yet? 307 00:18:46,559 --> 00:18:49,560 No. Not till I know what you wanna do. 308 00:18:49,562 --> 00:18:51,662 Well I had kind of a fun idea. 309 00:18:51,664 --> 00:18:53,664 Sounds like you. Let's hear it. 310 00:18:55,535 --> 00:18:59,804 That male suspect doesn't know shit 311 00:18:59,806 --> 00:19:01,906 - about what happened. - What? 312 00:19:01,908 --> 00:19:04,909 Hey, what are you talking about? 313 00:19:06,312 --> 00:19:08,312 Come here. 314 00:19:11,818 --> 00:19:13,818 All right, go. 315 00:19:13,820 --> 00:19:15,820 He and Frank went toe to toe. 316 00:19:15,822 --> 00:19:17,522 - Uh-huh. - Took a pretty good beatin'. 317 00:19:17,524 --> 00:19:19,524 Got knocked on the head. 318 00:19:19,526 --> 00:19:21,192 As far as he knows, 319 00:19:21,194 --> 00:19:23,461 old Tom here had nothing to do with it. 320 00:19:23,463 --> 00:19:24,929 Okay. 321 00:19:24,931 --> 00:19:27,932 Why should I cover your ass? 322 00:19:27,934 --> 00:19:29,367 You're not exactly Mr. Ethical. 323 00:19:29,369 --> 00:19:31,469 I know, but I'm still your sergeant. 324 00:19:31,471 --> 00:19:34,805 So, give me one good reason why I should put my ass on the line for you again? 325 00:19:34,807 --> 00:19:36,807 I'll give you three good reasons. 326 00:19:36,809 --> 00:19:39,177 A, I'm your best guy. 327 00:19:39,179 --> 00:19:42,613 Number two, if I go down, 328 00:19:42,615 --> 00:19:45,616 could be a domino effect. 329 00:19:45,618 --> 00:19:48,486 That's only two reasons. 330 00:19:48,488 --> 00:19:50,488 Yeah, that's all I got, but I think I made my point. 331 00:19:50,490 --> 00:19:52,356 I get it, okay. 332 00:19:52,358 --> 00:19:54,525 All right, but this little story of yours better work 333 00:19:54,527 --> 00:19:56,527 or you're shit out of luck. 334 00:19:56,529 --> 00:19:59,230 Now, the broad, she saw it all. 335 00:19:59,232 --> 00:20:01,265 What about her? 336 00:20:01,267 --> 00:20:03,301 That's the fun part. 337 00:20:03,303 --> 00:20:05,303 (SIREN BLARING) 338 00:20:08,608 --> 00:20:11,609 ♪ On the other side ♪ 339 00:20:14,781 --> 00:20:17,782 (MUSIC PLAYING) 340 00:20:31,297 --> 00:20:33,564 (CARS CRASHING) 341 00:20:38,871 --> 00:20:40,738 Frank? Stay in the car. 342 00:20:40,740 --> 00:20:42,607 Keep your hands where I could... Son of a bitch! 343 00:20:42,609 --> 00:20:44,809 Hey, stop! 344 00:20:47,714 --> 00:20:49,747 Are you okay? You're not hurt? 345 00:20:49,749 --> 00:20:51,749 - Okay. - MITCH: Hang in there, Frank! 346 00:20:51,751 --> 00:20:53,317 Frank? Frank, is that your name? 347 00:20:53,319 --> 00:20:55,286 Okay, I'm gonna remove your helmet. 348 00:20:55,288 --> 00:20:57,822 Do not move, I'm taking off your helmet right now. 349 00:20:59,692 --> 00:21:01,726 All right. Okay. 350 00:21:01,728 --> 00:21:04,895 Get down on the ground. 351 00:21:04,897 --> 00:21:06,664 Uh... okay. 352 00:21:11,337 --> 00:21:13,871 (PANTING) Come on. 353 00:21:13,873 --> 00:21:16,007 - Is he all right? - He's not breathing. 354 00:21:16,009 --> 00:21:17,875 Come on, Frank! 355 00:21:17,877 --> 00:21:20,878 This is motor 13-33. 356 00:21:20,880 --> 00:21:22,513 I have an officer down. 357 00:21:22,515 --> 00:21:25,583 Motor 10-91 is a 962A. I need medical assistance 358 00:21:25,585 --> 00:21:27,551 between Parker and Cienega Springs. 359 00:21:27,553 --> 00:21:29,587 Do you copy? 360 00:21:29,589 --> 00:21:31,589 - Fight. - Do you copy? 361 00:21:31,591 --> 00:21:33,824 - OPERATOR: 10-4, motor 13-33. - Fight, Frank! 362 00:21:33,826 --> 00:21:35,826 A rescue unit is en route. 363 00:21:35,828 --> 00:21:38,462 Okay, Frank, this is Mitch Myers. 364 00:21:38,464 --> 00:21:40,698 I need you to hang in there, help is on its way. 365 00:21:40,700 --> 00:21:42,733 - Do you have anything? - No. 366 00:21:42,735 --> 00:21:44,735 He's not breathing. 367 00:21:44,737 --> 00:21:47,038 I'm sorry. 368 00:21:47,040 --> 00:21:49,907 I'm so sorry. 369 00:21:49,909 --> 00:21:55,913 963A... motor 10-91 is a 963A. 370 00:21:58,618 --> 00:22:00,618 Frank's gone. 371 00:22:01,754 --> 00:22:03,754 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 372 00:22:05,892 --> 00:22:08,759 (MUSIC PLAYING) 373 00:22:15,835 --> 00:22:17,868 What are you doing? 374 00:22:17,870 --> 00:22:20,738 Get your things or they'll be left behind. 375 00:22:20,740 --> 00:22:21,939 Where are we going? 376 00:22:21,941 --> 00:22:24,642 - Arizona. - Why? 377 00:22:24,644 --> 00:22:26,644 It's where I belong. 378 00:22:28,481 --> 00:22:29,814 I wanna stay here. 379 00:22:29,816 --> 00:22:32,817 So you can get your face smashed in? 380 00:22:32,819 --> 00:22:34,819 Yeah, you really love it here. 381 00:22:34,821 --> 00:22:36,687 I wanna see Dad. 382 00:22:36,689 --> 00:22:38,689 He's coming to pick me up on Saturday. 383 00:22:38,691 --> 00:22:41,392 - Not anymore. - Why not? 384 00:22:41,394 --> 00:22:44,895 Your dad wants you back in Chicago for good. 385 00:22:44,897 --> 00:22:48,065 If we stay here, he'll take you away from me for good. 386 00:22:48,067 --> 00:22:49,700 I ain't gonna let that happen. 387 00:22:49,702 --> 00:22:51,502 I'm not going. Dad will come for me. 388 00:22:51,504 --> 00:22:53,504 - Go on, get in the car. - No. 389 00:22:53,506 --> 00:22:55,473 - Frank, get in the car. Frank. - No. 390 00:22:55,475 --> 00:22:57,508 No! My hat! I dropped my hat! 391 00:22:57,510 --> 00:22:59,009 - Frank, come on. - (SCREAMING) No! 392 00:22:59,011 --> 00:23:00,711 - No! - Get in the car! 393 00:23:00,713 --> 00:23:02,146 Get in the car! 394 00:23:02,148 --> 00:23:04,615 No, no! I'm not going. 395 00:23:04,617 --> 00:23:06,016 Stop it! Get in the car! 396 00:23:06,018 --> 00:23:08,052 - I'm not... - Stay in the car! 397 00:23:08,054 --> 00:23:09,954 (CRYING) 398 00:23:09,956 --> 00:23:11,956 Stay in the car! 399 00:23:21,834 --> 00:23:24,535 - Wait, you forgot Corky. - He's not coming. 400 00:23:24,537 --> 00:23:26,704 Can't take him on the road with us. 401 00:23:26,706 --> 00:23:29,707 (DOG BARKING) 402 00:23:29,709 --> 00:23:31,709 Corky, no! 403 00:23:31,711 --> 00:23:32,977 Corky! 404 00:23:32,979 --> 00:23:34,979 Mom, stop, please! 405 00:23:34,981 --> 00:23:37,515 Mom! Mom, stop, I'm sorry! 406 00:23:37,517 --> 00:23:39,116 Whatever I did... Whatever I did, I'm sorry. 407 00:23:39,118 --> 00:23:41,619 Shut up, Frank! Stop it! 408 00:23:41,621 --> 00:23:46,657 Corky! 409 00:23:47,660 --> 00:23:49,026 (GASPS) 410 00:23:49,028 --> 00:23:50,761 (LAUGHS) 411 00:23:50,763 --> 00:23:52,196 He's... He's breathing! 412 00:23:52,198 --> 00:23:54,532 - What? - He's breathing! He's alive! 413 00:23:54,534 --> 00:23:57,067 (GROANS) Am I in heaven? 414 00:23:57,069 --> 00:23:59,570 No, Frank, you're in Parker, Arizona. 415 00:23:59,572 --> 00:24:02,840 (GROANS) Why is this angel kissing me? 416 00:24:02,842 --> 00:24:05,009 Don't move, don't move. Keep your eyes on me. 417 00:24:05,011 --> 00:24:06,510 If you insist. 418 00:24:06,512 --> 00:24:08,212 Do you remember what happened? 419 00:24:08,214 --> 00:24:10,581 Uh... yeah. 420 00:24:10,583 --> 00:24:12,149 I'm still paired with a damn rookie. 421 00:24:12,151 --> 00:24:15,186 (BOTH LAUGH) 422 00:24:15,188 --> 00:24:17,188 (GROANS) 423 00:24:17,190 --> 00:24:19,924 Hey, what are you doing later tonight? 424 00:24:19,926 --> 00:24:21,792 He's alive! 425 00:24:21,794 --> 00:24:25,496 Motor 10-91 is a 962A! 426 00:24:25,498 --> 00:24:26,897 (SIGHS) 427 00:24:26,899 --> 00:24:28,899 You had us worried for a minute there, Frank. 428 00:24:28,901 --> 00:24:30,868 What's your name? 429 00:24:30,870 --> 00:24:32,937 Sally. 430 00:24:32,939 --> 00:24:34,939 Thank you, Sally. 431 00:24:34,941 --> 00:24:37,641 I'm glad it was you. 432 00:24:37,643 --> 00:24:40,744 If he had kissed me, I don't think I'd come back from that. 433 00:24:40,746 --> 00:24:42,480 Did you get the son of a bitch? 434 00:24:42,482 --> 00:24:44,615 Yeah, he's cuffed to the bike. 435 00:24:44,617 --> 00:24:47,084 Evening, sir. 436 00:24:47,086 --> 00:24:49,053 License and registration, please. 437 00:24:50,590 --> 00:24:52,957 (GROANS) 438 00:24:52,959 --> 00:24:55,025 WOMAN: (OVER PA) Dr. Cohen to pathology. 439 00:24:55,027 --> 00:24:57,061 Dr. Cohen to pathology. 440 00:24:57,063 --> 00:24:59,263 (WHISTLES) 441 00:25:01,501 --> 00:25:02,900 You've gotta stay awake, Frank. 442 00:25:02,902 --> 00:25:05,936 Can't have you go into shock. 443 00:25:10,943 --> 00:25:12,510 Excuse me, nurse. 444 00:25:12,512 --> 00:25:14,745 Could you get his doctor for me? 445 00:25:14,747 --> 00:25:16,747 Mm-hmm. 446 00:25:16,749 --> 00:25:20,184 So, uh, how are you holding up, Frank? 447 00:25:20,186 --> 00:25:22,253 Well, I feel about as good as I look. 448 00:25:22,255 --> 00:25:23,988 What is it with you? 449 00:25:23,990 --> 00:25:25,823 Always getting beat up. 450 00:25:26,959 --> 00:25:28,626 I guess I like trouble. 451 00:25:30,129 --> 00:25:32,096 Who's the groupie? 452 00:25:32,098 --> 00:25:34,231 Oh, this is Kitty Carlisle. New secretary. 453 00:25:34,233 --> 00:25:36,033 Just joined us today. 454 00:25:36,035 --> 00:25:37,968 Uh, Frank Shankwitz. 455 00:25:37,970 --> 00:25:40,571 Sometimes prettier, 456 00:25:40,573 --> 00:25:43,107 but always just as charming. 457 00:25:43,109 --> 00:25:45,543 Pleasure's all mine, Frank. 458 00:25:45,545 --> 00:25:48,212 Well, it's quite a grip you got there, Kitty. 459 00:25:48,214 --> 00:25:50,314 You're gonna fit right in. 460 00:25:50,316 --> 00:25:52,616 Charming and a sense of humor. 461 00:25:52,618 --> 00:25:53,984 Wow, it's like you know me already. 462 00:25:56,022 --> 00:25:58,556 Well, Doctor. 463 00:25:58,558 --> 00:26:00,324 Good evening, Frank. I'm Dr. McKinley. 464 00:26:00,326 --> 00:26:03,193 You are lucky to be alive. 465 00:26:03,195 --> 00:26:04,695 You have a skull fracture 466 00:26:04,697 --> 00:26:06,897 and severe bruising of the brain. 467 00:26:06,899 --> 00:26:08,832 It's gonna be a long road back for you, 468 00:26:08,834 --> 00:26:10,234 but you'll get there with plenty of rest. 469 00:26:10,236 --> 00:26:13,637 What are you thinking, like a few weeks? 470 00:26:13,639 --> 00:26:15,906 - More like a few months. - (GROANS) 471 00:26:15,908 --> 00:26:18,309 I'm gonna ask you to have someone come stay with you for a week or two. 472 00:26:18,311 --> 00:26:19,710 Help look after you. 473 00:26:19,712 --> 00:26:20,945 No, I'm fine. 474 00:26:20,947 --> 00:26:22,947 Don't need nobody fussing over me. 475 00:26:22,949 --> 00:26:25,115 Well, the risk of you going into shock is very, very high 476 00:26:25,117 --> 00:26:26,216 for the next few days. 477 00:26:26,218 --> 00:26:27,952 Especially at night. 478 00:26:27,954 --> 00:26:29,620 So I'm afraid I'm gonna have to insist on it. 479 00:26:29,622 --> 00:26:33,023 Kitty, you got your first assignment. 480 00:26:33,025 --> 00:26:34,592 She's not staying at my house. 481 00:26:34,594 --> 00:26:35,859 I'm not staying at his house. 482 00:26:35,861 --> 00:26:38,062 Not without dinner and a movie first. 483 00:26:38,064 --> 00:26:40,631 - It's kind of a rule. - I'm not staying at his house period. 484 00:26:40,633 --> 00:26:44,301 - He's crazy. - Frank, the sooner you get better, 485 00:26:44,303 --> 00:26:45,769 the sooner you get back to work, 486 00:26:45,771 --> 00:26:47,304 and you heard what the doctor said. 487 00:26:47,306 --> 00:26:49,039 You need looking after. 488 00:26:49,041 --> 00:26:54,178 And, Kitty, I wanna know who's doing the looking after. 489 00:26:54,180 --> 00:26:56,180 WOMAN: (OVER PA) Ortho tech to pediatrics. 