All language subtitles for Viking_Saga_2008_Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07.000 --> 00:00:08.355 The Vikings were known 2 00:00:08.455 --> 00:00:09.571 throughout history 3 00:00:09.671 --> 00:00:11.630 for their long fast ships -- 4 00:00:11.840 --> 00:00:13.794 - And the relentless 5 00:00:13.894 --> 00:00:15.435 bariske trips. 6 00:00:15.880 --> 00:00:17.339 When they are not torn 7 00:00:17.439 --> 00:00:18.998 or exchanged goods -- 8 00:00:19.200 --> 00:00:20.608 - Was the farmers 9 00:00:20.708 --> 00:00:22.636 and lived a quiet life. 10 00:00:25.400 --> 00:00:26.744 Life was hard in the 11 00:00:26.844 --> 00:00:29.154 hinterland and food was scarce. 12 00:00:29.360 --> 00:00:30.672 One could not rely 13 00:00:30.773 --> 00:00:32.363 on either a stranger 14 00:00:32.463 --> 00:00:33.912 or one's neighbor. 15 00:00:48.641 --> 00:00:51.553 I buried my past in this river. 16 00:00:51.761 --> 00:00:52.981 My sweet memories 17 00:00:53.082 --> 00:00:54.402 a perfect world -- 18 00:00:54.602 --> 00:00:56.110 - Were removed forever 19 00:00:56.210 --> 00:00:58.038 on this mild summer day. 20 00:00:58.242 --> 00:01:01.757 A world I never will see again. 21 00:01:03.802 --> 00:01:05.203 The wise river promised 22 00:01:05.303 --> 00:01:06.999 to preserve my secrets -- 23 00:01:07.202 --> 00:01:10.433 - So the memories never hurt me. 24 00:01:14.443 --> 00:01:15.845 As my wife will wait 25 00:01:15.945 --> 00:01:18.197 faithfully with our children. 26 00:01:18.403 --> 00:01:20.553 When I travel to the world -- 27 00:01:20.763 --> 00:01:22.381 - I will drink with 28 00:01:22.481 --> 00:01:24.199 noble men and kings. 29 00:01:24.403 --> 00:01:25.607 And spend time with 30 00:01:25.707 --> 00:01:27.229 thousands of beautiful 31 00:01:27.329 --> 00:01:28.316 foreign women. 32 00:01:28.523 --> 00:01:30.673 I get it so nice. 33 00:01:30.883 --> 00:01:32.780 She would be my queen 34 00:01:32.880 --> 00:01:34.592 when I was chief. 35 00:01:34.803 --> 00:01:36.046 I missed her so much 36 00:01:36.146 --> 00:01:37.556 my heart bleeding -- 37 00:01:37.764 --> 00:01:38.795 - As if a powerful 38 00:01:38.895 --> 00:01:40.278 sword had it fully -- 39 00:01:40.484 --> 00:01:42.183 - As the icy river 40 00:01:42.283 --> 00:01:44.682 in this melting summer. 41 00:01:45.444 --> 00:01:46.724 I missed the good times 42 00:01:46.824 --> 00:01:48.014 we had together. the 43 00:01:48.114 --> 00:01:49.404 music. festivities -- 44 00:01:49.604 --> 00:01:51.219 - And the endless laughter 45 00:01:51.319 --> 00:01:52.434 cascades. I heard 46 00:01:52.534 --> 00:01:54.155 God whisper in the wind: 47 00:01:54.364 --> 00:01:55.595 "Who is the great. 48 00:01:55.695 --> 00:01:56.950 which hovers over 49 00:01:57.050 --> 00:01:59.836 ground and absorbs water and forests? 50 00:02:00.045 --> 00:02:01.522 Winners fear he but 51 00:02:01.622 --> 00:02:03.435 deceiving no display -- 52 00:02:03.645 --> 00:02:06.478 - And trying to damage the sun. " 53 00:02:20.845 --> 00:02:22.327 I give you Thors hammer 54 00:02:22.428 --> 00:02:23.804 Recalling my honor. 55 00:02:24.006 --> 00:02:26.156 Wear it always. 56 00:03:05.687 --> 00:03:07.114 Take to your uncle 57 00:03:07.215 --> 00:03:09.761 Rurik in the eastern country. 58 00:03:11.608 --> 00:03:13.963 He will arrange for you. 59 00:08:49.623 --> 00:08:52.057 Fear me not. my son. 60 00:08:54.423 --> 00:08:56.812 I am a brother Timothy. 61 00:09:11.104 --> 00:09:13.015 Where did you get? 62 00:09:14.184 --> 00:09:15.856 West from. 63 00:09:20.384 --> 00:09:22.136 Alone. 64 00:09:25.744 --> 00:09:29.498 And you are? - Is not it equally? 65 00:09:33.145 --> 00:09:35.375 You are a quiet type. 66 00:09:35.585 --> 00:09:37.084 Silent and thoughtful 67 00:09:37.184 --> 00:09:38.783 a warrior should be. 68 00:09:39.185 --> 00:09:41.540 Brave and courageous in battle. 69 00:09:41.745 --> 00:09:43.659 Mood Stuffed and happy 70 00:09:43.759 --> 00:09:45.499 should any man be. 71 00:09:46.625 --> 00:09:49.093 Until he meets his death. 72 00:10:04.986 --> 00:10:06.963 And when you hear at 73 00:10:07.063 --> 00:10:09.101 home? - There where 74 00:10:09.201 --> 00:10:10.697 the sun rises. 75 00:10:15.867 --> 00:10:17.194 It is a fine sword 76 00:10:17.294 --> 00:10:18.652 you have there. - 77 00:10:18.752 --> 00:10:21.021 My Dad's. He used it rarely. 78 00:10:22.067 --> 00:10:23.434 Knife belonging to 79 00:10:23.534 --> 00:10:25.980 my uncle. He was a real hero. 80 00:10:27.427 --> 00:10:28.845 My old grandfather 81 00:10:28.945 --> 00:10:30.484 gave me this knife. 82 00:10:30.584 --> 00:10:32.740 He had visions like you. 83 00:10:34.347 --> 00:10:36.223 He said that it uses 84 00:10:36.324 --> 00:10:38.154 the properly. will 85 00:10:38.254 --> 00:10:39.980 be a great chief. 86 00:10:45.588 --> 00:10:48.227 I am in God's mission. 87 00:10:50.228 --> 00:10:52.072 I asked Our Lord for 88 00:10:52.172 --> 00:10:54.699 a sign and you showed up. 89 00:10:58.389 --> 00:11:01.062 The gods are just leave now. 90 00:11:02.669 --> 00:11:04.603 There has been something 91 00:11:04.703 --> 00:11:06.059 terrible. right? 92 00:11:11.909 --> 00:11:14.705 My God said in mountain 93 00:11:14.805 --> 00:11:17.017 sermons: "Eye for 94 00:11:17.117 --> 00:11:21.227 an eye and a tooth for a tooth." 95 00:11:21.430 --> 00:11:23.741 But I tell you: Resist 96 00:11:23.841 --> 00:11:25.309 not a bad man. 97 00:11:26.110 --> 00:11:27.833 If someone finds you 98 00:11:27.933 --> 00:11:29.969 on your right kindlaks 99 00:11:30.069 --> 00:11:32.948 then repeat for the other kind. 100 00:11:34.190 --> 00:11:35.687 Your God is not what 101 00:11:35.787 --> 00:11:37.328 I saw. otherwise He 102 00:11:37.428 --> 00:11:38.741 had not said so. 103 00:12:47.553 --> 00:12:49.145 Who are you? 104 00:12:49.353 --> 00:12:50.907 What would you. strangers? 105 00:12:51.008 --> 00:12:53.108 Have an arrow through the heart? 106 00:12:53.314 --> 00:12:55.058 I �yvind. chieftain 107 00:12:55.158 --> 00:12:56.940 of this village. - 108 00:12:57.040 --> 00:12:59.913 My brother likes to be chief. 109 00:13:00.114 --> 00:13:01.372 I am Dagmar. I am 110 00:13:01.472 --> 00:13:03.584 looking Rurik. You know him? 111 00:13:03.794 --> 00:13:05.705 Follow me. 112 00:13:32.035 --> 00:13:34.151 You. Leifs Sunday? 113 00:13:37.916 --> 00:13:39.878 Hello. Come here. nephew. 114 00:13:39.978 --> 00:13:41.875 I am your uncle Rurik. 115 00:13:49.316 --> 00:13:51.075 You are alone? - They 116 00:13:51.175 --> 00:13:52.274 are all gone. 117 00:14:07.637 --> 00:14:11.152 You begin your training tomorrow. 