All language subtitles for Wicker Park
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:01:41,041 --> 00:01:42,631
Magnificent, aren't they?
3
00:01:43,631 --> 00:01:45,421
God's tears.
4
00:01:47,931 --> 00:01:49,341
Yeah.
5
00:01:49,931 --> 00:01:51,511
It's beautiful.
6
00:01:51,641 --> 00:01:53,431
So are the others.
I, uh...
7
00:01:54,811 --> 00:01:58,811
I guess I just...
have to make the right decision.
8
00:02:00,021 --> 00:02:02,731
In the end, it's not your eye
that must decide.
9
00:02:04,031 --> 00:02:05,111
Yeah.
10
00:02:16,041 --> 00:02:17,411
Did Rebecca call?
11
00:02:17,411 --> 00:02:20,711
Yeah. She'll be at the restaurant
in an hour to take you to the airport.
12
00:02:20,831 --> 00:02:24,341
I put your tickets, passport, and
your new cell phone in your briefcase
13
00:02:24,421 --> 00:02:26,051
and Hong will be there
in ten minutes.
14
00:02:26,131 --> 00:02:28,131
Thanks. See you in four days.
15
00:02:28,221 --> 00:02:29,341
The second you land,
16
00:02:29,431 --> 00:02:32,641
those guys are gonna start poking
and prodding to see what you're made of.
17
00:02:32,721 --> 00:02:34,721
Are you sure I'm the right guy
for this, Walter?
18
00:02:34,721 --> 00:02:38,021
I'm no good at this corporate stuff,
I hate flying--
19
00:02:38,021 --> 00:02:39,731
and isn't this Bob's thing, anyway?
20
00:02:39,811 --> 00:02:42,151
Bob? Come on, you're gonna be fine.
21
00:02:42,231 --> 00:02:43,941
Just don't eat anything
that wears a collar,
22
00:02:43,941 --> 00:02:46,731
and if you need me, I'll be on the beach
in Cozumel screening my calls.
23
00:02:47,741 --> 00:02:50,741
Look...this is a big break for you.
24
00:02:50,821 --> 00:02:54,621
But I'm giving you this account because
I think you're the right man for the job.
25
00:02:54,741 --> 00:02:57,041
Besides, you're gonna be a member
of the family soon, right?
26
00:02:58,331 --> 00:02:59,621
Going down, please.
27
00:03:01,921 --> 00:03:04,541
Oh. Matthew, keep away
from the bang-bang girls
28
00:03:04,631 --> 00:03:06,421
or Rebecca will kick my ass, all right?
29
00:03:20,021 --> 00:03:21,141
Matty.
30
00:03:22,231 --> 00:03:24,651
- Matty!
- Luke! Hey, man.
31
00:03:24,731 --> 00:03:26,821
- How are you, man?
- I'm good. How are you?
32
00:03:26,941 --> 00:03:29,941
Really good. Really good.
Good to see you. You look great.
33
00:03:30,031 --> 00:03:31,611
Thanks, man. I mean, I do.
34
00:03:31,741 --> 00:03:33,951
You still doing that whole
advertising thing in New York?
35
00:03:34,531 --> 00:03:35,741
I moved back.
36
00:03:35,741 --> 00:03:37,911
- When did you get back?
- Two months ago.
37
00:03:38,041 --> 00:03:39,751
Two months? What are you doing?
38
00:03:39,751 --> 00:03:42,121
You don't call your friend?
You could've called me.
39
00:03:42,121 --> 00:03:45,131
I know. I just--I moved back
with a girl that I met in New York
40
00:03:45,211 --> 00:03:47,341
and I'm working for her brother,
and it's...
41
00:03:47,421 --> 00:03:49,131
That sounds serious.
42
00:03:50,051 --> 00:03:51,841
Maybe. I don't know.
We'll see.
43
00:03:51,931 --> 00:03:54,221
You look very serious.
Look at you.
44
00:03:54,341 --> 00:03:55,641
I know, man.
45
00:03:55,721 --> 00:03:56,851
Hold on!
46
00:03:56,931 --> 00:03:59,021
Listen, man,
I gotta go to a meeting.
47
00:03:59,021 --> 00:04:01,231
Yeah, I need to probably
move my car, too.
48
00:04:01,311 --> 00:04:02,811
And then I'm going to China tonight.
49
00:04:02,941 --> 00:04:05,021
- China? That's weird.
- Yeah, I know.
50
00:04:05,151 --> 00:04:07,021
Let me give you a call
when I get back. Monday?
51
00:04:07,021 --> 00:04:08,941
Yeah, sounds good--shut up!
52
00:04:08,941 --> 00:04:13,031
All right, look, here's my card.
Don't wait two years--call me!
53
00:04:13,111 --> 00:04:14,241
The old shop.
54
00:04:14,321 --> 00:04:15,741
- All right?
- I will, man.
55
00:04:15,741 --> 00:04:17,331
You look good.
That's a nice tie.
56
00:04:17,331 --> 00:04:18,411
Good to see you.
57
00:04:18,411 --> 00:04:20,751
Are you done? Come on!
58
00:04:29,421 --> 00:04:32,341
He's very impressed
with what you've done,
59
00:04:32,421 --> 00:04:35,931
and he assures you
that when you get to China,
60
00:04:36,011 --> 00:04:39,221
you'll be met with much enthusiasm
and support.
61
00:04:39,351 --> 00:04:41,351
Thank you very much.
62
00:04:42,141 --> 00:04:44,811
Some champagne, please.
Excuse me.
63
00:04:52,241 --> 00:04:53,741
Excuse you.
64
00:04:54,611 --> 00:04:58,621
Matthew is a, uh, photographer.
Beautifully, wonderfully creative man.
65
00:04:58,741 --> 00:05:00,741
And here's my favorite sister.
66
00:05:00,741 --> 00:05:02,251
His only sister.
67
00:05:03,541 --> 00:05:06,621
Mr. Hong, Ms. Chin,
this is my sister Rebecca.
68
00:05:12,211 --> 00:05:13,721
Hey, Sweetie. How are you?
69
00:05:13,841 --> 00:05:15,051
As you can see,
70
00:05:15,051 --> 00:05:18,011
Matthew has managed to make himself
indispensable even away from the office.
71
00:05:23,141 --> 00:05:26,441
Here, Sweetie. Just take one of these
to help you sleep on the plane.
72
00:05:26,521 --> 00:05:29,021
Mr. Hong would like
to propose a toast.
73
00:05:29,021 --> 00:05:30,231
Oh, yes.
74
00:05:33,031 --> 00:05:36,741
To a long and prosperous marriage...
75
00:05:36,821 --> 00:05:38,531
of our two companies.
76
00:05:38,531 --> 00:05:39,741
Are you okay?
77
00:05:39,821 --> 00:05:41,411
Yeah.
78
00:05:41,531 --> 00:05:44,041
Um, excuse me.
I'm gonna go make a phone call.
79
00:05:44,041 --> 00:05:45,251
I'll be right back.
80
00:05:46,331 --> 00:05:48,041
Excuse me,
can I have the check, please.
81
00:06:06,811 --> 00:06:08,441
Just a minute!
82
00:06:08,521 --> 00:06:10,021
Sorry.
83
00:06:32,711 --> 00:06:35,341
No, you listen!
And I don't feel like calming down.
84
00:06:35,421 --> 00:06:38,421
It's over, okay?
That's why I wanted to meet.
85
00:06:40,341 --> 00:06:42,721
No, actually I don't think
it was an accident.
86
00:06:47,231 --> 00:06:48,431
It's in the paper!
87
00:06:50,811 --> 00:06:52,441
I don't ever want
to see you again, Daniel.
88
00:06:54,941 --> 00:06:57,741
Stop following me,
or I'll call the police!
89
00:06:59,951 --> 00:07:01,031
Lisa.
90
00:07:02,951 --> 00:07:04,031
Lisa!
91
00:07:07,041 --> 00:07:09,331
Whoa. Hey, come on.
92
00:07:10,331 --> 00:07:12,131
Are you all right?
93
00:07:13,251 --> 00:07:15,041
I pissed her off.
94
00:07:16,211 --> 00:07:18,421
You wanna put that
on this card, please?
95
00:07:55,841 --> 00:07:59,051
Oh! This stupid...
96
00:07:59,131 --> 00:08:00,631
Need some help there, Mare?
97
00:08:01,551 --> 00:08:03,551
- What's up?
- It's so frustrating.
98
00:08:03,641 --> 00:08:06,221
I just can't work out
why there's no sound.
99
00:08:06,351 --> 00:08:07,721
I just...
100
00:08:28,031 --> 00:08:30,411
Matthew? Hello?
101
00:08:31,541 --> 00:08:33,041
Anybody home?
102
00:08:34,421 --> 00:08:36,751
I'll take this one, if you want.
103
00:08:36,751 --> 00:08:38,341
Knock yourself out, kid.
104
00:09:04,241 --> 00:09:05,531
Oh, my God.
105
00:09:09,241 --> 00:09:10,451
Shit.
106
00:09:13,121 --> 00:09:16,121
- They wanna know how long--hey!
- Mary, I'll be right back.
107
00:09:16,251 --> 00:09:17,541
- Sorry.
- Where are you going?!
108
00:09:17,631 --> 00:09:18,751
Oh, sorry!
109
00:09:42,731 --> 00:09:44,941
- Hey, guys.
- Hey, Lisa.
110
00:09:44,941 --> 00:09:46,741
See you inside.
111
00:11:30,341 --> 00:11:31,341
Hey.
112
00:11:32,551 --> 00:11:33,551
Hey.
113
00:11:34,511 --> 00:11:36,641
- Probably time to go, right?
- Yes.
114
00:11:36,721 --> 00:11:37,931
Okay.
115
00:11:43,651 --> 00:11:47,151
Pre-boarding call
for flight 752 to Munich.
116
00:11:47,231 --> 00:11:50,531
All passengers should board
at this time at gate 5-A
117
00:11:53,241 --> 00:11:55,241
I guess, uh, this is it.
118
00:11:55,331 --> 00:11:57,541
Are you sure nothing's wrong?
119
00:11:57,541 --> 00:11:58,831
No. No, I'm fine.
120
00:11:58,951 --> 00:12:00,541
Okay. Well,
call me when you get there.
121
00:12:00,621 --> 00:12:02,121
Okay. I will.
122
00:12:02,121 --> 00:12:03,331
I love you.
123
00:12:04,131 --> 00:12:05,341
Me, too.
124
00:12:07,841 --> 00:12:08,921
Bye.
125
00:12:08,921 --> 00:12:10,051
Bye.
126
00:12:14,341 --> 00:12:15,551
Your attention. please.
127
00:12:15,551 --> 00:12:19,931
This is the final boarding call
for American Airlines flight 153
128
00:12:19,931 --> 00:12:21,941
service to Shanghai.
129
00:12:22,021 --> 00:12:25,231
All passengers should now
be boarding at gate 1 0-B.
130
00:12:28,231 --> 00:12:31,441
Matthew Simon.
S-l-M-O-N.
131
00:12:34,611 --> 00:12:35,741
Shit.
132
00:12:37,741 --> 00:12:38,951
Yeah.
133
00:12:40,541 --> 00:12:43,331
Yeah. No, he's not on the plane.
134
00:12:46,921 --> 00:12:47,921
He's...
135
00:12:50,131 --> 00:12:51,211
He's sick.
136
00:12:52,421 --> 00:12:55,551
No, he's very sick.
He has food poisoning.
137
00:12:56,551 --> 00:12:58,851
No, he'll be there
in the next couple of days.
138
00:13:22,621 --> 00:13:23,621
Lisa?
139
00:13:32,841 --> 00:13:34,341
All right.
140
00:13:44,641 --> 00:13:46,441
Hello?
141
00:14:15,551 --> 00:14:16,631
Lisa?
142
00:14:59,931 --> 00:15:03,351
Here. sweetie. Just take one of these
to help you sleep on the plane.
143
00:15:44,221 --> 00:15:48,141
That line--what it does to your calf--
that is what we call sexy.
144
00:15:49,021 --> 00:15:50,731
Wanna try pink? Hmm?
145
00:15:50,851 --> 00:15:52,731
- Okay.
- Okay. Have a seat.
146
00:15:52,731 --> 00:15:55,151
Hey. There you are.
Where you been?
147
00:15:55,151 --> 00:15:57,441
You look like shit.
I hope she was worth it.
148
00:15:57,531 --> 00:16:00,531
Hey, do we have
a size ten in pink?
149
00:16:00,651 --> 00:16:02,161
Yeah, in the back.
150
00:16:02,161 --> 00:16:03,451
- Hey, Ellie.
- Hey.
151
00:16:03,531 --> 00:16:05,121
- I gotta talk to you.
- Lady Dragon Shoes.
152
00:16:05,241 --> 00:16:07,241
Ow. So, who is she?
153
00:16:08,251 --> 00:16:09,541
You wouldn't believe me.
154
00:16:09,621 --> 00:16:11,961
Betcha I do. I probably even know her.
What's her name?
155
00:16:13,251 --> 00:16:14,421
That's the thing.
156
00:16:15,841 --> 00:16:18,421
You don't know her name?
Oh, man.
157
00:16:18,551 --> 00:16:20,051
I know that she's a dancer.
158
00:16:20,631 --> 00:16:22,051
You mean, like a stripper?
159
00:16:22,131 --> 00:16:24,931
No, shithead.
Like a real dancer.
160
00:16:25,051 --> 00:16:27,561
Oh, God.
I love a dancer's body. Ooh.
161
00:16:27,561 --> 00:16:29,351
But her face is like...
