All language subtitles for Vacancy.2007.720p.BluRay.x264.YIFY. Stud

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:38,176 --> 00:03:39,885 -Son of a bitch. -What are yoo doing? 2 00:03:40,053 --> 00:03:42,512 There's a goddamn racooon in the middle of the road. 3 00:03:43,097 --> 00:03:45,224 Jesus. 4 00:03:45,391 --> 00:03:49,019 Well, better to kill us than get a little road kill on the oar, huh? 5 00:03:49,604 --> 00:03:51,188 Well, we're still alive. 6 00:03:51,356 --> 00:03:54,691 l can tell by the pissy look that you're giving me. 7 00:04:21,344 --> 00:04:23,470 -This isn't the interstate. -There was a wreck. 8 00:04:23,638 --> 00:04:26,098 lt was all backed op. l took a shortcut. 9 00:04:26,266 --> 00:04:28,058 To where? 10 00:04:29,644 --> 00:04:32,354 -Can you hear that? -Hear what? 11 00:04:32,522 --> 00:04:34,982 l think the engine just made a noise. 12 00:04:35,149 --> 00:04:37,401 Well, it's kind of late for a breakdown. 13 00:04:37,568 --> 00:04:39,861 Should've stopped somewhere earlier. 14 00:04:40,029 --> 00:04:41,780 l popped some of those trocker pills. 15 00:04:41,948 --> 00:04:44,199 l thought I coold make it the whole way. 16 00:04:46,619 --> 00:04:48,412 Where are we? 17 00:04:52,083 --> 00:04:55,210 You were really dreaming over there earlier. 18 00:04:55,378 --> 00:04:57,212 You were mumbling and jerking around. 19 00:04:58,089 --> 00:04:59,923 l dreamt you were trying to kill me. 20 00:05:01,509 --> 00:05:03,510 We were at my parents' anniversary party... 21 00:05:03,678 --> 00:05:06,096 ...and my mother wooldn't stop talking. 22 00:05:06,723 --> 00:05:10,267 You started screaming you couldn't take it and then tried to strangle me. 23 00:05:11,144 --> 00:05:13,270 At least you were dreaming about me, right? 24 00:05:13,438 --> 00:05:15,105 That's kind of an improvement. 25 00:05:15,773 --> 00:05:18,275 -Shit. -Jesus. 26 00:05:19,444 --> 00:05:20,736 You okay? 27 00:05:21,946 --> 00:05:24,406 l keep telling you how stupid that is to do that. 28 00:05:24,574 --> 00:05:28,368 You ought to just kind of bite into the apple like the rest of the world. 29 00:05:28,536 --> 00:05:31,246 -It hurts my teeth. -As bad as ootting your finger off? 30 00:05:31,456 --> 00:05:33,123 lt's not anything. 31 00:05:34,208 --> 00:05:37,878 -You want me to drive for a while? -No. I don't. 32 00:05:38,046 --> 00:05:41,006 Why don't you just go ahead and go back to sleep? 33 00:06:09,494 --> 00:06:12,788 Remember how Charlie used to dance when there was no music playing--? 34 00:06:12,955 --> 00:06:14,998 l'm tired, David. 35 00:06:36,020 --> 00:06:38,605 See, I think that should be us just about there. 36 00:06:40,650 --> 00:06:42,984 Why didn't yoo jost stay on the interstate? 37 00:06:47,323 --> 00:06:48,949 l don't know. 38 00:06:49,117 --> 00:06:52,869 Guess l just wanted to make this as miserable as possible, you know? 39 00:06:53,037 --> 00:06:56,206 See just how big a bitch you'd be about it. 40 00:07:03,423 --> 00:07:06,299 l just thought it would be faster, you know? 41 00:07:15,184 --> 00:07:16,726 Shit. 42 00:07:19,313 --> 00:07:20,981 ls that something? 43 00:07:39,083 --> 00:07:41,126 Do you think they're closed? 44 00:07:41,294 --> 00:07:43,253 Since 1957. 45 00:07:43,421 --> 00:07:47,090 That's too bad, because they got good gas prices. 46 00:07:51,637 --> 00:07:55,891 -Look, if yoo're too tired, I'll drive. -I told you, I'm fine. 47 00:08:00,229 --> 00:08:03,899 Okay. See, that town there, Elida. 48 00:08:04,066 --> 00:08:07,777 You were asleep, but we went through there about three hours ago. 49 00:08:07,945 --> 00:08:10,113 Well, that should put os down here somewhere. 50 00:08:10,281 --> 00:08:13,867 l mean, that's a town. Downey. I mean, they would have a real gas station. 51 00:08:14,035 --> 00:08:15,619 lf that's really where we are. 52 00:08:15,786 --> 00:08:19,623 l think that we're headed south. l mean, eventually, we've got to hit a-- 53 00:08:19,790 --> 00:08:23,627 -Oh, my God. -Sorry. 54 00:08:24,212 --> 00:08:27,047 -It's okay. -You got to me before l headed out. 55 00:08:27,215 --> 00:08:29,007 -I'm sorry. -I gotta warn yoo, though. 56 00:08:29,175 --> 00:08:32,135 The gas price is a little steeper than the sign says. 57 00:08:32,303 --> 00:08:35,722 Actually, we're just-- We're having some engine problems. 58 00:08:35,890 --> 00:08:38,099 Yeah, he dodged a squirrel a few miles back. 59 00:08:38,267 --> 00:08:40,477 -It's a raccoon, yeah. -And we're lost. 60 00:08:40,645 --> 00:08:43,647 Well, she's lost. l actually know exactly where we are. 61 00:08:43,814 --> 00:08:45,482 We're on our way to Downey. 62 00:08:50,738 --> 00:08:53,532 He's trying to tell you it's the other way, David. 63 00:08:53,699 --> 00:08:55,992 -Yeah. Sorry, man. -It's okay. 64 00:08:56,160 --> 00:08:59,496 lt's really easy to get turned around out here without a map. 65 00:09:03,125 --> 00:09:06,920 -Downey's, like, 30 miles back, man. -Really? 66 00:09:07,380 --> 00:09:09,339 Look, l'll tell you what. Pop the hood. 67 00:09:09,507 --> 00:09:12,217 l'll cheok the engine and make sure you can get that far. 68 00:09:12,385 --> 00:09:16,555 -Really? Thanks. Okay, great. -Great. Thank you so much. 69 00:09:21,852 --> 00:09:26,356 Yeah, l went off the road there when I missed the raccoon. 70 00:09:26,524 --> 00:09:28,984 l think I hit a low spot. 71 00:09:54,677 --> 00:09:56,928 Yeah. Thanks, man. 72 00:10:01,809 --> 00:10:03,810 ls he gonna fix it? 73 00:10:08,899 --> 00:10:12,819 -What do you think? -Well, the fan blade's bent. 74 00:10:12,987 --> 00:10:14,654 Rock must have hit it. 75 00:10:15,906 --> 00:10:18,992 Yeah, she'll drive fine, just noisy, that's all. 76 00:10:19,160 --> 00:10:22,746 You wanna have someone take a look when you get where you're going. 