490 00:27:09,028 --> 00:27:11,028 All right, let's see. 491 00:27:11,030 --> 00:27:13,197 Uh, yeah. Watch this step. 492 00:27:13,199 --> 00:27:14,999 You sure you don't want these crutches? 493 00:27:15,001 --> 00:27:16,266 I don't need any help. 494 00:27:16,268 --> 00:27:19,269 All right, let's get you set up. 495 00:27:19,271 --> 00:27:22,272 I just want you to rest up and get better. 496 00:27:22,274 --> 00:27:24,942 Get you back on that horse. 497 00:27:24,944 --> 00:27:26,944 Yeah. 498 00:27:26,946 --> 00:27:30,714 Welcome to Arizona's finest. 499 00:27:30,716 --> 00:27:34,718 Wow, Frank, you didn't have to tidy up on account of us. 500 00:27:34,720 --> 00:27:36,787 I guess if it doesn't work as a cop 501 00:27:36,789 --> 00:27:38,956 you can always go into interior design. 502 00:27:38,958 --> 00:27:40,958 That's funny. Quick tour. 503 00:27:40,960 --> 00:27:42,826 Liquor cabinet's over there. 504 00:27:42,828 --> 00:27:44,161 Kitchen's through there. 505 00:27:44,163 --> 00:27:45,829 I don't get in there much. 506 00:27:45,831 --> 00:27:48,165 Probably see more action now Kitty's here. 507 00:27:48,167 --> 00:27:50,100 Can I leave? This is gonna end badly. 508 00:27:50,102 --> 00:27:52,269 No, no, no, you'll be just fine. 509 00:27:52,271 --> 00:27:54,338 - It's not me I'm worried about. - Okay, bedroom's through this way. 510 00:27:54,340 --> 00:27:57,341 Probably see a lot less action now Kitty's here. 511 00:27:59,045 --> 00:28:01,078 - I'm gonna call a cab. - No, no, no, no. 512 00:28:01,080 --> 00:28:03,347 You're gonna stay right here. Come on. 513 00:28:05,384 --> 00:28:08,385 Well, let me get you set up here, Frank. 514 00:28:08,387 --> 00:28:10,054 I want you to rest up. 515 00:28:10,056 --> 00:28:12,056 Okay. 516 00:28:12,058 --> 00:28:15,059 You lie back there. 517 00:28:15,061 --> 00:28:18,328 Now, is there anything I can get you before I leave? 518 00:28:18,330 --> 00:28:20,030 (GROANS) Yeah. 519 00:28:20,032 --> 00:28:22,900 A bottle of Scotch 520 00:28:22,902 --> 00:28:25,035 and a good cigar would be great about now. 521 00:28:25,037 --> 00:28:27,137 Well, I'm sorry, Frank, not gonna happen. 522 00:28:27,139 --> 00:28:30,140 I guess I'll just lay here. 523 00:28:30,142 --> 00:28:31,442 With Kitty. 524 00:28:31,444 --> 00:28:33,310 Yeah, sorry, Frank, not gonna happen. 525 00:28:33,312 --> 00:28:35,345 Look, Frank, I'll get you that drink. 526 00:28:35,347 --> 00:28:38,882 As soon as you pay me back for that bike you wrecked. 527 00:28:38,884 --> 00:28:42,886 - (SIGHS) - Now you two play nice. 528 00:28:46,292 --> 00:28:48,292 (DOOR OPENS) 529 00:28:50,296 --> 00:28:52,296 (DOOR CLOSES) 530 00:28:52,298 --> 00:28:55,299 Look, if you wanna go, I'm not gonna stop ya. 531 00:28:56,769 --> 00:28:58,435 I have no intention of being fired 532 00:28:58,437 --> 00:29:00,104 on my very first assignment. 533 00:29:00,106 --> 00:29:01,405 Thank you. 534 00:29:03,442 --> 00:29:06,777 At the hospital why didn't you tell Eddie we had already met? 535 00:29:06,779 --> 00:29:10,114 I didn't wanna have to explain it. 536 00:29:10,116 --> 00:29:11,381 Why didn't you say anything? 537 00:29:11,383 --> 00:29:13,383 When I first saw you there, 538 00:29:13,385 --> 00:29:16,286 my first thought was why is this man following me? 539 00:29:16,288 --> 00:29:18,222 Well, you know what I'm thinking? 540 00:29:18,224 --> 00:29:21,859 I'm thinking this pain medicine is wearing off way too fast. 541 00:29:21,861 --> 00:29:23,494 Can I ask you something? 542 00:29:23,496 --> 00:29:25,429 I know what you're gonna ask me and the answer is no. 543 00:29:25,431 --> 00:29:27,331 I'm not allowed to date you. 544 00:29:27,333 --> 00:29:30,334 It's against department policy, and they're very strict. 545 00:29:30,336 --> 00:29:32,936 Well, thank you for helping me dodge that bullet. 546 00:29:32,938 --> 00:29:35,239 Mm-hmm. 547 00:29:35,241 --> 00:29:38,275 Do you mind if I ask you a question about your accident? 548 00:29:38,277 --> 00:29:40,511 No. 549 00:29:41,547 --> 00:29:43,981 No, you don't mind 550 00:29:43,983 --> 00:29:45,983 or no, you don't want me to ask? 551 00:29:49,922 --> 00:29:53,924 Eddie said you stopped breathing for a few minutes. 552 00:29:53,926 --> 00:29:55,259 Is that true? 553 00:29:58,264 --> 00:30:00,264 You know what? 554 00:30:00,266 --> 00:30:02,800 If we're gonna talk, let's... Let's just talk about you. 555 00:30:02,802 --> 00:30:04,368 Okay? 556 00:30:04,370 --> 00:30:05,569 Are you married? 557 00:30:05,571 --> 00:30:08,038 You're very direct. 558 00:30:08,040 --> 00:30:10,073 Are you a Scorpio? 559 00:30:10,075 --> 00:30:11,475 - What? - A Scorpio? 560 00:30:11,477 --> 00:30:13,210 - Are you a Scorpio? - No. 561 00:30:13,212 --> 00:30:14,444 - Leo. - No. 562 00:30:14,446 --> 00:30:16,180 - Gemini? Taurus. - No. 563 00:30:16,182 --> 00:30:17,848 - Pisces. - I knew it. 564 00:30:17,850 --> 00:30:19,082 - I knew it. - Yeah. 565 00:30:19,084 --> 00:30:21,518 This pain medicine's worn off. 566 00:30:21,520 --> 00:30:24,154 - I'm gonna take a shower. - Okay. 567 00:30:24,156 --> 00:30:26,156 - Here. - No, don't. I don't need your help. 568 00:30:30,930 --> 00:30:32,262 (GROANS) 569 00:30:38,838 --> 00:30:41,839 - (SHOWER RUNNING) - Ow! 570 00:30:41,841 --> 00:30:43,540 Damn it. 571 00:30:43,542 --> 00:30:46,543 (MUSIC PLAYING) 572 00:31:53,279 --> 00:31:56,280 (PANTING) 573 00:32:16,302 --> 00:32:18,302 Frank! 574 00:32:29,949 --> 00:32:31,949 Frank! 575 00:32:31,951 --> 00:32:34,651 Come on, let's go! 576 00:32:35,688 --> 00:32:37,688 Lorraine, you in here? 577 00:32:40,125 --> 00:32:41,425 Frank! 578 00:32:41,427 --> 00:32:43,460 Come on, let's go, Frank! 579 00:32:46,265 --> 00:32:48,265 - (BARKS) - Corky! Corky! 580 00:32:48,267 --> 00:32:50,133 Atta boy. 581 00:32:50,135 --> 00:32:51,468 - Hey, where's Frank? - (WHINES) 582 00:32:51,470 --> 00:32:53,470 Where's Frank, buddy? 583 00:32:53,472 --> 00:32:55,472 (BARKING) 584 00:32:55,474 --> 00:32:57,474 Frank! 585 00:32:58,978 --> 00:33:00,978 Come on, Corky, come on. 586 00:33:07,119 --> 00:33:10,120 Damn that woman. 587 00:33:10,122 --> 00:33:12,122 Goddamn that woman! 588 00:33:25,270 --> 00:33:28,271 - (MUSIC PLAYING) - (PHONE RINGING) 589 00:33:28,273 --> 00:33:31,274 (WHISTLING) 590 00:33:32,378 --> 00:33:34,378 (RINGING CONTINUES) 591 00:33:38,550 --> 00:33:42,219 - Sheriff's office. - My son's been kidnapped. 592 00:33:42,221 --> 00:33:45,255 Uh, uh, what's your name, sir? 593 00:33:45,257 --> 00:33:46,623 Frank Shankwitz. 594 00:33:46,625 --> 00:33:48,525 Uh, how do you spell that? 595 00:33:48,527 --> 00:33:51,194 S-H-A-N-K-W-I-T-Z. 596 00:33:51,196 --> 00:33:54,097 And your son's name? 597 00:33:54,099 --> 00:33:57,034 Uh, same. Frank. Frank Shankwitz, Jr. 598 00:33:57,036 --> 00:33:58,802 Do you know who took your son? 599 00:33:58,804 --> 00:34:00,203 My wife. 600 00:34:00,205 --> 00:34:01,671 My ex-wife Lorraine. 601 00:34:01,673 --> 00:34:04,574 So, the boy's with his mother. 602 00:34:04,576 --> 00:34:06,276 Yes. 603 00:34:06,278 --> 00:34:08,278 Is that a problem? 604 00:34:08,280 --> 00:34:10,781 We have joint custody. 605 00:34:10,783 --> 00:34:13,150 She ignored a court order to stay in Chicago. 606 00:34:13,152 --> 00:34:14,551 She took him, and now she's on the run again. 607 00:34:14,553 --> 00:34:16,453 So, yes, it's a problem. 608 00:34:16,455 --> 00:34:19,256 Well, if the boy's with his mother 609 00:34:19,258 --> 00:34:21,825 then it's something for the court 610 00:34:21,827 --> 00:34:23,827 and the Chicago police to handle. 611 00:34:23,829 --> 00:34:27,597 If you wanna register your son as missing, 612 00:34:27,599 --> 00:34:30,634 then we can start a search in 72 hours. 613 00:34:30,636 --> 00:34:32,602 They could be halfway around the world by then! 614 00:34:32,604 --> 00:34:34,371 Calm down, Mr. Shankwitz. 615 00:34:34,373 --> 00:34:36,373 - Calm down? - I'm sorry, but that's all... 616 00:34:36,375 --> 00:34:38,375 Just find my son! 617 00:34:47,653 --> 00:34:49,686 Frank! 618 00:34:49,688 --> 00:34:51,221 (GASPS) 619 00:34:51,223 --> 00:34:54,591 - (GROANS) - Frank. 620 00:34:54,593 --> 00:34:57,094 - You're okay. - Leave it. 621 00:34:57,096 --> 00:35:00,097 - I got it. - I said leave it! 622 00:35:00,099 --> 00:35:03,567 Nice going, Florence Nightingale. 623 00:35:21,153 --> 00:35:24,154 (SIGHS) Son of a bitch! 624 00:35:35,367 --> 00:35:37,367 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 625 00:35:37,369 --> 00:35:40,137 - Is that it? - Yeah. 626 00:35:40,139 --> 00:35:41,571 That's her shitty ass car, 627 00:35:41,573 --> 00:35:44,508 so that must be her shitty ass house. 628 00:35:44,510 --> 00:35:47,210 Sit tight. 629 00:35:47,212 --> 00:35:49,212 Be right back. 630 00:36:07,733 --> 00:36:10,734 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 631 00:36:19,878 --> 00:36:22,879 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 632 00:36:31,690 --> 00:36:34,925 Crazy bitch. 633 00:36:49,641 --> 00:36:51,741 - (CHUCKLES) - Yeah? 634 00:36:51,743 --> 00:36:53,877 - She's a firecracker, all right. - Is she gonna be a problem? 635 00:36:53,879 --> 00:36:56,646 No problem, Officer Shankwitz. 636 00:36:56,648 --> 00:36:57,881 No problem at all. 637 00:36:57,883 --> 00:37:00,317 That's what I like to hear. 638 00:37:00,319 --> 00:37:03,286 Let's go. 639 00:37:46,765 --> 00:37:48,765 (GLASS SHATTERING) 640 00:37:51,903 --> 00:37:53,336 (GROANS) 641 00:37:53,338 --> 00:37:55,839 Damn it! 642 00:37:59,344 --> 00:38:02,312 (GROANS) 643 00:38:02,314 --> 00:38:04,314 (GRUNTS) 644 00:38:06,351 --> 00:38:08,318 (CRYING) 645 00:38:25,003 --> 00:38:27,003 Frank! 646 00:38:33,045 --> 00:38:35,045 Frank! 647 00:38:49,528 --> 00:38:51,528 - (GUNSHOT) - Frank! 648 00:38:56,468 --> 00:38:58,468 (GUNSHOT) 649 00:39:01,673 --> 00:39:03,673 Frank, what the hell are you doing? 650 00:39:03,675 --> 00:39:05,442 I'm playing tennis. 651 00:39:05,444 --> 00:39:06,910 What's it look like? 652 00:39:06,912 --> 00:39:09,446 It looks like you need to get dressed and shave. 653 00:39:09,448 --> 00:39:12,048 - You look like a bum. - A bum. 654 00:39:12,050 --> 00:39:13,616 (CHUCKLES) 655 00:39:13,618 --> 00:39:15,552 Yeah, well you look like a hooker. 656 00:39:17,589 --> 00:39:19,389 You don't like the way I look? 657 00:39:19,391 --> 00:39:20,757 No, no, it's perfect. 658 00:39:20,759 --> 00:39:22,826 You know, if you wanna earn a few bucks on the way home. 659 00:39:22,828 --> 00:39:24,828 Get out of here. 660 00:39:24,830 --> 00:39:27,130 You get out of here. 661 00:39:27,132 --> 00:39:29,599 I live here, you're trespassing. 662 00:39:29,601 --> 00:39:32,836 - Get out! - I'm not going anywhere. 663 00:39:34,573 --> 00:39:36,139 Shoot the bottle. 664 00:39:36,141 --> 00:39:38,975 No way, I'm done. 665 00:39:38,977 --> 00:39:41,911 I wasn't asking. 666 00:39:54,893 --> 00:39:56,092 (GUNSHOT) 667 00:39:57,662 --> 00:39:58,862 Told ya. 668 00:39:58,864 --> 00:40:00,864 Waste of damn time. 669 00:40:00,866 --> 00:40:02,832 - Again. - I said I'm done. 670 00:40:02,834 --> 00:40:04,734 I said again. 