118 00:14:12.037 --> 00:14:14.347 You have much to learn 119 00:14:14.447 --> 00:14:15.871 to catch me. 120 00:14:17.557 --> 00:14:20.435 We DO provide Helgi a new name. 121 00:14:20.998 --> 00:14:22.027 Those who destroyed 122 00:14:22.127 --> 00:14:23.299 your town may not own 123 00:14:23.399 --> 00:14:25.276 your country while you live -- 124 00:14:25.478 --> 00:14:27.154 . and we will not have 125 00:14:27.254 --> 00:14:28.788 that word when it. 126 00:14:29.558 --> 00:14:33.048 If I had one more Sunday 127 00:14:33.148 --> 00:14:36.589 I would call him Oleg. 128 00:14:36.798 --> 00:14:38.665 Oleg Oleg Oleg. It 129 00:14:38.765 --> 00:14:40.950 is a beautiful name. 130 00:14:41.558 --> 00:14:43.469 Yes. OLEG! 131 00:14:49.799 --> 00:14:51.470 To build a good ship 132 00:14:51.570 --> 00:14:53.872 must pass a straight oak. 133 00:14:54.079 --> 00:14:55.500 And then share it 134 00:14:55.600 --> 00:14:57.628 inch thick in the units. 135 00:14:57.839 --> 00:14:58.913 Start from the shoulders 136 00:14:59.013 --> 00:14:59.795 to the marshals. 137 00:14:59.999 --> 00:15:01.647 Each plank seams to 138 00:15:01.747 --> 00:15:04.231 keel with a small surplus. 139 00:15:05.280 --> 00:15:07.142 You put a light inside 140 00:15:07.242 --> 00:15:10.274 frame to stabilize the structure. 141 00:15:12.200 --> 00:15:13.889 Concentration. Choose 142 00:15:13.989 --> 00:15:16.034 your target on the tree. 143 00:15:16.600 --> 00:15:19.592 Throw it not as a girl again. 144 00:15:21.200 --> 00:15:23.839 My sister can do better. 145 00:15:24.040 --> 00:15:25.598 You need to put more 146 00:15:25.698 --> 00:15:27.191 force in the cast. 147 00:15:27.481 --> 00:15:30.031 Imagine your worst 148 00:15:30.131 --> 00:15:34.990 enemy and abortion as such here. 149 00:15:37.081 --> 00:15:39.055 Do not let your imagination 150 00:15:39.155 --> 00:15:40.153 run with you. 151 00:15:40.361 --> 00:15:42.118 We are peaceful people. 152 00:15:42.218 --> 00:15:43.671 - Why learn this? 153 00:15:43.881 --> 00:15:45.860 Self-defense. To act 154 00:15:45.960 --> 00:15:48.830 in remote areas is dangerous. 155 00:16:00.002 --> 00:16:01.356 When you are in a battle 156 00:16:01.456 --> 00:16:03.153 As part enemy lines in two. 157 00:16:03.362 --> 00:16:04.488 So their defense will 158 00:16:04.588 --> 00:16:05.682 be weakened. - Yes. 159 00:16:05.782 --> 00:16:07.275 and it will create chaos. 160 00:16:07.482 --> 00:16:10.713 Just when you tisser of a beehive. 161 00:16:10.962 --> 00:16:13.343 Remember always predict 162 00:16:13.444 --> 00:16:16.356 your opponent's next move. 163 00:16:23.683 --> 00:16:25.287 See the constellation 164 00:16:25.387 --> 00:16:26.870 there. The 3 stars 165 00:16:26.970 --> 00:16:28.553 in an oblique line. 166 00:16:28.763 --> 00:16:30.362 There is Orion's belt. 167 00:16:30.462 --> 00:16:32.392 Good to navigate at sea. 168 00:16:32.603 --> 00:16:33.987 An Arabic grocer told 169 00:16:34.087 --> 00:16:36.278 me that Orion was a warrior -- 170 00:16:36.484 --> 00:16:38.050 - And no live creature 171 00:16:38.150 --> 00:16:39.237 could kill him. 172 00:16:39.444 --> 00:16:40.999 One day a small screw 173 00:16:41.099 --> 00:16:42.689 into scorpion at him 174 00:16:42.789 --> 00:16:44.882 and stuck him in the heel. 175 00:16:45.204 --> 00:16:47.672 Thus died Orion. 176 00:16:48.044 --> 00:16:50.193 So never underestimate 177 00:16:50.293 --> 00:16:52.079 your enemy matter 178 00:16:52.179 --> 00:16:54.484 how small they may be. 179 00:16:58.165 --> 00:16:59.481 Put the sun compass 180 00:16:59.581 --> 00:17:01.161 to show the direction 181 00:17:01.261 --> 00:17:02.636 we are moving now. 182 00:17:02.965 --> 00:17:05.320 East! - Excellent. 183 00:17:06.205 --> 00:17:09.800 Now both in boys sailing at sea. 184 00:17:15.165 --> 00:17:19.558 Remember boys. together 185 00:17:19.659 --> 00:17:23.403 as one is in strong. 186 00:17:24.606 --> 00:17:26.881 But separately. 187 00:17:38.966 --> 00:17:41.208 The creation of the 188 00:17:41.308 --> 00:17:43.482 9 worlds was done 189 00:17:43.583 --> 00:17:46.362 by Muspell's flames -- 190 00:17:46.567 --> 00:17:48.233 - Which evaporated 191 00:17:48.333 --> 00:17:51.277 the icy mist called Niflheim. 192 00:17:52.327 --> 00:17:53.788 Out of the freezing 193 00:17:53.888 --> 00:17:55.294 vapor hvirvlede a 194 00:17:55.394 --> 00:17:58.323 evil frost giant and a major is-ko. 195 00:17:59.527 --> 00:18:00.808 Koen slikkede snow 196 00:18:00.908 --> 00:18:02.519 and created a god -- 197 00:18:02.727 --> 00:18:04.899 - Whose son-sons killed 198 00:18:05.000 --> 00:18:06.482 frost giant -- 199 00:18:07.288 --> 00:18:08.698 - And formed the 9 200 00:18:08.798 --> 00:18:10.644 worlds from its body. 201 00:18:10.848 --> 00:18:12.872 One of his sons was 202 00:18:12.972 --> 00:18:14.761 called son Odin. 203 00:18:15.968 --> 00:18:19.404 Huge meat became Earth. 204 00:18:19.848 --> 00:18:22.203 Its blood was to the oceans. 205 00:18:22.408 --> 00:18:25.040 Bones were the mountains. 206 00:18:25.140 --> 00:18:27.609 and his hair and teeth 207 00:18:27.710 --> 00:18:30.168 were trees and stones. 208 00:18:33.249 --> 00:18:35.399 Way to a man's heart. 209 00:18:35.609 --> 00:18:36.455 The more you drink 210 00:18:36.555 --> 00:18:37.583 the less remains you 211 00:18:37.683 --> 00:18:39.079 are master of your wisdom. 212 00:18:39.289 --> 00:18:41.564 Odin had two sons. 213 00:18:41.769 --> 00:18:43.221 His yndlingss�n was 214 00:18:43.321 --> 00:18:45.364 Balder. the beautiful -- 215 00:18:45.569 --> 00:18:46.677 - But he was blind. 216 00:18:46.777 --> 00:18:48.367 so he manages the night. 217 00:18:48.569 --> 00:18:50.411 His second-favorite 218 00:18:50.512 --> 00:18:52.823 son was Thor. - Heaven 219 00:18:52.923 --> 00:18:54.600 and Thunder God. 220 00:18:54.810 --> 00:18:57.085 The strongest of them all. 221 00:18:57.290 --> 00:18:59.003 Asgaard. one of the 222 00:18:59.103 --> 00:19:01.165 9 worlds is the place 223 00:19:01.265 --> 00:19:02.444 gods reigns. 224 00:19:02.650 --> 00:19:04.588 A day comes Ragnarok 225 00:19:04.688 --> 00:19:07.644 and there is total darkness. 226 00:19:08.370 --> 00:19:10.600 World's end. 227 00:19:11.650 --> 00:19:13.540 Odin. the mightiest 228 00:19:13.641 --> 00:19:15.691 of all gods the war 229 00:19:15.791 --> 00:19:17.726 and the death god. 230 00:19:17.931 --> 00:19:19.675 After a battle gathers 231 00:19:19.775 --> 00:19:21.300 war virgin markets. 232 00:19:21.400 --> 00:19:23.881 Valkyrierne. your dead up -- 233 00:19:24.091 --> 00:19:25.741 - And takes them to 234 00:19:25.841 --> 00:19:28.881 Odin's palace called Valhalla -- 235 00:19:29.091 --> 00:19:30.466 - Where your father 236 00:19:30.566 --> 00:19:31.730 is waiting you. 237 00:19:37.172 --> 00:19:38.107 I knew that �yvind 238 00:19:38.207 --> 00:19:39.286 hated me because he 239 00:19:39.386 --> 00:19:40.448 felt threatened -- 240 00:19:40.652 --> 00:19:42.171 - But wanted to one 241 00:19:42.271 --> 00:19:44.486 days we would be friends. 242 00:20:07.453 --> 00:20:09.603 Dagmar was a sweet girl -- 243 00:20:09.813 --> 00:20:11.758 - But I could never 244 00:20:11.858 --> 00:20:14.011 love as I once did. 245 00:20:23.254 --> 00:20:25.150 I look forward to sailing 246 00:20:25.250 --> 00:20:27.566 down the river to Holmgaard. 