162
00:16:29,351 --> 00:16:30,851
Her eyes...
163
00:16:32,521 --> 00:16:35,151
...and her...skin is just...
164
00:16:36,361 --> 00:16:37,941
She just makes me all...
165
00:16:38,021 --> 00:16:42,951
What is "wha" and "duh"? She just
makes you more inarticulate than usual.
166
00:16:42,951 --> 00:16:46,031
You are obsessed,
which I don't understand.
167
00:16:46,121 --> 00:16:49,121
I mean, I don't know how
you decide on just one.
168
00:16:49,121 --> 00:16:52,121
I mean, my customer over there--
she's got great legs. Ellie.
169
00:16:52,251 --> 00:16:55,041
All right? There is
something hot about Ellie.
170
00:16:55,131 --> 00:16:56,631
The blonde at the window.
171
00:16:56,631 --> 00:16:58,131
I mean, come on.
172
00:17:02,131 --> 00:17:03,341
What are you doing?
173
00:17:06,551 --> 00:17:07,721
Matty, are you all right?
174
00:17:07,851 --> 00:17:10,141
Lady Dragon Shoes.
Can I help you?
175
00:17:12,141 --> 00:17:14,021
The blonde?
176
00:17:19,651 --> 00:17:20,941
What are you doing?
177
00:17:21,031 --> 00:17:22,151
Give me some shoes.
178
00:17:22,241 --> 00:17:23,451
- Shoes?
- Yeah.
179
00:17:23,531 --> 00:17:24,821
Got lots of shoes.
180
00:17:31,451 --> 00:17:34,331
I'm sorry I took so long.
Pink. It's my last pair.
181
00:17:37,541 --> 00:17:39,131
Could I help you with anything?
182
00:17:40,631 --> 00:17:41,761
Yes.
183
00:17:43,261 --> 00:17:45,221
Those shoes in the window.
184
00:17:45,341 --> 00:17:47,141
The black ones
with the red sole.
185
00:17:47,221 --> 00:17:49,641
I'd like to try them on, please.
186
00:17:49,721 --> 00:17:51,561
The blacks and reds. Okay.
187
00:17:51,641 --> 00:17:54,231
I'll just go in the back
and get them for you.
188
00:17:55,351 --> 00:17:57,731
That's where we keep them--
in the back--so...
189
00:17:58,861 --> 00:18:00,021
I'll be right back.
190
00:18:00,151 --> 00:18:01,321
Uh, Matty?
191
00:18:01,441 --> 00:18:04,821
Maybe you'd like to ask the lady
what size shoe she wears.
192
00:18:04,951 --> 00:18:06,241
- Right.
- 8 1/2.
193
00:18:06,321 --> 00:18:08,161
Like Fellini.
194
00:18:08,241 --> 00:18:09,661
Right.
195
00:18:09,741 --> 00:18:15,251
I mean his movie, not his shoe size.
I don't know his shoe size, obviously.
196
00:18:18,251 --> 00:18:19,421
8 1/2.
197
00:18:22,631 --> 00:18:23,551
Shit.
198
00:18:23,631 --> 00:18:24,921
What was that?
199
00:18:24,921 --> 00:18:26,551
Fellini! What the hell
was I thinking?
200
00:18:26,631 --> 00:18:28,221
I have no idea.
201
00:18:28,341 --> 00:18:31,431
But you were right about one thing.
God, she's beautiful.
202
00:18:31,431 --> 00:18:34,431
And you, my man,
are an idiot.
203
00:18:34,561 --> 00:18:36,941
All right, look.
Here's the thing, all right?
204
00:18:36,941 --> 00:18:39,351
You've obviously blown it,
she obviously hates you,
205
00:18:39,351 --> 00:18:41,521
so you stay right here
and let the man take a shot.
206
00:18:41,521 --> 00:18:44,031
- Shut up. Give me the shoes.
- All right. Go.
207
00:18:44,151 --> 00:18:45,941
Just remember--
you're not funny.
208
00:18:52,451 --> 00:18:54,241
Here we go.
Black and red.
209
00:19:22,441 --> 00:19:23,731
What do you think?
210
00:19:25,731 --> 00:19:27,031
They're too big.
211
00:19:28,531 --> 00:19:29,821
Too big? Really?
212
00:19:30,741 --> 00:19:33,161
Luke, these are 9 1/2s.
213
00:19:33,741 --> 00:19:36,451
I'm sorry.
That's the smallest size we have.
214
00:19:36,451 --> 00:19:38,041
Oh, well. Too bad.
215
00:19:38,961 --> 00:19:41,331
Not--you know...
not necessarily.
216
00:19:41,461 --> 00:19:43,341
We can order these for you.
217
00:19:43,341 --> 00:19:46,131
Special order. And, uh--
I can, uh, if you leave your number,
218
00:19:46,251 --> 00:19:48,421
I can give you a call personally
when they come in.
219
00:19:48,421 --> 00:19:50,551
Do you normally spy on people?
220
00:19:52,641 --> 00:19:53,721
What?
221
00:19:55,061 --> 00:19:58,851
Are you really gonna tell me that
you're a huge fan of modern dance?
222
00:20:04,361 --> 00:20:08,531
Look, I've never done
anything like that before.
223
00:20:10,151 --> 00:20:14,451
Honestly--could you let me take you out
for a cup of coffee and explain?
224
00:20:14,531 --> 00:20:16,121
I don't think so.
225
00:20:16,121 --> 00:20:18,451
I'll stay on my side of the table.
I promise.
226
00:20:18,541 --> 00:20:20,621
Just call me
when the shoes come in, okay?
227
00:20:22,331 --> 00:20:24,631
Listen, I'm not
what you think I am, okay?
228
00:20:31,631 --> 00:20:32,631
Shit.
229
00:20:42,441 --> 00:20:47,151
"Tomorrow night. 6:00.
CafГ© Tangiers on Kinzie.
230
00:20:47,231 --> 00:20:49,231
Now you won't have to follow me. "
231
00:21:10,261 --> 00:21:14,261
Well, my parents eventually split up,
and my mom moved back to Prague.
232
00:21:15,141 --> 00:21:17,431
But my dad's still here.
He lives in California.
233
00:21:19,431 --> 00:21:21,641
I wish I was in California right now.
234
00:21:24,641 --> 00:21:27,021
So, why did you want
to become a photographer?
235
00:21:31,361 --> 00:21:32,651
Fish.
236
00:21:32,741 --> 00:21:34,031
Fish.
237
00:21:36,241 --> 00:21:37,951
Tropical fish, actually.
238
00:21:39,531 --> 00:21:44,461
When I was a kid, I used to go
to the library and pick out all the books...
239
00:21:45,331 --> 00:21:47,041
...with tropical fish, you know.
240
00:21:47,041 --> 00:21:49,841
Beautiful colors and shapes.
241
00:21:49,921 --> 00:21:53,551
When I was eight years old, I realized
someone had to take pictures of the fish.
242
00:21:53,631 --> 00:21:55,341
And I wanted that to be me.
243
00:21:56,131 --> 00:21:59,931
But I grew up and I realized that...
244
00:22:00,061 --> 00:22:03,061
things don't have to be extraordinary
to be beautiful.
245
00:22:03,141 --> 00:22:05,441
The ordinary
could be just as beautiful.
246
00:22:06,651 --> 00:22:08,441
Like what?
247
00:22:10,021 --> 00:22:11,021
Well...
248
00:22:11,731 --> 00:22:13,531
Like--you see the couple there?
249
00:22:14,821 --> 00:22:17,531
Look at the way the girl
is holding on to him so tight.
250
00:22:17,661 --> 00:22:19,831
But he can still drink his coffee.
251
00:22:19,951 --> 00:22:22,741
It looks like she feels safe
wrapped around him.
252
00:22:29,041 --> 00:22:31,341
And if you believe that,
I'll tell you another one.
253
00:22:39,051 --> 00:22:40,431
Take my picture.
254
00:22:41,851 --> 00:22:43,851
I feel beautiful tonight.
255
00:23:24,351 --> 00:23:25,431
Bye.
256
00:23:39,151 --> 00:23:40,241
Bye.
257
00:23:51,121 --> 00:23:52,251
Okay.
258
00:24:30,831 --> 00:24:32,461
- Hi.
- Hi.
259
00:25:32,141 --> 00:25:33,441
Ma'am?
260
00:25:33,561 --> 00:25:36,231
I have your dry cleaning.
261
00:25:37,941 --> 00:25:39,361
Shit.
262
00:26:14,561 --> 00:26:16,651
Hey, you're not in China.
263
00:26:16,731 --> 00:26:18,441
I didn't make it past O'Hare.
264
00:26:19,441 --> 00:26:21,231
- What happened?
- I found Lisa.
265
00:26:21,361 --> 00:26:22,941
Whoa.
266
00:26:29,831 --> 00:26:31,161
Here it is.
267
00:26:31,161 --> 00:26:32,951
This is the article she left behind.
268
00:26:33,751 --> 00:26:35,751
The funeral's today.
269
00:26:35,831 --> 00:26:37,961
I can't believe you're
blowing off Shanghai for this.
270
00:26:38,041 --> 00:26:40,341
This isn't actually Lisa.
This is a compact.
271
00:26:40,461 --> 00:26:42,631
What about your woman?
What's her name, anyway?
272
00:26:42,631 --> 00:26:43,841
Rebecca.
273
00:26:43,921 --> 00:26:45,551
Yeah, I mean, isn't--
Matt. Matt!
274
00:26:47,131 --> 00:26:48,431
Shit.
275
00:26:49,931 --> 00:26:51,051
Is it broke?
276
00:26:52,641 --> 00:26:53,851
You superstitious?
277
00:26:53,931 --> 00:26:55,931
God, I am so stupid.
Here, give it to me--
278
00:26:56,061 --> 00:26:58,061
- No, no. It's okay.
- I'm sorry.
279
00:26:58,151 --> 00:27:00,731
You're right.
This doesn't make any sense.
280
00:27:00,861 --> 00:27:03,441
One minute I'm looking at rings,
and the next I'm here, doing this.
281
00:27:03,531 --> 00:27:06,361
Whoa.
Whoa, looking at rings?
282
00:27:06,451 --> 00:27:08,821
I didn't realize you were that serious.
283
00:27:08,951 --> 00:27:10,241
Apparently, I'm not.
284
00:27:10,821 --> 00:27:13,831
See, that's how the universe works.
285
00:27:13,831 --> 00:27:17,041
The minute you make a decision--
you decide on anything--
286
00:27:17,121 --> 00:27:19,331
along comes temptation.
287
00:27:20,251 --> 00:27:21,631
What would you do?
288
00:27:23,131 --> 00:27:27,131
Keep them both and hope they didn't find
out about each other is what I would do.
289
00:27:27,131 --> 00:27:29,431
That's perfect.
Asshole.
290
00:27:34,641 --> 00:27:36,931
I have to find out why she left.
291
00:27:36,931 --> 00:27:38,851
She got scared.
Everyone gets scared.
292
00:27:38,941 --> 00:27:42,441
No, not Lisa. She wouldn't have left
without an explanation.
293
00:27:42,521 --> 00:27:45,231
Without some sort of letter
or a call or something.
294
00:27:45,361 --> 00:27:47,241
She's not like that.
295
00:27:47,361 --> 00:27:49,741
Something must've happened,
and whatever it was--
296
00:27:49,861 --> 00:27:52,241
Screwed you up big time.
297
00:27:57,251 --> 00:27:58,621
I know she loved me.
298
00:28:00,121 --> 00:28:02,131
So let me borrow
your keys, okay?
299
00:28:03,341 --> 00:28:04,341
Why?
300
00:28:05,461 --> 00:28:07,921
The funeral's today.
It's the only lead I've got.
301
00:28:08,051 --> 00:28:09,931
Oh...my car.
302
00:28:10,631 --> 00:28:13,051
- Come on.
- Okay. I know. I'm sorry.
303
00:28:13,141 --> 00:28:15,141
You just have to be back by 7:00.
304
00:28:15,141 --> 00:28:16,431
I will. Thank you.
305
00:28:16,561 --> 00:28:17,931
I've got a date.
306
00:28:19,941 --> 00:28:21,651
You got a date?
307
00:28:21,651 --> 00:28:22,861
Yeah, I got a date.
308
00:28:23,651 --> 00:28:24,861
With who?
309
00:28:24,861 --> 00:28:28,441
This actress that came into my shop
a couple weeks ago, and, uh...
310
00:28:28,441 --> 00:28:32,241
God, I like her a lot,
so please do not be late with my car.
311
00:28:32,321 --> 00:28:35,451
I won't be. 6:00.
I'll be back by 6:00, okay?
312
00:28:42,541 --> 00:28:45,251
"Lisa. I've been trying to find you.
313
00:28:45,341 --> 00:28:47,841
I have your powder case.
Call me at--"
314
00:28:52,631 --> 00:28:53,761
Excuse me?
315
00:28:53,841 --> 00:28:55,761
What can I do for you?
316
00:28:58,061 --> 00:29:00,431
I found a hotel key
in the back yesterday.
317
00:29:00,431 --> 00:29:02,561
A woman left it.
I don't know if you saw her.
318
00:29:03,441 --> 00:29:06,521
She fell right over there.
Broke her heel.
319
00:29:06,651 --> 00:29:08,651
Yesterday?
Yeah, that's right. I remember.
320
00:29:08,731 --> 00:29:10,741
You wanted to leave
the keys with me?
321
00:29:10,861 --> 00:29:12,741
No. Actually, l, uh...