671 00:40:10,809 --> 00:40:13,810 (MUSIC PLAYING) 672 00:40:24,923 --> 00:40:26,923 Take the shot. 673 00:40:28,627 --> 00:40:30,860 - (GUNSHOT) - (GLASS SHATTERING) 674 00:40:37,769 --> 00:40:39,469 So, who's your date? 675 00:40:39,471 --> 00:40:41,604 What makes you think I have a date? 676 00:40:41,606 --> 00:40:43,039 You dressed up for me, huh? 677 00:40:43,041 --> 00:40:46,042 Why do you care? 678 00:40:46,044 --> 00:40:47,811 I just wanna know who's stealing my nurse 679 00:40:47,813 --> 00:40:49,813 so I can arrest them. 680 00:40:49,815 --> 00:40:52,182 I was only assigned to you for a week. 681 00:40:52,184 --> 00:40:54,851 Why do you keep coming back? 682 00:41:00,125 --> 00:41:01,758 I don't know. 683 00:41:04,095 --> 00:41:06,529 I am gonna be late for my date. 684 00:41:22,647 --> 00:41:24,647 (EXHALES) 685 00:42:05,156 --> 00:42:07,690 Honey, rise and shine. 686 00:42:07,692 --> 00:42:09,158 Come on, up and at 'em. 687 00:42:09,160 --> 00:42:10,693 (GROANS) I retired. 688 00:42:10,695 --> 00:42:12,161 I don't have to get up and at 'em. 689 00:42:12,163 --> 00:42:14,297 Well, it's 9:30, you know. 690 00:42:14,299 --> 00:42:15,932 9:30? 691 00:42:15,934 --> 00:42:18,101 Half the day's gone. Why didn't you wake me? 692 00:42:18,103 --> 00:42:20,203 Just thought I'd let you get a little beauty sleep. 693 00:42:20,205 --> 00:42:22,105 Beauty? Look at this face. 694 00:42:22,107 --> 00:42:23,973 I'm already beautiful enough. 695 00:42:23,975 --> 00:42:26,309 I get any more beauty sleep, I'll be gorgeous. 696 00:42:26,311 --> 00:42:29,112 I'd hurry up and get downstairs if I were you. 697 00:42:29,114 --> 00:42:31,214 - Why? - 'Cause if your head got any bigger, 698 00:42:31,216 --> 00:42:33,650 - it wouldn't get through the door. - Oh. 699 00:42:33,652 --> 00:42:35,652 But it's a cute face. 700 00:42:35,654 --> 00:42:36,920 - Mmm. - Mm-mm. 701 00:42:36,922 --> 00:42:38,121 - Love you. - Mm. 702 00:42:38,123 --> 00:42:40,123 (SIGHS) 703 00:43:20,899 --> 00:43:22,899 I know why you're here, Doc. 704 00:43:22,901 --> 00:43:24,767 There's nothing to talk about. 705 00:43:24,769 --> 00:43:27,804 Well, good afternoon to you, too, Frank. 706 00:43:27,806 --> 00:43:29,806 Wife and kids are doing fine. 707 00:43:29,808 --> 00:43:31,240 Thanks for asking. 708 00:43:31,242 --> 00:43:33,776 Sorry, Doc, I just wanna get better 709 00:43:33,778 --> 00:43:35,178 and get back on the horse. 710 00:43:35,180 --> 00:43:36,846 Eddie won't let you get a haircut 711 00:43:36,848 --> 00:43:39,716 until he knows you and I have a little talk. 712 00:43:39,718 --> 00:43:41,718 So how 'bout it? 713 00:43:43,655 --> 00:43:45,822 I usually like to pop a few pain killers right about now. 714 00:43:45,824 --> 00:43:48,625 - You want anything? - No thanks. 715 00:43:48,627 --> 00:43:49,892 But I'd like to ask you something. 716 00:43:49,894 --> 00:43:52,862 What's it like being dead man walking? 717 00:43:52,864 --> 00:43:54,764 I don't ' need to get into all the deep stuff. 718 00:43:54,766 --> 00:43:57,200 I was in wreck, I survived, I'm getting better. 719 00:43:57,202 --> 00:43:58,135 It's all you need to know. 720 00:43:58,147 --> 00:43:59,802 Well, there's something else I need to know. 721 00:43:59,804 --> 00:44:01,704 Why didn't you just stay dead? 722 00:44:01,706 --> 00:44:03,706 What are you talking about? 723 00:44:03,708 --> 00:44:06,376 Your line of work you see a lot of death. 724 00:44:06,378 --> 00:44:08,244 There's nothing more final, 725 00:44:08,246 --> 00:44:11,347 and yet here you are. 726 00:44:11,349 --> 00:44:13,916 - I don't know, I got lucky I guess. - Lucky? 727 00:44:13,918 --> 00:44:16,786 Lucky is finding a four-leaf clover. 728 00:44:16,788 --> 00:44:19,322 You were pronounced dead after three minutes without a pulse. 729 00:44:19,324 --> 00:44:22,325 You have to do a lot better than lucky here, Frank. 730 00:44:22,327 --> 00:44:23,760 I don't know why I didn't stay dead. 731 00:44:23,762 --> 00:44:25,294 You're the doctor, you tell me. 732 00:44:25,296 --> 00:44:28,097 I can't give you the answers until I know the questions. 733 00:44:28,099 --> 00:44:29,699 I got a question. 734 00:44:29,701 --> 00:44:31,334 Yeah, I got a couple of damn good questions. 735 00:44:31,336 --> 00:44:33,236 Where's the epiphany? What's the meaning of life? 736 00:44:33,238 --> 00:44:35,171 'Cause I tell ya, Doc, all I got out of that night 737 00:44:35,173 --> 00:44:37,440 was a wrecked motorcycle, the mother of all migraines, 738 00:44:37,442 --> 00:44:38,941 and a nurse who can't cook for shit. 739 00:44:38,943 --> 00:44:40,810 You don't need an epiphany 740 00:44:40,812 --> 00:44:42,111 or to know the meaning of life. 741 00:44:42,113 --> 00:44:44,113 Maybe you survived the accident 742 00:44:44,115 --> 00:44:45,915 to find the meaning of your life. 743 00:44:49,120 --> 00:44:51,821 I understand you've been spending a lot of time over there. 744 00:44:51,823 --> 00:44:54,991 Just, you know, checking in every now and then. 745 00:44:54,993 --> 00:44:56,993 A few grocery runs, that's all. 746 00:44:56,995 --> 00:44:58,995 You be careful, Kitty. 747 00:44:58,997 --> 00:45:02,799 The world of a cop is a... crazy place. 748 00:45:02,801 --> 00:45:04,801 So I like to keep things 749 00:45:04,803 --> 00:45:08,137 nice and simple around here. 750 00:45:08,139 --> 00:45:10,373 Distractions are not welcome, 751 00:45:10,375 --> 00:45:13,276 and they won't be tolerated. Clear? 752 00:45:14,312 --> 00:45:16,312 I can assure you, Sergeant, 753 00:45:16,314 --> 00:45:17,780 there is nothing to worry about. 754 00:45:17,782 --> 00:45:19,315 Arrogant, 755 00:45:19,317 --> 00:45:24,020 stubborn, ego-driven bachelors are not my thing. 756 00:45:24,022 --> 00:45:26,389 Well, good. 757 00:45:26,391 --> 00:45:27,890 We're good then. 758 00:45:27,892 --> 00:45:29,892 Hey. 759 00:45:32,197 --> 00:45:34,997 John, yes. 760 00:45:34,999 --> 00:45:36,466 It's good to see you, my friend. 761 00:45:36,468 --> 00:45:38,468 Hey, good to see you. 762 00:45:38,470 --> 00:45:41,471 John Foster, U.S. customs. 763 00:45:41,473 --> 00:45:44,006 Kitty Carlisle, new secretary. 764 00:45:44,008 --> 00:45:46,442 - Nice to meet you, John. - Nice to meet you. 765 00:45:46,444 --> 00:45:48,911 Now, should I file these now, or would you like me to come back later? 766 00:45:48,913 --> 00:45:50,146 Oh, no, no, no. 767 00:45:50,148 --> 00:45:52,014 There are no secrets between John and I. 768 00:45:52,016 --> 00:45:54,150 - We're old buddies. - Okay. 769 00:45:54,152 --> 00:45:56,185 - Sit down, John. - Thank you, thank you. 770 00:45:57,822 --> 00:46:01,090 Well, John, been a long time. What's new? 771 00:46:01,092 --> 00:46:04,861 Well, I have a little request a little out of the ordinary, 772 00:46:04,863 --> 00:46:06,896 but it is what it is. 773 00:46:06,898 --> 00:46:09,332 Well, got my attention. 774 00:46:09,334 --> 00:46:11,200 Thank you. 775 00:46:11,202 --> 00:46:14,504 So my wife has this friend, and she has a son named Michael. 776 00:46:14,506 --> 00:46:18,341 He has this obsession with the television series "CHiPS." 777 00:46:18,343 --> 00:46:20,276 (LAUGHS) 778 00:46:20,278 --> 00:46:22,979 We are well aware of that around here. 779 00:46:22,981 --> 00:46:25,515 Our motorcycle guys think they deserve a raise 780 00:46:25,517 --> 00:46:27,550 because of that damn show. 781 00:46:27,552 --> 00:46:29,952 I bet, I bet. 782 00:46:29,954 --> 00:46:31,821 So I was hoping maybe, you know, he could come over 783 00:46:31,823 --> 00:46:34,090 and see the department, meet some of the guys, 784 00:46:34,092 --> 00:46:35,992 and see the motorcycles. 785 00:46:35,994 --> 00:46:37,193 Sure, sure. 786 00:46:37,195 --> 00:46:39,195 I think we can handle that. 787 00:46:39,197 --> 00:46:41,164 Why don't you give Kitty a call next week 788 00:46:41,166 --> 00:46:42,365 and we'll set it up. 789 00:46:42,367 --> 00:46:44,100 Well, that's the problem. 790 00:46:44,102 --> 00:46:46,169 See, Michael, he has leukemia, 791 00:46:46,171 --> 00:46:48,437 and he's not expected to live more than a week. 792 00:46:48,439 --> 00:46:51,240 Oh, my God. 793 00:46:51,242 --> 00:46:53,276 - Poor kid. - Yeah. 794 00:46:53,278 --> 00:46:56,479 So, if you could maybe assign a motor officer 795 00:46:56,481 --> 00:46:59,348 to show him around and help with the "CHiPS" thing. 796 00:46:59,350 --> 00:47:00,950 Frank should do it. 797 00:47:00,952 --> 00:47:02,985 Uh, sorry to interrupt, 798 00:47:02,987 --> 00:47:04,587 but I think Frank should do it. 799 00:47:04,589 --> 00:47:06,155 Who's Frank? 800 00:47:06,157 --> 00:47:07,990 Yeah, he's one of our motor officers. 801 00:47:07,992 --> 00:47:09,926 He was in a big wreck a couple of months ago. 802 00:47:09,928 --> 00:47:11,928 He's not in the best of health 803 00:47:11,930 --> 00:47:13,496 to be dealing with someone like that. 804 00:47:13,498 --> 00:47:16,232 - Frank can handle it. - I was talking about the kid. 805 00:47:16,234 --> 00:47:18,401 They've both hit hard times. 806 00:47:18,403 --> 00:47:21,337 Maybe they can find some common ground there. 807 00:47:21,339 --> 00:47:24,006 Is this about Frank or is this about Michael? 808 00:47:25,877 --> 00:47:27,577 Maybe both. 809 00:47:27,579 --> 00:47:29,378 You think he'd even wanna do it? 810 00:47:29,380 --> 00:47:31,130 No way, not a chance. 811 00:47:31,131 --> 00:47:32,881 What the hell am I supposed to say to a a sick kid? 812 00:47:32,884 --> 00:47:34,283 Whatever you would say to a healthy one. 813 00:47:34,285 --> 00:47:36,285 Is this Eddie's idea of getting me back to work? 814 00:47:36,287 --> 00:47:38,387 - I told him you would do it. - You volunteered me. 815 00:47:38,389 --> 00:47:40,623 Why the hell would you do that? 816 00:47:40,625 --> 00:47:42,158 What's the big deal? 817 00:47:42,160 --> 00:47:43,926 You hang out with the kid for a few hours, 818 00:47:43,928 --> 00:47:45,228 show him your motorcycle, 819 00:47:45,230 --> 00:47:47,864 maybe make a few age-appropriate jokes. 820 00:47:47,866 --> 00:47:49,432 What are you so afraid of? 821 00:47:49,434 --> 00:47:50,633 I'm not afraid of anything. 822 00:47:50,635 --> 00:47:52,168 Then what is it, tough guy? 823 00:47:54,205 --> 00:47:56,505 Forget it. I'm not doing it. 824 00:47:56,507 --> 00:47:59,542 You know, that's a shame, 825 00:47:59,544 --> 00:48:01,444 'cause I was really hoping that Michael 826 00:48:01,446 --> 00:48:03,145 could have a father figure around 827 00:48:03,147 --> 00:48:04,981 the last week of his life, but... 828 00:48:04,983 --> 00:48:06,515 I guess not. 829 00:48:06,517 --> 00:48:09,518 I'll find someone else. 830 00:48:09,520 --> 00:48:11,020 Someone strong. 831 00:48:11,022 --> 00:48:14,957 Someone like... Tom Wells. 832 00:48:20,899 --> 00:48:22,465 Wait. 833 00:48:25,503 --> 00:48:27,503 Kitty. 834 00:48:32,677 --> 00:48:34,677 Kitty. 835 00:48:41,085 --> 00:48:44,086 What'd you mean by father figure? 836 00:48:44,088 --> 00:48:46,355 Well, Michael's parents split up. 837 00:48:46,357 --> 00:48:47,924 His mom and him moved here, 838 00:48:47,926 --> 00:48:49,926 and his dad is still in Illinois. 839 00:48:49,928 --> 00:48:51,527 But you're probably right. 840 00:48:51,529 --> 00:48:53,996 I mean, what do you know about his life? 841 00:49:01,039 --> 00:49:03,072 I'll do it. 842 00:49:03,074 --> 00:49:06,075 (MUSIC PLAYING) 843 00:49:36,441 --> 00:49:39,241 Can he walk? Do we need to help him out of the car? 844 00:49:39,243 --> 00:49:41,177 Maybe we should get a wheelchair. Do you need anything? 845 00:49:41,179 --> 00:49:42,478 Maybe some Valium for you. 846 00:49:42,480 --> 00:49:44,146 Relax for God's sake. 847 00:49:44,148 --> 00:49:46,082 You're giving me a headache on top of this migraine. 848 00:49:46,084 --> 00:49:47,450 Which I didn't know was possible until now. 849 00:49:47,452 --> 00:49:50,553 So just shut up. 850 00:49:50,555 --> 00:49:52,555 FRANK: Well, that's a negative on the wheelchair. 