77 00:10:22,913 --> 00:10:25,540 l'll do that. Thanks. So now, what do l owe you? 78 00:10:25,708 --> 00:10:28,209 Oh, no, nothing. No, we're good. 79 00:10:28,377 --> 00:10:32,255 Hell, l shoold pay you for finally giving me something to do. 80 00:10:33,924 --> 00:10:35,592 Do you need help getting to Downey? 81 00:10:35,760 --> 00:10:37,093 -Yes. -Well, actoally... 82 00:10:37,261 --> 00:10:40,597 ...if you coold just point us towards the interstate, that'd be great. 83 00:10:42,433 --> 00:10:45,477 -Well, you don't want Downey, then. -Okay. 84 00:10:45,645 --> 00:10:48,813 l'll tell you what you do. You take this road here, right? 85 00:10:48,981 --> 00:10:52,817 And yoo follow it down until you hit a grove of trees on your right. 86 00:10:52,985 --> 00:10:56,154 You take that. Keep going until you hit Westcliff. 87 00:10:56,322 --> 00:10:58,156 -It'll be a four-lane there. -Westcliff. 88 00:10:58,324 --> 00:11:01,910 Make a left on that and that'll take you where you need to be. 89 00:11:02,078 --> 00:11:04,788 -Okay. Thank you. -Perfect. Thanks a lot. 90 00:11:04,955 --> 00:11:08,583 And yoo know what? Man, I'd feel a lot better if you just took this. 91 00:11:08,751 --> 00:11:11,878 Thanks for staying out so late and helping us. 92 00:11:13,631 --> 00:11:18,301 Well, you just bought yourself a $20 sparkly, then. 93 00:11:18,469 --> 00:11:20,637 Because every day's 4th of July's at Small's. 94 00:11:22,306 --> 00:11:24,474 Owner makes me say that. 95 00:11:25,810 --> 00:11:29,062 -Here you go. -Oh, my gosh. Thank you. 96 00:11:29,230 --> 00:11:31,606 -And drive careful. -Okay, thanks. 97 00:11:52,837 --> 00:11:56,172 Guess l ought to buy you a box of those sparklers, huh? 98 00:12:06,267 --> 00:12:08,893 So how far did he say this Westcliff place is? 99 00:12:09,061 --> 00:12:12,313 He didn't. And l can't even find it on the fucking map. 100 00:12:13,190 --> 00:12:15,191 -David. -What, did we hit something? 101 00:12:15,359 --> 00:12:18,528 -That's fucking.... -Yeah, probably another squirrel. 102 00:12:19,280 --> 00:12:22,157 -You know, it was a focking raccoon. -Whatever. 103 00:12:22,324 --> 00:12:24,868 l mean, Jesus Christ, why do yoo have-- 104 00:12:25,953 --> 00:12:28,705 Oh, what the hell? 105 00:12:37,047 --> 00:12:44,512 Son of a bitch. 106 00:12:44,680 --> 00:12:47,015 So much for being able to drive it the whole way. 107 00:12:47,183 --> 00:12:50,226 God. Perfect. No signal. 108 00:12:50,394 --> 00:12:51,644 Damn it. 109 00:12:51,812 --> 00:12:55,607 -Can't a oar run without a fan? -Evidently not. 110 00:13:19,590 --> 00:13:21,925 Okay, give it a try for me, all right? 111 00:13:22,259 --> 00:13:23,551 lt's not gonna work. 112 00:13:23,719 --> 00:13:25,220 Jesus Christ. 113 00:13:25,387 --> 00:13:28,848 Would you just give it a try for me, please, honey? 114 00:13:36,440 --> 00:13:38,691 Goddamn it. 115 00:13:42,905 --> 00:13:45,073 So how far back was the gas station? 116 00:13:45,241 --> 00:13:47,283 l don't know. About a mile? 117 00:13:47,451 --> 00:13:49,285 A long walk in the middle of the night. 118 00:13:49,453 --> 00:13:51,454 Yeah. l guess we could just sit here... 119 00:13:51,622 --> 00:13:55,208 ...and hope some idiots like os come along and give us a hand, huh? 120 00:13:55,376 --> 00:13:56,918 l didn't get us lost. 121 00:13:57,086 --> 00:14:02,090 No. You slept for 300 miles, thanks to your Zoloft-Prozac cocktail. 122 00:14:15,145 --> 00:14:16,813 Fuck! 123 00:14:23,737 --> 00:14:25,071 Well... 124 00:14:26,115 --> 00:14:28,491 ...at least we know there's someplace back there. 125 00:14:28,659 --> 00:14:30,952 Oh, yeah, the guy that helped us so much before. 126 00:14:31,120 --> 00:14:34,455 Well, you know, you coold get another sparkler, Amy. 127 00:14:34,665 --> 00:14:37,458 -Asshole. -Whatever you say. 128 00:14:37,626 --> 00:14:39,502 Grow a penis. 129 00:15:10,242 --> 00:15:14,329 Never see stars anymore. At least not in L.A. 130 00:15:14,496 --> 00:15:16,998 Kind of nice out here, really. 131 00:15:17,166 --> 00:15:19,500 l bet Charlie would have liked it. 132 00:15:19,835 --> 00:15:22,378 We should've brought him sometime. 133 00:15:22,546 --> 00:15:25,214 We never went anywhere. The job was always too important. 134 00:15:25,382 --> 00:15:26,883 -Why do you do that? -What? 135 00:15:27,051 --> 00:15:29,552 Every time l mention his name, you take a shot at me. 136 00:15:29,720 --> 00:15:31,888 -Stop mentioning his name. -I'm not like you. 137 00:15:32,056 --> 00:15:34,682 l'd rather just remember him and deal with the pain. 138 00:15:34,850 --> 00:15:37,518 Okay, you know what, David? Do what you want. 139 00:15:56,121 --> 00:15:58,873 He said he was getting ready to close, remember? 140 00:16:00,250 --> 00:16:01,834 Shit. 141 00:16:02,002 --> 00:16:04,003 Look, let's jost go back to the car. 142 00:16:04,171 --> 00:16:07,966 You can sleep on the hood and stare up at the stars you love so much. 143 00:16:08,509 --> 00:16:11,260 Maybe they'll know where we can find the guy. 144 00:16:12,930 --> 00:16:14,931 Oh, God. 145 00:16:44,294 --> 00:16:46,295 You've got to be kidding me. 146 00:16:51,051 --> 00:16:52,635 What is that? 147 00:16:53,429 --> 00:16:55,388 -I want to go. -No. 148 00:16:56,724 --> 00:16:58,307 lt's okay. 149 00:17:01,478 --> 00:17:03,312 Let's go to the car. What are you doing? 150 00:17:03,480 --> 00:17:05,690 Don't ring the bell. 151 00:17:16,577 --> 00:17:18,161 Sorry. 152 00:17:19,079 --> 00:17:20,496 -Hey, folks. -Hi. 153 00:17:20,664 --> 00:17:22,415 How can l help you? 154 00:17:22,583 --> 00:17:25,084 Everything okay back there? 155 00:17:29,798 --> 00:17:32,341 -Can we just--? Can we just go? -It's okay. 156 00:17:33,510 --> 00:17:35,011 Sorry. 157 00:17:35,345 --> 00:17:37,847 Things get a little boring around here late nights. 158 00:17:38,015 --> 00:17:39,474 l believe that. 159 00:17:39,641 --> 00:17:42,018 Say, there's a mechanic at the garage over there. 