322
00:29:12,861 --> 00:29:15,161
could you give her this note
if she comes back in here?
323
00:29:15,241 --> 00:29:16,831
- No problem.
- Thanks a lot.
324
00:29:16,951 --> 00:29:17,951
Sure.
325
00:30:21,931 --> 00:30:22,931
Lisa!
326
00:30:24,731 --> 00:30:25,851
Lisa!
327
00:31:34,461 --> 00:31:37,421
"Lisa. I returned your key
as you asked.
328
00:31:37,421 --> 00:31:40,931
"You must let me see you
if only for one last time.
329
00:31:41,051 --> 00:31:43,561
"Call me.
My heart can't stand it.
330
00:31:44,351 --> 00:31:46,641
All my love. Daniel. "
331
00:33:01,131 --> 00:33:02,131
Shit.
332
00:33:29,661 --> 00:33:31,331
- Ass.
- I'm so sorry.
333
00:33:31,331 --> 00:33:33,541
- Hey, I could explain.
- You are an asshole.
334
00:33:33,671 --> 00:33:35,751
Do me a favor--
don't ask me for any more favors.
335
00:33:35,831 --> 00:33:37,461
Come on.
Luke...
336
00:33:38,961 --> 00:33:41,471
I found her. I think I found her.
I found her apartment, anyway.
337
00:33:41,551 --> 00:33:43,261
I'm really happy for you, Matty.
338
00:33:43,341 --> 00:33:46,261
I left a note under her door
to meet me at the park tomorrow.
339
00:33:46,351 --> 00:33:48,641
Guess you guys
should have a picnic.
340
00:33:48,641 --> 00:33:50,771
Jesus, man.
I said I was sorry.
341
00:33:50,851 --> 00:33:53,231
My entire evening is screwed.
342
00:33:53,351 --> 00:33:55,351
Look, I'm not really
that late, brother.
343
00:33:55,441 --> 00:33:59,441
Alex doesn't wait for anyone. Trust me.
I've already left three messages.
344
00:34:00,151 --> 00:34:01,861
Well, why didn't you take a cab?
345
00:34:01,941 --> 00:34:04,661
'Cause I was waiting for you.
I was waiting for my car.
346
00:34:05,661 --> 00:34:08,241
Luke, it's not that late.
You can still drive over there.
347
00:34:08,331 --> 00:34:11,541
Go over there? And do what?
Throw little pebbles up at her window?
348
00:34:12,331 --> 00:34:14,961
She's gone. It's over.
Just forget it.
349
00:34:16,961 --> 00:34:18,041
Maybe not.
350
00:34:23,471 --> 00:34:26,141
I hope, for our friendship,
this is who I want it to be.
351
00:34:26,261 --> 00:34:28,351
Want to see how cool I am?
Three rings.
352
00:34:31,061 --> 00:34:32,431
Hello?
353
00:34:32,431 --> 00:34:34,441
Hey, how's it goin'?
354
00:34:34,441 --> 00:34:37,151
Oh, I'm so sorry.
Did you get my messages?
355
00:34:38,151 --> 00:34:41,941
No, I lent my car to my buddy Matt,
and he was a little late coming home.
356
00:34:43,241 --> 00:34:46,031
No, sure. He's right here.
Hold on a sec.
357
00:34:46,161 --> 00:34:47,451
She wants to talk to you.
358
00:34:48,451 --> 00:34:50,831
Fix it.
You have to fix it.
359
00:34:54,541 --> 00:34:55,661
Hello?
360
00:34:56,331 --> 00:34:58,461
He's full of shit. isn't he?
361
00:34:58,541 --> 00:35:00,541
Yeah, he's full of shit, all right.
362
00:35:00,631 --> 00:35:01,961
Yeah. I knew it.
363
00:35:03,341 --> 00:35:07,051
He didn't lend me his car. I took it.
364
00:35:07,131 --> 00:35:08,431
I stole his keys.
365
00:35:08,431 --> 00:35:10,051
That's good.
366
00:35:10,051 --> 00:35:11,561
Why would you do that?
367
00:35:13,351 --> 00:35:14,851
Because I'm a selfish idiot.
368
00:35:16,141 --> 00:35:18,941
And I had this whole thing
going on that...
369
00:35:20,061 --> 00:35:21,731
I don't wanna bore you with it.
370
00:35:21,731 --> 00:35:22,861
Please. I insist.
371
00:35:24,441 --> 00:35:25,531
Okay.
372
00:35:26,451 --> 00:35:28,661
Well, um...
373
00:35:29,531 --> 00:35:32,741
I was looking for somebody.
A woman.
374
00:35:33,831 --> 00:35:34,951
I wasn't thinking.
375
00:35:35,041 --> 00:35:36,831
Got a little desperate.
376
00:35:36,961 --> 00:35:38,751
Oh. I'm sorry.
377
00:35:38,831 --> 00:35:40,041
No.
378
00:35:40,041 --> 00:35:42,041
I should be apologizing to you.
379
00:35:43,051 --> 00:35:46,761
And I am apologizing to you.
I'm very sorry that I ruined your evening.
380
00:35:47,471 --> 00:35:48,841
Did you find her?
381
00:35:50,141 --> 00:35:53,261
I think so. Yeah.
I found where she lives.
382
00:35:53,351 --> 00:35:55,641
Well. you should go back.
and you should look for her.
383
00:35:56,431 --> 00:35:57,731
I think I will. Thanks.
384
00:35:57,851 --> 00:35:59,441
You're boring now.
Give me the phone.
385
00:35:59,561 --> 00:36:01,231
- Okay, Alex. I gotta go.
- Nice to talk to you.
386
00:36:01,361 --> 00:36:03,151
Nice to talk to you, too.
Bye-bye.
387
00:36:03,731 --> 00:36:04,941
She's nice, man.
388
00:36:05,071 --> 00:36:06,151
Thanks.
389
00:36:06,941 --> 00:36:08,031
Hello?
390
00:36:13,451 --> 00:36:16,331
Okay. Why don't I just--
I'll pick you up at the theater.
391
00:36:32,931 --> 00:36:35,261
I think not so, my lord.
392
00:36:35,351 --> 00:36:37,351
Dear lad, believe it,
393
00:36:37,431 --> 00:36:41,941
for they shall yet belie thy happy years
to say thou art a man.
394
00:36:41,941 --> 00:36:43,151
Prosper well in this,
395
00:36:43,231 --> 00:36:45,861
and thou shalt live as freely as thy lord
to call his fortunes thine.
396
00:36:45,941 --> 00:36:48,361
I'll do my best to woo your lady...
397
00:36:48,941 --> 00:36:50,741
...and yet a barful strife.
398
00:36:50,861 --> 00:36:53,531
Whoe'er I woo,
myself would be his wife.
399
00:36:53,661 --> 00:36:55,951
Alex, what's going on?
400
00:36:57,951 --> 00:36:59,161
What do you mean?
401
00:36:59,251 --> 00:37:01,751
Well, I'm sitting in the audience
and I'm getting nothing.
402
00:37:02,331 --> 00:37:05,541
I figured maybe I'm missing something,
so I come, I take a closer look.
403
00:37:05,631 --> 00:37:07,761
But you know what?
I'm still not buying it.
404
00:37:07,841 --> 00:37:09,971
What the hell's
the matter with you today?
405
00:37:11,341 --> 00:37:15,051
Look, the line, "Whoe'er I woo,
myself would be his wife"
406
00:37:15,051 --> 00:37:16,931
defines your character.
407
00:37:17,061 --> 00:37:18,431
You're in love with this guy,
408
00:37:18,431 --> 00:37:22,141
and he is asking you
to help him get another woman!
409
00:37:22,231 --> 00:37:26,361
You're upset, you're confused,
it's tearing you up inside!
410
00:37:26,361 --> 00:37:29,361
We've gotta see the love,
but we've also gotta see the agony.
411
00:37:30,241 --> 00:37:32,151
You have been in love before,
haven't you?
412
00:37:35,161 --> 00:37:36,871
Yes. Sure.
413
00:37:36,951 --> 00:37:40,751
Oh, good. Well, please,
share a little something with us, huh?
414
00:37:42,541 --> 00:37:46,961
God. you sound so close.
Can't believe you're 7.000 miles away.
415
00:37:47,041 --> 00:37:48,551
I know.
It's crazy, isn't it?
416
00:37:49,761 --> 00:37:51,471
How's the weather?
417
00:37:51,471 --> 00:37:53,471
I don't know.
It's still dark out.
418
00:37:53,551 --> 00:37:55,931
Isn't it. Iike.
10: 00 in the morning there?
419
00:37:57,761 --> 00:37:59,061
I--you know what?
420
00:37:59,141 --> 00:38:02,941
I'm so zonked, I didn't
even open the blinds yet, and, uh...
421
00:38:03,061 --> 00:38:06,441
you know what--it's actually a really
nice day out, now that I see it.
422
00:38:06,561 --> 00:38:08,361
Are you sure nothing's wrong?
423
00:38:09,231 --> 00:38:11,571
No. I'm just a little out of it,
that's all.
424
00:38:11,651 --> 00:38:15,241
Well. you better get in it. because
today's meeting is very important.
425
00:38:15,361 --> 00:38:17,951
You'll be fine. honey.
I'll speak to you later. okay?
426
00:38:18,031 --> 00:38:19,951
I miss you.
Bye.
427
00:38:19,951 --> 00:38:21,331
Bye.
428
00:38:50,861 --> 00:38:53,741
"Lisa. I found your powder case.
429
00:38:53,741 --> 00:38:55,031
"I have to see you.
430
00:38:55,951 --> 00:38:58,451
"Meet me tomorrow at 3 : 00.
our usual spot.
431
00:38:59,451 --> 00:39:00,451
Matt. "
432
00:40:12,061 --> 00:40:13,071
Hello?
433
00:40:22,741 --> 00:40:23,871
Lisa?
434
00:41:28,141 --> 00:41:29,141
Fuck.
435
00:42:35,671 --> 00:42:36,961
Lisa?
436
00:42:46,841 --> 00:42:49,351
Jesus Christ!
I'm sorry. It's okay.
437
00:42:49,351 --> 00:42:51,141
I'm calling the police!
Where's the phone?
438
00:42:51,271 --> 00:42:53,771
No! Don't call the police!
I'm not gonna hurt you.
439
00:42:53,771 --> 00:42:56,271
- Get away from me!
- Okay! Okay! Calm down!
440
00:42:56,351 --> 00:42:58,231
Calm down. It's okay.
441
00:42:58,361 --> 00:42:59,731
I'm a friend of Lisa's.
442
00:43:00,441 --> 00:43:01,941
A friend of Lisa's?
443
00:43:01,941 --> 00:43:03,151
Yeah.
444
00:43:03,241 --> 00:43:04,861
Is that supposed to be funny?
445
00:43:04,951 --> 00:43:08,531
No. You can ask her
when she comes, okay?
446
00:43:08,661 --> 00:43:11,541
I'm Lisa.
I live here.
447
00:43:14,871 --> 00:43:15,961
Your name's Lisa?
448
00:43:16,041 --> 00:43:17,171
Yeah.
449
00:43:19,961 --> 00:43:21,341
And you live here?
450
00:43:21,461 --> 00:43:22,761
Yeah.
451
00:43:25,631 --> 00:43:26,761
No...
452
00:43:29,641 --> 00:43:31,471
- I'm calling the cops.
- No, wait. Don't.
453
00:43:33,141 --> 00:43:34,771
Hey, you see that letter there?
454
00:43:37,771 --> 00:43:39,941
- You wrote that?
- Yeah.
455
00:43:40,731 --> 00:43:42,731
You were at Bellucci's on Monday.
456
00:43:44,741 --> 00:43:46,741
Yeah...I was.
457
00:43:46,861 --> 00:43:49,451
And you had a room at The Drake,
room 679?
458
00:43:50,451 --> 00:43:51,531
Yeah.
459
00:43:52,371 --> 00:43:53,951
How'd you know that?
460
00:44:00,331 --> 00:44:01,961
I can't believe I did this.
461
00:44:02,841 --> 00:44:04,841
I'm going crazy. Here.
462
00:44:05,841 --> 00:44:07,471
That's yours.
463
00:44:09,761 --> 00:44:10,851
It's broken.
464
00:44:11,761 --> 00:44:14,431
I'd be happy to pay for it.
You know, my bad luck.
465
00:44:15,061 --> 00:44:16,061
Wait.
466
00:44:17,351 --> 00:44:18,561
Your hand.
467
00:44:19,351 --> 00:44:20,651
It's bleeding.
468
00:44:21,861 --> 00:44:23,571
It's all right.
469
00:44:24,441 --> 00:44:25,441
I got this.
470
00:44:25,571 --> 00:44:28,861
No, l...
I'll fix it. I'm a nurse.
471
00:44:32,871 --> 00:44:33,871
Okay.
472
00:44:34,541 --> 00:44:35,661
Thank you.
473
00:44:39,461 --> 00:44:40,831
You know, at the restaurant,
474
00:44:40,961 --> 00:44:43,341
I would've bet anything
you were this girl I used to know.
475
00:44:46,761 --> 00:44:50,761
But now seeing you here, you don't
really look that much like her at all.
476
00:44:52,971 --> 00:44:54,141
Must be hallucinating.
477
00:44:56,851 --> 00:44:58,351
I was crazy about her.
478
00:45:04,571 --> 00:45:08,151
So, what about the, uh...
what's-his-name in the Cadillac?
479
00:45:08,241 --> 00:45:11,241
- Daniel.
- Yeah. What's his story?
480
00:45:14,451 --> 00:45:16,451
He's been stalking me.