851 00:49:54,258 --> 00:49:55,691 Hi, I'm Michael. 852 00:49:55,693 --> 00:49:57,727 - You want some gum? - Sure. 853 00:49:57,729 --> 00:49:59,295 Thanks, Michael. I'm Officer Frank. 854 00:49:59,297 --> 00:50:00,629 How would you like to... 855 00:50:00,631 --> 00:50:02,665 - Whoa! - Sit on the motorcycle? 856 00:50:02,667 --> 00:50:05,067 Hi, I'm Marcy. Michael's mom. 857 00:50:05,069 --> 00:50:06,335 Officer Frank Shankwitz. 858 00:50:06,337 --> 00:50:08,537 Thank you so much for doing this. 859 00:50:08,539 --> 00:50:11,374 I haven't seen him this happy and excited in a very long time. 860 00:50:11,376 --> 00:50:13,709 Well, I haven't seen anyone this happy to be surrounded by cops. 861 00:50:13,711 --> 00:50:15,211 All his friends are into superheroes, 862 00:50:15,213 --> 00:50:17,680 but Michael worships you guys. 863 00:50:17,682 --> 00:50:20,182 Yeah, well, we're just regular heroes. 864 00:50:20,184 --> 00:50:21,684 Whoa! 865 00:50:21,686 --> 00:50:23,586 Those are rad. 866 00:50:23,588 --> 00:50:25,621 (CHUCKLES) Yes, yes, they are. 867 00:50:25,623 --> 00:50:27,456 You can touch it if you like. 868 00:50:29,527 --> 00:50:32,028 Wanna check out the station? 869 00:50:32,030 --> 00:50:33,629 - We have something for you. - (GASPS) 870 00:50:35,666 --> 00:50:38,401 - Sharp. - Hey, hey. 871 00:50:38,403 --> 00:50:40,269 Real trooper now. 872 00:50:40,271 --> 00:50:42,271 (WHISPERS) Whoa. 873 00:50:42,273 --> 00:50:45,274 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 874 00:50:48,446 --> 00:50:50,446 (GASPS) 875 00:50:53,151 --> 00:50:56,152 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 876 00:51:00,625 --> 00:51:01,472 Ooh. 877 00:51:01,484 --> 00:51:04,060 Ladies and gentlemen, can I have you attention? 878 00:51:04,062 --> 00:51:05,628 I have a special announcement. 879 00:51:05,630 --> 00:51:09,398 It's important that I find Officer Michael Allen. 880 00:51:09,400 --> 00:51:11,400 That's me! 881 00:51:11,402 --> 00:51:14,336 He's about, oh, this high, blond hair. 882 00:51:14,338 --> 00:51:16,739 Loves to chew bubble gum. 883 00:51:16,741 --> 00:51:17,730 I'm here. 884 00:51:17,742 --> 00:51:20,743 I have these special awards to present to him. 885 00:51:20,745 --> 00:51:23,245 It doesn't seem like he's here. 886 00:51:23,247 --> 00:51:25,614 Uh, he must be on duty. 887 00:51:25,616 --> 00:51:27,316 Frank, have you seen him? 888 00:51:27,318 --> 00:51:29,118 No, haven't seen him, Eddie. 889 00:51:29,120 --> 00:51:32,721 - I'm over here! - Did I hear something? 890 00:51:32,723 --> 00:51:37,226 - Officer Michael Allen reporting for duty. - (LAUGHS) 891 00:51:37,228 --> 00:51:39,662 Well, why didn't you say so? 892 00:51:39,664 --> 00:51:42,198 I have these for you. 893 00:51:42,200 --> 00:51:43,699 (CHUCKLES) 894 00:51:43,701 --> 00:51:48,504 And every police officer has their own badge. 895 00:51:48,506 --> 00:51:51,540 So I'm real police officer now? 896 00:51:51,542 --> 00:51:55,444 EDDIE: Well, that is exactly what you are. 897 00:51:55,446 --> 00:51:56,745 MICHAEL: Look, Mom, check it out. 898 00:51:58,516 --> 00:52:00,449 Can I have a word with you, Frank, real quick? 899 00:52:00,451 --> 00:52:03,185 Yeah. 900 00:52:05,356 --> 00:52:08,557 When you're done here, you need to head over to Internal Affairs. 901 00:52:08,559 --> 00:52:11,260 - They need to talk to you. - What do they wanna talk about? 902 00:52:13,297 --> 00:52:15,297 Whole bunch of stuff. 903 00:52:19,237 --> 00:52:21,337 - Bullhead. - What about it? 904 00:52:21,339 --> 00:52:23,439 Just need to ask you a few questions about that night. 905 00:52:23,441 --> 00:52:25,774 Well, everything is in my report, nothing's changed. 906 00:52:25,776 --> 00:52:27,910 We've been contacted by the suspect's lawyer. 907 00:52:27,912 --> 00:52:29,812 Just wanna make sure we have all the facts. 908 00:52:29,814 --> 00:52:31,747 We just wanna know what happened. Nothing to worry about. 909 00:52:31,749 --> 00:52:34,216 I'm not worried. Fire away. 910 00:52:34,218 --> 00:52:36,252 Well, according to your report, 911 00:52:36,254 --> 00:52:38,254 Officer Wells picked up your Kel-Lite 912 00:52:38,256 --> 00:52:39,522 when he arrived at the scene. 913 00:52:39,524 --> 00:52:41,390 Mm. What about it? 914 00:52:41,392 --> 00:52:43,893 Well, did you hand him the light or assist in the attack 915 00:52:43,895 --> 00:52:45,394 on the male suspect in any way? 916 00:52:45,396 --> 00:52:47,396 Did I hand him the light? 917 00:52:47,398 --> 00:52:49,265 You guys met Tom Wells? 918 00:52:49,267 --> 00:52:50,666 Could you please just answer the question? 919 00:52:50,668 --> 00:52:53,936 No, I did not hand my Kel-Lite to Tom Wells. 920 00:52:56,174 --> 00:52:58,908 Is there a problem? 921 00:52:58,910 --> 00:53:00,709 According to the suspects, 922 00:53:00,711 --> 00:53:02,478 when he regained consciousness, 923 00:53:02,480 --> 00:53:05,481 you were standing over him holding a Kel-Lite. 924 00:53:05,483 --> 00:53:08,250 That light was covered in blood and issued to you. 925 00:53:08,252 --> 00:53:10,419 Could you explain that? 926 00:53:10,421 --> 00:53:11,754 Doesn't look good, Frank. 927 00:53:11,756 --> 00:53:14,456 You know what looks worse? 928 00:53:14,458 --> 00:53:17,927 Is a crazy son of a bitch smashing in the skull of a handcuffed drunk. 929 00:53:17,929 --> 00:53:19,862 Calm down, Frank, we're just asking questions 930 00:53:19,864 --> 00:53:22,231 based on the reports and statements that were filed for this incident. 931 00:53:22,233 --> 00:53:24,233 Here's a statement for ya. 932 00:53:24,235 --> 00:53:25,801 I restrained Tom Wells. 933 00:53:25,803 --> 00:53:27,670 Relieved him of my Kel-Lite. 934 00:53:27,672 --> 00:53:30,339 Which is the only reason this is a brutality charge 935 00:53:30,341 --> 00:53:31,807 and not a damn murder case! 936 00:53:39,951 --> 00:53:42,952 (MUSIC PLAYING) 937 00:53:57,001 --> 00:53:58,801 Hey. 938 00:53:58,803 --> 00:54:00,803 There are three rules at work. 939 00:54:00,805 --> 00:54:03,973 Keep your head down, keep your mouth shut, and keep smiling. 940 00:54:03,975 --> 00:54:05,975 - You got that? - Okay, Mom. 941 00:54:11,249 --> 00:54:14,250 (MUSIC PLAYING) 942 00:54:30,001 --> 00:54:31,367 (SIGHS) 943 00:54:33,471 --> 00:54:36,505 (GASPS) Goddamn it, Mr. Baxter. 944 00:54:36,507 --> 00:54:37,973 Creeping up on me like that. 945 00:54:37,975 --> 00:54:39,508 Sorry, I didn't mean to scare you. 946 00:54:39,510 --> 00:54:42,511 I was just admiring your presentation. 947 00:54:42,513 --> 00:54:45,281 The bed. Pristine. 948 00:54:45,283 --> 00:54:47,283 Yeah, of course it is. I did it. 949 00:54:47,285 --> 00:54:50,286 Tell me, Lorraine, you like working here? 950 00:54:50,288 --> 00:54:51,620 Sure. 951 00:54:51,622 --> 00:54:53,789 I mean, it ain't exactly The Ritz but... 952 00:54:53,791 --> 00:54:57,760 And you appreciate the opportunity I've given to you and your boy? 953 00:54:57,762 --> 00:55:00,763 We appreciate it. Why? 954 00:55:02,767 --> 00:55:05,934 Why don't you show me how much? 955 00:55:05,936 --> 00:55:07,436 (GASPS) 956 00:55:07,438 --> 00:55:09,438 (TRAIN HORN HONKING) 957 00:55:09,440 --> 00:55:11,607 LORRAINE: No, Mr. Baxter! 958 00:55:11,609 --> 00:55:14,410 (LORRAINE CRYING) 959 00:55:14,412 --> 00:55:15,744 (BAXTER GROANS) 960 00:55:15,746 --> 00:55:17,746 (CRYING) 961 00:55:17,748 --> 00:55:19,748 Get back here! 962 00:55:19,750 --> 00:55:22,351 You're done in this town! 963 00:55:22,353 --> 00:55:24,353 You hear me, you whore? 964 00:55:24,355 --> 00:55:26,355 Oh. You okay, ma'am? 965 00:55:26,357 --> 00:55:28,390 (CRYING) 966 00:55:28,392 --> 00:55:30,392 Who did this to you? 967 00:55:34,699 --> 00:55:36,699 Mr. Baxter. 968 00:55:41,739 --> 00:55:43,739 Go on home, ma'am. 969 00:55:56,620 --> 00:55:59,488 - (MUSIC PLAYING) - Okay, okay, I need two more meatloafs. 970 00:55:59,490 --> 00:56:01,890 And where's my sausage and eggs? 971 00:56:01,892 --> 00:56:05,394 I think somebody's gonna get fired today, huh? 972 00:56:05,396 --> 00:56:07,129 How about you, gringito, huh? 973 00:56:07,131 --> 00:56:09,098 - You wanna get fired today? - No, sir. 974 00:56:09,100 --> 00:56:11,934 What is this? Huh? 975 00:56:11,936 --> 00:56:13,869 You can't even clean the pot, huh? 976 00:56:13,871 --> 00:56:15,137 Maybe your cook should learn to cook. 977 00:56:15,139 --> 00:56:17,840 - Hey, what did you say? - What did you say? 978 00:56:17,842 --> 00:56:20,476 Everything's clean. Go on, check. 979 00:56:20,478 --> 00:56:22,544 The meatloaf was overcooked, so it stuck to the pan. 980 00:56:22,546 --> 00:56:24,947 The problem is the cooking, not the cleaning. 981 00:56:24,949 --> 00:56:28,517 Jose, our diner said the meatloaf's burnt 982 00:56:28,519 --> 00:56:30,819 and he's not paying for it. 983 00:56:32,790 --> 00:56:34,590 - You're burning my food? - Jose. 984 00:56:34,592 --> 00:56:36,592 - Yeah, you're burning my food. - No, Jose. 985 00:56:36,594 --> 00:56:38,827 You're costing me money. You're throwing my money away, cabrón. 986 00:56:38,829 --> 00:56:41,530 You know what? Both of you get out. You're fired. 987 00:56:41,532 --> 00:56:42,865 Both of you. Vamonos vamonos. 988 00:56:42,867 --> 00:56:44,900 (JOSE SPEAKING SPANISH) 989 00:56:51,008 --> 00:56:54,009 (WHISTLING) 990 00:56:57,148 --> 00:57:00,149 (COUGHING) 991 00:57:01,919 --> 00:57:04,186 (COUGHING) 992 00:57:09,660 --> 00:57:11,660 You okay? 993 00:57:17,701 --> 00:57:19,701 Have a seat. 994 00:57:22,940 --> 00:57:24,573 What's your name? 995 00:57:26,610 --> 00:57:30,512 Frank. 996 00:57:30,514 --> 00:57:32,514 I'm Juan. 997 00:57:32,516 --> 00:57:35,517 People around here call me... Juan. 998 00:57:37,988 --> 00:57:40,022 What happened to you? 999 00:57:40,024 --> 00:57:43,025 Doesn't matter. 1000 00:57:43,027 --> 00:57:45,060 My mom's gonna kill me. 1001 00:57:45,062 --> 00:57:47,529 What are you doing out so late? 1002 00:57:47,531 --> 00:57:50,232 I just finished work. 1003 00:57:50,234 --> 00:57:52,501 Where do you work? 1004 00:57:53,537 --> 00:57:56,538 I'm a dishwasher. 1005 00:57:56,540 --> 00:57:58,674 I was a dishwasher at El Torro. 1006 00:57:59,710 --> 00:58:02,711 No. No, no, no, no. 1007 00:58:02,713 --> 00:58:04,713 That is not a diner. 1008 00:58:04,715 --> 00:58:07,716 This is a diner. 1009 00:58:07,718 --> 00:58:09,818 It's the Snow Cap. 1010 00:58:09,820 --> 00:58:11,954 I built it with my own two hands. 1011 00:58:12,990 --> 00:58:14,990 That's good for you. 1012 00:58:14,992 --> 00:58:17,993 Well, maybe good for you, too. 1013 00:58:19,763 --> 00:58:20,963 How? 1014 00:58:20,965 --> 00:58:23,966 Summer's around the corner. 1015 00:58:23,968 --> 00:58:27,035 I can use an extra pair of hands. 1016 00:58:27,037 --> 00:58:29,071 Really? 1017 00:58:29,073 --> 00:58:31,673 There's one condition, though. 1018 00:58:31,675 --> 00:58:33,242 What? 1019 00:58:33,244 --> 00:58:35,878 You have to be able to tell a joke. 1020 00:58:43,754 --> 00:58:45,787 A priest and a rabbi walk into a bar. 1021 00:58:45,789 --> 00:58:48,790 (LAUGHS) All right, okay. 1022 00:58:48,792 --> 00:58:50,092 You start tomorrow, pancho. 1023 00:58:52,196 --> 00:58:55,197 (MUSIC PLAYING) 1024 00:58:59,870 --> 00:59:02,204 Wow! 1025 00:59:02,206 --> 00:59:04,873 Look, Mom, it's "CHiPS." 1026 00:59:16,887 --> 00:59:18,086 Thank you, Charlie. 1027 00:59:22,126 --> 00:59:24,192 Wow! Is that for me? 1028 00:59:24,194 --> 00:59:26,795 Well, you are Trooper Michael Allen, aren't you? 1029 00:59:26,797 --> 00:59:28,797 Oh, not... not out here, honey. 