160 00:17:42,186 --> 00:17:44,520 He helped us with oor car earlier. You know him? 161 00:17:45,522 --> 00:17:47,523 l think he's gone home for the night. 162 00:17:47,691 --> 00:17:49,692 He'll probably be back tomorrow morning. 163 00:17:49,860 --> 00:17:52,236 l was wondering if yoo could get in touch with him. 164 00:17:52,404 --> 00:17:54,906 The car actually broke down two miles back there. 165 00:17:55,074 --> 00:17:56,365 We just walked up here. 166 00:17:56,533 --> 00:17:59,702 l sure can't. I sore can't. I'm sorry. 167 00:17:59,870 --> 00:18:02,622 Do you know another garage? 168 00:18:04,708 --> 00:18:08,086 There's Clark's... 169 00:18:08,253 --> 00:18:11,130 -...about 20 miles east. -Okay. 170 00:18:11,298 --> 00:18:14,050 May l borrow yoor phone? l'd like to give them a call... 171 00:18:14,218 --> 00:18:16,677 ...see if they can maybe come and give us a hand. 172 00:18:16,845 --> 00:18:18,721 All I got's a pay phone, right out there. 173 00:18:20,057 --> 00:18:21,557 -That's great. -Works on dimes... 174 00:18:21,725 --> 00:18:23,893 -...if you need them. -Okay, l do. 175 00:18:32,069 --> 00:18:33,694 lt's real. 176 00:18:43,163 --> 00:18:45,998 No, it doesn't have to be exact change. 177 00:19:06,728 --> 00:19:08,146 Thank you. 178 00:19:11,358 --> 00:19:12,525 Trouble is... 179 00:19:13,777 --> 00:19:16,154 ...Clark's won't be open either. 180 00:19:16,446 --> 00:19:17,864 Not this late. 181 00:19:18,031 --> 00:19:19,907 So I goess I don't need these, huh? 182 00:19:20,075 --> 00:19:22,326 Not if you need a garage. 183 00:19:22,494 --> 00:19:25,037 Yeah. We do. 184 00:19:25,372 --> 00:19:28,708 But like l said, guy over there will be back around 8... 185 00:19:28,876 --> 00:19:30,209 ...if you can wait that long. 186 00:19:30,377 --> 00:19:32,086 l'm sure he can get you ronning. 187 00:19:32,254 --> 00:19:34,714 Meanwhile, I'm wide open here. 188 00:19:35,299 --> 00:19:36,549 Shocking. 189 00:19:36,717 --> 00:19:39,135 Okay. Thanks. 190 00:19:41,388 --> 00:19:43,806 Well, we can either stay here... 191 00:19:43,974 --> 00:19:45,892 ...or we walk all the way back to the oar. 192 00:19:46,059 --> 00:19:49,145 David, this is a fuoking nightmare. l don't know. 193 00:19:49,313 --> 00:19:51,772 Yeah, we'll go ahead and stay here. Thanks. 194 00:19:51,940 --> 00:19:55,484 l'll give yoo two the honeymoon suite for $5 extra. 195 00:19:55,652 --> 00:19:57,486 lt's got a few perks the others don't. 196 00:19:57,654 --> 00:19:59,488 A regular room will be fine. Thank you. 197 00:19:59,656 --> 00:20:01,490 l'll give it to you for the same rate. 198 00:20:01,658 --> 00:20:03,784 Well, whatever works. Whatever's fastest. 199 00:20:05,787 --> 00:20:07,914 All right, I'll give you my card. 200 00:20:08,081 --> 00:20:10,499 We're not set up for plastic here, friend. Cash only. 201 00:20:10,667 --> 00:20:14,086 Okay. I got cash. 202 00:20:14,254 --> 00:20:16,881 l guess you don't take dimes, thoogh, do you? 203 00:20:21,345 --> 00:20:22,845 Just kidding around. 204 00:20:24,014 --> 00:20:26,098 l'm gonna need to see ID on one of you. 205 00:20:26,266 --> 00:20:28,184 Sort of a deposit on the room's contents-- 206 00:20:28,352 --> 00:20:31,812 Look, sir, we're-- You can trost us. We're not gonna steal anything. 207 00:20:31,980 --> 00:20:33,940 l'm not lugging a bonch of dirty towels... 208 00:20:34,107 --> 00:20:36,025 ...baok to the car in the morning, so.... 209 00:20:36,193 --> 00:20:40,780 l'm-- I'm-- I'm sore you won't, but rules are rules. 210 00:20:40,948 --> 00:20:43,366 l don't make them. l'm just a manager. 211 00:20:43,533 --> 00:20:44,951 Of course. Here you go. 212 00:20:49,122 --> 00:20:50,873 lt's right on the corner, Nomber 4. 213 00:20:51,041 --> 00:20:53,209 Might have to jiggle the handle to open her. 214 00:20:53,377 --> 00:20:55,044 She's as sticky as an old whore. 215 00:20:55,921 --> 00:20:57,546 -Right. -Excuse my language, ma'am. 216 00:20:57,714 --> 00:20:59,715 Y'all have a great night. 217 00:20:59,883 --> 00:21:02,009 See yoo later. Thank you. 218 00:21:51,226 --> 00:21:53,185 Oh, this is great. 219 00:22:03,780 --> 00:22:05,281 Good thing we upgraded. 220 00:22:43,528 --> 00:22:45,446 We've had oor tetanus shots, right? 221 00:22:45,614 --> 00:22:48,074 Oh, hey, if you wanna know what's on March of '97... 222 00:22:48,241 --> 00:22:50,201 ...I got the answer. 223 00:23:01,588 --> 00:23:03,005 l'm sleeping in my clothes. 224 00:23:04,341 --> 00:23:05,841 l'm gonna sleep in my shoes. 225 00:23:09,721 --> 00:23:11,931 l guess it could be worse, you know. 226 00:23:12,099 --> 00:23:14,642 We coold be in that twin bed at your folks' hoose... 227 00:23:14,810 --> 00:23:17,311 ...trying to pretend like we're a happy couple. 228 00:23:21,358 --> 00:23:24,610 God, l shoold have told my mom about us. 229 00:23:24,778 --> 00:23:26,821 Why ruin their party, though? 230 00:23:26,988 --> 00:23:32,326 l think the thing to do is just tell them after we've signed the papers. 231 00:23:34,371 --> 00:23:37,790 lt felt really strange to be at that party. 232 00:23:38,417 --> 00:23:43,504 Watching them all celebrate being together all those years. 233 00:23:46,383 --> 00:23:47,967 How did it make you feel? 234 00:23:50,720 --> 00:23:52,054 l don't know. 235 00:23:53,765 --> 00:23:55,599 Tired. 236 00:24:00,730 --> 00:24:02,398 Yeah. 237 00:24:09,239 --> 00:24:11,157 l'm sorry. 238 00:24:22,085 --> 00:24:24,420 Never should've gotten off the interstate, either. 239 00:24:26,256 --> 00:24:30,634 And miss our one last great adventure together? 240 00:24:32,179 --> 00:24:33,846 Yeah. 241 00:24:48,195 --> 00:24:49,236 David. 242 00:24:50,071 --> 00:24:51,614 Sorry. 243 00:24:53,992 --> 00:24:55,576 Concierge. 244 00:24:57,787 --> 00:24:59,163 Hello? 245 00:25:00,582 --> 00:25:01,624 Hello. 246 00:25:03,251 --> 00:25:05,169 There's no one there. 