247 00:20:27.774 --> 00:20:28.689 Our products will 248 00:20:28.789 --> 00:20:30.368 bring us fine craftsmanship. 249 00:20:30.574 --> 00:20:32.246 As a Muslim silver. 250 00:20:32.454 --> 00:20:34.108 And silk in exchange 251 00:20:34.208 --> 00:20:36.049 for my walrus tusks. 252 00:20:36.374 --> 00:20:38.111 I have heard that Holmgaard 253 00:20:38.211 --> 00:20:40.253 have defined the slave women. 254 00:20:49.975 --> 00:20:52.045 Where is Oleg? 255 00:21:50.058 --> 00:21:51.378 See the mushrooms? 256 00:21:51.478 --> 00:21:53.607 They are the road to hell. 257 00:21:53.818 --> 00:21:56.048 I know it. Uncle. 258 00:22:04.458 --> 00:22:06.176 You do not eat. 259 00:22:06.378 --> 00:22:09.575 Shh. Mother Nature speaks to me. 260 00:22:31.539 --> 00:22:32.622 In order to survive 261 00:22:32.722 --> 00:22:33.773 even a hard winter 262 00:22:33.873 --> 00:22:35.088 as the previous -- 263 00:22:35.300 --> 00:22:36.656 - We must increase 264 00:22:36.756 --> 00:22:38.212 our wheat harvest. 265 00:22:38.820 --> 00:22:39.836 I ask the King Halvdan 266 00:22:39.936 --> 00:22:41.254 for something more rural. 267 00:22:41.460 --> 00:22:42.579 Our neighbors are looking 268 00:22:42.679 --> 00:22:43.573 for the same. Which 269 00:22:43.673 --> 00:22:45.214 offer would you give this time? 270 00:22:45.420 --> 00:22:46.886 Your oldest son? - 271 00:22:46.986 --> 00:22:49.129 I had a vision. A warning. 272 00:22:50.820 --> 00:22:52.316 Do not let your ability 273 00:22:52.416 --> 00:22:53.741 take control. Trust 274 00:22:53.841 --> 00:22:55.052 the life process. 275 00:22:55.340 --> 00:22:58.377 But it was about these men. 276 00:23:07.301 --> 00:23:09.974 Run coward. run. 277 00:23:17.181 --> 00:23:18.411 My father is not happy 278 00:23:18.511 --> 00:23:19.893 that you do not helping 279 00:23:19.994 --> 00:23:21.414 to plan the trip south. 280 00:23:21.622 --> 00:23:22.721 Before we take care 281 00:23:22.821 --> 00:23:24.078 of new tasks we must 282 00:23:24.178 --> 00:23:25.535 take care of the old. 283 00:23:25.742 --> 00:23:26.905 You always sounds like 284 00:23:27.005 --> 00:23:28.129 your friend the monk. 285 00:23:28.229 --> 00:23:30.736 - And you talk when it is not appropriate. 286 00:23:44.223 --> 00:23:46.100 Sit! 287 00:24:07.904 --> 00:24:09.371 It will be some long 288 00:24:09.471 --> 00:24:12.136 lonely months while you are away. 289 00:24:12.344 --> 00:24:13.863 I take back with shiny 290 00:24:13.963 --> 00:24:15.220 stones. almost as 291 00:24:15.320 --> 00:24:17.054 beautiful as your eyes. 292 00:24:17.264 --> 00:24:19.903 Everything I want is you. 293 00:24:22.064 --> 00:24:23.778 The country east is 294 00:24:23.878 --> 00:24:26.455 very fruitful. - I am too. 295 00:24:36.945 --> 00:24:38.776 Lena? 296 00:24:42.425 --> 00:24:43.938 Lena? 297 00:24:45.185 --> 00:24:46.886 When I was older writers 298 00:24:46.986 --> 00:24:48.500 were generally higher 299 00:24:48.601 --> 00:24:50.215 and horrific images. 300 00:24:50.426 --> 00:24:52.271 It only means were 301 00:24:52.371 --> 00:24:54.214 the roots of hell. 302 00:24:54.586 --> 00:24:56.323 I really love you. 303 00:24:56.423 --> 00:24:58.056 Lena. - Do you? 304 00:24:59.426 --> 00:25:00.599 You exhibit an energy 305 00:25:00.699 --> 00:25:01.907 who refilled my soul 306 00:25:02.007 --> 00:25:02.941 and my heart -- 307 00:25:03.146 --> 00:25:04.362 - As the melting ice 308 00:25:04.462 --> 00:25:05.580 in early spring. 309 00:25:05.786 --> 00:25:07.518 Oh. Lena. I ask you. 310 00:25:07.618 --> 00:25:09.176 - On your knees. 311 00:25:10.506 --> 00:25:13.304 I do not kneeling to anyone. 312 00:25:15.427 --> 00:25:16.632 Your father does not 313 00:25:16.732 --> 00:25:18.624 allow that we meet as we do. 314 00:25:18.827 --> 00:25:19.915 He is affronted by 315 00:25:20.015 --> 00:25:21.864 you do not ask for my hand. 316 00:25:22.067 --> 00:25:23.088 You're the only woman 317 00:25:23.188 --> 00:25:24.397 who has meant something 318 00:25:24.497 --> 00:25:25.696 to me since I arrived. 319 00:25:25.907 --> 00:25:28.375 You still have nightmares. right? 320 00:25:28.587 --> 00:25:31.704 You have nothing to fear from me. 321 00:25:32.387 --> 00:25:35.345 I do so wish you. Dagmar. 322 00:25:36.068 --> 00:25:39.299 But not you once loved Lena! 323 00:25:39.748 --> 00:25:41.266 The past is ... - 324 00:25:41.366 --> 00:25:43.343 The key to the future. 325 00:25:44.108 --> 00:25:47.657 Be patient with me. I am sorry. 326 00:25:47.868 --> 00:25:50.701 She is gone fordijeg was a coward. 327 00:25:50.908 --> 00:25:52.298 I did not want too 328 00:25:52.398 --> 00:25:53.831 to be responsible 329 00:25:53.931 --> 00:25:55.379 for Dagmars life. 330 00:25:56.189 --> 00:25:57.433 Jesus has given us 331 00:25:57.533 --> 00:25:59.101 a beautiful day not? 332 00:25:59.309 --> 00:26:02.301 Oleg. My father wants you to come. 333 00:26:02.509 --> 00:26:03.988 Come. 334 00:26:08.909 --> 00:26:10.492 Only God knows what 335 00:26:10.592 --> 00:26:12.106 the future brings. 336 00:26:12.349 --> 00:26:14.226 Oleg. wait! 337 00:26:16.149 --> 00:26:18.458 I must tell you something. 338 00:26:18.670 --> 00:26:20.740 He said now! 339 00:26:25.870 --> 00:26:27.033 I miss Oleg already 340 00:26:27.133 --> 00:26:28.534 and he does not leave 341 00:26:28.634 --> 00:26:29.658 until tomorrow. 342 00:26:29.870 --> 00:26:31.092 Show strengthen my 343 00:26:31.192 --> 00:26:33.101 child. I am by your side. 344 00:26:33.310 --> 00:26:34.420 What consolation is 345 00:26:34.520 --> 00:26:35.597 what Timothy; you 346 00:26:35.697 --> 00:26:36.939 can not use a sword 347 00:26:37.150 --> 00:26:39.220 No but I can pray. 348 00:26:39.430 --> 00:26:41.931 When did it ever stopped 349 00:26:42.032 --> 00:26:43.982 a spear or an ax? 350 00:26:47.391 --> 00:26:48.810 I bear his son and 351 00:26:48.910 --> 00:26:50.189 he knows it yet. 352 00:26:50.391 --> 00:26:51.613 Outside of marriage? 353 00:26:51.713 --> 00:26:53.827 - Judge me not with your faith. 354 00:26:54.031 --> 00:26:56.261 But I thought you were his cousin? 355 00:26:56.471 --> 00:26:57.971 No. My parents drowned 356 00:26:58.071 --> 00:27:00.544 in a b�dulykke when I was a baby. 357 00:27:00.751 --> 00:27:02.325 Rurik has raised me 358 00:27:02.425 --> 00:27:04.223 as his own. - I wish 359 00:27:04.324 --> 00:27:05.951 you and Oleg well. 360 00:27:15.232 --> 00:27:16.258 I will keep an eye 361 00:27:16.358 --> 00:27:18.110 on your return. the father. 362 00:27:18.312 --> 00:27:20.507 With the many gifts I am sure. 363 00:27:20.712 --> 00:27:21.891 Wealth is gone as 364 00:27:21.991 --> 00:27:23.909 fast as a blink of the eye. 365 00:27:24.112 --> 00:27:25.203 Why me always slams 366 00:27:25.303 --> 00:27:27.309 you down in front of my father? 367 00:27:27.513 --> 00:27:28.650 A true brother will 368 00:27:28.750 --> 00:27:30.124 say things you prefer 369 00:27:30.224 --> 00:27:31.028 not to hear. 370 00:27:31.233 --> 00:27:32.757 With a brother like 371 00:27:32.857 --> 00:27:34.908 you. I need no enemies. 