481
00:45:16,451 --> 00:45:19,371
He scares the hell out of me.
482
00:45:19,371 --> 00:45:23,751
That's why I was staying in the hotel--
because I didn't want him to find me.
483
00:45:25,171 --> 00:45:26,841
I hope he didn't follow you here.
484
00:45:29,051 --> 00:45:30,761
I don't think so. No.
485
00:45:31,971 --> 00:45:33,471
How's your hand?
486
00:45:34,471 --> 00:45:35,971
It's okay.
487
00:45:35,971 --> 00:45:38,271
I wasn't even hungry or anything.
488
00:45:39,431 --> 00:45:40,771
Actually, you know what?
489
00:45:41,771 --> 00:45:43,061
Thank you for everything.
490
00:45:43,941 --> 00:45:45,061
For the bandage...
491
00:45:46,861 --> 00:45:48,651
...not calling the cops...
492
00:45:49,241 --> 00:45:52,741
...not beating me to death
with the little bronze ballerina, or...
493
00:45:55,371 --> 00:45:56,741
You're leaving?
494
00:45:57,871 --> 00:45:58,951
Yeah.
495
00:46:00,541 --> 00:46:01,961
I'm late, you know.
496
00:46:03,041 --> 00:46:06,341
Very late, actually, for China, so...
497
00:46:07,461 --> 00:46:09,461
China. That's funny.
498
00:46:10,551 --> 00:46:12,261
That's what my friend said, too.
499
00:46:15,051 --> 00:46:16,761
Well, maybe you should wait.
500
00:46:17,761 --> 00:46:20,931
I can't. I mean...
I gotta go.
501
00:46:21,061 --> 00:46:24,941
Do you really think planes
are still taking off this late?
502
00:46:30,741 --> 00:46:32,571
What are you doing?
503
00:46:35,741 --> 00:46:36,951
I'm scared.
504
00:46:37,951 --> 00:46:39,241
Of him.
505
00:46:40,451 --> 00:46:44,171
I haven't stayed alone here
since his wife died, and...
506
00:46:46,671 --> 00:46:48,041
Would you mind if you stayed?
507
00:46:51,341 --> 00:46:54,261
Lisa, you don't even know me.
I broke into your apartment--
508
00:46:54,341 --> 00:46:56,141
I know. I know. I know.
509
00:46:56,261 --> 00:47:00,061
But--don't take this the wrong way,
but I just think you're a nice guy.
510
00:47:00,141 --> 00:47:01,471
That's all.
511
00:47:09,441 --> 00:47:10,441
Okay.
512
00:47:12,651 --> 00:47:13,741
Good.
513
00:47:13,741 --> 00:47:15,451
Where does a nice guy sleep?
514
00:47:16,241 --> 00:47:18,871
A nice guy
sleeps on the couch.
515
00:47:57,951 --> 00:47:59,241
What are you doing?
516
00:48:00,661 --> 00:48:01,951
I'm watching you sleep.
517
00:48:36,361 --> 00:48:37,361
Lisa!
518
00:48:47,371 --> 00:48:48,961
Hey, how are you?
519
00:48:49,751 --> 00:48:51,331
What are you doing here?
520
00:48:51,461 --> 00:48:52,841
I gotta talk to you.
521
00:48:53,751 --> 00:48:55,251
Now?
522
00:48:55,251 --> 00:48:56,961
Yeah, it's kind of important.
523
00:48:57,761 --> 00:49:00,641
Wanna go get a drink or something?
It's freezing out here.
524
00:49:00,641 --> 00:49:02,471
- Okay.
- Okay? Come on.
525
00:49:04,141 --> 00:49:09,771
My friend gave my stuff
to this head of the agency, and...
526
00:49:09,851 --> 00:49:11,061
he liked it.
527
00:49:11,061 --> 00:49:12,441
So...
528
00:49:12,561 --> 00:49:14,571
he offered me a job in New York.
529
00:49:14,651 --> 00:49:16,731
That's great.
530
00:49:19,071 --> 00:49:21,451
It'll help me pay my rent, but...
531
00:49:21,571 --> 00:49:23,371
But what? Why not?
532
00:49:24,871 --> 00:49:25,951
Move in with me.
533
00:49:29,461 --> 00:49:32,961
I--I know it's only been
a couple of months, but I just, um...
534
00:49:34,041 --> 00:49:36,171
You're the reason
I don't wanna move to New York.
535
00:49:37,671 --> 00:49:39,551
I wanna make my life
here with you.
536
00:49:42,551 --> 00:49:46,851
Look, I'm really late for rehearsal.
Can we talk about this tomorrow?
537
00:49:50,851 --> 00:49:51,941
Sure.
538
00:49:52,851 --> 00:49:55,271
Matthew, trust me, okay?
539
00:49:55,361 --> 00:49:57,781
Just meet me tomorrow
in the park. Same time.
540
00:50:00,451 --> 00:50:01,451
Bye.
541
00:50:36,861 --> 00:50:38,651
Have you seen Lisa?
542
00:50:38,651 --> 00:50:39,941
Lisa?
543
00:50:40,071 --> 00:50:42,071
She's gone on a European tour
of Cabaret.
544
00:50:42,861 --> 00:50:44,071
It all happened real fast.
545
00:50:44,071 --> 00:50:47,241
They came to our rehearsal and
just picked her out, and she was gone.
546
00:50:49,041 --> 00:50:53,371
Like...did she say anything
before she left?
547
00:50:54,041 --> 00:50:55,041
Like what?
548
00:50:56,251 --> 00:50:57,341
Like, uh...
549
00:51:00,961 --> 00:51:02,341
Cool. Thanks.
550
00:51:02,471 --> 00:51:03,471
Okay.
551
00:52:48,951 --> 00:52:50,071
- Hi.
- Hi.
552
00:53:00,041 --> 00:53:01,751
You want a cup of coffee?
553
00:53:01,881 --> 00:53:03,461
Yeah, sure. Thanks.
554
00:53:24,571 --> 00:53:25,651
No.e
555
00:53:26,441 --> 00:53:27,571
No.
556
00:53:31,241 --> 00:53:32,371
No.
557
00:53:33,241 --> 00:53:34,371
Yeah.
558
00:53:44,381 --> 00:53:46,051
He broke all my cups.
559
00:53:48,261 --> 00:53:49,471
That's original.a
560
00:53:53,261 --> 00:53:54,851
Sugar?o
561
00:53:54,971 --> 00:53:56,471
Thanks. Yeah.
562
00:54:03,861 --> 00:54:04,861
Thank you.
563
00:54:05,571 --> 00:54:06,651
To us.
564
00:54:31,841 --> 00:54:32,971
Leaving?p
565
00:54:33,551 --> 00:54:35,851
Yeah. I have to go to work.
566
00:54:37,141 --> 00:54:38,561
I'm due at the hospital.
567
00:54:39,771 --> 00:54:41,271
That's right.
You're a nurse.
568
00:54:41,271 --> 00:54:43,061
I got a double shift.
569
00:54:49,861 --> 00:54:51,781
You should stay.u
570
00:54:55,661 --> 00:54:57,081
You have a key?t
571
00:54:57,161 --> 00:54:58,161
Yeah.b
572
00:54:59,581 --> 00:55:01,371
Well, I should be back by 10:00.
573
00:55:03,251 --> 00:55:04,871
Will I see you later?r
574
00:55:07,251 --> 00:55:08,381
Maybe.,
575
00:55:09,461 --> 00:55:10,551
Yeah.b
576
00:55:19,141 --> 00:55:20,471
- Bye.
- Bye.c
577
00:55:32,781 --> 00:55:34,571
You were at Bellucci's on Monday.i
578
00:55:36,241 --> 00:55:38,661
Yeah. I was.
579
00:55:43,161 --> 00:55:44,371
Hello?a
580
00:55:45,251 --> 00:55:46,751
What happened to you?r
581
00:55:48,461 --> 00:55:50,881
Hang on.
Just a minute!
582
00:55:51,551 --> 00:55:54,051
Look, could I stay at your place
for a couple of days?
583
00:55:54,171 --> 00:55:55,971
- Yeah. Of course.
- Great.
584
00:55:55,971 --> 00:55:58,681
Well, I've gotta call Daniel first,
then I'll be right over.
585
00:55:58,761 --> 00:56:00,051
- Okay.
- Bye.
586
00:56:09,361 --> 00:56:10,441
Lisa!h
587
00:56:13,651 --> 00:56:15,361
Oh, shit. Get up.
588
00:57:23,761 --> 00:57:25,141
You know.
at the restaurant.o
589
00:57:25,271 --> 00:57:27,771
I would've bet anything
you were this girI I used to know.
590
00:57:28,641 --> 00:57:32,651
But now seeing you here. You don't
really look that much like her at all.
591
00:58:05,871 --> 00:58:07,281
Hi.-
592
00:58:31,391 --> 00:58:34,191
Come on, Lisa.
Let's just talk about this, all right?
593
00:58:35,271 --> 00:58:37,901
Don't start shit like that.
Look, I don't have time...
594
00:58:37,981 --> 00:58:39,691
I don't wanna talk about it anymore.
595
00:58:39,771 --> 00:58:42,361
Stop acting like a goddamn child
about this crap!
596
00:58:42,491 --> 00:58:44,361
Stop screaming at me!
597
00:58:44,491 --> 00:58:47,871
Lisa, what are you doing?
Jesus Christ. Be carefuI.
598
00:58:47,991 --> 00:58:50,371
It's over. Get out of my house.
599
00:58:50,491 --> 00:58:52,371
Stop! Enough!
600
00:58:52,501 --> 00:58:54,291
Get back in here now!h
601
00:58:54,371 --> 00:58:56,501
- You're gonna kill yourself!
- Don't do it!
602
00:58:56,581 --> 00:58:58,171
Lisa, stop this!
603
00:58:58,791 --> 00:59:01,591
Is this how you deal
with your problems?
604
00:59:01,671 --> 00:59:03,971
Huh? You run away
and act like a child?r
605
00:59:04,091 --> 00:59:07,091
Go home, and don't bother
calling me, okay?
606
00:59:07,091 --> 00:59:08,181
Hi.
607
00:59:08,261 --> 00:59:09,761
- Goddamnit!
- Can I come in?
608
00:59:09,891 --> 00:59:11,101
Of course.
609
00:59:13,181 --> 00:59:15,391
I'm sorry.
I hate to bother you, but, um,
610
00:59:15,481 --> 00:59:19,981
my... ex-boyfriend just told me
he's seeing someone else.
611
00:59:19,981 --> 00:59:21,901
I took a chance.
I hope you don't mind.
612
00:59:21,981 --> 00:59:23,361
No, not at all.h
613
00:59:23,481 --> 00:59:25,491
Lisa, this is stupid, all right?
Come on!
614
00:59:25,571 --> 00:59:27,201
Go home!s
615
00:59:30,491 --> 00:59:32,791
Excuse me, are you leaving?
I'd like to park.
616
00:59:49,181 --> 00:59:50,891
- Hey!
- Hey.p
617
00:59:56,981 --> 00:59:58,981
I'm sorry I didn't call.
l, um...
618
00:59:59,771 --> 01:00:01,901
Don't worry.
I've just been thinking.
619
01:00:03,071 --> 01:00:04,481
Are you okay?
620
01:00:06,491 --> 01:00:07,991
I'm going to London.
621
01:00:08,071 --> 01:00:09,491
Why?
622
01:00:10,371 --> 01:00:12,581
A friend of mine
started his own company.n
623
01:00:12,581 --> 01:00:14,081
He's asked me to choreograph.
624
01:00:14,161 --> 01:00:17,161
Oh, my God.
That's amazing.
625
01:00:17,291 --> 01:00:18,871
When do you leave?
626
01:00:19,001 --> 01:00:20,381
Tomorrow afternoon.g
627
01:00:20,381 --> 01:00:22,381
Is it okay
if I stay another night?
628
01:00:22,381 --> 01:00:23,591
Of course.
629
01:00:23,591 --> 01:00:25,671
No, it has to be tonight.
630
01:00:25,801 --> 01:00:28,591
Well, then I'd say
the 10:15 flight to Los Angeles
631
01:00:28,681 --> 01:00:30,181
would be your best bet.
632
01:00:30,181 --> 01:00:32,391
You can catch the flight
to Shanghai from there.
633
01:00:32,471 --> 01:00:35,601
But there's only coach available;
your ticket's for first.
634
01:00:35,681 --> 01:00:36,771
It's okay.
635
01:00:38,981 --> 01:00:40,191
I'll tell you what.e
636
01:00:40,271 --> 01:00:42,191
I think I can get you an upgrade..
637
01:00:42,271 --> 01:00:44,981
Why don't you come back
in a few hours. Around 4:00.
638
01:00:45,071 --> 01:00:47,491
Something should've
opened up by then.
639
01:00:47,491 --> 01:00:48,571
Okay.
640
01:00:49,201 --> 01:00:50,991
Thank you.
See you at 4:00.i
641
01:01:11,471 --> 01:01:13,471
The hotel thing was just stupid.
642
01:01:14,601 --> 01:01:16,761
I knew Daniel would find me.
643
01:01:20,061 --> 01:01:21,191
So...n
644
01:01:23,401 --> 01:01:24,771
Why don't you come with me?
645
01:01:28,481 --> 01:01:31,701
Well, I've got great shifts
at the hospital now,
646
01:01:31,781 --> 01:01:34,281
and, you know...c
647
01:01:34,371 --> 01:01:35,991
And the guy who gave you that.