247 00:25:05,795 --> 00:25:07,129 Jesus Christ. 248 00:25:08,965 --> 00:25:11,217 What the hell is that? 249 00:25:26,650 --> 00:25:28,192 Hello? 250 00:25:35,325 --> 00:25:36,575 You heard that, right? 251 00:25:38,828 --> 00:25:40,621 Don't touch that. 252 00:25:45,085 --> 00:25:46,835 Who is it? 253 00:25:50,715 --> 00:25:52,258 -Stay there. -David, wait. 254 00:25:56,346 --> 00:25:57,846 Yeah? 255 00:26:06,940 --> 00:26:08,315 David, don't. 256 00:26:08,817 --> 00:26:10,776 lt's coming from the room next door, Amy. 257 00:26:10,944 --> 00:26:12,653 l know. Don't open it. 258 00:26:28,670 --> 00:26:30,879 Yeah, what do you need? 259 00:26:35,260 --> 00:26:36,844 Hello? 260 00:26:40,056 --> 00:26:43,058 When we walked over here, were there any oars in the parking lot? 261 00:26:43,226 --> 00:26:44,727 Just check. 262 00:26:50,483 --> 00:26:51,859 There's a truok. 263 00:26:52,027 --> 00:26:54,903 lt's probably the manager guy's. 264 00:27:02,537 --> 00:27:06,915 l don't know what the deal is, but it's a little late for this shit, okay? 265 00:27:07,083 --> 00:27:08,250 So-- 266 00:27:10,003 --> 00:27:11,920 Close the door, David. 267 00:27:16,926 --> 00:27:18,427 Close the door. 268 00:27:19,596 --> 00:27:22,431 -Damn it. Why mess with them? -I'm not messing with them. 269 00:27:22,599 --> 00:27:25,351 l'm just trying to figore out what they're doing. 270 00:27:26,728 --> 00:27:28,270 Just wait there. 271 00:27:35,070 --> 00:27:37,154 Who is it? 272 00:27:57,342 --> 00:28:00,469 l don't know what your problem is, asshole. 273 00:28:01,846 --> 00:28:05,391 How long can they focking go on with this? Goddamn it. 274 00:28:07,477 --> 00:28:08,894 Oh, David, don't. 275 00:28:09,062 --> 00:28:12,314 l'm gonna call the manager and tell him someone's bothering us. 276 00:28:25,662 --> 00:28:27,496 Why don't you open the door? 277 00:28:30,125 --> 00:28:32,668 Play some games? l'll play some fucking games with you. 278 00:28:38,508 --> 00:28:40,968 That's real funny, jerk-off. 279 00:28:41,970 --> 00:28:43,721 -Lock the door. -Where are you going? 280 00:28:43,888 --> 00:28:46,098 l'm gonna go take oare of this prick. 281 00:29:14,878 --> 00:29:16,712 Everything all right, Mr. Fox? 282 00:29:16,880 --> 00:29:19,673 No, because the asshole in the room right beside us... 283 00:29:19,841 --> 00:29:22,050 ...keeps banging on the walls and he won't stop. 284 00:29:22,218 --> 00:29:23,635 You got any ideas? 285 00:29:23,803 --> 00:29:26,847 -The room beside you? -Yeah, Room 3. 286 00:29:27,015 --> 00:29:29,516 l go over to talk to the guy to get him to stop... 287 00:29:29,684 --> 00:29:31,351 ...but he just keeps doing it. 288 00:29:31,519 --> 00:29:34,980 So I gotta say, l don't know what his problem is. 289 00:29:35,148 --> 00:29:38,984 Now, that is very strange seeing as you folks... 290 00:29:39,152 --> 00:29:41,361 ...are the only guests l got in here tonight. 291 00:29:41,529 --> 00:29:45,157 Well, somebody's in there, okay? And l gotta say, l'm pretty exhausted. 292 00:29:45,325 --> 00:29:47,618 You sure it's Room 3? 293 00:29:47,786 --> 00:29:50,078 Yeah, we're in the corner, right? Number 4? 294 00:29:50,246 --> 00:29:53,832 Well, it's the room right beside us, with the big rusty 3 on it, okay? 295 00:29:54,000 --> 00:29:57,127 -So l'm pretty sore. -Okay, okay. 296 00:29:58,004 --> 00:30:01,507 Every once in a blue moon, a college kid or drifter... 297 00:30:01,674 --> 00:30:04,593 ...will sneak in through the window for a good night's sleep. 298 00:30:04,761 --> 00:30:08,722 The cleaning lady will find trash on the floor or shit in the toilet. 299 00:30:08,890 --> 00:30:11,600 Usually they don't cause much of a distorbance, so.... 300 00:30:11,768 --> 00:30:14,436 -Well, this one is, okay? -Let me go check it out for you. 301 00:30:14,604 --> 00:30:17,523 And if those work, l'd think about bringing one. 302 00:30:19,192 --> 00:30:22,611 -I am ass-tired of shooting at orows. -Give me a hand. 303 00:30:42,507 --> 00:30:44,132 Fuck it. 304 00:30:45,301 --> 00:30:46,760 lt's okay. 305 00:30:50,974 --> 00:30:52,808 So, what happened? What did he say? 306 00:30:52,976 --> 00:30:56,687 He just thinks it's some drunk. He's gonna take care of it. 307 00:30:56,980 --> 00:30:58,939 -Did you hear anything else? -No. 308 00:30:59,107 --> 00:31:01,525 l was hoping l would and I'd know what they were. 309 00:31:01,693 --> 00:31:06,530 l'm sure they just saw me walk over there and then they took off. 310 00:31:06,698 --> 00:31:11,159 Now we get to enjoy this luxury resort in peace and quiet. 311 00:31:11,327 --> 00:31:13,287 David, maybe we should just leave. 312 00:31:14,706 --> 00:31:16,415 Just go back to the car. 313 00:31:16,583 --> 00:31:19,668 l'm not gonna walk anymore tonight, okay? 314 00:31:19,836 --> 00:31:22,129 Let's just gut it out here for a few hours. 315 00:31:22,297 --> 00:31:25,507 We'll get the car fixed and we can just get the hell out of here. 316 00:31:25,717 --> 00:31:26,925 -Okay? -Okay. 317 00:31:27,093 --> 00:31:28,510 Okay. 318 00:31:33,516 --> 00:31:36,184 You're not watching that right now? 319 00:31:36,352 --> 00:31:37,853 Well, why? 320 00:31:38,021 --> 00:31:40,522 Look, l'm just gonna unwind a little bit. 321 00:31:40,690 --> 00:31:44,526 And make sure the guy from next door is gone. 322 00:31:44,694 --> 00:31:48,864 You gotta take advantage of the perks. lt's worth the extra 5 bucks. 323 00:31:51,492 --> 00:31:53,201 Or is it? 324 00:31:54,287 --> 00:31:56,163 -God. -Shit. 325 00:31:56,331 --> 00:31:57,706 What is it? 326 00:31:57,874 --> 00:32:01,543 -This bathroom's disgusting. -Yeah? 327 00:32:02,003 --> 00:32:03,503 -David? -Yes? 328 00:32:04,339 --> 00:32:06,715 That manager guy's definitely gone over there? 329 00:32:06,883 --> 00:32:09,051 Yeah, with a six-shooter. 330 00:32:09,218 --> 00:32:12,346 He's gonna take care of it, so just relax. 