372 00:27:35.593 --> 00:27:36.893 It was at that moment. 373 00:27:36.993 --> 00:27:38.132 I knew that �yvind 374 00:27:38.232 --> 00:27:39.666 would never accept me. 375 00:27:39.873 --> 00:27:41.024 I tried to talk sense 376 00:27:41.124 --> 00:27:42.187 to him. My visions 377 00:27:42.287 --> 00:27:43.388 warned me about 378 00:27:43.593 --> 00:27:44.722 That one day he would 379 00:27:44.822 --> 00:27:46.585 kill when he saw me in the face. 380 00:27:46.793 --> 00:27:48.260 I suspected him that 381 00:27:48.361 --> 00:27:51.026 I was a victim. I might be awake. 382 00:27:58.034 --> 00:27:59.112 I have something I 383 00:27:59.212 --> 00:28:00.595 MUST tell you. - When 384 00:28:00.695 --> 00:28:01.504 I come back. 385 00:28:01.714 --> 00:28:04.457 But ... - Oleg. NU 386 00:28:04.557 --> 00:28:07.550 or remain a peasant. 387 00:28:51.676 --> 00:28:53.478 After 7 weeks of sailing 388 00:28:53.578 --> 00:28:56.272 I heard mermaids calling my name. 389 00:28:56.557 --> 00:28:57.978 This area is very similar 390 00:28:58.078 --> 00:28:58.991 our own homes. 391 00:28:59.197 --> 00:29:02.587 Even better. - When we yonder. 392 00:29:02.797 --> 00:29:04.568 About a week. First 393 00:29:04.668 --> 00:29:06.676 we will stop to take 394 00:29:06.776 --> 00:29:09.987 fresh stores in a small place -- 395 00:29:10.197 --> 00:29:13.712 - There are just a half days left. 396 00:29:53.399 --> 00:29:56.197 Where is the village residents? 397 00:30:23.520 --> 00:30:24.963 Where are they all 398 00:30:25.063 --> 00:30:26.639 now? - All dead or 399 00:30:26.740 --> 00:30:28.151 taken as slaves. 400 00:30:28.361 --> 00:30:30.829 When? - For six days ago. 401 00:30:31.041 --> 00:30:32.520 By whom? 402 00:30:32.721 --> 00:30:35.758 Our new king. - New King? 403 00:30:36.401 --> 00:30:38.003 He killed our old prevails 404 00:30:38.103 --> 00:30:39.871 and conquered our country. 405 00:30:40.081 --> 00:30:41.167 When our village could 406 00:30:41.267 --> 00:30:42.332 not pay the required 407 00:30:42.432 --> 00:30:43.153 sacrifices -- 408 00:30:43.361 --> 00:30:44.871 - He took his warriors 409 00:30:44.971 --> 00:30:46.224 here to give us a 410 00:30:46.324 --> 00:30:47.752 lesson and respect. 411 00:30:47.962 --> 00:30:49.439 How can you respect 412 00:30:49.539 --> 00:30:52.194 a king ravaging its own cities? 413 00:30:53.922 --> 00:30:56.479 We tolerate no opposition. 414 00:30:56.579 --> 00:30:59.236 Give the message further. 415 00:31:01.242 --> 00:31:03.615 He let me live to 416 00:31:03.715 --> 00:31:06.600 tell others about it. 417 00:31:08.562 --> 00:31:11.395 Give this man food and mead. 418 00:31:19.363 --> 00:31:22.161 And long boat? - Yes. 419 00:31:26.683 --> 00:31:28.850 Rurik. I got a survey. 420 00:31:28.950 --> 00:31:32.041 - Yet another pathetic dream. 421 00:31:33.244 --> 00:31:34.471 Your dependence on 422 00:31:34.571 --> 00:31:36.634 fungi becomes a fatal days. 423 00:31:36.844 --> 00:31:37.914 Like your tongue. 424 00:31:38.014 --> 00:31:39.119 - On whose hands? 425 00:31:39.324 --> 00:31:40.347 A very quick one. 426 00:31:40.447 --> 00:31:41.758 - I see no lightning. 427 00:31:41.964 --> 00:31:43.793 You will not hear the 428 00:31:43.893 --> 00:31:45.639 thunder. - Enough! 429 00:31:45.844 --> 00:31:48.563 It was even a warning. 430 00:31:53.044 --> 00:31:54.656 He is a strange one. 431 00:31:54.756 --> 00:31:56.639 And always have been. 432 00:32:01.805 --> 00:32:02.928 He has seen things 433 00:32:03.028 --> 00:32:04.173 early in his life. 434 00:32:04.273 --> 00:32:06.833 which most of us hope we never will. 435 00:32:12.685 --> 00:32:14.357 OK? 436 00:32:29.726 --> 00:32:32.684 I have been better ax throw. 437 00:32:33.126 --> 00:32:34.876 One day you'll need 438 00:32:34.976 --> 00:32:36.436 it. - To kill? 439 00:32:36.646 --> 00:32:37.963 Our greedy neighbors 440 00:32:38.063 --> 00:32:39.763 ravaging rural areas -- 441 00:32:39.966 --> 00:32:41.162 - And use the stolen 442 00:32:41.263 --> 00:32:42.354 goods to offer to 443 00:32:42.454 --> 00:32:44.438 King to acquire land holdings. 444 00:32:44.647 --> 00:32:45.715 People owning only 445 00:32:45.815 --> 00:32:46.909 what they can grow 446 00:32:47.009 --> 00:32:48.799 or conquer with the sword. 447 00:33:17.848 --> 00:33:19.436 Those of us who could. 448 00:33:19.536 --> 00:33:21.761 fought valiantly to the end. 449 00:33:22.768 --> 00:33:24.411 They gave me to survive 450 00:33:24.511 --> 00:33:26.048 to tell others about 451 00:33:26.149 --> 00:33:27.240 their methods. 452 00:34:27.491 --> 00:34:29.641 More mead here. 453 00:34:41.172 --> 00:34:43.402 On the edge. As my father. 454 00:34:43.612 --> 00:34:46.490 The biggest farmer in the valley. 455 00:34:54.332 --> 00:34:55.671 I will travel to exotic 456 00:34:55.772 --> 00:34:57.025 heat places like the 457 00:34:57.125 --> 00:34:57.962 uncle. Rurik. 458 00:34:58.173 --> 00:34:59.548 Sail on the seas. enjoy 459 00:34:59.648 --> 00:35:00.800 s�luften. act with 460 00:35:00.900 --> 00:35:02.086 silk and silver -- 461 00:35:02.293 --> 00:35:03.345 - So I never have 462 00:35:03.445 --> 00:35:04.853 to work in the fields. 463 00:35:05.053 --> 00:35:06.305 With me by your side? 464 00:35:06.405 --> 00:35:07.886 - When I become chief. 465 00:35:08.093 --> 00:35:10.049 Lover you? 466 00:35:12.853 --> 00:35:15.167 A chieftain never breaks 467 00:35:15.267 --> 00:35:17.129 his promise. - Not 468 00:35:17.230 --> 00:35:19.089 a word. Stay here. 469 00:35:51.775 --> 00:35:53.323 Brothers sent us a 470 00:35:53.423 --> 00:35:55.529 message. - Is it true? 471 00:35:56.015 --> 00:35:57.195 Did they not the same 472 00:35:57.295 --> 00:35:59.246 with our neighbors to the west? 473 00:35:59.455 --> 00:36:00.685 We can not accuse them 474 00:36:00.785 --> 00:36:01.982 without proof. - Are 475 00:36:02.083 --> 00:36:03.688 these heads is not enough? 476 00:36:03.896 --> 00:36:05.614 Speeches they? - Nay. 477 00:36:05.816 --> 00:36:08.076 But they would be sure 478 00:36:08.176 --> 00:36:09.570 you did not. 479 00:36:09.776 --> 00:36:11.171 There is a chief meeting 480 00:36:11.271 --> 00:36:12.325 next month. Let's 481 00:36:12.425 --> 00:36:13.451 wait until then. 482 00:36:13.656 --> 00:36:15.024 If these arrows are 483 00:36:15.124 --> 00:36:17.365 not enough? - I say we wait! 484 00:36:27.537 --> 00:36:30.210 Father. I will protect you. 485 00:36:33.497 --> 00:36:35.421 Violence is never the 486 00:36:35.521 --> 00:36:36.967 answer. my son. 487 00:36:37.497 --> 00:36:39.008 When I realized that 488 00:36:39.108 --> 00:36:41.410 my father was weak and scared. 489 00:36:41.657 --> 00:36:43.375 And my uncle varst�rk 490 00:36:43.475 --> 00:36:44.774 and courageous. 491 00:36:52.978 --> 00:36:54.204 Lower your arms. until 492 00:36:54.304 --> 00:36:55.208 further notice. 