648
01:01:36,781 --> 01:01:38,581
Yeah.e
649
01:01:41,871 --> 01:01:43,791
Well, come on. Tell me!.
650
01:01:45,671 --> 01:01:49,801
Last night we did it
on the sofa in the doctor's lounge.
651
01:01:49,801 --> 01:01:51,671
You little slut.
I'm jealous!
652
01:01:51,801 --> 01:01:54,261
The bad part is
I'm already seeing his best friend.
653
01:01:55,181 --> 01:01:56,601
Another surgeon.
654
01:01:57,471 --> 01:02:01,481
He's adorable and he adores me,
but he's the clinging type.
655
01:02:01,771 --> 01:02:06,901
So she had the same name,
same perfume, same shoe size?
656
01:02:06,981 --> 01:02:08,981
That's so hot.
657
01:02:08,981 --> 01:02:11,781
Or... or maybe this is creepy.
658
01:02:11,861 --> 01:02:14,071
I think it's a little bit of both, actually.b
659
01:02:15,281 --> 01:02:16,491
So, did you hit it??
660
01:02:18,281 --> 01:02:21,871
No. Um... I slept on the couch,
you know.
661
01:02:22,001 --> 01:02:23,791
When I woke up
in the morning, she was gone.
662
01:02:23,871 --> 01:02:25,791
- But you wanted to hit it, didn't you?
- Come on.
663
01:02:25,881 --> 01:02:26,961
Come on.
664
01:02:26,961 --> 01:02:30,671
I'm going to China tonight, I'm practically
engaged... do I need to remind you?
665
01:02:30,801 --> 01:02:32,471
The lies we tell ourselves.
666
01:02:34,591 --> 01:02:36,891
So, what about you and Alex...
how's that?
667
01:02:36,971 --> 01:02:38,471
How was your date?7
668
01:02:39,761 --> 01:02:42,181
- It was great.
- Good.
669
01:02:42,181 --> 01:02:44,271
I mean, what...
you wanna wanna hear about it?
670
01:02:45,191 --> 01:02:46,481
I don't know. Sure.
671
01:02:48,401 --> 01:02:52,361
Well. After I left you. I went
to pick up Alex from the theater. Right?
672
01:02:53,071 --> 01:02:57,491
She has this director... the guy is
such a cheese ball. Not that impressive.
673
01:02:57,491 --> 01:03:01,581
I mean. She should be on Broadway
or something. 'cause she was awesome.
674
01:03:01,661 --> 01:03:04,501
It was super late
by the time she got changed.
675
01:03:28,691 --> 01:03:32,281
So we went out.
had a couple drinks and a couple laughs.
676
01:03:32,401 --> 01:03:36,071
On the way home. I told her the whole
sordid story about you and Lisa.
677
01:03:36,071 --> 01:03:38,281
So now, finally, he's found her.
678
01:03:39,701 --> 01:03:41,371
- Wow.
- Yeah.
679
01:03:43,371 --> 01:03:46,291
And did she explain
why she disappeared?s
680
01:03:46,371 --> 01:03:48,291
No, not yet.
He just wrote her this note.
681
01:03:48,371 --> 01:03:51,461
They haven't actually spoken,
but they're supposed to speak soon.
682
01:03:58,801 --> 01:03:59,761
You okay?-
683
01:04:03,101 --> 01:04:06,981
No, I'm not. You know, I don't...
I don't feel very well.
684
01:04:08,481 --> 01:04:09,691
You're kidding me.
685
01:04:10,561 --> 01:04:11,561
No.n
686
01:04:12,401 --> 01:04:14,481
Do you mind
just taking me home?
687
01:04:18,781 --> 01:04:20,071
- Yeah.
- Yeah?
688
01:04:20,871 --> 01:04:21,991
Thanks.
689
01:04:35,381 --> 01:04:39,091
So, I was thinking,
maybe I could go upstairs with you
690
01:04:39,091 --> 01:04:43,261
and I'll make you
a nice big cup of hot chocolate...
691
01:04:44,601 --> 01:04:46,771
...put a bunch
of little marshmallows up on top.
692
01:04:46,771 --> 01:04:49,191
We'll watch TV and just hang out.
693
01:04:50,061 --> 01:04:51,691
Do you love me?
694
01:04:54,571 --> 01:04:56,401
I just wanna be alone.e
695
01:04:57,781 --> 01:04:59,201
- Well...
- I'll call you.
696
01:04:59,281 --> 01:05:00,781
I'll call you tomorrow.
697
01:05:01,781 --> 01:05:04,081
Alex.
Alex, wait a second.
698
01:05:04,201 --> 01:05:05,581
You gotta be kidding me.
699
01:05:05,701 --> 01:05:07,791
This girl's unbelievable.o
700
01:05:07,871 --> 01:05:09,501
You know what?
Don't call me, okay?
701
01:05:09,501 --> 01:05:12,291
Don't call me until you figure out
what you wanna do with your life,
702
01:05:12,381 --> 01:05:13,791
'cause I can't deal with this.
703
01:05:13,881 --> 01:05:16,461
Every time, it's a different story
with you, all right?
704
01:05:20,681 --> 01:05:22,181
Wait, l... I'm sorry.
705
01:05:22,971 --> 01:05:24,181
I'll call you tomorrow.
706
01:05:25,891 --> 01:05:27,101
God!r
707
01:05:30,191 --> 01:05:33,561
This girl is ridiculous.
708
01:05:52,081 --> 01:05:53,171
Taxi!r
709
01:06:05,971 --> 01:06:08,181
And we had sex all night.
710
01:06:08,181 --> 01:06:09,891
And the next morning.
711
01:06:09,971 --> 01:06:12,891
I made her my dad's
world-famous breakfast, and...
712
01:06:12,981 --> 01:06:14,561
I don't know.
It was pretty perfect.
713
01:06:16,271 --> 01:06:18,071
That sounds really good, man.
714
01:06:18,191 --> 01:06:19,401
It was pretty good.
715
01:06:19,481 --> 01:06:20,781
When do I get to meet her?
716
01:06:22,861 --> 01:06:23,991
Tonight.l
717
01:06:24,861 --> 01:06:27,371
Yeah, tonight. Tonight is her...
she's got this play.n
718
01:06:27,491 --> 01:06:29,991
It's the big opening.
It's Shakespeare.
719
01:06:30,791 --> 01:06:31,791
Shakespeare.
720
01:06:31,871 --> 01:06:35,001
Shakespeare. I know.
But it's supposed to be good. Trust me.
721
01:06:37,291 --> 01:06:38,881
I'm supposed to leave tonight.l
722
01:06:39,001 --> 01:06:40,091
Yeah, but it's early.
723
01:06:40,171 --> 01:06:42,091
You can go to the play,
then get on the plane.
724
01:06:47,601 --> 01:06:51,271
Have you seen my compact?
You know, the silver one.
725
01:06:51,771 --> 01:06:54,191
No, I haven't.
726
01:06:56,981 --> 01:06:59,191
I hope I didn't leave it
at the hotel.
727
01:07:00,571 --> 01:07:02,491
It was a gift from my grandmother.
728
01:07:09,491 --> 01:07:11,291
Where did you get this?
729
01:07:13,161 --> 01:07:16,501
Um... it's surgeon number two's.
730
01:07:16,501 --> 01:07:18,291
He left it here last week.
731
01:07:20,301 --> 01:07:21,961
Oh, my God.
It's so much like...
732
01:07:23,381 --> 01:07:24,591
What?s
733
01:07:27,681 --> 01:07:28,971
Matthew.h
734
01:07:41,571 --> 01:07:43,781
So you're not getting
into too much trouble?
735
01:07:45,201 --> 01:07:46,281
Thanks.w
736
01:07:46,401 --> 01:07:47,991
Take care of yourself, okay?
737
01:08:37,001 --> 01:08:39,501
- Come on, let me film you.
- No. You first.
738
01:08:39,501 --> 01:08:43,801
Come on, Alex. Are you shy? You can't
be shy if you wanna be an actress.
739
01:08:43,801 --> 01:08:44,881
Here.h
740
01:08:45,011 --> 01:08:47,671
- Shakespeare?
- This is your big break.
741
01:08:47,801 --> 01:08:50,301
That's Shakespeare.
I can't do that. That's too hard.
742
01:08:50,301 --> 01:08:52,801
Haply, when I shall wed.
743
01:08:52,891 --> 01:08:55,391
that lord whose hand
must take my plightw
744
01:08:55,471 --> 01:08:59,771
shall carry half my love with him,
half my care and duty.
745
01:08:59,891 --> 01:09:04,481
Surely I shall never marry
like my sisters to love my father all.
746
01:09:05,481 --> 01:09:09,991
So true, my lord.
In life... oh! I blew it.
747
01:09:10,071 --> 01:09:11,701
I'm sorry. That was bad.
748
01:09:13,071 --> 01:09:15,291
No, that was amazing.
749
01:09:15,291 --> 01:09:18,371
You know, the thing with acting, Alex,
is you just have to commit.
750
01:09:18,501 --> 01:09:20,171
Otherwise, you're just a phony.
751
01:09:25,001 --> 01:09:26,171
I can't hear anything.k
752
01:09:26,301 --> 01:09:27,461
I know.
753
01:09:28,881 --> 01:09:29,971
That's weird.o
754
01:09:34,471 --> 01:09:36,681
- Is it hooked up right?
- Yeah.
755
01:09:36,771 --> 01:09:38,481
Can you take it back?g
756
01:09:39,681 --> 01:09:42,101
I know a place
I can get it fixed, actually.
757
01:09:45,771 --> 01:09:48,401
Do you believe
in love at first sight?.
758
01:09:48,491 --> 01:09:49,691
Well, who is he?.
759
01:09:51,781 --> 01:09:53,571
Don't even try to lie about it.
760
01:09:54,281 --> 01:09:57,371
I haven't met him yet.
I've just seen him.
761
01:09:57,491 --> 01:10:00,211
I don't think he's got a girlfriend.
I can tell.
762
01:10:00,291 --> 01:10:02,291
Don't wait.
The good ones go fast.
763
01:10:03,001 --> 01:10:06,381
Well, I gotta go get the video camera,
so I'll talk to you later.
764
01:10:06,501 --> 01:10:07,591
All right..
765
01:10:07,671 --> 01:10:10,591
Hey... promise you'll talk to him?
766
01:10:11,801 --> 01:10:13,891
Yeah... I'll think about it.
767
01:10:13,971 --> 01:10:15,471
Okay. Bye.n
768
01:10:57,301 --> 01:10:58,311
I'll be right back.
769
01:10:58,391 --> 01:11:00,391
- Sorry.
- Matthew, where are you going?r
770
01:11:00,391 --> 01:11:01,771
Sorry.a
771
01:11:30,171 --> 01:11:32,881
My God.
it's so much like... Matthew.
772
01:11:34,471 --> 01:11:35,681
Don't be silly.
773
01:11:35,801 --> 01:11:38,181
It belongs to one of the doctors
at the hospital.
774
01:11:40,181 --> 01:11:42,271
Why would you think of Matthew?e
775
01:11:48,691 --> 01:11:51,481
Could I borrow
your car again tonight?o
776
01:11:51,571 --> 01:11:52,571
Oh, sure.
777
01:11:54,401 --> 01:11:55,571
Thanks, Lisa.h
778
01:11:56,491 --> 01:11:59,701
Well, I better go.
I'll see you later.
779
01:11:59,781 --> 01:12:00,871
Okay.w
780
01:12:05,711 --> 01:12:07,671
Hi, excuse me?
I was in here a couple of days ago.
781
01:12:07,791 --> 01:12:11,381
I think I might have left a compact.
It's silver, engraved.
782
01:12:11,501 --> 01:12:12,881
Um, let me ask.w
783
01:12:13,001 --> 01:12:16,171
Tony, did anyone turn in
a silver compact?
784
01:12:16,301 --> 01:12:17,681
No. Sorry.e
785
01:12:17,801 --> 01:12:19,471
Okay. Thank you.i
786
01:12:19,591 --> 01:12:20,601
Lisa?a
787
01:12:22,311 --> 01:12:23,601
Yeah?
788
01:12:23,681 --> 01:12:27,391
A guy did come in here looking for you.
Said he found your keys. Oh! And...
789
01:12:30,611 --> 01:12:31,691
He left you this.
790
01:12:31,771 --> 01:12:33,071
- Thank you.
- Sure.o
791
01:12:37,071 --> 01:12:39,701
"Lisa. I've been trying to find you.
792
01:12:39,781 --> 01:12:41,581
"I have your powder case.
793
01:12:41,581 --> 01:12:43,201
"Call me.s
794
01:12:43,201 --> 01:12:44,371
Matthew. "e
795
01:13:34,801 --> 01:13:37,091
Hey, Luke, can I talk to you
for a second?
796
01:13:38,091 --> 01:13:40,381
Hey, Ellie, do me a favor.
Will you help her out?
797
01:13:40,471 --> 01:13:41,591
Yeah, sure.j
798
01:13:41,681 --> 01:13:42,891
How's it goin'?
799
01:13:42,971 --> 01:13:45,391
Hey. I just wanna say thanks
for everything
800
01:13:45,391 --> 01:13:47,601
and, you know,
you've been great.
801
01:13:47,681 --> 01:13:49,981
What about the play?
I thought you were comin' to the play.
802
01:13:51,271 --> 01:13:53,981
I don't wanna miss
another flight, you know.
803
01:13:54,111 --> 01:13:56,781
Listen, I'll make it up to you
when I get back. I promise.
804
01:13:58,071 --> 01:13:59,191
Hey, taxi!t
805
01:13:59,991 --> 01:14:03,281
You have fun tonight, though, all right?