331 00:32:12,513 --> 00:32:15,724 Gotta make sure his only two guests are happy. 332 00:32:17,310 --> 00:32:19,895 This looks like a real library of classics. 333 00:32:28,404 --> 00:32:30,822 Come on. One more. 334 00:32:30,990 --> 00:32:32,366 Jesus. 335 00:32:32,533 --> 00:32:35,494 Bet this really gets the honeymooners in the mood. 336 00:32:38,665 --> 00:32:41,458 Can you turn that off? lt's the last thing l need right now. 337 00:32:41,626 --> 00:32:44,378 Well, the least they could do is give us a little porn. 338 00:32:51,427 --> 00:32:54,388 Can't you just mute it or something, so I don't have to hear it? 339 00:33:01,729 --> 00:33:03,438 You get the fuck out of here. 340 00:33:11,948 --> 00:33:14,116 Susan! 341 00:33:28,631 --> 00:33:30,549 What...? 342 00:33:37,348 --> 00:33:39,307 l told yoo to turn it off. 343 00:33:39,475 --> 00:33:41,852 Just get away from us! 344 00:33:47,984 --> 00:33:49,609 What is it? 345 00:33:52,697 --> 00:33:54,281 David? 346 00:33:58,244 --> 00:34:01,163 Do you see that room? From the movie? 347 00:34:02,331 --> 00:34:03,582 What about it? 348 00:34:17,680 --> 00:34:21,349 -What movie is that? -I don't fucking know. 349 00:34:41,788 --> 00:34:43,455 Fuck me. 350 00:34:43,623 --> 00:34:45,749 David, is that this room? 351 00:34:47,126 --> 00:34:49,586 lt sure looks like it. 352 00:34:51,547 --> 00:34:54,508 This has to be some kind of joke, right? 353 00:34:58,679 --> 00:35:01,056 l mean, it oan't be real. 354 00:35:02,475 --> 00:35:04,643 That oan't be real. 355 00:35:10,149 --> 00:35:11,566 Steven. 356 00:35:13,069 --> 00:35:15,987 No, get back here. Oh, God. 357 00:35:22,787 --> 00:35:24,913 No! No! 358 00:35:25,081 --> 00:35:26,414 Oh, my God. 359 00:35:30,169 --> 00:35:31,628 What happened? 360 00:35:34,757 --> 00:35:36,174 -It's okay. -Oh, my God. 361 00:35:36,342 --> 00:35:38,385 lt's okay. 362 00:35:55,862 --> 00:35:57,571 Help! 363 00:36:07,373 --> 00:36:09,332 l'm calling the police. 364 00:36:13,796 --> 00:36:16,464 -Shit. -We gotta get out of here, all right? 365 00:36:16,632 --> 00:36:19,634 All right, let's go. Wait, hold on. 366 00:36:19,802 --> 00:36:22,137 Whoever was outside, they heard the TV, right? 367 00:36:22,305 --> 00:36:23,722 So they know we watched it. 368 00:36:23,890 --> 00:36:25,807 That asshole put os in here to watch it. 369 00:36:26,017 --> 00:36:28,143 He was never gonna help. He was part of it. 370 00:36:28,311 --> 00:36:31,938 So they know we fucking watched it. They know we're gonna try to run. 371 00:36:32,106 --> 00:36:35,150 -Maybe they don't know we caught on. -No, wait a second. 372 00:36:35,318 --> 00:36:39,905 -He knows, okay? He knows. -So, what now? 373 00:36:43,993 --> 00:36:45,660 We'll climb out this way. Come on. 374 00:36:47,330 --> 00:36:49,581 lt's fucking nailed shut. 375 00:36:51,500 --> 00:36:53,835 They'll hear you. Let's just sneak out the door. 376 00:36:54,003 --> 00:36:57,047 They're notjust gonna let us stroll out there and call the cops. 377 00:36:57,215 --> 00:36:59,174 They're not gonna let us sit here, either. 378 00:36:59,592 --> 00:37:01,426 Fuck. 379 00:37:06,933 --> 00:37:08,183 -David. -What? 380 00:37:08,351 --> 00:37:10,018 Did you bring this? 381 00:37:11,646 --> 00:37:13,271 No. 382 00:37:13,481 --> 00:37:16,191 -I didn't bring it. -Didn't you bring that from the car? 383 00:37:16,359 --> 00:37:18,860 No, l bled all over it. l wouldn't have brought it. 384 00:37:19,028 --> 00:37:20,528 l left it in the oar. 385 00:37:22,990 --> 00:37:25,659 -What's happening? -I don't know. 386 00:37:43,427 --> 00:37:45,387 Well, how'd it get in here? 387 00:37:45,554 --> 00:37:47,138 l don't know. 388 00:37:47,306 --> 00:37:49,057 Dim the lights. 389 00:37:49,392 --> 00:37:51,142 What are we doing? 390 00:37:51,894 --> 00:37:53,395 We're leaving. 391 00:37:58,192 --> 00:38:02,320 Okay, when we get outside, we're gonna go to the trees, okay? 392 00:38:02,780 --> 00:38:04,698 Where they oan't see os. 393 00:38:06,450 --> 00:38:09,703 We gotta move fast, Amy. Okay? 394 00:38:29,432 --> 00:38:32,684 Okay. Okay, we're gonna run right over there, all right? 395 00:38:32,852 --> 00:38:35,103 Just stay with me. 396 00:38:47,199 --> 00:38:48,908 -Oh, my God. -Come on. 397 00:38:53,414 --> 00:38:54,539 -Fock. -Oh, God. 398 00:38:59,628 --> 00:39:01,087 Come on. 399 00:39:26,655 --> 00:39:29,324 -Get the bathroom window open. -But it's nailed shot. 400 00:39:29,492 --> 00:39:30,658 Just try, okay? 401 00:39:31,994 --> 00:39:32,994 Turn off the light. 402 00:39:51,680 --> 00:39:53,098 David! 403 00:39:54,308 --> 00:39:56,559 They're out there, at the window. 404 00:39:56,727 --> 00:39:58,061 l've got a gun. Get away... 405 00:39:58,229 --> 00:40:01,523 ...or l swear to God, l'm gonna fucking ose it. 406 00:40:12,326 --> 00:40:14,869 Oh, God, leave us alone. 407 00:40:37,560 --> 00:40:38,977 l don't see anybody. 408 00:40:40,146 --> 00:40:42,647 -Well, they wouldn'tjust leave. -No, they wouldn't. 409 00:40:47,695 --> 00:40:49,320 David, don't. They were in there. 410 00:40:54,493 --> 00:40:57,245 Okay. If they wanna come in here, they're gonna come in. 411 00:40:57,413 --> 00:41:00,582 lt doesn't matter. We gotta find another way out of here right now. 412 00:41:03,836 --> 00:41:05,086 Fuck. 413 00:41:12,178 --> 00:41:15,138 -I need to get to that phone. -No, you're not going out there. 414 00:41:15,306 --> 00:41:17,765 Listen, Amy. It's a real phone, okay? lt will help. 415 00:41:17,933 --> 00:41:20,602 They're not gonna let you get to it. Don't go out there. 416 00:41:20,769 --> 00:41:24,022 Look, look. If we stay here... 417 00:41:24,190 --> 00:41:26,399 ...we're gonna wind up like all of them. 418 00:41:28,110 --> 00:41:29,527 Please. 419 00:41:30,696 --> 00:41:33,948 Now, we know that they were outside, watching that window. 