493 00:36:55.418 --> 00:36:56.664 Since when is it you 494 00:36:56.764 --> 00:36:57.773 giving orders? 495 00:36:57.978 --> 00:37:00.333 Do as he says. 496 00:37:12.219 --> 00:37:14.972 I Koll. king's envoy. 497 00:37:15.179 --> 00:37:16.558 On his behalf. I have 498 00:37:16.658 --> 00:37:17.998 the right to to act 499 00:37:18.098 --> 00:37:19.969 and govern in his absence. 500 00:37:24.179 --> 00:37:25.856 Greetings. - I am 501 00:37:25.956 --> 00:37:27.535 from West Rurik. 502 00:37:27.979 --> 00:37:30.493 We have come to act. 503 00:37:32.100 --> 00:37:33.765 These are the merchants 504 00:37:33.865 --> 00:37:35.092 you have waited. 505 00:37:40.500 --> 00:37:42.443 I Rurik ... Yes. yes. 506 00:37:42.543 --> 00:37:45.051 just show us what you have. 507 00:37:46.620 --> 00:37:48.338 Well. 508 00:37:53.460 --> 00:37:54.350 Here's a fine fox. 509 00:37:54.451 --> 00:37:55.497 A beautiful Odder. 510 00:37:55.701 --> 00:37:57.124 I've seen better. 511 00:37:57.224 --> 00:37:59.171 We also bear and beaver 512 00:37:59.381 --> 00:38:00.702 We also have some very 513 00:38:00.802 --> 00:38:01.956 good amber. - Show 514 00:38:02.056 --> 00:38:03.772 me the rest of your goods. 515 00:38:03.981 --> 00:38:05.360 And what trade goods 516 00:38:05.460 --> 00:38:06.953 have I? - Empty your 517 00:38:07.053 --> 00:38:08.418 shipping of goods. 518 00:38:54.903 --> 00:38:57.098 Tonight you are my guests. 519 00:38:57.303 --> 00:38:58.265 We drink good mead 520 00:38:58.365 --> 00:38:59.711 and is well entertained 521 00:38:59.811 --> 00:39:01.137 by the king's dancers. 522 00:39:01.343 --> 00:39:03.413 You just hit my weaknesses. 523 00:39:03.624 --> 00:39:06.092 In the Night. - In the Night. 524 00:39:07.984 --> 00:39:09.975 He resembles a weasel. 525 00:39:10.184 --> 00:39:11.489 He sees not just as 526 00:39:11.589 --> 00:39:13.733 a weasel. he behaves as one. 527 00:39:13.944 --> 00:39:15.585 Guards. Put more guards 528 00:39:15.685 --> 00:39:17.653 around the circumference. 529 00:39:19.464 --> 00:39:21.659 You never. 530 00:39:28.625 --> 00:39:30.741 For new friendships. 531 00:39:31.705 --> 00:39:34.424 For the King. - For the King. 532 00:39:36.985 --> 00:39:40.694 When we meet your king. - Soon. 533 00:39:41.465 --> 00:39:42.931 Bowl for the King. 534 00:39:43.031 --> 00:39:44.423 - For the King. 535 00:39:46.826 --> 00:39:49.579 But we sail with the morning tide. 536 00:39:49.786 --> 00:39:51.499 I. on my King's behalf. 537 00:39:51.599 --> 00:39:53.270 requiring 3 day party 538 00:39:53.370 --> 00:39:55.383 or the trade is canceled. 539 00:39:55.586 --> 00:39:57.130 We appreciate your 540 00:39:57.230 --> 00:39:59.056 hospitality but ... 541 00:40:12.747 --> 00:40:14.337 To win the virgins 542 00:40:14.437 --> 00:40:16.354 love talk with soft. 543 00:40:16.454 --> 00:40:18.663 pleasing words. my son. 544 00:40:59.349 --> 00:41:00.778 I give you Thors hammer 545 00:41:00.878 --> 00:41:02.341 as proof of my honor. 546 00:41:02.549 --> 00:41:04.505 Wear it always! 547 00:41:18.790 --> 00:41:22.499 Rurik. I need some air. - Sure. 548 00:41:32.550 --> 00:41:34.427 How you stole the necklace? 549 00:41:34.630 --> 00:41:35.778 I stole it is not. 550 00:41:35.878 --> 00:41:37.408 It was a gift. - Liar. 551 00:41:37.508 --> 00:41:39.067 I cut your tongue out. 552 00:41:39.271 --> 00:41:40.507 Cut my throat instead. 553 00:41:40.607 --> 00:41:42.308 and free me from my misery. 554 00:41:42.511 --> 00:41:43.971 You do not know what 555 00:41:44.071 --> 00:41:45.648 misery is. - Who are 556 00:41:45.748 --> 00:41:47.346 you to tell me that? 557 00:41:48.551 --> 00:41:50.063 How did you get it? 558 00:41:50.163 --> 00:41:52.624 Is it that interested you? 559 00:41:53.151 --> 00:41:54.678 There are many similar 560 00:41:54.778 --> 00:41:56.700 to. - Is everything okay? 561 00:41:57.911 --> 00:41:59.586 Everything is as usual 562 00:41:59.686 --> 00:42:01.461 Istan. Just as usual. 563 00:42:01.672 --> 00:42:03.180 My thoughts ran faster 564 00:42:03.280 --> 00:42:05.108 than my galloping heart. 565 00:42:05.312 --> 00:42:07.348 Then the gods spoke again. 566 00:42:07.552 --> 00:42:08.899 What wonder is it there 567 00:42:08.999 --> 00:42:10.187 without I have seen 568 00:42:10.287 --> 00:42:11.704 before Delling's door? 569 00:42:11.912 --> 00:42:13.303 It calls for men and 570 00:42:13.403 --> 00:42:14.894 swallow up the light. 571 00:42:14.994 --> 00:42:18.101 wolves and searching for ever to win it. 572 00:42:22.032 --> 00:42:23.567 I have an important 573 00:42:23.668 --> 00:42:25.389 message to the king. 574 00:42:30.313 --> 00:42:31.952 Drugstores have arrived. 575 00:42:32.052 --> 00:42:34.226 3 ships from the old country. 576 00:42:34.433 --> 00:42:36.007 They arrived earlier 577 00:42:36.107 --> 00:42:38.870 than expected. - Who leads them? 578 00:42:39.073 --> 00:42:40.189 He named Rurik. Your 579 00:42:40.289 --> 00:42:41.311 Majesty. - I have 580 00:42:41.411 --> 00:42:42.782 heard the name before. 581 00:42:42.993 --> 00:42:45.143 Leave the camp! 582 00:43:07.914 --> 00:43:10.633 What Mother Nature tell you? 583 00:43:10.835 --> 00:43:13.474 Bad times ahead. 584 00:43:27.155 --> 00:43:28.952 Oleg? - Yes. 585 00:43:29.835 --> 00:43:31.587 Follow me. 586 00:43:37.356 --> 00:43:39.392 You would see me? 587 00:43:41.436 --> 00:43:42.729 Why you asked about 588 00:43:42.829 --> 00:43:44.540 my past? - You reminded 589 00:43:44.640 --> 00:43:45.395 me of one. 590 00:43:45.596 --> 00:43:49.032 Yes? - I was wrong of necklaces. 591 00:43:50.076 --> 00:43:52.032 Hello! Hold on. 592 00:43:53.356 --> 00:43:54.766 You said you gave it 593 00:43:54.867 --> 00:43:56.158 to one? - How did 594 00:43:56.258 --> 00:43:58.112 you get this old collar? 595 00:43:58.957 --> 00:44:01.710 It was a gift. - From whom? 596 00:44:02.437 --> 00:44:03.766 A brave warrior nice. 597 00:44:03.866 --> 00:44:05.232 For the longest time 598 00:44:05.332 --> 00:44:06.589 taken to Valhalla. 599 00:44:09.197 --> 00:44:10.893 Was it a boy who gave 600 00:44:10.993 --> 00:44:12.742 you this? - Who said 601 00:44:12.842 --> 00:44:13.987 it was a boy? 602 00:44:17.918 --> 00:44:20.512 How you knew? 603 00:44:23.638 --> 00:44:26.357 Lena? 604 00:44:31.918 --> 00:44:33.153 I have not heard the 605 00:44:33.253 --> 00:44:34.590 name for a long time. 606 00:44:34.690 --> 00:44:35.991 - Are you my Lena? 607 00:44:38.399 --> 00:44:39.830 Is this yet another 608 00:44:39.930 --> 00:44:42.187 nightmare? - For me it was. 609 00:44:53.599 --> 00:44:56.159 They have the courage to appear. 610 00:45:06.640 --> 00:45:08.003 Hello my good neighbor. 611 00:45:08.103 --> 00:45:09.297 Those who stole your 612 00:45:09.397 --> 00:45:11.919 horses were trying to sell them to us. 613 00:45:12.520 --> 00:45:13.999 And who were they? 614 00:45:14.200 --> 00:45:16.839 We got them to. Uh ... disappear. 615 00:45:17.040 --> 00:45:18.574 What coincidence last 616 00:45:18.674 --> 00:45:20.828 night was here two strangers. 