Say hi to Alex for me, and, you know.
806
01:14:03,411 --> 01:14:05,281
- You're a lucky guy.
- You got plenty of time.
807
01:14:05,371 --> 01:14:08,701
It's the late flight. I really want you
to come to the play. Please?
808
01:14:08,791 --> 01:14:11,871
See, things, um... it's just not going
that well with Alex.
809
01:14:12,001 --> 01:14:14,171
I've been kind of
exaggerating a little.
810
01:14:14,791 --> 01:14:16,171
What do you mean?
811
01:14:16,171 --> 01:14:17,381
Well...
812
01:14:17,501 --> 01:14:19,801
Lying.
Uh! I've been lying!
813
01:14:19,881 --> 01:14:21,511
It's 'cause my life's so pathetic.
814
01:14:21,591 --> 01:14:22,881
No all-night marathon?
815
01:14:22,971 --> 01:14:25,391
God, I'm lucky if I get a kiss
at the end of the night.
816
01:14:25,471 --> 01:14:29,101
So I was thinking that if you came
to the play, I think that would really help.
817
01:14:29,101 --> 01:14:31,771
I mean, I'd be so much
more confident with you there.
818
01:14:31,891 --> 01:14:34,901
And then I can go to the bathroom
and you can tell her,
819
01:14:34,901 --> 01:14:36,611
you know,
what a great guy I am
820
01:14:36,691 --> 01:14:39,571
and rumor has it I'm really good
in the sack, and that, um...
821
01:14:39,691 --> 01:14:42,071
I'm hung like a camel...
I don't know.i
822
01:14:43,781 --> 01:14:46,411
Please? I wouldn't ask
if it didn't mean a lot to me.
823
01:14:46,491 --> 01:14:49,491
- I'll be there.
- Oh, you're the best. Thanks, buddy.
824
01:14:50,201 --> 01:14:51,291
7:30, all right?
825
01:14:51,371 --> 01:14:53,581
- I got it.
- Good. There you go.
826
01:14:53,581 --> 01:14:55,291
- See you, brother.
- Yeah.
827
01:14:57,091 --> 01:14:58,381
You the man. Thanks, man.
828
01:14:58,501 --> 01:15:02,381
Well, you're all set.
You're on flight 1559. First class.
829
01:15:03,301 --> 01:15:04,381
Have a good trip.i
830
01:15:05,471 --> 01:15:06,801
I will. Thanks a lot..
831
01:15:27,781 --> 01:15:29,991
Um, I'm booked in a flight
to London today.
832
01:15:30,081 --> 01:15:32,581
I'd like to postpone it
until tomorrow, please.n
833
01:15:36,291 --> 01:15:39,171
Those shoes.
The black ones with the red sole.
834
01:15:39,171 --> 01:15:41,091
I'd like to try them on. Please.
835
01:16:06,201 --> 01:16:10,781
Oh, excuse me, dear. Could you tell me
how to get to this museum from here?
836
01:16:12,491 --> 01:16:15,001
I think it's...e
837
01:16:16,791 --> 01:16:18,291
I think it's back here.o
838
01:16:21,091 --> 01:16:23,381
- Let me show you. I'll walk you.
- Oh, thank you.
839
01:16:52,781 --> 01:16:54,491
Alex, ten minutes!
840
01:16:55,201 --> 01:16:57,081
This is it right up here.i
841
01:16:59,371 --> 01:17:01,381
- Here. Keep the change.
- Thanks.
842
01:17:02,381 --> 01:17:03,501
Thanks.w
843
01:17:10,471 --> 01:17:14,181
How much better that man should fall
before the lion than the wolf.
844
01:17:15,101 --> 01:17:17,891
The clock upbraids me
with the waste of time.o
845
01:17:19,601 --> 01:17:22,691
Be not afraid, good youth.
I will not have you.
846
01:17:22,771 --> 01:17:24,781
And yet when wit and youth
is come to harvest,
847
01:17:24,901 --> 01:17:27,401
your wife is like
to reap a proper man.
848
01:17:27,491 --> 01:17:28,571
I'm right here. Sorry.
849
01:17:28,701 --> 01:17:30,201
There lies your way.
Due west.
850
01:17:30,281 --> 01:17:31,281
Excuse me.
851
01:17:31,411 --> 01:17:35,991
Then westward ho. Grace and
good disposition attend your ladyship.
852
01:17:36,081 --> 01:17:39,081
You'll nothing, madam,
to my lord by me?
853
01:17:41,791 --> 01:17:42,881
Stay!
854
01:17:43,591 --> 01:17:46,171
I prithee, tell me
what thou thinkst of me.
855
01:17:46,301 --> 01:17:48,801
That you do... think...
856
01:17:55,311 --> 01:17:57,471
Sit down.
857
01:17:57,471 --> 01:17:58,891
- You are...
- Sorry.
858
01:18:00,191 --> 01:18:01,901
Not what you are.
859
01:18:03,111 --> 01:18:04,481
Is that her?
860
01:18:04,611 --> 01:18:06,111
Yeah, that's my girl.
861
01:18:08,611 --> 01:18:10,201
Then think you right.o
862
01:18:11,071 --> 01:18:12,571
I am not what I am.s
863
01:18:12,701 --> 01:18:14,991
I would you were
as I would have you be.
864
01:18:16,081 --> 01:18:18,871
Would it be better,
madam, than I am?
865
01:18:19,581 --> 01:18:22,211
I wish it might,
for now I am your fool.
866
01:18:29,011 --> 01:18:30,301
You're in love with this guy.
867
01:18:30,381 --> 01:18:32,881
and he is asking you
to help him get another woman!
868
01:18:33,011 --> 01:18:36,311
You're upset. You're confused.
it's tearing you up inside!
869
01:18:37,311 --> 01:18:39,601
You have been in love before.
haven't you?
870
01:18:48,611 --> 01:18:51,491
By my innocence, I swear,
and by my youth,
871
01:18:51,491 --> 01:18:54,991
I have one heart,
one bosom, and one truth.
872
01:18:55,071 --> 01:18:58,081
And no woman has,
nor never none shall,
873
01:18:58,201 --> 01:19:00,791
mistress be of it
to save I alone.
874
01:19:01,501 --> 01:19:04,211
And so adieu, good madam.c
875
01:19:04,291 --> 01:19:07,211
Nevermore will I my master's tears
to you deplore.
876
01:19:11,091 --> 01:19:12,171
She's good.
877
01:19:24,771 --> 01:19:26,981
Look, I should really get
to the airport.
878
01:19:27,111 --> 01:19:29,191
Yeah. Yeah.
If you have to go, go.
879
01:19:29,271 --> 01:19:33,201
I'm sure Alex is gonna be disappointed
she didn't get a chance to meet you.
880
01:19:33,281 --> 01:19:35,491
Tell her she did a great job.
And I'll see you on Monday.
881
01:19:35,571 --> 01:19:38,491
I will. Hey, Matt, thanks for everything.
It means a lot to me.
882
01:19:39,281 --> 01:19:40,991
I'm sorry you didn't find Lisa.
883
01:19:41,701 --> 01:19:43,001
Yeah, me, too.
884
01:19:45,001 --> 01:19:47,211
- I'll see you around, huh?
- All right, man.
885
01:20:13,281 --> 01:20:14,701
Hey, Alex..
886
01:20:14,781 --> 01:20:16,281
Alex, it's me.
887
01:20:17,201 --> 01:20:18,701
Please go away.
888
01:20:19,701 --> 01:20:21,201
C'mon, baby. Open the door.u
889
01:20:21,291 --> 01:20:24,081
I don't want your friend
to see me like this.
890
01:20:24,201 --> 01:20:26,501
He won't. He left.t
891
01:20:27,871 --> 01:20:32,171
What? He left?
Did I scare him away?
892
01:20:32,171 --> 01:20:34,011
Scare him away?
You blew him away.
893
01:20:34,091 --> 01:20:37,681
You blew everyone away.
You were unbelievable.
894
01:20:37,801 --> 01:20:39,181
He just had a plane to catch.
895
01:20:39,301 --> 01:20:42,181
A slow one to China.
Open the door.r
896
01:20:43,101 --> 01:20:44,471
Did he find her?c
897
01:20:45,391 --> 01:20:46,481
What?i
898
01:20:47,981 --> 01:20:49,401
Your friend... did...n
899
01:20:51,271 --> 01:20:52,771
Did he find Lisa?T
900
01:20:55,111 --> 01:21:00,071
No, it just turned out to be some... psycho
with the same name, same everything.
901
01:21:00,071 --> 01:21:03,081
He slept on her couch and ran away
as fast as he could.
902
01:21:04,581 --> 01:21:05,791
Are you okay?p
903
01:21:08,871 --> 01:21:10,711
Alex. You've gotta help me..
904
01:21:12,381 --> 01:21:13,591
What's wrong?
905
01:21:13,671 --> 01:21:16,801
Well, I booked this job...
a European tour of Cabaret.
906
01:21:16,801 --> 01:21:18,301
Oh, wow! That's fantastic!a
907
01:21:18,381 --> 01:21:21,091
I know. Some girl broke her ankle,
I'm taking over.m
908
01:21:21,091 --> 01:21:22,891
But listen, I can't find Matthew.
909
01:21:22,971 --> 01:21:27,101
I've been looking all over for him,
and my plane's leaving in two hours.
910
01:21:27,181 --> 01:21:29,191
Did you leave him a message?
911
01:21:29,311 --> 01:21:31,771
I can't really leave this
on his machine, you know.
912
01:21:31,771 --> 01:21:33,611
It's too complicated.
913
01:21:33,691 --> 01:21:36,491
I wrote him a letter.
Do you mind giving it to him?
914
01:21:38,201 --> 01:21:41,071
I've never even met him.
He doesn't knowwho I am.
915
01:21:41,201 --> 01:21:44,491
It doesn't matter... just tell him
you're my friend. It'll be fine.
916
01:21:44,581 --> 01:21:47,001
You know what,
and if he's not there...
917
01:21:47,081 --> 01:21:50,211
just let yourself in
and leave it on his bed.
918
01:21:52,211 --> 01:21:55,001
I really appreciate this.
Thank you so much.
919
01:21:55,091 --> 01:21:57,011
Sure. Okay.d
920
01:21:57,091 --> 01:21:58,091
All right.h
921
01:22:02,181 --> 01:22:04,011
He asked me
to move in with him.
922
01:22:05,971 --> 01:22:08,391
Oh. What did you say?
923
01:22:08,391 --> 01:22:09,981
I didn't really say anything.
924
01:22:10,101 --> 01:22:13,191
I was late for a class,
and I just sort of ran away.
925
01:22:14,111 --> 01:22:17,481
I said I'd meet him tomorrow.
If I don't show up, you know, he'll go nuts.
926
01:22:17,611 --> 01:22:19,111
Anyway, I have to go.
927
01:22:19,191 --> 01:22:22,071
Thanks again, and I'll call you
when I get there, okay?
928
01:22:22,071 --> 01:22:24,201
Are you gonna do it?
929
01:22:25,281 --> 01:22:27,491
Of course.
I love him.
930
01:22:29,581 --> 01:22:30,581
Bye.o
931
01:22:30,791 --> 01:22:31,871
Bye.z
932
01:23:04,991 --> 01:23:08,081
Hey. This is Matthew.
Please leave a message.
933
01:23:09,201 --> 01:23:12,001
Hey. It's me again.e
934
01:23:12,791 --> 01:23:14,291
Where are you?
935
01:23:14,371 --> 01:23:16,381
Did you get my letter?
936
01:23:16,501 --> 01:23:18,211
Anyway. I'm in Paris.h
937
01:23:18,211 --> 01:23:21,301
I'm at the hotel. You got
the number in my last message.
938
01:23:21,381 --> 01:23:23,681
Matt. Please call me.e
939
01:23:23,801 --> 01:23:26,601
This is driving me crazy.
I need to speak to you.
940
01:23:27,681 --> 01:23:30,811
Look. If you're angry at me.
then don 't be.
941
01:23:31,481 --> 01:23:34,391
Just call... please.
Bye.
942
01:24:15,311 --> 01:24:17,311
I don 't know
if I can stay with the show.e
943
01:24:17,401 --> 01:24:19,481
I feel like I have to come home
and look for him.
944
01:24:20,611 --> 01:24:21,901
No, I...,
945
01:24:23,991 --> 01:24:26,281
I wasn't gonna say
anything before, but...r
946
01:24:27,701 --> 01:24:29,911
...when I brought him the letter...
947
01:24:31,081 --> 01:24:33,081
...he wasn't expecting me, and...
948
01:24:35,711 --> 01:24:38,711
...I found him in bed
with another woman, Lisa.
949
01:24:43,091 --> 01:24:44,591
l... I can't believe it.
950
01:24:46,181 --> 01:24:48,591
Just... forget about him.i
951
01:24:48,591 --> 01:24:51,681
The best thing for you to do
is stay with the show and...
952
01:24:51,811 --> 01:24:53,181
just forget him.
953
01:24:57,601 --> 01:24:59,981
I really thought I knew him.'
954
01:25:00,111 --> 01:25:02,481
Just forget him.
He's not even worth it.t
955
01:25:16,711 --> 01:25:18,871
Luke, I'm so sorry.o
956
01:25:19,001 --> 01:25:21,711
No. Shh... it's okay.y
957
01:25:21,791 --> 01:25:23,501
I'm so sorry.I
958
01:25:23,591 --> 01:25:26,511
No. Please, don't apologize.
Please. God.