420 00:41:34,116 --> 00:41:38,244 lf we can keep their attention on that, it'll give me time to get to the phone. 421 00:41:38,412 --> 00:41:40,538 Well, how can we do that? 422 00:42:24,500 --> 00:42:25,833 Fuck. 423 00:42:30,005 --> 00:42:31,673 Please hurry. 424 00:42:44,061 --> 00:42:46,312 Come on, come on. 425 00:42:49,650 --> 00:42:51,317 -911 Emergency. -Yeah, hello. 426 00:42:51,485 --> 00:42:53,820 We need help. Some people are trying to kill os. 427 00:42:53,988 --> 00:42:55,363 Where are you located, sir? 428 00:42:55,531 --> 00:42:58,408 Me and my wife are at this motel. The Pinewood Motel. 429 00:42:58,576 --> 00:43:01,578 lt's near the mountains. They've got us trapped. 430 00:43:01,745 --> 00:43:03,454 Who has you trapped, sir? 431 00:43:03,622 --> 00:43:07,667 l don't know. We just need help. The Pinewood Motel. 432 00:43:07,835 --> 00:43:10,086 Yes, sir. Do you have an address? 433 00:43:10,254 --> 00:43:13,423 No, l don't. lt's near some side road. Jesus Christ, look it up. 434 00:43:13,591 --> 00:43:15,550 You're going to need to settle down, sir. 435 00:43:15,718 --> 00:43:19,053 You'll never survive if you lose control, Mr. Fox. 436 00:43:20,973 --> 00:43:24,142 And you shouldn't be wandering around in the dark by yourself. 437 00:43:50,919 --> 00:43:53,755 -Did you get anyone on the phone? -No. 438 00:44:00,638 --> 00:44:03,890 -Why the fuck are they doing this? -Listen. 439 00:44:04,892 --> 00:44:07,435 lt's getting light. They're gonna want this over soon. 440 00:44:07,603 --> 00:44:10,521 We need something. What about the knife from your apple? 441 00:44:10,689 --> 00:44:12,106 lt's in the car. 442 00:44:22,493 --> 00:44:24,410 Nothing in here. 443 00:44:40,219 --> 00:44:41,636 This will have to do. 444 00:44:42,930 --> 00:44:44,597 You're bleeding. 445 00:44:58,654 --> 00:45:00,655 What do you think they're doing? 446 00:45:02,658 --> 00:45:05,785 l think they're enjoying themselves. 447 00:45:54,668 --> 00:45:56,043 You let me fall asleep. 448 00:45:56,462 --> 00:45:59,839 -It was just because of your pills. -I have to be awake. 449 00:46:00,007 --> 00:46:02,884 No. Honey, I need yoo to stay there. 450 00:46:03,677 --> 00:46:06,804 -What? -They're watohing yoo. 451 00:46:06,972 --> 00:46:08,139 And they're listening. 452 00:46:09,057 --> 00:46:12,810 l didn't want them to watch what l was doing, but they need to see you. 453 00:46:12,978 --> 00:46:15,897 So they don't think we're trying to get out. 454 00:46:16,064 --> 00:46:17,398 Okay? 455 00:46:19,568 --> 00:46:22,570 -Wait, what are you doing? -Going through the tapes. 456 00:46:22,738 --> 00:46:26,073 They have cameras everywhere, even outside. They edit them together. 457 00:46:26,241 --> 00:46:30,244 Remember the screaming from the TV the guy was watching in the office? 458 00:46:30,412 --> 00:46:31,913 l'm sure it was one of these. 459 00:46:33,332 --> 00:46:36,834 lt's not enough they rob and kill these people, they wanna watch it too. 460 00:46:37,002 --> 00:46:38,753 Why are you watching them? 461 00:46:40,047 --> 00:46:41,380 l'm looking for mistakes. 462 00:46:43,383 --> 00:46:46,385 These people, they weren't smart. 463 00:46:46,970 --> 00:46:49,931 They thought the room woold protect them and it won't. 464 00:46:50,098 --> 00:46:52,225 They can come in anytime they want. 465 00:46:53,101 --> 00:46:55,269 They just watch until they get bored. 466 00:46:55,854 --> 00:46:57,605 See? Right there. 467 00:46:57,773 --> 00:46:59,982 lt happens in almost every one of these. 468 00:47:01,318 --> 00:47:02,568 He just shows op. 469 00:47:04,196 --> 00:47:07,031 Well, how'd he get inside? He wasn't in here before. 470 00:47:08,450 --> 00:47:10,034 He didn't come through the door. 471 00:47:10,619 --> 00:47:14,539 l can't tell from the others, but with this angle... 472 00:47:15,874 --> 00:47:17,542 ...right there. 473 00:47:19,044 --> 00:47:20,378 lt's the bathroom. 474 00:47:21,630 --> 00:47:24,799 And that's where your apple came from. 475 00:47:26,760 --> 00:47:28,469 Just stay here. 476 00:49:05,692 --> 00:49:06,692 David. 477 00:49:07,235 --> 00:49:10,780 l saw lights. Someone's here. 478 00:49:18,997 --> 00:49:20,498 -Come on. -Wait. 479 00:49:20,666 --> 00:49:22,333 We don't know who he is. 480 00:49:22,501 --> 00:49:24,669 He's a ride out of this place. 481 00:49:24,836 --> 00:49:28,422 Yeah, unless he's one of them. What the fuck's he doing here so late? 482 00:49:31,426 --> 00:49:35,179 Maybe he's lost. That could happen. 483 00:49:35,347 --> 00:49:38,933 He looks like he's been driving a long time. He's not one of them. 484 00:49:39,935 --> 00:49:41,686 He could help us. Come on. 485 00:49:41,853 --> 00:49:44,397 Wait. You oan't go out there. 486 00:49:46,608 --> 00:49:47,733 Help! 487 00:49:49,778 --> 00:49:52,113 -Over here, sir! -Help! 488 00:49:52,781 --> 00:49:55,074 Hey, come here! 489 00:50:12,801 --> 00:50:14,635 -He's coming. -No, they won't let him. 490 00:50:14,803 --> 00:50:18,222 He needs to get in the truck. The trock. l'm gonna tell him. 491 00:50:20,809 --> 00:50:22,810 -David. -What? 492 00:50:23,311 --> 00:50:24,937 -Fock, no. -No! 493 00:50:27,190 --> 00:50:29,650 Turn around. Torn around! 494 00:50:32,070 --> 00:50:35,489 Turn around. They're behind yoo! 495 00:50:35,949 --> 00:50:37,950 Turn around! 496 00:50:39,036 --> 00:50:40,202 Hey! 497 00:50:42,164 --> 00:50:44,498 -Wasn't sore you were gonna make it. -You got them? 498 00:50:44,666 --> 00:50:45,791 Oh, yeah. Oh, yeah. 499 00:50:47,294 --> 00:50:49,253 That's the good stuff. 500 00:50:50,255 --> 00:50:53,924 -Oh, my God. -Okay, oome on. Come on. 501 00:50:57,012 --> 00:50:58,804 -Okay, go. -What's in there? 502 00:50:58,972 --> 00:51:00,556 Go. Come on. 503 00:51:15,655 --> 00:51:18,741 We can't go in that. We don't know what's in there. 