617 00:45:21.040 --> 00:45:24.157 I got their headers to disappear. 618 00:45:24.361 --> 00:45:26.013 As your good neighbors. 619 00:45:26.113 --> 00:45:27.729 brings us your stolen 620 00:45:27.829 --> 00:45:29.389 animals back nicely. 621 00:45:29.601 --> 00:45:30.692 Are you afraid of the 622 00:45:30.792 --> 00:45:31.738 king will give us 623 00:45:31.838 --> 00:45:33.116 more farmland. Askold? 624 00:45:33.321 --> 00:45:34.760 Friends. let us smooth 625 00:45:34.860 --> 00:45:36.119 out our quarrels. 626 00:45:36.321 --> 00:45:37.264 Exchange of gifts 627 00:45:37.364 --> 00:45:38.755 bind us in friendship -- 628 00:45:38.961 --> 00:45:41.191 - If they are given a true heart. 629 00:45:41.401 --> 00:45:42.288 You must be friends 630 00:45:42.388 --> 00:45:43.238 with its neighbors 631 00:45:43.338 --> 00:45:45.713 give a gift for gift. laughter for laughter. 632 00:45:45.922 --> 00:45:47.070 And the lies of lies. 633 00:45:47.170 --> 00:45:48.282 - Let us strengthen 634 00:45:48.382 --> 00:45:50.200 our friendship in the evening. 635 00:45:50.922 --> 00:45:52.077 We come with fresh 636 00:45:52.177 --> 00:45:53.510 mead. - And we will 637 00:45:53.610 --> 00:45:54.756 waiter you well. 638 00:45:57.402 --> 00:45:59.791 As we meet tonight. 639 00:46:01.442 --> 00:46:03.433 Entertain them? 640 00:46:03.642 --> 00:46:05.168 I do what is best 641 00:46:05.268 --> 00:46:06.714 for our village. 642 00:46:06.922 --> 00:46:07.950 These men would pick 643 00:46:08.050 --> 00:46:09.516 us by ravens on a corpse. 644 00:46:09.723 --> 00:46:11.002 Peace is survival. 645 00:46:11.102 --> 00:46:12.571 If it means feeding 646 00:46:12.671 --> 00:46:14.319 ravens. let it be so. 647 00:46:14.523 --> 00:46:15.574 I take my nephew out 648 00:46:15.674 --> 00:46:17.093 on foxhunting in evening. 649 00:46:17.193 --> 00:46:19.472 I do not like feathers in their mouths. 650 00:46:19.683 --> 00:46:21.639 Come Helgi. 651 00:46:23.683 --> 00:46:24.956 Beware of bears. - 652 00:46:25.056 --> 00:46:26.588 Yes. And you. passport 653 00:46:26.688 --> 00:46:27.801 even in wolves! 654 00:46:42.244 --> 00:46:43.812 It is on the hunt. 655 00:46:43.912 --> 00:46:45.395 I drive it back. 656 00:46:46.324 --> 00:46:48.792 Stay here. Block the entrance. 657 00:46:49.004 --> 00:46:50.997 When he tries to enter. 658 00:46:51.097 --> 00:46:52.280 so kill him. 659 00:47:02.525 --> 00:47:05.039 How was Miklagaard? 660 00:47:05.845 --> 00:47:07.545 The largest most exotic 661 00:47:07.645 --> 00:47:09.679 marketplace in the world. 662 00:47:09.885 --> 00:47:10.824 But the eight-week 663 00:47:10.924 --> 00:47:11.996 voyage and difficult 664 00:47:12.096 --> 00:47:14.675 places to cross the country with the ships. 665 00:47:15.766 --> 00:47:18.405 What lovely women there. 666 00:47:19.006 --> 00:47:21.361 Slave! More mead! 667 00:47:23.726 --> 00:47:26.160 Very nice. How old are you? 668 00:47:26.366 --> 00:47:27.518 She does not speak 669 00:47:27.618 --> 00:47:28.800 our language yet. 670 00:47:29.006 --> 00:47:30.424 She is a little too 671 00:47:30.524 --> 00:47:32.601 old. but she can be used. 672 00:47:35.446 --> 00:47:36.755 Rurik told me that 673 00:47:36.855 --> 00:47:39.155 the King is a tough negotiator. 674 00:47:39.367 --> 00:47:41.362 He also said the Vikings 675 00:47:41.462 --> 00:47:42.803 considered wild. 676 00:47:44.847 --> 00:47:46.724 Neej. 677 00:47:56.487 --> 00:47:58.413 What a strong type. 678 00:47:58.513 --> 00:48:01.925 - It's Lena. engaged to my son. 679 00:48:05.408 --> 00:48:07.478 Cheers. - Bowl. 680 00:48:24.889 --> 00:48:26.490 There is no confidence 681 00:48:26.590 --> 00:48:28.677 and unconditional loyalty. 682 00:49:02.250 --> 00:49:04.559 Well done. Helgi. 683 00:49:06.330 --> 00:49:07.618 There is something 684 00:49:07.719 --> 00:49:09.801 wrong. Leave the fox here. 685 00:49:20.691 --> 00:49:21.991 Promise me you'll be 686 00:49:22.091 --> 00:49:24.400 here. Lov it. - I come with you. 687 00:49:25.091 --> 00:49:26.398 Give me your word 688 00:49:26.498 --> 00:49:28.766 you will be here! Your words! 689 00:49:28.971 --> 00:49:30.529 Well! 690 00:49:55.653 --> 00:49:57.883 Where is your son? 691 00:50:01.013 --> 00:50:03.481 Bring us his head. 692 00:50:04.853 --> 00:50:06.160 I never forgave myself 693 00:50:06.260 --> 00:50:08.050 for that leave my father -- 694 00:50:08.253 --> 00:50:11.245 - When he took the last breath. 695 00:50:22.494 --> 00:50:25.725 How save you your little weasel? 696 00:50:27.574 --> 00:50:30.691 We go on a ship to the east. 697 00:50:31.814 --> 00:50:34.806 Heat briser and lots of gold. 698 00:50:37.094 --> 00:50:40.166 Your father wants you to come. 699 00:50:40.655 --> 00:50:41.991 You'd better hurry. 700 00:50:42.091 --> 00:50:43.389 otherwise he will 701 00:50:43.489 --> 00:50:44.887 leave without you. 702 00:51:09.736 --> 00:51:12.204 Looking for someone? 703 00:51:17.096 --> 00:51:20.114 We tolerate no opposition. 704 00:51:20.214 --> 00:51:21.533 Say it on. 705 00:52:03.138 --> 00:52:04.978 Bloody young. Your 706 00:52:05.078 --> 00:52:06.813 head on my thumb. 707 00:52:49.260 --> 00:52:51.820 Meet your father in Valhalla. 708 00:53:17.622 --> 00:53:18.631 Did you get him. - 709 00:53:18.731 --> 00:53:19.952 Yes. here is the blood 710 00:53:20.052 --> 00:53:20.773 as evidence. 711 00:53:20.982 --> 00:53:22.282 Good. because if he 712 00:53:22.382 --> 00:53:24.372 lives. he traps our minds. 713 00:53:24.582 --> 00:53:27.255 Skrolingen took my thumb. 714 00:53:27.462 --> 00:53:29.020 A small price to pay 715 00:53:29.120 --> 00:53:30.613 for their country. 716 00:53:30.822 --> 00:53:31.951 I see that we have 717 00:53:32.051 --> 00:53:34.372 taken some beautiful slave girls. 718 00:53:34.582 --> 00:53:36.320 Maybe I will make her 719 00:53:36.420 --> 00:53:39.133 for my own personal mavedanser 720 00:53:51.423 --> 00:53:53.698 For Thor! - For Thor! 721 00:53:55.343 --> 00:53:56.960 With our latest offer. 722 00:53:57.060 --> 00:53:58.399 Kong must give us 723 00:53:58.499 --> 00:54:00.337 Halvdan Leif's country. 724 00:54:00.544 --> 00:54:02.009 And this is just the 725 00:54:02.109 --> 00:54:04.378 beginning. Now we move east. 726 00:54:04.704 --> 00:54:07.093 Where there is heat briser -- 727 00:54:07.304 --> 00:54:08.945 - High thin trees 728 00:54:09.045 --> 00:54:12.139 with large leaves as eyebrows -- 729 00:54:12.344 --> 00:54:14.476 - And women with skin 730 00:54:14.576 --> 00:54:16.383 As bl�dsom silk. 731 00:54:17.784 --> 00:54:20.901 For Miklagaard. For Miklagaard. 732 00:54:32.425 --> 00:54:34.222 Helgi? 733 00:54:36.305 --> 00:54:38.739 That's your uncle Svein. 734 00:54:43.305 --> 00:54:45.109 You could. fought 735 00:54:45.210 --> 00:54:47.219 bravely to the end. 736 00:54:48.426 --> 00:54:49.949 They gave me just to 737 00:54:50.049 --> 00:54:51.612 survive tell others 738 00:54:51.712 --> 00:54:53.375 about their methods. 