1030 00:59:28,799 --> 00:59:32,067 Take it inside. 1031 00:59:32,069 --> 00:59:33,669 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1032 00:59:33,671 --> 00:59:35,270 Wow, he's a bundle of energy. 1033 00:59:35,272 --> 00:59:37,272 Yeah, reminds me of my first day at the academy. 1034 00:59:37,274 --> 00:59:39,007 More like last week. 1035 00:59:39,009 --> 00:59:40,809 - Oh, yeah, you're new? - Mm. 1036 00:59:40,811 --> 00:59:42,044 Hasn't been easy. Frank's been busting my chops. 1037 00:59:42,046 --> 00:59:43,946 We do that for all the rookies. 1038 00:59:43,948 --> 00:59:45,948 Don't worry, I'll be easier on Michael. 1039 00:59:45,950 --> 00:59:47,349 Oh, you don't need to do that. 1040 00:59:47,351 --> 00:59:48,750 He can handle it. 1041 00:59:50,654 --> 00:59:52,888 - (FRANK CHUCKLES) - MITCH: He's the real deal. 1042 00:59:52,890 --> 00:59:54,289 FRANK: Look at that. 1043 00:59:54,291 --> 00:59:56,091 Yeah, when Michael is feeling well enough, 1044 00:59:56,093 --> 00:59:57,292 he takes his motorcycle down the street 1045 00:59:57,294 --> 00:59:59,127 and puts tickets on all the cars 1046 00:59:59,129 --> 01:00:00,696 that are parked on the curb. 1047 01:00:00,698 --> 01:00:02,364 Maybe we should've parked in the driveway. 1048 01:00:02,366 --> 01:00:03,899 He's a cop through and through, isn't he? 1049 01:00:03,901 --> 01:00:05,901 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1050 01:00:07,905 --> 01:00:09,771 Can I sit on the motorcycle? 1051 01:00:09,773 --> 01:00:12,374 10-4, Officer. Come on. 1052 01:00:12,376 --> 01:00:13,875 Pick you up. All right. 1053 01:00:13,877 --> 01:00:15,877 One, two, three. Oh, you're heavy. 1054 01:00:15,879 --> 01:00:17,879 Oh, yeah. 1055 01:00:20,818 --> 01:00:22,384 Hello, Arizona. 1056 01:00:22,386 --> 01:00:26,388 This is Officer Michael Allen reporting for duty. 1057 01:00:26,390 --> 01:00:28,256 WOMAN: Good morning, Officer Michael. 1058 01:00:28,258 --> 01:00:30,258 I am marking you 10-8. 1059 01:00:32,863 --> 01:00:35,897 Do all police officers get wings? 1060 01:00:35,899 --> 01:00:38,367 No. These are special. 1061 01:00:38,369 --> 01:00:40,235 Custom made just for motorcycle cops. 1062 01:00:40,237 --> 01:00:43,138 I've got a highway patrol motorcycle, 1063 01:00:43,140 --> 01:00:44,373 and I'm a real cop. 1064 01:00:44,375 --> 01:00:46,041 Well, let me see what I can do. 1065 01:00:46,043 --> 01:00:48,176 - Really? - I'm not making any promises, 1066 01:00:48,178 --> 01:00:50,412 but I promise. 1067 01:00:50,414 --> 01:00:51,947 Promise promise? 1068 01:00:53,984 --> 01:00:56,051 Come with me. 1069 01:00:56,053 --> 01:00:58,053 There's only one way to make a promise official. 1070 01:00:58,055 --> 01:01:00,055 That's a cowboy's binding contract. 1071 01:01:00,057 --> 01:01:01,790 What's that? 1072 01:01:01,792 --> 01:01:03,392 You stand on that side of the fence, 1073 01:01:03,394 --> 01:01:05,394 I stand on this side, 1074 01:01:05,396 --> 01:01:08,397 and now we shake hands. 1075 01:01:08,399 --> 01:01:11,266 I promise you, I'll get you your wings. 1076 01:01:11,268 --> 01:01:13,268 Thank you, Officer Frank. 1077 01:01:15,105 --> 01:01:16,738 Do you wanna be a police officer 1078 01:01:16,740 --> 01:01:20,776 More than anything in the world? 1079 01:01:25,916 --> 01:01:28,083 I wish I didn't have to die. 1080 01:01:32,356 --> 01:01:34,389 That already happened to me once. 1081 01:01:34,391 --> 01:01:36,058 Really? 1082 01:01:39,163 --> 01:01:41,163 What was it like? 1083 01:01:41,165 --> 01:01:44,332 It was peaceful. 1084 01:01:44,334 --> 01:01:47,335 Nothing to feel scared or sad about. 1085 01:01:49,373 --> 01:01:51,940 But why did you come back? 1086 01:01:53,977 --> 01:01:55,977 'Cause I had something important to do. 1087 01:01:55,979 --> 01:01:57,979 What? 1088 01:01:57,981 --> 01:02:00,015 Help you. 1089 01:02:00,017 --> 01:02:02,451 You don't have to do that, Officer Frank. 1090 01:02:02,453 --> 01:02:04,453 Why not? 1091 01:02:04,455 --> 01:02:08,156 People always feel sorry for me 1092 01:02:08,158 --> 01:02:11,026 and they wanna help me. 1093 01:02:11,028 --> 01:02:14,162 But you don't have to help me, Officer Frank. 1094 01:02:16,200 --> 01:02:19,201 Maybe you're helping me. 1095 01:02:22,773 --> 01:02:25,841 These are the reports and statements from the Bullhead incident. 1096 01:02:25,843 --> 01:02:29,511 Officer Tom Wells, Sergeant Mason, the two suspects. 1097 01:02:29,513 --> 01:02:31,179 This one's yours. 1098 01:02:31,181 --> 01:02:33,949 It's the only one that's pure fabrication. 1099 01:02:33,951 --> 01:02:35,951 What the hell you talking about? 1100 01:02:35,953 --> 01:02:38,286 - Let me see these. - By all means. 1101 01:02:38,288 --> 01:02:39,921 All four are consistent. 1102 01:02:39,923 --> 01:02:42,157 The same chain of events, the same story. 1103 01:02:42,159 --> 01:02:43,458 All except yours. 1104 01:02:43,460 --> 01:02:45,026 Are you crazy? 1105 01:02:45,028 --> 01:02:47,028 Well, this... this is bullshit! 1106 01:02:47,030 --> 01:02:48,296 Every goddamn word! 1107 01:02:48,298 --> 01:02:50,532 I'm gonna advise you to be really careful 1108 01:02:50,534 --> 01:02:52,167 with your choice of words. 1109 01:02:52,169 --> 01:02:53,369 It's pretty conclusive, Frank. 1110 01:02:55,405 --> 01:02:57,205 They're trying to set me up. 1111 01:02:57,207 --> 01:02:58,473 You can't see that? 1112 01:02:58,475 --> 01:03:00,175 Our investigation is complete. 1113 01:03:00,177 --> 01:03:02,377 We're gonna submit our findings to the commander. 1114 01:03:05,115 --> 01:03:07,082 That concludes our meeting. 1115 01:03:08,218 --> 01:03:11,086 Goddamn it! 1116 01:03:11,088 --> 01:03:13,088 You know, you should probably leave now. 1117 01:03:13,090 --> 01:03:15,090 Before we have to have you removed. 1118 01:03:17,194 --> 01:03:20,362 Uh, I'm gonna have to let you go. 1119 01:03:20,364 --> 01:03:21,997 There's somebody here to see me 1120 01:03:21,999 --> 01:03:23,999 and apparently it can't wait. 1121 01:03:24,001 --> 01:03:26,234 Yeah, bye. I'll get back. 1122 01:03:26,236 --> 01:03:29,237 Well, you wanna talk or you wanna take a leak? 1123 01:03:29,239 --> 01:03:31,039 You spoken to Mason or Tom Wells? 1124 01:03:31,041 --> 01:03:33,308 Not today. What's going on? 1125 01:03:33,310 --> 01:03:35,043 Bullhead. 1126 01:03:35,045 --> 01:03:36,812 They're screwing me, Eddie. 1127 01:03:36,814 --> 01:03:39,314 Internal Affairs wants my badge and gun. 1128 01:03:39,316 --> 01:03:40,982 You shitting me? 1129 01:03:40,984 --> 01:03:42,551 All right, all right, now calm down. 1130 01:03:42,553 --> 01:03:44,352 Calm down! 1131 01:03:44,354 --> 01:03:46,988 Sit. 1132 01:03:46,990 --> 01:03:49,324 All right, let's have it. 1133 01:03:51,361 --> 01:03:53,361 (PHONE RINGS) 1134 01:03:55,232 --> 01:03:58,366 We've got a... You wanted to see me, Sarge? 1135 01:03:58,368 --> 01:04:01,069 Yes, Kitty, please, sit down. 1136 01:04:01,071 --> 01:04:02,604 Sit tight, Frank. 1137 01:04:02,606 --> 01:04:04,105 This involves you, too. 1138 01:04:04,107 --> 01:04:05,473 What does? 1139 01:04:05,475 --> 01:04:08,910 Look, I don't know what's going on 1140 01:04:08,912 --> 01:04:11,613 between you two, but what I do know is 1141 01:04:11,615 --> 01:04:13,915 I'm about to make it a lot easier. 1142 01:04:13,917 --> 01:04:16,451 Wait, what is this? 1143 01:04:16,453 --> 01:04:19,554 Kitty, a position just opened up down in Tucson, 1144 01:04:19,556 --> 01:04:21,590 and I'm recommending you for transfer. 1145 01:04:21,592 --> 01:04:23,291 It's better money, 1146 01:04:23,293 --> 01:04:25,026 and it's a great opportunity. 1147 01:04:25,028 --> 01:04:27,095 Look, Eddie, there's nothing going on between us. 1148 01:04:27,097 --> 01:04:30,131 Kitty, you leave next month. 1149 01:04:30,133 --> 01:04:32,300 Frank, I'll talk to Mason. 1150 01:04:32,302 --> 01:04:34,269 - (PHONE RINGS) - Go. 1151 01:04:34,271 --> 01:04:35,904 Yes? 1152 01:04:35,906 --> 01:04:37,639 No, I can wait. 1153 01:04:45,382 --> 01:04:47,482 So you gonna take the transfer? 1154 01:04:47,484 --> 01:04:49,351 Eddie wasn't asking. 1155 01:04:49,353 --> 01:04:50,919 It's a good thing. 1156 01:04:50,921 --> 01:04:52,921 I mean, I could use the money. 1157 01:04:52,923 --> 01:04:54,256 It works out for you, too. 1158 01:04:54,258 --> 01:04:56,958 I mean, I know I annoy you. 1159 01:04:56,960 --> 01:05:00,962 So now, you don't have to see my face every day. 1160 01:05:06,036 --> 01:05:09,037 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1161 01:05:33,163 --> 01:05:35,163 Frank. 1162 01:05:37,601 --> 01:05:40,135 Look, that was Michael's doctor. 1163 01:05:40,137 --> 01:05:41,937 He's in a coma. 1164 01:05:41,939 --> 01:05:44,172 (GASPS) Here. 1165 01:05:46,176 --> 01:05:49,377 Go! 1166 01:05:55,385 --> 01:05:57,385 (SIGHS) 1167 01:07:14,231 --> 01:07:15,430 Michael? 1168 01:07:20,804 --> 01:07:24,606 Am I real motorcycle cop now? 1169 01:07:32,082 --> 01:07:34,115 Yes, you are. 1170 01:07:36,753 --> 01:07:39,754 And I'm your partner. 1171 01:07:45,095 --> 01:07:47,295 Oh, Michael. 1172 01:07:47,297 --> 01:07:50,098 Come on. 1173 01:07:56,773 --> 01:07:58,773 Thank you. 1174 01:08:06,249 --> 01:08:09,250 (MUSIC PLAYING) 1175 01:08:53,763 --> 01:08:55,296 (GLASS SHATTERING) 1176 01:08:56,533 --> 01:08:57,866 (PHONE RINGING) 1177 01:08:57,868 --> 01:08:59,634 Mason, it's Frank. 1178 01:08:59,636 --> 01:09:00,902 We need to talk. 1179 01:09:00,904 --> 01:09:02,904 - (DIAL TONE) - Hello? 1180 01:09:09,513 --> 01:09:11,513 (PHONE RINGING) 1181 01:09:13,650 --> 01:09:15,383 - WOMAN: Precinct. - Yeah, Kathy, it's Frank. 1182 01:09:15,385 --> 01:09:17,218 - Get me Tom Wells. - He just walked by. 1183 01:09:17,220 --> 01:09:19,220 - One second. - Yeah, I'll hold. 1184 01:09:21,224 --> 01:09:23,224 - Sorry, Frank, he's not here. - What? 1185 01:09:23,226 --> 01:09:26,227 - You just said he was there. - (BANGING ON DOOR) 1186 01:09:33,503 --> 01:09:35,503 - Frank Shankwitz? - Who wants to know? 1187 01:09:35,505 --> 01:09:36,871 (CHUCKLES) 1188 01:09:36,873 --> 01:09:38,773 I got something for you. You've been served. 1189 01:09:38,775 --> 01:09:40,241 What? 1190 01:09:40,243 --> 01:09:41,843 By who? 1191 01:09:41,845 --> 01:09:43,845 You want the shirt off my back? 1192 01:09:43,847 --> 01:09:46,848 Get off my property before I arrest you for trespassing! 1193 01:09:54,191 --> 01:09:57,192 - (INDISTINCT RADIO CHATTER) - (PHONE RINGS) 1194 01:09:57,194 --> 01:09:58,960 Where is he? Mason! 1195 01:10:01,331 --> 01:10:03,665 Oh, Frank. Frank! 1196 01:10:03,667 --> 01:10:05,533 Frank! Frank, no. What are you doing? 1197 01:10:05,535 --> 01:10:07,535 - What are you doing? - What is this? 1198 01:10:07,537 --> 01:10:08,937 Looks like a subpoena. 1199 01:10:08,939 --> 01:10:10,438 Now get your filthy hands off me. 1200 01:10:10,440 --> 01:10:12,440 - Get 'em off of me now! - EDDIE: Frank. 1201 01:10:12,442 --> 01:10:14,309 - Now! - EDDIE: Get your hands off him. 1202 01:10:14,311 --> 01:10:15,777 - EDDIE: Come here. - I've been framed 1203 01:10:15,779 --> 01:10:17,645 for what happened in Bullhead 1204 01:10:17,647 --> 01:10:19,747 and now I'm being sued for a million bucks 1205 01:10:19,749 --> 01:10:22,483 and this piece of shit is doing nothing about it. 1206 01:10:22,485 --> 01:10:24,652 He's throwing me to the dogs. 1207 01:10:24,654 --> 01:10:26,454 You better start talking, Mason. 1208 01:10:26,456 --> 01:10:28,456 Sure, Eddie, I'll talk. 1209 01:10:28,458 --> 01:10:30,959 Frank, you're under investigation 1210 01:10:30,961 --> 01:10:33,328 for using excessive force on a suspect. 