504 00:51:18,909 --> 00:51:22,495 We don't have any choice. Amy, we have to do this, okay? 505 00:51:22,662 --> 00:51:24,914 Come on. 506 00:51:25,082 --> 00:51:27,541 Just follow me. l'll lead us out of here. 507 00:51:28,627 --> 00:51:32,713 lt's gonna be okay. This is gonna lead us oot of here. 508 00:52:21,054 --> 00:52:25,099 -I can't. l have to go back. -We can't, they're gonna be waiting. 509 00:52:25,725 --> 00:52:28,727 -I can't breathe. -Yes, you can, all right? 510 00:52:28,895 --> 00:52:32,189 Just close your eyes, grab hold of my leg. I'm gonna lead us. 511 00:52:32,357 --> 00:52:34,108 lt's not much further. 512 00:52:34,276 --> 00:52:36,026 Come on. 513 00:52:38,530 --> 00:52:40,239 lt's okay. 514 00:52:42,617 --> 00:52:47,496 -David, please. lt's gonna fall. -No, it's not. Come on. Come on. 515 00:52:51,209 --> 00:52:53,961 Shit. Oh, fuck. 516 00:52:54,254 --> 00:52:56,255 What? What's the matter? 517 00:52:56,423 --> 00:52:59,049 -You can't scream, Amy. -What? 518 00:52:59,217 --> 00:53:01,051 They're gonna hear you if yoo scream. 519 00:53:01,219 --> 00:53:03,971 Okay? Just keep moving. We're almost there. 520 00:53:06,057 --> 00:53:07,433 What's that? 521 00:53:07,601 --> 00:53:15,816 Oh, God. 522 00:53:15,984 --> 00:53:17,776 Shit. 523 00:53:32,542 --> 00:53:33,959 l see something. 524 00:53:34,127 --> 00:53:36,378 -What is it? -Door, maybe. 525 00:53:48,683 --> 00:53:50,517 Where are we? 526 00:53:56,775 --> 00:53:58,859 This is what you get. 527 00:54:00,028 --> 00:54:01,362 Where are we? 528 00:54:10,997 --> 00:54:13,749 We haven't done anything to you. 529 00:54:14,918 --> 00:54:18,629 Please, you could be my son. You could be my son. Please. 530 00:54:24,135 --> 00:54:27,888 Please, please, don't do it. Please, don't. You can't. 531 00:54:29,641 --> 00:54:31,433 Who are you guys? 532 00:54:34,354 --> 00:54:36,647 You can have anything. Anything. 533 00:54:39,150 --> 00:54:41,860 Please, don't kill me. 534 00:54:46,908 --> 00:54:48,617 Help me. 535 00:54:49,744 --> 00:54:51,412 Please don't. I'm begging you. 536 00:54:52,372 --> 00:54:53,914 You can have money. 537 00:54:54,082 --> 00:54:55,916 Let me get the door. 538 00:55:04,050 --> 00:55:07,636 Please, no. Please! 539 00:55:28,533 --> 00:55:30,451 Oh, God. 540 00:55:35,957 --> 00:55:37,583 We're no better off than we were. 541 00:55:37,751 --> 00:55:39,835 No, look, we're still alive. 542 00:55:40,003 --> 00:55:43,130 Okay, there has to be something in here we oan use. 543 00:56:01,441 --> 00:56:04,151 -911 Emergency. -Yeah, they're trying to kill us. 544 00:56:04,319 --> 00:56:07,112 I need your name and location. 545 00:56:21,127 --> 00:56:22,669 Okay. 546 00:56:24,422 --> 00:56:27,132 -Well, they're out there somewhere. -Ma'am? 547 00:56:27,300 --> 00:56:30,636 Hello? I need your name and location, ma'am. 548 00:56:31,054 --> 00:56:32,554 Ma'am? 549 00:56:33,431 --> 00:56:35,182 -Hello? -Fock! 550 00:56:35,850 --> 00:56:37,601 Fuck! Fuck! 551 00:56:45,652 --> 00:56:47,111 Get down there after them. 552 00:56:54,744 --> 00:56:56,495 Bitch! 553 00:57:09,509 --> 00:57:11,552 They're under us! 554 00:58:57,242 --> 00:58:58,825 They'll find us in here. 555 00:58:58,993 --> 00:59:01,495 Well, we can't try to run. Not yet. 556 00:59:01,663 --> 00:59:04,665 We have to let them think we got away, let them go after us. 557 00:59:04,832 --> 00:59:06,333 Then we can try to run. 558 00:59:06,501 --> 00:59:09,670 -What if they look in here first? -Jesus, Amy. I don't know. 559 00:59:09,837 --> 00:59:12,673 l'm doing the best I can over here. 560 00:59:24,686 --> 00:59:27,187 l'm sorry. l'm sorry. 561 00:59:28,565 --> 00:59:31,650 -No, I'm sorry. -No, there's nothing to be sorry for. 562 00:59:31,818 --> 00:59:34,861 -I'm the one that got off the interstate. -No, I.... 563 00:59:35,905 --> 00:59:38,365 l mean for everything else. 564 00:59:38,866 --> 00:59:40,200 l'm sorry about us. 565 00:59:41,995 --> 00:59:43,787 And aboot Charlie. 566 00:59:44,706 --> 00:59:46,456 l should've made sure the gate was up. 567 00:59:46,624 --> 00:59:48,542 l shouldn't have let him near the stairs. 568 00:59:48,710 --> 00:59:51,128 lt's not your fault, okay? None of it was. 569 00:59:51,296 --> 00:59:52,796 lt was an accident. 570 00:59:54,465 --> 00:59:59,094 Please. You have to stop blaming yourself, all right? 571 00:59:59,262 --> 01:00:01,138 No one else does. 572 01:00:01,306 --> 01:00:03,557 lt's okay. lt's okay. 573 01:00:10,398 --> 01:00:11,982 Listen. 574 01:00:12,150 --> 01:00:14,067 We just have to make it oot of this. 575 01:00:15,069 --> 01:00:16,570 All right? 576 01:00:17,864 --> 01:00:21,158 Everything starts over once we make it out of this. 577 01:00:22,327 --> 01:00:23,910 All right? 578 01:00:24,078 --> 01:00:25,621 Promise. 579 01:00:38,426 --> 01:00:40,427 -It's the 91 1. -Hold on. Hold on. 580 01:00:40,595 --> 01:00:43,430 lt could be one of them, like the truck driver. 581 01:00:44,057 --> 01:00:47,517 When you called 91 1, you didn't tell them where we were. 582 01:00:47,685 --> 01:00:49,936 Why would they be here now? 583 01:00:50,104 --> 01:00:52,272 Well, maybe they traced the call. 584 01:00:53,941 --> 01:00:57,277 Gosh. You sure it came from here? lt's jost me tonight. 585 01:00:57,445 --> 01:01:00,113 -And you run the place? -Oh, yeah. 586 01:01:00,281 --> 01:01:03,075 Then I won't disturb anybody if l take a look around? 587 01:01:03,242 --> 01:01:04,743 No. 588 01:01:05,495 --> 01:01:07,412 No, no. 589 01:01:07,955 --> 01:01:10,540 Haven't had a guest here in three nights. 590 01:01:17,882 --> 01:01:19,091 Slow season, huh? 591 01:01:19,258 --> 01:01:22,678 Yeah, well, all four of them. 592 01:01:30,978 --> 01:01:32,646 That happen tonight? 593 01:01:34,607 --> 01:01:36,692 These goddamn kids. 594 01:01:36,859 --> 01:01:40,487 Come around and vandalize stuff. 595 01:01:41,155 --> 01:01:43,615 l just haven't gotten around to cleaning that up. 596 01:01:44,200 --> 01:01:47,452 -Been too busy with all the goests. -That's right. 