739 00:54:54.146 --> 00:54:55.864 Look at me. 740 00:54:56.066 --> 00:54:57.613 Take to your uncle 741 00:54:57.713 --> 00:55:00.457 Rurik in the eastern country. 742 00:55:01.786 --> 00:55:03.089 He will arrange for 743 00:55:03.189 --> 00:55:05.699 you and educate you as a warrior. 744 00:55:06.666 --> 00:55:09.976 Wept not. Warriors do not cry. 745 00:55:18.027 --> 00:55:20.018 Take this. 746 00:55:21.827 --> 00:55:23.717 One day you'll need 747 00:55:23.817 --> 00:55:25.760 to trap their heads 748 00:55:25.860 --> 00:55:27.903 of Askold and Dir. 749 00:55:32.788 --> 00:55:36.016 Your father and I 750 00:55:36.116 --> 00:55:41.662 will wait for you in Valhalla. 751 00:56:01.149 --> 00:56:02.869 I was a coward. - 752 00:56:02.969 --> 00:56:05.700 We were only children then. 753 00:56:06.149 --> 00:56:08.012 My legs would not move. 754 00:56:08.112 --> 00:56:10.586 - It could not be prevented. 755 00:56:13.389 --> 00:56:15.949 So he is here? Askold? 756 00:56:17.430 --> 00:56:20.342 He is coming soon with his army. 757 00:56:20.550 --> 00:56:22.905 Your men bear no comparison. 758 00:56:23.005 --> 00:56:25.021 Do away with the same. 759 00:56:25.230 --> 00:56:28.984 I ask you to take me. Take me. 760 00:56:29.830 --> 00:56:32.334 Out in an evening outing. 761 00:56:32.434 --> 00:56:35.143 again? I follow you back. 762 00:56:38.791 --> 00:56:41.703 What was it with the grocery? 763 00:56:49.991 --> 00:56:51.390 Last night I saw a 764 00:56:51.490 --> 00:56:53.904 girl from my old town. Lena. 765 00:56:55.511 --> 00:56:57.139 It is many years ago. 766 00:56:57.239 --> 00:56:58.309 Are you sure? 767 00:56:58.511 --> 00:56:59.760 She was lead-dancer. 768 00:56:59.861 --> 00:57:01.345 Askold is their king. 769 00:57:01.552 --> 00:57:02.944 It was he who destroyed 770 00:57:03.044 --> 00:57:04.146 the my old town! 771 00:57:04.352 --> 00:57:06.547 I saw Odin and Thors faces. 772 00:57:06.752 --> 00:57:08.035 They said the same 773 00:57:08.135 --> 00:57:09.855 thing again and again. 774 00:57:09.955 --> 00:57:10.825 "Ragnarok". 775 00:57:11.032 --> 00:57:13.646 World's End? You hallucinerer 776 00:57:13.746 --> 00:57:14.308 again. 777 00:57:14.952 --> 00:57:17.182 It was even a warning. 778 00:57:17.392 --> 00:57:18.999 Let us go now and protect 779 00:57:19.099 --> 00:57:20.392 our products. - No. 780 00:57:20.492 --> 00:57:22.512 We build commercial contacts. 781 00:57:22.713 --> 00:57:24.539 To go outside to meet 782 00:57:24.639 --> 00:57:26.229 the King would be 783 00:57:26.329 --> 00:57:28.583 a mistake and an insult. 784 00:57:28.993 --> 00:57:30.548 But what if Oleg is 785 00:57:30.648 --> 00:57:32.303 right? - Nonsense! 786 00:57:32.553 --> 00:57:34.168 Think if it was her. 787 00:57:34.268 --> 00:57:37.183 - Askold is not an uncommon name. 788 00:57:39.033 --> 00:57:40.732 Get some rest and meet 789 00:57:40.832 --> 00:57:42.726 us at the party. boards 790 00:57:42.826 --> 00:57:45.984 but nothing about where you come from. 791 00:57:46.874 --> 00:57:48.580 And do not attempt 792 00:57:48.680 --> 00:57:51.390 to revenge. I have spoken! 793 00:57:52.514 --> 00:57:54.664 Get some sleep. 794 00:58:21.035 --> 00:58:23.469 So this is my son. Oleg. 795 00:58:23.955 --> 00:58:26.515 I have had a long journey I hear. 796 00:58:26.715 --> 00:58:27.742 One must travel far 797 00:58:27.842 --> 00:58:29.193 before he has the wisdom 798 00:58:29.294 --> 00:58:31.107 to look into another's heart. 799 00:58:31.316 --> 00:58:32.519 And where will your 800 00:58:32.619 --> 00:58:33.784 travels take you? 801 00:58:33.996 --> 00:58:36.464 Our roots are here now. 802 00:58:42.956 --> 00:58:46.426 I Dir and this is King Askold. 803 00:58:48.276 --> 00:58:49.477 Acted in good with 804 00:58:49.577 --> 00:58:51.746 my ruler. Koll? - Right well. 805 00:58:51.957 --> 00:58:53.142 Much easier to handle 806 00:58:53.242 --> 00:58:54.710 than to devastate. not? 807 00:58:54.917 --> 00:58:56.576 Why are not I a few 808 00:58:56.676 --> 00:58:58.990 days? We are good hosts. 809 00:58:59.477 --> 00:59:00.734 It is said that guests 810 00:59:00.834 --> 00:59:02.130 never must wear their 811 00:59:02.230 --> 00:59:02.992 hospitality. 812 00:59:03.197 --> 00:59:04.432 Trust never a word 813 00:59:04.532 --> 00:59:06.183 warrior if his brother 814 00:59:06.283 --> 00:59:07.349 is your enemy. 815 00:59:07.557 --> 00:59:09.319 Or if they have killed 816 00:59:09.419 --> 00:59:10.435 your family. 817 00:59:10.637 --> 00:59:12.487 You look familiar. 818 00:59:12.587 --> 00:59:16.269 - I've seen you before. long ago. 819 00:59:24.118 --> 00:59:25.469 You killed the boy 820 00:59:25.569 --> 00:59:27.042 never did you? You 821 00:59:27.142 --> 00:59:28.715 never saw him dead? 822 00:59:58.279 --> 00:59:59.447 Well. what do you think 823 00:59:59.548 --> 01:00:00.686 about that ply Rivers 824 01:00:00.786 --> 01:00:02.193 east of your uncle Rurik. 825 01:00:02.400 --> 01:00:04.595 Rurik is his name. right? 826 01:00:04.800 --> 01:00:06.015 I have good memory. 827 01:00:06.115 --> 01:00:07.497 but can not remember 828 01:00:07.597 --> 01:00:09.715 where I heard the name before. 829 01:00:13.200 --> 01:00:15.475 Is not she amazing? 830 01:00:22.161 --> 01:00:24.123 Why keep your private 831 01:00:24.223 --> 01:00:26.677 meetings with my dancer? 832 01:00:26.881 --> 01:00:28.412 It is very disrespectful 833 01:00:28.512 --> 01:00:29.600 with your host. 834 01:00:29.801 --> 01:00:31.194 Your majesty. my son 835 01:00:31.294 --> 01:00:32.361 did not know -- 836 01:00:32.561 --> 01:00:34.138 - That she is their 837 01:00:34.238 --> 01:00:35.950 personal dancer. he 838 01:00:36.050 --> 01:00:37.681 also hallucinerer. 839 01:00:39.041 --> 01:00:41.635 Show him the mushrooms. Oleg! 840 01:00:42.041 --> 01:00:43.520 Now! 841 01:00:57.082 --> 01:00:59.915 I have to teach her manners again. 842 01:01:04.602 --> 01:01:06.000 I have an emergency 843 01:01:06.101 --> 01:01:08.152 message your sovereignty. 844 01:01:14.883 --> 01:01:16.137 I have some cases 845 01:01:16.237 --> 01:01:18.193 I must look for elsewhere. 846 01:01:18.403 --> 01:01:20.758 I welcome good-bye. 847 01:01:48.044 --> 01:01:49.908 We must return to our 848 01:01:50.008 --> 01:01:52.720 ships. We sail at high tide. 849 01:01:53.125 --> 01:01:54.594 Oh no. Stay! I have 850 01:01:54.694 --> 01:01:56.116 special plans for 851 01:01:56.216 --> 01:01:58.245 tomorrow's celebrations. 852 01:01:59.005 --> 01:02:01.724 We will come back soon. 853 01:02:08.125 --> 01:02:09.656 Violence is never the 854 01:02:09.756 --> 01:02:10.844 answer my son. 855 01:02:11.045 --> 01:02:13.275 Resist not a bad man 856 01:02:13.486 --> 01:02:14.748 If someone finds you 857 01:02:14.848 --> 01:02:15.998 on your right kind 858 01:02:16.098 --> 01:02:18.321 then repeat for the other kind. 859 01:02:18.526 --> 01:02:20.641 One day you'll need 860 01:02:20.741 --> 01:02:22.910 to trap their heads 861 01:02:23.010 --> 01:02:25.637 of Askold and Dir ... 