959
01:25:29,391 --> 01:25:31,181
I know you're doing the best you can.
960
01:25:32,181 --> 01:25:33,181
I just...
961
01:25:37,811 --> 01:25:40,981
I just want you to know that I...
that I love you.
962
01:25:44,271 --> 01:25:46,691
All right? And I don't
wanna play games anymore..
963
01:25:46,691 --> 01:25:49,281
What's the point?
I'm just terrible at them anyway.
964
01:26:45,591 --> 01:26:47,591
Do me a favor.
Grab that, would you?
965
01:26:51,091 --> 01:26:52,181
Hello?e
966
01:26:53,511 --> 01:26:54,601
Hello?c
967
01:26:54,681 --> 01:26:57,101
- Who's this?
- Who's this?
968
01:26:57,101 --> 01:26:59,101
This is Matthew.
Who is this?
969
01:27:00,981 --> 01:27:02,391
Hello?s
970
01:27:02,981 --> 01:27:04,101
Hello?0
971
01:27:04,191 --> 01:27:07,191
Hey, what's up, kid?
I thought you left.
972
01:27:07,981 --> 01:27:09,491
No, uh...'
973
01:27:10,781 --> 01:27:12,401
What are you still doing here?e
974
01:27:12,491 --> 01:27:14,491
I'm over at the...
975
01:27:14,491 --> 01:27:15,781
girl's apartment.i
976
01:27:16,701 --> 01:27:19,201
You went back
to the crazy girl's house?i
977
01:27:20,081 --> 01:27:21,791
What the hell are you doing there?r
978
01:27:24,791 --> 01:27:27,091
I'm really starting
to worry about you, man.
979
01:27:28,501 --> 01:27:30,301
I'm starting to worry myself.
980
01:27:32,011 --> 01:27:33,511
It's not just that..
981
01:27:34,091 --> 01:27:36,181
I couldn't even
get on the airplane.
982
01:27:39,391 --> 01:27:40,601
The thing is....
983
01:27:42,181 --> 01:27:43,981
...there's something
about this apartment.
984
01:27:49,781 --> 01:27:51,691
It's like Lisa's been here.
985
01:27:52,901 --> 01:27:56,201
I know this sounds insane. But...
986
01:27:56,281 --> 01:27:58,491
I think this is her place. Man.
987
01:28:01,501 --> 01:28:04,211
Well. Maybe you're
just hot for this crazy girI.
988
01:28:04,291 --> 01:28:07,581
First thing you gotta do is get out
of her apartment and get over here.
989
01:28:07,711 --> 01:28:09,501
I'll tell you about some stuff. Too.
990
01:28:09,591 --> 01:28:13,591
I've had the most amazing night
of my entire life last night.
991
01:28:13,721 --> 01:28:16,891
Okay. I'll be over. Just give me
a couple of minutes. Okay?
992
01:28:17,011 --> 01:28:19,311
All right. I'll wait.
Later.
993
01:28:26,311 --> 01:28:28,191
- Hello?
- Hi. Um...
994
01:28:28,311 --> 01:28:30,821
May I speak to Matthew, please?
995
01:28:32,901 --> 01:28:34,191
Who is this?
996
01:28:34,281 --> 01:28:36,701
Um... this is Lisa.
997
01:28:36,781 --> 01:28:40,081
I'm a friend of his.
I'm calling about my compact.
998
01:28:40,201 --> 01:28:41,791
I think he might have found it.
999
01:28:41,911 --> 01:28:43,791
Uh... which Lisa is this?
1000
01:28:43,911 --> 01:28:45,211
Pardon me?
1001
01:28:47,081 --> 01:28:49,001
Uh... I'll tell you what...
1002
01:28:49,081 --> 01:28:53,381
he's actually supposed to be here
in a couple of minutes.
1003
01:29:01,181 --> 01:29:02,311
Hello?
1004
01:29:02,511 --> 01:29:03,521
Hello!c
1005
01:29:04,521 --> 01:29:05,601
Hi.a
1006
01:29:05,811 --> 01:29:06,811
Hi.t
1007
01:29:08,101 --> 01:29:10,191
I'm sorry I didn't come back.
My, um...
1008
01:29:11,401 --> 01:29:15,281
...double shift turned into a triple,
and I just couldn't get away.
1009
01:29:15,401 --> 01:29:17,201
That's okay.
Don't worry about it.
1010
01:29:18,201 --> 01:29:19,281
Are you mad?
1011
01:29:20,411 --> 01:29:22,701
No. Not at all.
I had a great time.
1012
01:29:23,491 --> 01:29:24,791
Where are you?.
1013
01:29:24,791 --> 01:29:28,211
Well, I'm still at work but, um,
I'm just leaving now,
1014
01:29:28,211 --> 01:29:29,581
so why don't you wait?
1015
01:29:30,881 --> 01:29:32,091
Yeah, I'll wait.
1016
01:29:32,211 --> 01:29:34,511
Okay. Great.
I'll see you soon.d
1017
01:29:36,721 --> 01:29:41,801
Let me. Uh...
let me grab your phone number
1018
01:29:41,891 --> 01:29:45,311
and I will have him call you
when he gets in.
1019
01:29:45,391 --> 01:29:50,981
Um, you know... actually, could you
just tell him to meet me at 3:00?
1020
01:29:51,111 --> 01:29:53,901
He'd know where.
Um, I'll be waiting for him.
1021
01:29:53,981 --> 01:29:56,281
3:00. Okay.
1022
01:29:56,401 --> 01:29:59,611
l... you know what,
it can't be him already,
1023
01:29:59,611 --> 01:30:01,201
but I'm expecting him.
1024
01:30:01,201 --> 01:30:03,781
Someone's at my front door.
so maybe it is him.
1025
01:30:03,911 --> 01:30:05,201
So hold on a second.
1026
01:30:12,501 --> 01:30:14,301
Matthew, trust me, okay?i
1027
01:30:15,801 --> 01:30:17,801
Meet me tomorrow in the park.
Same time.m
1028
01:30:21,011 --> 01:30:22,091
Bye.a
1029
01:30:30,811 --> 01:30:33,111
Yeah. I'm sorry.
It wasn't him. It was someone else.
1030
01:30:33,191 --> 01:30:37,481
But I promise you
I will give him your message. Okay?
1031
01:30:37,481 --> 01:30:39,191
Oh. Okay. Thank you.o
1032
01:30:45,201 --> 01:30:47,291
I went to get cigarettes.
What's going on?
1033
01:30:48,701 --> 01:30:51,211
Matthew. He didn't leave.
1034
01:30:51,211 --> 01:30:54,081
He went back to that girl's house.
The crazy one.
1035
01:30:54,211 --> 01:30:56,091
Oh, the plot thickens.
1036
01:30:56,211 --> 01:30:58,301
Oh, yeah. It gets even better.
Listen to this.
1037
01:30:58,381 --> 01:31:02,221
So I hang up the phone,
and five seconds later, Lisa called.
1038
01:31:03,591 --> 01:31:06,891
The real Lisa.
The one from two years ago.
1039
01:31:07,011 --> 01:31:08,311
She wants to see him.
1040
01:31:10,891 --> 01:31:12,101
You tell him?
1041
01:31:12,191 --> 01:31:15,111
No, not yet.
I'll wait till he gets here.
1042
01:31:15,191 --> 01:31:18,191
He's gonna be so happy,
he's gonna hit the moon again.
1043
01:31:18,321 --> 01:31:19,491
I have to go!.
1044
01:31:20,111 --> 01:31:22,281
- What do you mean?
- I'll call you later. I promise..
1045
01:31:22,281 --> 01:31:24,701
But I made breakfast.
My dad's famous potatoes.
1046
01:31:32,081 --> 01:31:34,501
Lisa called.
She wants to see him.
1047
01:31:36,791 --> 01:31:39,001
So, will you let me
meet your friends?
1048
01:31:39,091 --> 01:31:40,711
Don't you have a store to run?
1049
01:31:40,801 --> 01:31:42,381
Oh, okay.
I can take a hint.
1050
01:31:42,511 --> 01:31:44,091
So we're going out tomorrow, right?
1051
01:31:44,091 --> 01:31:46,101
- 7:00?
- Sure.
1052
01:31:46,181 --> 01:31:47,181
Okay..
1053
01:31:47,301 --> 01:31:49,521
Bye, and thanks for the lift.i
1054
01:31:49,521 --> 01:31:50,601
Bye.n
1055
01:31:53,311 --> 01:31:54,901
Matty. Hey.
Matty!
1056
01:31:55,981 --> 01:31:58,401
- Matty!
- Luke! Hey, man!
1057
01:31:58,481 --> 01:32:00,691
- How are you, man?
- I'm good. How are you?
1058
01:32:00,821 --> 01:32:01,991
Really good. Really good.
1059
01:32:08,991 --> 01:32:12,291
Oh, excuse me. Could I order
an espresso while I wait for my friend?
1060
01:32:12,411 --> 01:32:13,411
Absolutely.
1061
01:32:20,211 --> 01:32:23,091
He's very impressed
with what you've done.o
1062
01:32:23,221 --> 01:32:26,801
and he assures you that
when you get to China...
1063
01:32:27,801 --> 01:32:30,101
...with much enthusiasm
and support.
1064
01:32:31,391 --> 01:32:32,891
I'm sitting over here.
1065
01:32:34,811 --> 01:32:35,811
Excuse me. Champagne.
1066
01:32:43,491 --> 01:32:44,491
Excuse you.h
1067
01:32:47,111 --> 01:32:48,121
No.i
1068
01:32:50,201 --> 01:32:52,291
Uh, Miss Chin,
this is my sister Rebecca.
1069
01:32:55,291 --> 01:32:56,791
Shit, shit, shit!
1070
01:32:56,791 --> 01:32:59,001
As you can see, uh...
1071
01:33:02,211 --> 01:33:03,511
Here, Sweetie...
1072
01:33:13,811 --> 01:33:15,521
Hello. Bellucci's.
May I help you?
1073
01:33:15,521 --> 01:33:17,601
Hello, may I speak
to my friend Lisa, please?
1074
01:33:17,601 --> 01:33:20,481
She's the blonde.
She's sitting at a table behind the bar.
1075
01:33:22,111 --> 01:33:23,191
Yes. Just a minute. Please.s
1076
01:33:23,321 --> 01:33:26,111
Excuse me. Are you Lisa?
1077
01:33:26,781 --> 01:33:27,911
Phone's for you.t
1078
01:33:27,991 --> 01:33:30,911
It's a little noisy here. Why don't you
take the house phone around the corner.
1079
01:33:30,991 --> 01:33:32,201
Okay. Thank you.
1080
01:33:32,201 --> 01:33:37,211
T o a long and prosperous marriage...
of our two companies.
1081
01:33:38,291 --> 01:33:40,791
Excuse me. I'm gonna go make
a phone call. I'll be right back.
1082
01:33:40,921 --> 01:33:41,921
No.a
1083
01:33:44,211 --> 01:33:45,301
No.o
1084
01:33:45,381 --> 01:33:47,881
- Hello?
- Hey, Lisa. It's me.
1085
01:33:48,011 --> 01:33:49,301
Hey. What happened to you?m
1086
01:33:49,391 --> 01:33:51,511
I know. I'm so sorry.
I got stuck at work.
1087
01:33:51,601 --> 01:33:54,101
Look. Daniel's found me
at the hotel.
1088
01:33:54,101 --> 01:33:55,891
Hang on.
Just a minute!
1089
01:33:57,891 --> 01:34:00,601
Look, could I stay at your place
for a couple of days?
1090
01:34:00,601 --> 01:34:02,481
Yeah, of course. Um...
1091
01:34:03,401 --> 01:34:05,821
Go there right now.
I'll... I'll meet you there.
1092
01:34:23,421 --> 01:34:24,501
Hey.
1093
01:34:24,591 --> 01:34:25,711
Hey.s
1094
01:34:29,011 --> 01:34:30,091
How are you, Lisa?
1095
01:34:30,221 --> 01:34:32,801
Good. How are you?
1096
01:34:32,801 --> 01:34:33,891
Good.e
1097
01:34:35,681 --> 01:34:37,391
Thought you'd be in China by now.e
1098
01:34:38,181 --> 01:34:40,191
That makes two of us.
Sit down.?
1099
01:34:43,691 --> 01:34:45,901
- What's that?
- It's a present.
1100
01:34:45,981 --> 01:34:47,611
- For me?
- Yeah.
1101
01:34:49,491 --> 01:34:52,911
I saw that yours were...
yours were broken, so...
1102
01:34:54,491 --> 01:34:55,791
Uh, wanna try them on?
1103
01:34:59,211 --> 01:35:01,211
That's very sweet.
You didn't have to do that.
1104
01:35:01,291 --> 01:35:02,581
Oh, that's okay.
1105
01:35:10,511 --> 01:35:11,721
They're a little big.
1106
01:35:14,801 --> 01:35:16,811
What size shoe do you wear?
1107
01:35:21,101 --> 01:35:22,101
Seven.
1108
01:35:23,981 --> 01:35:25,611
These are 8 1/2.
1109
01:35:33,411 --> 01:35:37,411
I would've told you what size I was if I
knew you were gonna get me some shoes.
1110
01:35:38,491 --> 01:35:40,201
It's okay.
I could exchange them.
1111
01:35:45,081 --> 01:35:46,711
You don't have to do that. I...
1112
01:35:47,501 --> 01:35:50,721
Anyway, I told a friend of mine I'd
meet him for coffee before I left, so...
1113
01:35:52,221 --> 01:35:53,801
What? You're leaving?
1114
01:35:55,011 --> 01:35:56,101
Yeah.