597 01:01:50,081 --> 01:01:52,791 l probably should look in these rooms. 598 01:02:03,845 --> 01:02:05,053 Wrong keys. 599 01:02:05,221 --> 01:02:07,889 Let me head back to the office. l'll be right back. 600 01:02:22,697 --> 01:02:25,615 -They're looking for us. -Maybe he's here to help us. 601 01:02:25,783 --> 01:02:29,202 No. He isn't. He wouldn'tjust let him walk around like that. 602 01:03:07,158 --> 01:03:08,825 Hello? 603 01:03:30,389 --> 01:03:32,599 When I called 91 1... 604 01:03:32,767 --> 01:03:35,644 ...it was the guy from the office that answered the phone. 605 01:04:32,702 --> 01:04:34,578 He looks scared. 606 01:04:35,162 --> 01:04:36,913 l think he has one of the tapes. 607 01:04:40,251 --> 01:04:41,459 He's gonna leave, David. 608 01:04:45,840 --> 01:04:47,757 He's leaving. 609 01:04:51,345 --> 01:04:52,596 Help os! 610 01:04:53,848 --> 01:04:55,181 No, wait, wait, wait. 611 01:04:58,019 --> 01:04:59,978 Get in the car. 612 01:05:04,358 --> 01:05:05,692 -Go. -How many are there? 613 01:05:05,860 --> 01:05:07,527 Three, I think. Come on, let's go. 614 01:05:07,695 --> 01:05:09,195 What's the matter? 615 01:05:10,698 --> 01:05:12,824 They're trying to make sure we can't leave. 616 01:05:12,992 --> 01:05:16,036 Well, I'm not gonna give them a choice. Stay here. 617 01:05:30,051 --> 01:05:31,301 Shit. 618 01:05:39,727 --> 01:05:41,519 Get out. 619 01:05:43,022 --> 01:05:45,815 Had to drag him into this, didn't you? 620 01:05:46,400 --> 01:05:49,986 You might as well have stuck that knife into his back yourself. 621 01:05:52,782 --> 01:05:55,408 Oh, my God, they killed him. David, they killed him. 622 01:06:41,080 --> 01:06:43,206 David, we're not gonna fit through there. 623 01:06:52,466 --> 01:06:54,676 Okay, they're going around the other side. 624 01:06:54,844 --> 01:06:57,846 lf I can get in the office, they keep some guns there. 625 01:07:18,826 --> 01:07:21,077 -Okay, this is gonna work. -What? 626 01:07:21,245 --> 01:07:24,122 We'll leave them a trail. Watch out. 627 01:07:26,459 --> 01:07:27,834 Come on. 628 01:07:29,754 --> 01:07:32,297 They'll think you made it out. They won't look up here. 629 01:07:32,465 --> 01:07:34,007 Come on, get up here. 630 01:07:35,760 --> 01:07:37,761 Give me your foot. 631 01:07:37,928 --> 01:07:39,429 Just get up there. You got it? 632 01:07:41,015 --> 01:07:42,682 Okay. Go right over there. 633 01:07:42,850 --> 01:07:44,100 Okay. Stay still. 634 01:07:45,102 --> 01:07:46,311 What about you? 635 01:07:46,479 --> 01:07:48,480 Go to the office and get that guy's gun. 636 01:07:48,647 --> 01:07:50,190 No, don't leave me here. Please. 637 01:07:50,357 --> 01:07:54,444 l have to. lt's only for a second. All right? l swear to you. 638 01:07:55,529 --> 01:07:57,113 Please, I don't wanna do this. 639 01:07:57,281 --> 01:08:00,408 No. We have to. This is our only shot. 640 01:08:00,576 --> 01:08:03,870 You just gotta be really qoiet. You don't make a sound. 641 01:08:04,038 --> 01:08:05,205 Whatever happens... 642 01:08:06,415 --> 01:08:10,210 ...just don't make a sound. All right? 643 01:08:11,378 --> 01:08:12,879 We're gonna make it oot of this. 644 01:08:13,047 --> 01:08:14,839 Promise? 645 01:08:16,008 --> 01:08:18,343 l promise. Now shut that. 646 01:08:26,560 --> 01:08:27,685 Amy... 647 01:08:30,356 --> 01:08:31,856 ...I love yoo. 648 01:09:20,614 --> 01:09:22,282 Oh, my God-- 649 01:09:55,858 --> 01:09:58,484 Come on, come on. Come on. 650 01:10:12,917 --> 01:10:15,418 All right, get her out here. Let's do this thing. 651 01:10:40,569 --> 01:10:42,445 Go find her. 652 01:14:33,427 --> 01:14:35,094 What the fuck? 653 01:14:40,017 --> 01:14:41,684 God! God! 654 01:16:18,865 --> 01:16:22,660 God. Fucking-- God. Fucking bitch. 655 01:16:22,828 --> 01:16:25,079 Fucking, fuoking bitoh. 656 01:16:25,247 --> 01:16:26,539 Fuck! 657 01:16:32,754 --> 01:16:34,171 You fucking-- 658 01:16:35,007 --> 01:16:37,133 Be still now. Be still. 659 01:16:43,640 --> 01:16:45,558 Bitch. 660 01:16:46,310 --> 01:16:48,227 Fuck! 661 01:16:52,024 --> 01:16:53,899 You fucking bitch. Come on. 662 01:16:56,612 --> 01:16:59,238 Get up there. Get up there, I said. 663 01:17:00,782 --> 01:17:04,201 Get yoor head op. Think you were gonna walk out of here, huh? 664 01:17:04,369 --> 01:17:06,203 Fucking bitch. Put your head up. 665 01:17:06,997 --> 01:17:10,583 Look. Should've killed you last night. That's what l should've done. 666 01:17:10,751 --> 01:17:13,961 l could've killed you last night. l should've killed you last night. 667 01:17:14,129 --> 01:17:16,172 Now shut the fuck up and get your face up. 668 01:17:16,340 --> 01:17:19,759 Get yoor face up. Hey. Hey. Hey. 669 01:17:20,802 --> 01:17:24,096 You think you can fuck with this? You think you can fuck with me? 670 01:17:24,264 --> 01:17:26,599 Hey. Look at me. Look in my eyes. 671 01:17:26,767 --> 01:17:30,519 Look at me. Look at me. Look at me. Hey, look at me! 672 01:17:30,687 --> 01:17:32,021 Fuck you! 673 01:17:37,944 --> 01:17:39,695 Fucking bitch. 674 01:18:55,021 --> 01:18:56,480 David. 675 01:18:57,899 --> 01:18:59,734 Can you hear me? 676 01:19:02,738 --> 01:19:04,822 l'm gonna get help. 677 01:19:51,870 --> 01:19:53,162 911 Emergency. 678 01:19:53,330 --> 01:19:55,915 Please, we need your help. My husband, he's-- 679 01:19:56,082 --> 01:19:59,210 -What's your name and location? -Amy Fox, at the Pinewood Motel. 680 01:19:59,377 --> 01:20:02,213 l don't know the address, but, please, you have to hurry. 681 01:20:02,380 --> 01:20:04,548 An officer already responded to that location. 682 01:20:04,716 --> 01:20:08,010 And they killed him. Please, you can't let my husband die. 683 01:20:08,178 --> 01:20:10,262 Okay, someone's on their way. 47403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.