862 01:02:40.127 --> 01:02:41.801 Russia drugstores even 863 01:02:41.901 --> 01:02:43.756 leave at high tide ... 864 01:02:44.487 --> 01:02:45.921 We must attack now 865 01:02:46.021 --> 01:02:47.763 before the man comes 866 01:02:47.863 --> 01:02:49.003 to our heads. 867 01:02:49.207 --> 01:02:50.791 Moreover. I will not 868 01:02:50.891 --> 01:02:52.995 lose 3 Light ship loads. 869 01:02:59.568 --> 01:03:01.014 King plans attacking 870 01:03:01.114 --> 01:03:02.366 before high tide. 871 01:03:02.568 --> 01:03:03.882 Slaves. peasants and 872 01:03:03.982 --> 01:03:05.473 warriors who are loyal 873 01:03:05.573 --> 01:03:07.164 to the king about it. 874 01:03:07.368 --> 01:03:09.066 They help you to Askold's 875 01:03:09.166 --> 01:03:10.468 army. Prepare your 876 01:03:10.568 --> 01:03:12.044 defense immediately. 877 01:03:12.368 --> 01:03:13.687 Prepare for battle! 878 01:03:13.787 --> 01:03:16.327 Dan battle lines! - All. Hold on! 879 01:03:16.848 --> 01:03:18.180 Who believes in this 880 01:03:18.280 --> 01:03:19.577 slave girl who are 881 01:03:19.677 --> 01:03:21.000 loyal to the king? 882 01:03:21.689 --> 01:03:23.419 She is one of our. 883 01:03:23.519 --> 01:03:26.365 - It is personal. not true? 884 01:03:26.809 --> 01:03:28.313 They killed your parents 885 01:03:28.413 --> 01:03:30.484 and now you will have revenge. 886 01:03:30.729 --> 01:03:31.881 We give them the goods 887 01:03:31.981 --> 01:03:32.984 and take away. And 888 01:03:33.084 --> 01:03:34.768 come back with a bigger army. 889 01:03:34.969 --> 01:03:36.645 Also try than to be 890 01:03:36.745 --> 01:03:38.166 called a coward. 891 01:03:38.369 --> 01:03:39.955 You are like a brother. 892 01:03:40.055 --> 01:03:42.328 but you will not be next time. 893 01:03:44.450 --> 01:03:46.520 Nobody wants war. 894 01:03:46.730 --> 01:03:48.216 But to understand the 895 01:03:48.316 --> 01:03:49.763 immediate necessity 896 01:03:49.863 --> 01:03:51.565 to ensure our freedom. 897 01:03:53.210 --> 01:03:55.121 Move! 898 01:03:59.850 --> 01:04:01.164 Ulf. Bjorn. Tag archers 899 01:04:01.264 --> 01:04:03.047 and run against their midst. 900 01:04:03.250 --> 01:04:04.073 We share their lines 901 01:04:04.173 --> 01:04:04.968 into 3 smaller and 902 01:04:05.068 --> 01:04:06.481 forcing them into the woods -- 903 01:04:06.691 --> 01:04:09.489 - Where we have a better chance. 904 01:06:23.937 --> 01:06:25.989 He who sees death bravely 905 01:06:26.089 --> 01:06:28.328 in the eye is dying well. 906 01:08:39.463 --> 01:08:42.057 So we meet again. Helgi. 907 01:08:44.583 --> 01:08:47.541 That moment kept me alive. 908 01:08:49.543 --> 01:08:50.814 As far as I remember 909 01:08:50.914 --> 01:08:52.216 Helgi was a coward. 910 01:08:52.423 --> 01:08:53.997 Hidden behind a tree 911 01:08:54.097 --> 01:08:55.938 and urinated himself. 912 01:08:59.704 --> 01:09:01.137 Die! 913 01:09:01.344 --> 01:09:03.938 Like your wife and children. 914 01:09:05.184 --> 01:09:07.254 Where is your son? 915 01:09:07.464 --> 01:09:09.318 Behind every tree the 916 01:09:09.418 --> 01:09:11.093 rest of your life. 917 01:09:15.184 --> 01:09:16.536 Last night. I am perhaps 918 01:09:16.636 --> 01:09:18.091 in Valhalla and partying 919 01:09:18.191 --> 01:09:18.813 with Thor. 920 01:09:19.024 --> 01:09:20.276 While you. scum the 921 01:09:20.377 --> 01:09:22.654 earth. to descending to hell -- 922 01:09:22.865 --> 01:09:25.823 - And become a ghost forever. 923 01:09:28.785 --> 01:09:30.282 It was the last your 924 01:09:30.382 --> 01:09:31.757 father said. just 925 01:09:31.857 --> 01:09:33.495 before I killed him. 926 01:10:05.667 --> 01:10:07.812 Take a last look your 927 01:10:07.912 --> 01:10:09.137 lovely Lena. 928 01:10:16.587 --> 01:10:18.418 Neeej! 929 01:10:19.267 --> 01:10:20.700 Die! 930 01:12:12.672 --> 01:12:14.469 Uncle Rurik? 931 01:12:22.993 --> 01:12:26.303 Ensure good for our people. 932 01:12:30.473 --> 01:12:32.451 A chieftain never breaks 933 01:12:32.551 --> 01:12:33.590 his promise. 934 01:12:56.714 --> 01:12:57.910 Battle was won. but 935 01:12:58.010 --> 01:12:59.776 I had lost nearly everything 936 01:12:59.876 --> 01:13:00.343 else -- 937 01:13:00.554 --> 01:13:02.695 I had left Midgaard 938 01:13:02.795 --> 01:13:04.832 in this human world. 939 01:13:07.435 --> 01:13:08.894 I could never why 940 01:13:08.994 --> 01:13:10.553 greed and power -- 941 01:13:10.755 --> 01:13:11.749 - Could lead to the 942 01:13:11.849 --> 01:13:13.633 slaughter of innocent people - 943 01:13:13.835 --> 01:13:15.480 - And why revenge could 944 01:13:15.580 --> 01:13:17.039 relieve the pain of 945 01:13:17.139 --> 01:13:18.386 grief and anger. 946 01:13:19.795 --> 01:13:20.994 Remember when we were 947 01:13:21.094 --> 01:13:22.571 children and you rescued 948 01:13:22.671 --> 01:13:24.311 me from the hungry wolves? 949 01:13:27.316 --> 01:13:28.609 When I returned the 950 01:13:28.709 --> 01:13:29.955 damn mushrooms -- 951 01:13:30.156 --> 01:13:32.431 - God showed me pictures 952 01:13:32.531 --> 01:13:34.115 peace and love. 953 01:13:34.356 --> 01:13:35.438 I knew the ladies 954 01:13:35.538 --> 01:13:36.916 were now in safety -- 955 01:13:37.116 --> 01:13:38.284 - And I felt relieved 956 01:13:38.384 --> 01:13:40.074 to first time in my life -- 957 01:13:40.276 --> 01:13:41.894 - Because I knew that 958 01:13:41.994 --> 01:13:43.570 one day we would be 959 01:13:43.670 --> 01:13:45.430 reunited in Valhalla. 960 01:14:31.798 --> 01:14:34.517 I missed you so much. 961 01:14:41.559 --> 01:14:43.789 I bear your son. 962 01:14:44.719 --> 01:14:47.326 My son? - Yes. What 963 01:14:47.426 --> 01:14:49.998 should we call him? 964 01:14:53.279 --> 01:14:56.540 Ingmar. - Ingmar. 965 01:14:56.641 --> 01:14:59.628 The name I like. 966 01:15:03.760 --> 01:15:05.280 Tell me about the trip. 967 01:15:05.380 --> 01:15:07.070 - It is a long history. 968 01:15:07.280 --> 01:15:08.912 I have all this time 969 01:15:09.012 --> 01:15:10.397 is in the world. 970 01:15:18.640 --> 01:15:21.757 I no longer have nightmares. 971 01:15:23.681 --> 01:15:26.514 I have been by my father. 972 01:15:26.961 --> 01:15:28.831 I have dreams of wealth 973 01:15:28.931 --> 01:15:31.159 and hope for my people -- 974 01:15:31.601 --> 01:15:34.593 - And the you need courage. 975 01:15:34.801 --> 01:15:36.670 And against is better 976 01:15:36.770 --> 01:15:38.919 than power from a sword. 977 01:15:40.641 --> 01:15:42.860 What do you Oleg? 978 01:15:42.961 --> 01:15:45.796 - Future. The past ... 979 01:15:49.682 --> 01:15:51.718 And the present. 980 01:15:56.322 --> 01:15:58.836 Oleg the "show" and his people -- 981 01:15:59.042 --> 01:16:00.305 - Joined trading posts 982 01:16:00.405 --> 01:16:01.954 in the eastern rivers -- 983 01:16:02.162 --> 01:16:03.899 - And created the basis 984 01:16:04.000 --> 01:16:06.395 for what later became Russia. 60591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.