1115
01:35:58,391 --> 01:35:59,521
Bye.
1116
01:36:17,911 --> 01:36:20,411
Hey, Luke. It's me.
Let's meet.
1117
01:36:50,111 --> 01:36:51,401
Jesus Christ.
1118
01:36:51,481 --> 01:36:53,491
What are you doin'?
I thought you were comin' by.
1119
01:36:53,491 --> 01:36:56,781
l, uh... I was comin' by.
I just lost track of the time.
1120
01:36:56,911 --> 01:36:59,621
I got good news for you.
Let's go have a drink.
1121
01:36:59,621 --> 01:37:01,491
I want you to meet someone.
Come on.
1122
01:37:03,701 --> 01:37:04,711
Come on.
1123
01:37:10,291 --> 01:37:13,801
Hey, babe. I came as soon as you called.
Look who I ran into. It's Matthew.
1124
01:37:13,881 --> 01:37:15,881
Matthew, Alex.
Alex, Matthew.
1125
01:37:16,011 --> 01:37:18,011
Finally you two meet.
1126
01:37:27,401 --> 01:37:28,601
Hi.
1127
01:37:29,611 --> 01:37:30,691
Hello.
1128
01:37:31,821 --> 01:37:32,901
Have a seat.
1129
01:37:38,991 --> 01:37:40,201
Hi.
1130
01:37:40,201 --> 01:37:41,701
Hello.
1131
01:37:41,781 --> 01:37:42,911
Want a cocktail?
1132
01:37:44,001 --> 01:37:45,001
Excuse me.
1133
01:37:46,711 --> 01:37:48,001
Hi, how can I help you?
1134
01:37:48,081 --> 01:37:49,211
What do you want?
1135
01:37:49,291 --> 01:37:52,211
A vodka rocks. Double.
1136
01:37:52,921 --> 01:37:54,011
Wow.
1137
01:37:54,091 --> 01:37:55,211
Baby?
1138
01:37:56,301 --> 01:37:58,881
You know what? I'll have, um,
I'll have a Seven and Seven.
1139
01:37:59,011 --> 01:38:01,801
Put it in a bucket. Not like a double,
but more like a one and a half.
1140
01:38:01,891 --> 01:38:04,101
He knows how to do it.
Thanks.
1141
01:38:04,101 --> 01:38:05,181
You got it.
1142
01:38:05,181 --> 01:38:07,021
So what happened
with your psycho?
1143
01:38:10,101 --> 01:38:13,191
You can say it in front of Alex.
She knows the whole story anyway.
1144
01:38:17,491 --> 01:38:19,781
Sometimes when you see
someone from afar...
1145
01:38:21,491 --> 01:38:23,201
...you develop a fantasy.
1146
01:38:26,291 --> 01:38:27,711
Then when you see them up close,
1147
01:38:27,791 --> 01:38:30,081
nine times out of ten,
you wish you hadn't.
1148
01:38:34,301 --> 01:38:37,881
I have no idea
what you're talking about.
1149
01:38:41,221 --> 01:38:44,601
I was confused,
so I went back to her apartment, and...
1150
01:38:45,601 --> 01:38:51,691
...thought I'd find what I was looking for,
but I found something else.
1151
01:38:53,481 --> 01:38:54,691
Did you talk to her?
1152
01:38:55,821 --> 01:38:58,691
Just long enough for her
to convince me that she's a liar.
1153
01:38:59,991 --> 01:39:01,611
No harm, no foul, though, right?
1154
01:39:03,911 --> 01:39:06,911
What do you think, Alex?
I mean, you know the whole story.
1155
01:39:09,501 --> 01:39:11,581
It's easy to stand back and judge.
1156
01:39:11,711 --> 01:39:14,421
You don't know anything
about this woman.
1157
01:39:15,211 --> 01:39:19,091
I know that she has no conscience
and no regard for anyone but herself.
1158
01:39:19,221 --> 01:39:20,721
I mean, what else
do I need to know?
1159
01:39:20,801 --> 01:39:23,221
You make yourself
into such a victim.
1160
01:39:23,301 --> 01:39:26,391
Nobody made you be with her. You can't
even see what a hypocrite you're being.
1161
01:39:26,511 --> 01:39:28,181
I'm being a hypocrite?
How am I being a hypocrite?
1162
01:39:28,181 --> 01:39:30,101
- Yes, you are!
- Whoa, whoa, whoa.
1163
01:39:30,181 --> 01:39:31,521
You guys. Hey, relax.
1164
01:39:31,601 --> 01:39:32,901
No, Luke. Hey, hold on.
1165
01:39:33,021 --> 01:39:35,901
Alex, I'd like you to explain to me
how I'm being a hypocrite.
1166
01:39:39,691 --> 01:39:44,991
Who's to say this woman hasn't been
in love with you for a really long time?
1167
01:39:45,121 --> 01:39:49,621
And now that she found you again,
she wasn't about to let you go twice.
1168
01:39:52,501 --> 01:39:53,501
What?
1169
01:39:53,581 --> 01:39:54,711
Maybe...
1170
01:39:54,791 --> 01:39:56,591
the first time she saw you,
1171
01:39:56,711 --> 01:39:59,921
maybe she felt the way you did
the first time you saw Lisa.
1172
01:40:01,301 --> 01:40:02,591
You remember that.
1173
01:40:04,221 --> 01:40:06,601
Love makes you do crazy things.
1174
01:40:07,511 --> 01:40:08,891
Insane things.
1175
01:40:10,101 --> 01:40:13,101
Things in a million years
you never thought you'd see yourself do.
1176
01:40:15,521 --> 01:40:18,111
There you are doin' it.
Can't help it.
1177
01:40:19,111 --> 01:40:22,191
Jesus Christ.
Lighten up, you guys.
1178
01:40:22,321 --> 01:40:25,491
This woman... she's a nut.
She's psycho.
1179
01:40:25,621 --> 01:40:28,491
She's cuckoo-bananas, all right?
End of story.
1180
01:40:28,621 --> 01:40:30,701
Can we change the subject?
1181
01:40:30,791 --> 01:40:32,791
I actually have something
to cheer you up.
1182
01:40:32,911 --> 01:40:36,921
Did you, uh, leave a note
with the bartender here a few days ago?
1183
01:40:37,791 --> 01:40:39,591
Yeah, I did.
How do you know that?
1184
01:40:39,591 --> 01:40:41,011
'Cause Lisa called.
1185
01:40:41,591 --> 01:40:42,801
What?
1186
01:40:42,881 --> 01:40:47,721
Yeah! After you got off the phone.
She said to meet her at 3:00.
1187
01:40:47,801 --> 01:40:51,391
She couldn't wait long, 'cause she had
to get on a plane to London.
1188
01:40:52,811 --> 01:40:55,021
W-where am I
supposed to meet her?
1189
01:40:55,101 --> 01:40:57,101
She didn't say.
She said you'd know.
1190
01:40:57,901 --> 01:40:59,401
You don't know?
1191
01:41:00,691 --> 01:41:02,611
I think you know where.
1192
01:41:02,611 --> 01:41:04,401
It hasn't been that long, has it?
1193
01:41:04,401 --> 01:41:05,611
What?
1194
01:41:06,611 --> 01:41:09,121
You know, uh...
I'll ask Tony.
1195
01:41:09,911 --> 01:41:11,621
Maybe he'll know something.
1196
01:41:14,291 --> 01:41:16,211
You knew she was here
the whole time?
1197
01:41:26,511 --> 01:41:28,511
This belongs to you.
1198
01:41:28,511 --> 01:41:30,101
It's from her.
1199
01:41:43,611 --> 01:41:48,201
"Matt. Please don't think
that I'm running away from you.
1200
01:41:48,321 --> 01:41:51,621
"I was so overwhelmed
when you asked me to move in.
1201
01:41:51,621 --> 01:41:53,791
"I couldn't speak.
1202
01:41:53,911 --> 01:41:56,711
"My answer. Of course. Is yes.
1203
01:41:56,791 --> 01:41:59,791
I love you.
and can't wait to come home. "
1204
01:42:03,301 --> 01:42:05,591
I'm not going to apologize
for what I've done.
1205
01:42:09,221 --> 01:42:11,221
This is for me to live with now.
1206
01:42:16,101 --> 01:42:18,101
Now you see me for who I am.
1207
01:42:26,321 --> 01:42:28,111
Yes, I do.
1208
01:42:39,211 --> 01:42:40,421
Hey. Where you goin'?
1209
01:42:40,501 --> 01:42:41,581
Hey.
1210
01:42:41,711 --> 01:42:43,211
Where you goin'?
1211
01:42:43,291 --> 01:42:44,801
I knowwhere she is.
1212
01:42:45,591 --> 01:42:47,301
All right.
Tell me what happens.
1213
01:42:49,091 --> 01:42:52,221
That guy. He's um...
1214
01:42:52,301 --> 01:42:54,511
more drama
than a Mexican soap opera.
1215
01:42:54,601 --> 01:42:57,391
Luke! This...
1216
01:42:57,521 --> 01:42:58,601
This is over.
1217
01:42:58,681 --> 01:43:00,191
- What's over?
- Us.
1218
01:43:02,021 --> 01:43:04,021
How can it be over?
We haven't even started yet.
1219
01:43:04,111 --> 01:43:05,691
I'm not who you think I am.
1220
01:43:07,111 --> 01:43:08,401
I used you.
1221
01:43:23,581 --> 01:43:24,591
Taxi!
1222
01:43:26,091 --> 01:43:27,091
Come on.
1223
01:43:41,391 --> 01:43:42,401
Hey!
1224
01:43:43,521 --> 01:43:45,021
Hey, come on!
1225
01:43:45,691 --> 01:43:47,611
God!
1226
01:43:51,611 --> 01:43:52,701
Hey!
1227
01:43:54,821 --> 01:43:56,621
Hey! Hey!
1228
01:44:00,711 --> 01:44:01,791
Sorry.
1229
01:44:01,911 --> 01:44:03,001
Thanks.
1230
01:44:03,121 --> 01:44:05,211
- Goin' to Wicker Park.
- Yeah, right away.
1231
01:45:06,601 --> 01:45:08,191
Your attention. Please.
1232
01:45:08,311 --> 01:45:11,691
Flight 862 service to London
is now boarding.
1233
01:45:38,591 --> 01:45:39,601
Hi!
1234
01:45:41,011 --> 01:45:42,811
There you are!
1235
01:45:42,891 --> 01:45:45,891
Where've you been?
Your flight got in an hour ago.
1236
01:45:46,021 --> 01:45:47,811
I've been down
to luggage claim and back.
1237
01:45:49,111 --> 01:45:50,611
- Rebecca.
- Hey.
1238
01:45:50,691 --> 01:45:51,901
l, um...
1239
01:45:52,021 --> 01:45:53,611
What's the matter?
1240
01:45:53,691 --> 01:45:55,321
Rough flight home?
1241
01:45:55,401 --> 01:45:57,821
Did you bring me back
that little Chinese dress?
1242
01:46:01,621 --> 01:46:03,411
- Rebecca...
- You okay, Sweetie?
1243
01:46:05,201 --> 01:46:06,621
I didn't go to China.
1244
01:46:08,711 --> 01:46:10,131
What are you talking about?
1245
01:46:10,211 --> 01:46:13,211
Hi, Alex. You're never gonna
believe what happened.
1246
01:46:13,301 --> 01:46:15,091
Matthew's back in town.
1247
01:46:16,591 --> 01:46:18,091
I can't marry you.
1248
01:46:19,091 --> 01:46:20,721
It would be a huge mistake.
1249
01:46:20,801 --> 01:46:23,511
You're gonna have to help me out, baby.
Did I do something wrong?
1250
01:46:23,511 --> 01:46:26,521
No, you didn't...
You didn't do anything wrong.
1251
01:46:26,521 --> 01:46:27,601
Rebecca, I...
1252
01:46:28,901 --> 01:46:31,691
I've been doing something wrong
for the last two years.
1253
01:46:32,611 --> 01:46:35,191
I'm not...
I'm not this person.
1254
01:46:35,191 --> 01:46:37,611
I can't go back with you.
I can't do this.
1255
01:46:38,201 --> 01:46:40,621
I was gonna meet him in the park,
but he didn't show up.
1256
01:46:41,701 --> 01:46:43,991
Yeah... I know.
1257
01:46:44,121 --> 01:46:45,411
What do you mean?
1258
01:46:45,501 --> 01:46:50,791
Lisa. I've been doing some really...
horrible and selfish things.
1259
01:46:50,921 --> 01:46:52,591
What are you talking about?
1260
01:46:52,711 --> 01:46:54,801
I've been keeping you apart.
1261
01:46:54,801 --> 01:46:58,091
When we met two years ago,
I was in love with someone else.
1262
01:46:58,091 --> 01:47:01,091
And she just came back
into my life.
1263
01:47:01,891 --> 01:47:04,511
She broke my heart...
and I'm sorry!
1264
01:47:05,101 --> 01:47:06,391
Oh, my God.
1265
01:47:12,191 --> 01:47:15,111
l... Rebecca, I know...
1266
01:47:15,111 --> 01:47:17,031
I know that I'm still in love with her.
1267
01:47:17,821 --> 01:47:19,821
I just... I needed you to know.
1268
01:47:20,611 --> 01:47:21,911
Knowwhat?
1269
01:47:23,121 --> 01:47:25,121
Know what, Matthew?
1270
01:47:26,291 --> 01:47:28,411
That I'm not the girl
that can break your heart?
1270
01:47:29,305 --> 01:47:35,238
91108