1211 01:10:33,330 --> 01:10:36,431 That same suspect is suing you 1212 01:10:36,433 --> 01:10:38,900 for a violation of his civil rights. 1213 01:10:38,902 --> 01:10:43,271 And this department cannot and will not help you. 1214 01:10:43,273 --> 01:10:47,275 Now, both of you assholes get out of my office. 1215 01:10:47,277 --> 01:10:49,944 Get out of my office now. 1216 01:10:56,853 --> 01:10:59,854 Hey, Frank. How are ya? 1217 01:10:59,856 --> 01:11:01,723 Can you talk for a sec? Come here. 1218 01:11:01,725 --> 01:11:04,726 - Tom. - Wanna talk to you for a second, cowboy. 1219 01:11:04,728 --> 01:11:07,729 Haven't seen you around much lately. 1220 01:11:07,731 --> 01:11:09,297 You're not taking my calls. 1221 01:11:09,299 --> 01:11:11,499 - Yeah. - But now you wanna talk. 1222 01:11:11,501 --> 01:11:13,935 Sure. Let's talk. 1223 01:11:13,937 --> 01:11:15,937 This is nice and public. Plenty of witnesses. 1224 01:11:15,939 --> 01:11:17,438 You're sure you wanna help this asshole? 1225 01:11:17,440 --> 01:11:19,440 - Help me? - Hey! Frank, Frank, Frank. 1226 01:11:19,442 --> 01:11:21,542 - Stop it, come on. - What the hell is he talking about? 1227 01:11:21,544 --> 01:11:23,544 Look. Hey, look at me. 1228 01:11:25,282 --> 01:11:26,481 Do what I say 1229 01:11:26,483 --> 01:11:28,549 and avoid this termination, okay? 1230 01:11:28,551 --> 01:11:31,019 - Go to hell, Mason. - Frank, just hear me out. 1231 01:11:31,021 --> 01:11:32,654 Your record is impeccable. 1232 01:11:32,656 --> 01:11:35,023 You're completely clean with a shitload of awards. 1233 01:11:35,025 --> 01:11:38,326 So making a deal with these guys right now, it's a walk in the park. 1234 01:11:38,328 --> 01:11:40,728 - Come on. - I get it. 1235 01:11:40,730 --> 01:11:43,765 I take one for the team and this prick walks. 1236 01:11:43,767 --> 01:11:46,467 How the fuck is that a good deal for me? 1237 01:11:46,469 --> 01:11:48,303 Stop, Frank. 1238 01:11:48,305 --> 01:11:50,738 I'm gonna recommend suspension without pay. I know. 1239 01:11:50,740 --> 01:11:53,041 But it's the only way these guys will play ball. 1240 01:11:53,043 --> 01:11:54,542 Come on. 1241 01:11:54,544 --> 01:11:55,843 I know it's a blemish on your record. 1242 01:11:55,845 --> 01:11:57,912 This way the termination will go away, 1243 01:11:57,914 --> 01:12:00,948 you maintain your job, and you're back to it before you know it. 1244 01:12:00,950 --> 01:12:03,651 - Come on, man. - It's either this or termination, Frank. 1245 01:12:03,653 --> 01:12:05,653 It's your call. 1246 01:12:05,655 --> 01:12:07,522 I say I keep my job 1247 01:12:07,524 --> 01:12:10,024 and you two go screw yourselves and each other. 1248 01:12:10,026 --> 01:12:12,560 Whatever you want. It's your funeral, pal. We're just trying to help ya. 1249 01:12:12,562 --> 01:12:14,762 Frank, now listen to me. I want you to hear me out one more time. 1250 01:12:14,764 --> 01:12:16,364 You're finished. You're an idiot 1251 01:12:16,366 --> 01:12:18,099 and you're finished. Get out of my sight. 1252 01:12:18,101 --> 01:12:19,500 Get out of my sight. 1253 01:12:21,538 --> 01:12:23,571 MITCH: What's your next play? 1254 01:12:23,573 --> 01:12:26,107 (MUSIC PLAYING) 1255 01:12:26,109 --> 01:12:28,576 Get a lawyer or get a new job. 1256 01:12:28,578 --> 01:12:30,378 Do you know any lawyers? 1257 01:12:30,380 --> 01:12:32,380 None I can afford. 1258 01:12:32,382 --> 01:12:35,116 Used up all my sick days after the accident. 1259 01:12:35,118 --> 01:12:36,551 I'm cleaned out. 1260 01:12:36,553 --> 01:12:37,885 I might be able to help you out. 1261 01:12:37,887 --> 01:12:39,520 I don't want your money. 1262 01:12:39,522 --> 01:12:40,855 No, that's not what I... 1263 01:12:40,857 --> 01:12:42,590 Oh, but if you need a little I can... 1264 01:12:42,592 --> 01:12:44,425 I said I don't want your damn money. 1265 01:12:44,427 --> 01:12:45,660 Well, I might know a lawyer. 1266 01:12:45,662 --> 01:12:46,894 Might know is not much good to me. 1267 01:12:46,896 --> 01:12:48,996 He's a buddy of mine. 1268 01:12:48,998 --> 01:12:49,670 Oh. 1269 01:12:49,682 --> 01:12:51,733 I've known him my whole life. He's the smartest guy I know. 1270 01:12:51,735 --> 01:12:53,501 He's a buddy of yours, he can't be that smart. 1271 01:12:53,503 --> 01:12:55,503 - (LAUGHS) - What is his name? 1272 01:12:55,505 --> 01:12:56,904 - James Fisher. - Mm. 1273 01:12:56,906 --> 01:12:59,006 He's a junior at a law firm in Phoenix. 1274 01:12:59,008 --> 01:13:00,908 Money won't be a problem. 1275 01:13:00,910 --> 01:13:02,877 In fact, he'd probably pay you just to get his first case. 1276 01:13:02,879 --> 01:13:04,879 His first case? 1277 01:13:08,051 --> 01:13:10,017 You have a better idea? 1278 01:13:11,054 --> 01:13:13,054 Get him on the phone. 1279 01:13:18,661 --> 01:13:22,663 Okay, listen up, everybody. 1280 01:13:22,665 --> 01:13:27,602 In two days Michael Allen is being buried in Illinois. 1281 01:13:27,604 --> 01:13:30,505 And I'm sending Frank and Mitch as our representatives 1282 01:13:30,507 --> 01:13:33,908 to honor Michael as an Arizona trooper. 1283 01:13:33,910 --> 01:13:35,910 Not a good idea, Eddie. 1284 01:13:35,912 --> 01:13:37,478 You got something to say, Mason? 1285 01:13:37,480 --> 01:13:39,130 Frank's suspended. 1286 01:13:39,131 --> 01:13:40,781 It doesn't look good if he's the best we got, you know. 1287 01:13:40,784 --> 01:13:41,983 Well, guess what? 1288 01:13:41,985 --> 01:13:43,918 I don't give a shit what it looks like. 1289 01:13:43,920 --> 01:13:46,187 He's still a cop and he's still going. 1290 01:13:46,189 --> 01:13:48,990 Who are you kidding, Eddie? He's on borrowed time. 1291 01:13:48,992 --> 01:13:51,125 Look, if you want, we can step into my office 1292 01:13:51,127 --> 01:13:53,127 and discuss it after this. 1293 01:13:53,129 --> 01:13:54,595 But for now 1294 01:13:54,597 --> 01:13:57,832 I'd like you guys to pass the hat around 1295 01:13:57,834 --> 01:13:59,200 and anything you can donate 1296 01:13:59,202 --> 01:14:02,737 we would really appreciate it. 1297 01:14:02,739 --> 01:14:07,074 Thank you. Thank you. 1298 01:14:07,076 --> 01:14:09,076 And thank you. 1299 01:14:09,078 --> 01:14:11,913 Of course, we don't expect you to give anything 1300 01:14:11,915 --> 01:14:15,483 because we all know you got deep pockets, 1301 01:14:15,485 --> 01:14:17,518 but you got short arms. 1302 01:14:17,520 --> 01:14:20,121 (ALL LAUGH) 1303 01:14:20,123 --> 01:14:23,191 Thanks, folks. I'll be here all week. 1304 01:14:46,883 --> 01:14:48,249 Morning, gentlemen. 1305 01:14:48,251 --> 01:14:50,117 Frank Shankwitz, Arizona Highway Patrol. 1306 01:14:50,119 --> 01:14:51,719 Randy Jackson, Illinois State Police. 1307 01:14:51,721 --> 01:14:53,921 - Mitch Myers. - Joe Garcia, Chicago Police. 1308 01:14:53,923 --> 01:14:56,190 Thanks for coming today, gentlemen. 1309 01:14:56,192 --> 01:14:58,493 Listen, we read about this in the newspaper 1310 01:14:58,495 --> 01:15:00,761 and we felt obligated. We need to be here with you. 1311 01:15:00,763 --> 01:15:02,663 It means a lot that you did. 1312 01:15:02,665 --> 01:15:04,665 I could tell ya it'd mean the world to this young man. 1313 01:15:04,667 --> 01:15:06,067 We're just proud to be a part of it. 1314 01:15:06,069 --> 01:15:07,902 So are we. 1315 01:15:07,904 --> 01:15:10,271 And if Michael were here, he'd shake both your hands, 1316 01:15:10,273 --> 01:15:12,039 offer you a piece of gum, and ask for a ride 1317 01:15:12,041 --> 01:15:14,401 - in your patrol car. - I think we'd probably give it to him. 1318 01:15:15,678 --> 01:15:17,278 Thanks. 1319 01:15:17,280 --> 01:15:20,281 (MUSIC PLAYING) 1320 01:15:25,054 --> 01:15:27,088 Frank. 1321 01:15:27,090 --> 01:15:29,590 I'm so glad you could make it. 1322 01:15:33,263 --> 01:15:36,163 I wouldn't have missed it for the world. 1323 01:15:36,165 --> 01:15:38,900 Thank you so much for everything. 1324 01:15:42,038 --> 01:15:45,039 Ready? 1325 01:15:45,041 --> 01:15:48,042 (MUSIC PLAYING) 1326 01:16:14,671 --> 01:16:16,671 So long, partner. 1327 01:17:10,893 --> 01:17:12,893 Thank you. 1328 01:17:17,634 --> 01:17:19,634 Thank you. Thank you. 1329 01:17:41,891 --> 01:17:44,058 Frankie. 1330 01:17:44,060 --> 01:17:46,327 What are you doing? 1331 01:17:46,329 --> 01:17:49,296 I'm hungry, Juan. 1332 01:17:49,298 --> 01:17:50,765 I'm so hungry. 1333 01:17:50,767 --> 01:17:54,001 Well, I'll go make you something. 1334 01:17:54,003 --> 01:17:56,837 Listen to me, you work here now, 1335 01:17:56,839 --> 01:17:59,707 that means you eat here now. 1336 01:17:59,709 --> 01:18:02,376 And real food, not garbage, you understand? 1337 01:18:03,413 --> 01:18:05,980 I wanna help you. 1338 01:18:05,982 --> 01:18:08,015 And it's okay for you to accept my help. 1339 01:18:08,017 --> 01:18:11,852 'cause when people need help you give it to them. 1340 01:18:13,923 --> 01:18:16,824 But how? I'm just a kid. 1341 01:18:16,826 --> 01:18:20,027 You're not just anything. 1342 01:18:20,029 --> 01:18:23,197 You're Frank Shankwitz. 1343 01:18:23,199 --> 01:18:25,933 And you could help people. 1344 01:18:28,971 --> 01:18:33,274 Remember, if someone needs help 1345 01:18:33,276 --> 01:18:36,077 you give it to them. 1346 01:18:36,079 --> 01:18:38,079 Hmm? 1347 01:18:38,081 --> 01:18:39,847 Yeah. 1348 01:18:39,849 --> 01:18:42,850 (MUSIC PLAYING) 1349 01:19:42,211 --> 01:19:43,444 (LAUGHS) 1350 01:19:57,326 --> 01:19:59,794 - (GLASS SHATTERING) - WOMAN: Frank! 1351 01:19:59,796 --> 01:20:01,562 Honey! What happened? 1352 01:20:01,564 --> 01:20:03,264 What broke? 1353 01:20:03,266 --> 01:20:05,266 Frank, have you lost your marbles again? 1354 01:20:05,268 --> 01:20:08,202 I'm looking for that magnifying glass. 1355 01:20:08,204 --> 01:20:09,937 We have a magnifying glass? 1356 01:20:21,317 --> 01:20:23,317 I think I found my son. 1357 01:20:25,454 --> 01:20:27,454 (PHONE RINGS) 1358 01:20:29,492 --> 01:20:31,025 Department of Public Safety. 1359 01:20:31,027 --> 01:20:33,160 Good morning, this is Frank Shankwitz. 1360 01:20:33,162 --> 01:20:34,595 Frank, it's Kitty. 1361 01:20:34,597 --> 01:20:36,497 Why are you introducing yourself? It's weird. 1362 01:20:36,499 --> 01:20:38,299 Well, just being polite. 1363 01:20:38,301 --> 01:20:40,301 Well, that's a first. 1364 01:20:40,303 --> 01:20:42,603 I think we have our wires crossed here. 1365 01:20:42,605 --> 01:20:45,072 Uh, my name is Frank Shankwitz, 1366 01:20:45,074 --> 01:20:50,144 and I believe that my son Frank Shankwitz, Jr is a police officer there. 1367 01:20:50,146 --> 01:20:52,213 Why, yes, of course. I'm so sorry. 1368 01:20:52,215 --> 01:20:54,582 Frank is one of our highway patrol officers. 1369 01:20:54,584 --> 01:20:56,417 Um, he's actually not here right now. 1370 01:20:56,419 --> 01:20:57,618 He's in Illinois. 1371 01:20:57,620 --> 01:20:59,053 Well, that's why I'm calling. 1372 01:20:59,055 --> 01:21:00,254 See, I live in Chicago 1373 01:21:00,256 --> 01:21:01,622 and I read in the paper 1374 01:21:01,624 --> 01:21:03,858 about this little boy and it said 1375 01:21:03,860 --> 01:21:06,126 that Frank was gonna be at his funeral today. 1376 01:21:06,128 --> 01:21:08,128 In Kewanee. 1377 01:21:08,130 --> 01:21:10,931 Yeah, he's... he's actually there right now. 1378 01:21:10,933 --> 01:21:12,366 You know what? 1379 01:21:12,368 --> 01:21:14,635 Why don't I take down your address 1380 01:21:14,637 --> 01:21:17,371 and phone number and I will pass them along to him. 1381 01:21:17,373 --> 01:21:19,293 He should be checking in with us some time today. 1382 01:21:21,210 --> 01:21:22,409 Thank you, Kitty. 1383 01:21:22,411 --> 01:21:24,111 Thank you. 1384 01:21:24,113 --> 01:21:25,579 Can I ask you something? 1385 01:21:25,581 --> 01:21:27,114 Anything. 1386 01:21:29,151 --> 01:21:30,618 What's he like? 1387 01:21:56,312 --> 01:21:57,945 Good afternoon. 1388 01:21:57,947 --> 01:21:59,647 Is it? 1389 01:22:01,684 --> 01:22:03,550 Uh, James Fisher. 1390 01:22:03,552 --> 01:22:05,019 We spoke on the phone. 1391 01:22:05,021 --> 01:22:07,221 You must be Clover. 1392 01:22:07,223 --> 01:22:09,223 Last time I checked. 1393 01:22:13,329 --> 01:22:15,162 Are you coming in or what? 1394 01:22:19,201 --> 01:22:21,068 Will I need my attorney here or... 1395 01:22:21,070 --> 01:22:23,404 No, that won't be necessary. 1396 01:22:23,406 --> 01:22:25,072 All I need is your account 1397 01:22:25,074 --> 01:22:27,408 of the night you were arrested up at Bullhead. 1398 01:22:27,410 --> 01:22:29,944 I went over all this with the cops. 1399 01:22:29,946 --> 01:22:33,280 This won't take long. I... I promise. 1400 01:22:33,282 --> 01:22:37,318 I was out drinking with my boyfriend. 1401 01:22:37,320 --> 01:22:39,353 We smoked a little pot. 1402 01:22:39,355 --> 01:22:42,056 He passed out on the way home and... 1403 01:22:42,058 --> 01:22:44,058 I had some fun with the cops. 1404 01:22:44,060 --> 01:22:47,161 And what happened when you were pulled over? 1405 01:22:47,163 --> 01:22:50,297 I got into a fight with a cop and got arrested. 1406 01:22:50,299 --> 01:22:51,498 So what? 1407 01:22:51,500 --> 01:22:54,501 So what... what did he look like? 1408 01:22:54,503 --> 01:22:59,039 Big guy, dressed like a cop. 1409 01:23:01,010 --> 01:23:03,310 (CHUCKLES) Can you be more specific? 1410 01:23:03,312 --> 01:23:05,312 Height, weight. 1411 01:23:05,314 --> 01:23:08,649 Yeah, yeah, uh, maybe 6'2, 6'3, 1412 01:23:08,651 --> 01:23:10,517 weighed about 220. 1413 01:23:10,519 --> 01:23:14,722 And what happened to your boyfriend? 1414 01:23:14,724 --> 01:23:18,425 Apparently he was beaten so badly, he almost died. 1415 01:23:18,427 --> 01:23:22,563 Another pig turned up and beat Ziggy with a flashlight. 1416 01:23:22,565 --> 01:23:24,999 Can you describe that officer? 1417 01:23:25,001 --> 01:23:27,501 Shorter. 1418 01:23:27,503 --> 01:23:31,438 About 5'8, 150, 160 pounds. 1419 01:23:31,440 --> 01:23:35,676 Black hair, little psycho weasel. 1420 01:23:35,678 --> 01:23:37,678 You know his name by any chance? 1421 01:23:37,680 --> 01:23:40,681 The name was Fred or something. 1422 01:23:41,684 --> 01:23:43,684 Frank? 1423 01:23:43,686 --> 01:23:45,686 Yeah, Frank. 1424 01:23:45,688 --> 01:23:47,287 And a funny last name. 1425 01:23:47,289 --> 01:23:51,291 I wanna say... Sandwich? 1426 01:23:52,294 --> 01:23:54,328 Maybe I'm just hungry. 1427 01:23:54,330 --> 01:23:56,163 Shankwitz? 1428 01:23:56,165 --> 01:23:58,165 Yes. 1429 01:23:58,167 --> 01:24:01,101 Frank Shankwitz. Do you know him? 1430 01:24:01,103 --> 01:24:03,437 Uh, I've heard of him. 1431 01:24:03,439 --> 01:24:05,039 How do you know that was his name? 1432 01:24:05,041 --> 01:24:06,640 Another cop told me. 1433 01:24:06,642 --> 01:24:09,476 Police sergeant came here to the house a few weeks ago. 1434 01:24:09,478 --> 01:24:12,212 He was there, too, that night up at Bullhead. 1435 01:24:14,517 --> 01:24:15,783 What's so funny? 1436 01:24:16,819 --> 01:24:18,819 Oh, nothing. 1437 01:24:18,821 --> 01:24:21,488 Uh, the... the police officer 1438 01:24:21,490 --> 01:24:24,458 that arrested you, what color hair did he have? 1439 01:24:24,460 --> 01:24:27,561 Brown hair, brown moustache. 1440 01:24:27,563 --> 01:24:29,129 Do you know his name? 1441 01:24:29,131 --> 01:24:32,433 I don't know. 1442 01:24:32,435 --> 01:24:34,468 Who cares? You know, it's the little shit 1443 01:24:34,470 --> 01:24:36,703 you need to lock up. 1444 01:24:36,705 --> 01:24:39,440 So, to clarify, 1445 01:24:39,442 --> 01:24:43,410 the police officer who beat and nearly killed your boyfriend 1446 01:24:43,412 --> 01:24:47,281 was about 5'8, black hair, no moustache 1447 01:24:47,283 --> 01:24:50,551 and his name was Frank Shankwitz. 1448 01:24:50,553 --> 01:24:53,087 Is there an echo in here? 1449 01:24:53,089 --> 01:24:55,089 Yes! Yes! 1450 01:24:59,462 --> 01:25:01,395 That's the cop who arrested us. 1451 01:25:04,767 --> 01:25:06,166 That's him. 1452 01:25:06,168 --> 01:25:08,669 He beat Ziggy's ass. 1453 01:25:11,874 --> 01:25:14,308 Would you be willing to sign this as testimony against him? 1454 01:25:14,310 --> 01:25:16,276 Hell, yeah! 1455 01:25:16,278 --> 01:25:18,278 Got a pen? 1456 01:25:18,280 --> 01:25:20,481 Yeah. 1457 01:25:20,483 --> 01:25:22,483 Okay. 1458 01:25:28,591 --> 01:25:30,824 MITCH: So what's going on with you and Kitty? 1459 01:25:30,826 --> 01:25:33,193 Nothing. 1460 01:25:33,195 --> 01:25:34,595 She's moving to Tucson. 1461 01:25:34,597 --> 01:25:38,765 Is it true Eddie let her go because you two were... 1462 01:25:38,767 --> 01:25:40,200 you know? 1463 01:25:40,202 --> 01:25:41,635 Who told you that? 1464 01:25:41,637 --> 01:25:43,637 Everyone in the department. 1465 01:25:43,639 --> 01:25:45,606 Yeah, well everyone in the department is wrong. 1466 01:25:45,608 --> 01:25:47,608 She got a promotion, end of story. 1467 01:25:50,579 --> 01:25:52,613 So why'd you drag me out here then? 1468 01:25:52,615 --> 01:25:54,615 What is this place? 1469 01:25:56,585 --> 01:25:57,818 It's nothing. 1470 01:25:57,820 --> 01:26:00,554 It's nothing good. 1471 01:26:00,556 --> 01:26:03,190 Well, why don't we go back to the hotel? 1472 01:26:03,192 --> 01:26:05,526 We should check back in with the department. 1473 01:26:05,528 --> 01:26:07,194 Confirm our flights for tomorrow. 1474 01:26:07,196 --> 01:26:09,196 We know what time we're flying out. 1475 01:26:09,198 --> 01:26:11,365 A few beers and a bottle of scotch. 1476 01:26:11,367 --> 01:26:12,599 That's what I'm doing tonight. 1477 01:26:12,601 --> 01:26:15,202 I would actually like to see Chicago. 1478 01:26:15,204 --> 01:26:16,803 - (SIGHS) - It's my first time up here. 1479 01:26:16,805 --> 01:26:19,640 - How about you? - I was born in Chicago. 1480 01:26:19,642 --> 01:26:21,375 No way. 1481 01:26:21,377 --> 01:26:23,877 Then you can show me around, huh? 1482 01:26:23,879 --> 01:26:27,347 I really don't feel like doing the whole tourist thing tonight, Mitch. 1483 01:26:27,349 --> 01:26:29,516 If it's not a bar, I don't wanna know about it. 1484 01:26:29,518 --> 01:26:32,819 Wait, how did you end up in Arizona? 1485 01:26:32,821 --> 01:26:35,822 My mother had a thing for cowboys. 1486 01:26:35,824 --> 01:26:39,293 Where do you call home? 1487 01:26:39,295 --> 01:26:41,328 My home's in Arizona. 1488 01:26:41,330 --> 01:26:44,331 And my heart's still here. 1489 01:26:58,747 --> 01:27:01,748 I failed you, Frank. 1490 01:27:01,750 --> 01:27:04,218 You're 11 years old 1491 01:27:04,220 --> 01:27:07,221 and you make more money than me. 1492 01:27:07,223 --> 01:27:08,989 I just keep letting you down. 1493 01:27:08,991 --> 01:27:10,958 Why don't we go back to Chicago? 1494 01:27:10,960 --> 01:27:12,359 Dad can help. 1495 01:27:12,361 --> 01:27:15,362 He'll look after us. 1496 01:27:17,533 --> 01:27:19,533 No, he can't. 1497 01:27:20,936 --> 01:27:22,636 Do you remember your father's sister? 1498 01:27:22,638 --> 01:27:24,638 Auntie Linda. 1499 01:27:26,542 --> 01:27:30,544 I got this letter from her a few weeks ago. 1500 01:27:32,248 --> 01:27:34,248 Your father found us. 1501 01:27:36,352 --> 01:27:37,851 Dad found us? 1502 01:27:37,853 --> 01:27:39,386 He's coming here? 1503 01:27:45,427 --> 01:27:47,861 He was driving down here 1504 01:27:47,863 --> 01:27:51,865 and it was raining hard 1505 01:27:51,867 --> 01:27:55,869 and he got into an accident. 1506 01:27:55,871 --> 01:27:58,872 He didn't make it. 1507 01:28:00,909 --> 01:28:03,910 - (CRYING) - I'm so sorry. 1508 01:28:07,816 --> 01:28:11,818 Look, I want you to live with Juan now. 1509 01:28:11,820 --> 01:28:13,987 You'll have a much better life 1510 01:28:13,989 --> 01:28:15,856 without me around to mess things up. 1511 01:28:15,858 --> 01:28:18,625 I promise you. 1512 01:28:18,627 --> 01:28:20,627 I promise. 1513 01:28:20,629 --> 01:28:22,629 (CRYING) 1514 01:28:22,631 --> 01:28:26,633 You're gonna be fine. 1515 01:28:29,371 --> 01:28:31,405 (CAR ENGINE STARTS) 1516 01:28:31,407 --> 01:28:33,407 (CRYING) 1517 01:28:38,347 --> 01:28:40,347 (CRYING) 1518 01:28:44,853 --> 01:28:46,853 You okay? 1519 01:28:48,724 --> 01:28:50,724 Just drive. Just drive. 1520 01:28:50,726 --> 01:28:52,726 Just drive. 1521 01:28:52,728 --> 01:28:55,729 (MUSIC PLAYING) 1522 01:29:38,707 --> 01:29:41,708 (CRYING) 1523 01:29:46,682 --> 01:29:48,682 It's okay. 1524 01:29:48,684 --> 01:29:50,684 It's gonna be okay. 1525 01:30:08,670 --> 01:30:11,638 (PHONE RINGING) 1526 01:30:11,640 --> 01:30:13,774 - Frank? - Mitch. 1527 01:30:13,776 --> 01:30:15,642 Kitty. Where's Frank? 1528 01:30:15,644 --> 01:30:17,677 - At the bar. - Go get him. 1529 01:30:17,679 --> 01:30:19,679 - No way - Why not? 1530 01:30:19,681 --> 01:30:21,882 - He's drinking. - So? 1531 01:30:23,652 --> 01:30:26,686 Imagine trying to take a ham sandwich from a hobo. 1532 01:30:26,688 --> 01:30:28,922 Tell him it's urgent police business. 1533 01:30:28,924 --> 01:30:31,158 It's urgent police business. 1534 01:30:31,160 --> 01:30:32,859 My suspension hearing is pending. 1535 01:30:32,861 --> 01:30:35,762 Not my problem. 1536 01:30:35,764 --> 01:30:37,664 Suspension hearing pending, not his problem. 1537 01:30:37,666 --> 01:30:39,099 Stubborn son of a bitch. 1538 01:30:39,101 --> 01:30:40,801 I'm just telling you what he said! 1539 01:30:40,803 --> 01:30:42,202 Not you, him. 1540 01:30:42,204 --> 01:30:43,970 Oh. 1541 01:30:43,972 --> 01:30:45,939 Look, can't this wait? Like, what is so important? 1542 01:30:45,941 --> 01:30:50,510 Mitch, I need you to get a pen and write down this address. 1543 01:30:50,512 --> 01:30:52,045 - And I need you to make sure... - Hey. 1544 01:30:52,047 --> 01:30:54,181 That Frank gets there tonight. 1545 01:30:54,183 --> 01:30:55,715 Wait, what's at this address? 1546 01:30:55,717 --> 01:30:57,451 You will see when you get there. 1547 01:30:57,453 --> 01:30:59,453 Hey, why the big secret? He's not gonna go anywhere 1548 01:30:59,455 --> 01:31:00,821 unless I tell him where we're going. 1549 01:31:00,823 --> 01:31:04,825 Tell him he has to go. 1550 01:31:04,827 --> 01:31:06,593 His life depends on it. 1551 01:31:06,595 --> 01:31:08,595 You ready to go? 1552 01:31:08,597 --> 01:31:09,963 Go where? 1553 01:31:09,965 --> 01:31:11,965 The best goddamn bar in Chicago. 1554 01:31:11,967 --> 01:31:14,968 Got the address right here. 1555 01:31:17,172 --> 01:31:19,206 (GRUNTS) 1556 01:31:19,208 --> 01:31:21,107 It's a house. 1557 01:31:21,109 --> 01:31:24,110 Well, this is the right address. 1558 01:31:24,112 --> 01:31:27,113 Maybe bars are different in Chicago. 1559 01:31:27,115 --> 01:31:29,115 Where'd you get that? 1560 01:31:30,919 --> 01:31:32,519 Kitty. 1561 01:31:32,521 --> 01:31:33,854 Kitty? 1562 01:31:33,856 --> 01:31:35,722 How does she know the best bar in Chicago? 1563 01:31:35,724 --> 01:31:38,725 She just told us we had to come here. 1564 01:31:41,029 --> 01:31:44,030 Waste of time dragging me all the way out here. 1565 01:31:44,032 --> 01:31:45,499 I'm heading back. 1566 01:31:45,501 --> 01:31:47,734 Your life depends on it. 1567 01:31:54,676 --> 01:31:56,710 What'd you just say? 1568 01:31:56,712 --> 01:31:59,846 Kitty told me to say that. 1569 01:32:03,886 --> 01:32:06,887 Whatever this place is, they better have good scotch. 1570 01:32:09,658 --> 01:32:11,525 Why'd you listen to her anyway? 1571 01:32:11,527 --> 01:32:12,859 She'll be in Tucson this time next week. 1572 01:32:12,861 --> 01:32:15,595 You know that? Damn filly is leaving us. 1573 01:32:16,632 --> 01:32:18,899 Come on, open up! 1574 01:32:19,935 --> 01:32:22,769 We want scotch! 1575 01:32:47,563 --> 01:32:49,563 Frankie? 1576 01:33:16,592 --> 01:33:19,593 (CRYING) 1577 01:33:26,034 --> 01:33:28,668 Why didn't you ever come find me? 1578 01:33:30,706 --> 01:33:32,639 I gotta show you something. 1579 01:33:41,183 --> 01:33:42,882 Here you are. Look. 1580 01:33:42,884 --> 01:33:45,885 For years I tried everything. 1581 01:33:45,887 --> 01:33:48,888 Every... Everything at my disposal. 1582 01:33:48,890 --> 01:33:52,792 The police and the private investigators, newspapers. 1583 01:33:52,794 --> 01:33:56,796 It's just like you and your mother fell off the face of the earth. 1584 01:33:56,798 --> 01:33:59,165 And I couldn't find you. 1585 01:33:59,167 --> 01:34:03,303 Arizona? 1586 01:34:03,305 --> 01:34:06,172 I am so sorry. 1587 01:34:08,043 --> 01:34:13,880 I stayed in Chicago in case you would try and find me. 1588 01:34:16,918 --> 01:34:19,786 Mom told me you died in a car crash. 1589 01:34:21,823 --> 01:34:23,056 What? 1590 01:34:27,729 --> 01:34:29,729 (SIGHS) 1591 01:34:31,900 --> 01:34:33,266 Damn that woman. 1592 01:34:37,673 --> 01:34:40,807 She took you away from me. 1593 01:34:42,844 --> 01:34:45,845 Now a little boy named Michael 1594 01:34:45,847 --> 01:34:49,349 brought me back to you. 1595 01:34:49,351 --> 01:34:51,351 Yeah. 1596 01:34:53,355 --> 01:34:54,754 How'd you get so big? 1597 01:34:54,756 --> 01:34:56,423 Chocolate. 1598 01:34:56,425 --> 01:34:59,426 (LAUGHS) Chocolate. 1599 01:34:59,428 --> 01:35:02,328 (LAUGHING) Chocolate. 1600 01:35:05,367 --> 01:35:07,267 I have something for you. 1601 01:35:14,242 --> 01:35:17,844 You know from... from now on 1602 01:35:17,846 --> 01:35:20,246 I'll always be with you, son. 1603 01:35:24,820 --> 01:35:26,820 (SNIFFLING) 1604 01:35:29,725 --> 01:35:31,891 You always were, Pop. 1605 01:35:34,830 --> 01:35:36,029 Hmm? 1606 01:35:43,071 --> 01:35:46,072 (CRYING) 1607 01:35:51,046 --> 01:35:53,046 The prodigal son has returned. 1608 01:35:53,048 --> 01:35:54,514 Good to see ya, Mitchy. 1609 01:35:54,516 --> 01:35:56,382 Good to see you. 1610 01:35:56,384 --> 01:35:58,384 - Come on through, buddy. - Thanks. 1611 01:36:02,090 --> 01:36:03,523 Frank? 1612 01:36:03,525 --> 01:36:05,058 James Fisher, this is Frank... 1613 01:36:05,060 --> 01:36:06,392 No need for the formalities. 1614 01:36:06,394 --> 01:36:08,394 James, it's a pleasure. Take a seat. 1615 01:36:08,396 --> 01:36:10,396 Can I get you anything to drink? 1616 01:36:10,398 --> 01:36:11,831 Cigar? 1617 01:36:11,833 --> 01:36:14,467 Uh, maybe later. 1618 01:36:14,469 --> 01:36:18,104 So, what'd she say? 1619 01:36:18,106 --> 01:36:21,107 Well, Frank, it's like this. 1620 01:36:21,109 --> 01:36:23,109 That night up at Bullhead 1621 01:36:23,111 --> 01:36:26,146 unless you were 5'8 with black hair and no moustache, 1622 01:36:26,148 --> 01:36:29,549 I'd say you're in the clear. 1623 01:36:33,054 --> 01:36:35,088 Good job! 1624 01:36:37,058 --> 01:36:39,025 I could kiss ya! 1625 01:36:39,027 --> 01:36:40,360 Maybe I'll just take that drink. 1626 01:36:40,362 --> 01:36:42,996 (LAUGHS) 1627 01:36:42,998 --> 01:36:45,999 (MUSIC PLAYING) 1628 01:36:57,412 --> 01:36:59,412 Two questions. 1629 01:36:59,414 --> 01:37:01,815 Why aren't you in Tucson? 1630 01:37:01,817 --> 01:37:04,918 And how the hell did you get in my house? 1631 01:37:04,920 --> 01:37:07,220 Make me a drink and I'll tell you. 1632 01:37:07,222 --> 01:37:10,356 Maybe I'll just put you in cuffs. 1633 01:37:10,358 --> 01:37:13,159 Are you arresting me, Officer? 1634 01:37:13,161 --> 01:37:14,360 On what charge? 1635 01:37:14,362 --> 01:37:17,897 Breaking and entering. 1636 01:37:17,899 --> 01:37:21,501 Okay, well that would be the illegal entry into a building 1637 01:37:21,503 --> 01:37:23,603 with the purpose of committing an offense. 1638 01:37:23,605 --> 01:37:25,238 - Right? - Mm-hmm. 1639 01:37:25,240 --> 01:37:28,174 But see, I haven't committed an offense. 1640 01:37:28,176 --> 01:37:30,210 - Yet. - Mm. 1641 01:37:30,212 --> 01:37:33,146 Trespassing on private property? 1642 01:37:33,148 --> 01:37:36,182 The honor of this property actually gave me key. 1643 01:37:36,184 --> 01:37:37,984 - Back when I was his nurse. - Oh. 1644 01:37:37,986 --> 01:37:41,187 So, you'll have to take it up with him. 1645 01:37:41,189 --> 01:37:44,991 Well, I mean, perhaps you could persuade him 1646 01:37:44,993 --> 01:37:46,626 to drop the charges. 1647 01:37:46,628 --> 01:37:48,628 Hmm. 1648 01:37:55,136 --> 01:37:57,570 Yeah. 1649 01:37:57,572 --> 01:37:59,873 The answer is yes, by the way. 1650 01:37:59,875 --> 01:38:01,174 What's the question? 1651 01:38:01,176 --> 01:38:03,309 Do you wanna stay the night? 1652 01:38:03,311 --> 01:38:05,879 Hey, uh, do you wanna stay the night? 1653 01:38:05,881 --> 01:38:08,281 No thanks. 1654 01:38:10,318 --> 01:38:12,151 I'm not that kinda girl. 1655 01:38:17,425 --> 01:38:19,425 I'm not going to Tucson. 1656 01:38:19,427 --> 01:38:23,162 Why not? 1657 01:38:23,164 --> 01:38:25,198 I'm not going anywhere. 1658 01:38:35,443 --> 01:38:38,444 (MUSIC PLAYING) 1659 01:38:41,283 --> 01:38:42,615 (WHISTLING) 1660 01:38:46,554 --> 01:38:48,488 Come on, come on, come on, come on. 1661 01:38:50,592 --> 01:38:54,427 Hey, come on. Go, go, go, move, move, move. 1662 01:38:54,429 --> 01:38:56,996 You stupid loser. 1663 01:38:56,998 --> 01:38:58,231 What did you say? 1664 01:38:58,233 --> 01:38:59,999 What did you say to me? 1665 01:39:02,203 --> 01:39:04,270 Oh, hey, Mason. 1666 01:39:04,272 --> 01:39:08,074 Congratulations on your early retirement, huh. 1667 01:39:08,076 --> 01:39:10,710 Screw you, Eddie. 1668 01:39:10,712 --> 01:39:13,212 Let's give him a round of applause, boys. 1669 01:39:19,054 --> 01:39:22,021 Thank you for all being here tonight. 1670 01:39:22,023 --> 01:39:25,224 After what has been a very difficult year for all of us, 1671 01:39:25,226 --> 01:39:27,026 it's nice to come together 1672 01:39:27,028 --> 01:39:31,664 to honor someone's years of good service. 1673 01:39:31,666 --> 01:39:35,535 We're here to celebrate not only Frank's promotion, 1674 01:39:35,537 --> 01:39:40,206 but to welcome him back after clearing his good name. 1675 01:39:40,208 --> 01:39:44,744 So, um, without further adieu, I think we need to hear 1676 01:39:44,746 --> 01:39:50,516 from the man of the hour, Detective Frank Shankwitz. 1677 01:39:50,518 --> 01:39:52,986 - Here's to you, Frank. - Well, I'd like to say to that, 1678 01:39:52,988 --> 01:39:54,721 - thank you, Sarge. - Mm-hmm. 1679 01:39:54,723 --> 01:39:58,224 Now, it's nice to think that you're all here for me. 1680 01:39:58,226 --> 01:40:01,995 But then I remembered it's an open bar, so... 1681 01:40:01,997 --> 01:40:05,231 Now I'm not a man for speeches, but I got the floor, 1682 01:40:05,233 --> 01:40:07,533 so I might as well say something. 1683 01:40:07,535 --> 01:40:13,439 Now, I've been a fighter all my life. 1684 01:40:13,441 --> 01:40:18,044 And I'm tired of not knowing what to fight for. 1685 01:40:20,048 --> 01:40:22,682 Ever since I was a kid, I've always been on my own. 1686 01:40:24,452 --> 01:40:29,522 You know, I never had any reason to care about anyone else. 1687 01:40:29,524 --> 01:40:32,625 Until now. 1688 01:40:32,627 --> 01:40:35,795 But now I'm at a crossroads in my life, 1689 01:40:35,797 --> 01:40:37,797 and I'm choosing which path to take. 1690 01:40:39,200 --> 01:40:43,503 This year, I met a young man 1691 01:40:43,505 --> 01:40:48,241 who taught me what it is to be brave. 1692 01:40:48,243 --> 01:40:50,343 And I was not expecting that. 1693 01:40:54,182 --> 01:40:58,584 Being special to someone was never something that, uh, 1694 01:40:58,586 --> 01:41:02,388 I was used to. 1695 01:41:02,390 --> 01:41:04,824 But Michael, 1696 01:41:04,826 --> 01:41:07,126 well, Michael thought I was a hero. 1697 01:41:09,397 --> 01:41:13,633 Now, if I can do it, anyone can be a hero. 1698 01:41:16,771 --> 01:41:20,173 I'm looking for a new path. 1699 01:41:20,175 --> 01:41:22,775 A new path of hope, 1700 01:41:22,777 --> 01:41:26,712 dreams, and everything that's good in this world. 1701 01:41:30,752 --> 01:41:34,654 A great man once told me that if somebody needs help, 1702 01:41:34,656 --> 01:41:36,689 give it to them. 1703 01:41:36,691 --> 01:41:40,159 Now, I never thought that I could make a difference. 1704 01:41:40,161 --> 01:41:41,561 I was wrong. 1705 01:41:41,563 --> 01:41:44,163 I've seen it. 1706 01:41:44,165 --> 01:41:48,367 A simple act of kindness can have a ripple effect. 1707 01:41:48,369 --> 01:41:50,303 And we helped Michael. 1708 01:41:50,305 --> 01:41:53,840 And now, with your support, we can help other kids 1709 01:41:53,842 --> 01:41:58,244 all over the world, one wish at a time. 1710 01:41:58,246 --> 01:42:00,346 'Cause I'm starting a non-profit. 1711 01:42:00,348 --> 01:42:03,483 What? Now... now, wa... Are you quitting, Frank? 1712 01:42:03,485 --> 01:42:05,551 You shitting me? I just made detective. 1713 01:42:05,553 --> 01:42:07,453 (LAUGHING) Well, good. 1714 01:42:07,455 --> 01:42:10,490 I just found something new to fight for. 1715 01:42:10,492 --> 01:42:12,358 Here is my idea. 1716 01:42:12,360 --> 01:42:15,561 We create a foundation that acts like a kinda genie. 1717 01:42:15,563 --> 01:42:18,631 We find other kids like Michael. 1718 01:42:18,633 --> 01:42:23,469 They tell us their wish and we make them come true. 1719 01:42:23,471 --> 01:42:25,771 Now, even if it's just for one day, 1720 01:42:25,773 --> 01:42:30,343 I'll be damned if we don't give them a day of their lives. 1721 01:42:30,345 --> 01:42:33,346 Now, according to Arizona corporation commission, 1722 01:42:33,348 --> 01:42:36,749 we need five members to make this happen. 1723 01:42:36,751 --> 01:42:39,719 That's my signature at the top. 1724 01:42:39,721 --> 01:42:41,254 Who's with me? 1725 01:42:49,764 --> 01:42:50,764 Who's that? 1726 01:42:54,202 --> 01:42:56,302 Oh, my. 1727 01:42:56,304 --> 01:42:57,603 No. 1728 01:42:57,605 --> 01:42:59,539 Come here. 1729 01:42:59,541 --> 01:43:00,541 (CHUCKLES) 1730 01:43:02,544 --> 01:43:04,343 Wow. 1731 01:43:04,345 --> 01:43:06,679 So, what are you gonna call it? 1732 01:43:08,917 --> 01:43:10,850 (PHONE RINGING) 1733 01:43:10,852 --> 01:43:13,853 (INDISTINCT CHATTER) 1734 01:43:26,234 --> 01:43:27,633 Bye-bye. 1735 01:43:27,635 --> 01:43:30,836 Hello? Uh, yes, can you just give me one minute? 1736 01:43:30,838 --> 01:43:33,339 Hello? Yes. 1737 01:43:33,341 --> 01:43:35,274 Go. Yeah, uh-huh. 1738 01:43:35,276 --> 01:43:37,030 Yeah, we will be right with you, absolutely. 1739 01:43:37,042 --> 01:43:38,042 (PHONE RINGING) 1740 01:43:39,948 --> 01:43:43,683 Frank Shankwitz, go ahead. 1741 01:43:43,685 --> 01:43:45,384 Make a wish. 1742 01:43:47,000 --> 01:43:55,000 Subtitles by ViSHAL www.OpenSubtitles.org 1743 01:43:57,999 --> 01:44:01,000 (MUSIC PLAYING) 120744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.