All language subtitles for Too.Old.to.Die.Young.S01E05.WEBRip.x264-ION10 3_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,250 --> 00:00:22,000 MAN 1: So, tell us your name. 2 00:00:22,750 --> 00:00:24,580 My name is Andy. 3 00:00:26,875 --> 00:00:28,705 MAN 1: And how old are you? 4 00:00:28,750 --> 00:00:30,710 Hold up your ID to the camera. 5 00:00:33,958 --> 00:00:36,378 I'm 18 today. 6 00:00:37,708 --> 00:00:39,628 MAN 1: Well, happy birthday. 7 00:00:39,666 --> 00:00:40,786 Thank you. 8 00:00:46,500 --> 00:00:51,500 So... tell everyone your big news. 9 00:00:55,166 --> 00:00:57,326 I'm still a virgin. 10 00:00:58,833 --> 00:01:00,673 Ta-da! 11 00:01:00,708 --> 00:01:02,918 MAN 1: Of course you are. 12 00:01:02,958 --> 00:01:04,708 Your skin is like porcelain. 13 00:01:07,166 --> 00:01:09,626 So, what do you want to do today? 14 00:01:12,250 --> 00:01:13,670 I really want to get fucked. 15 00:01:16,000 --> 00:01:18,080 That's so good to hear. 16 00:01:21,291 --> 00:01:24,131 I mean, look at you. 17 00:01:24,166 --> 00:01:26,036 You're such a cute boy. 18 00:01:30,875 --> 00:01:34,575 MAN 1: Tell us, what do you like to fantasize about? 19 00:01:38,041 --> 00:01:40,041 I-- I don't know. 20 00:01:42,166 --> 00:01:43,206 I don't-- 21 00:01:45,166 --> 00:01:47,456 Sorry, I'm just shy. 22 00:01:49,250 --> 00:01:51,880 You haven't met my brother yet. 23 00:01:51,916 --> 00:01:53,826 -Have you? -ANDY: No. 24 00:01:56,666 --> 00:02:00,916 Well, I used to fantasize about him 25 00:02:00,958 --> 00:02:02,878 jerking me off after school. 26 00:02:07,041 --> 00:02:09,421 So... come on. 27 00:02:10,916 --> 00:02:12,786 I-- I don't know. 28 00:02:15,666 --> 00:02:18,706 I'm sorry. How long is this gonna take? 29 00:02:18,750 --> 00:02:21,130 MAN 1: Why? 30 00:02:21,166 --> 00:02:23,036 You got something better to do? 31 00:02:24,833 --> 00:02:26,883 No, I-- I just-- 32 00:02:26,916 --> 00:02:30,126 Um, I-- I don't-- I just-- 33 00:02:30,166 --> 00:02:32,076 MAN 1: You're gonna love today. 34 00:02:35,916 --> 00:02:38,456 How's your asshole? 35 00:02:38,500 --> 00:02:41,210 Is it hot? 36 00:02:41,250 --> 00:02:43,380 Wet? 37 00:02:43,416 --> 00:02:44,376 Craving? 38 00:02:46,875 --> 00:02:48,535 Do you like sucking cock? 39 00:02:54,166 --> 00:02:55,126 Yeah. 40 00:03:01,833 --> 00:03:03,213 When did you start? 41 00:03:05,166 --> 00:03:07,576 Whose cock did you suck first? 42 00:03:09,208 --> 00:03:10,248 A friend? 43 00:03:11,583 --> 00:03:12,753 An uncle? 44 00:03:14,375 --> 00:03:15,495 Your dad? 45 00:03:19,958 --> 00:03:21,208 Just a friend. 46 00:03:23,916 --> 00:03:25,076 MAN 1: Were you really young? 47 00:03:28,750 --> 00:03:30,460 I was 16, I think. 48 00:03:33,958 --> 00:03:36,248 MAN 1: And are you a natural cock sucker? 49 00:03:39,750 --> 00:03:42,250 Guess... I am. 50 00:03:42,291 --> 00:03:43,381 Show me. 51 00:03:48,375 --> 00:03:49,875 Suck your thumb. 52 00:04:07,833 --> 00:04:09,173 MAN 1: That's great. 53 00:04:14,916 --> 00:04:16,876 Here, take this pill. 54 00:04:18,750 --> 00:04:19,750 ANDY: What? 55 00:04:21,875 --> 00:04:23,205 MAN 2: Open up, little buddy, open wide. 56 00:04:23,250 --> 00:04:24,500 -MAN 2: Wider. 57 00:04:24,541 --> 00:04:26,921 -That's it, swallow. 58 00:04:26,958 --> 00:04:27,918 Swallow. 59 00:04:29,041 --> 00:04:30,211 Good boy. 60 00:04:35,291 --> 00:04:37,751 Wh-- What was that? 61 00:04:37,791 --> 00:04:39,881 MAN 1: Let's just call it a birthday present. 62 00:04:49,541 --> 00:04:51,381 This is how it's going to work. 63 00:04:54,958 --> 00:04:58,578 We're going to charge a dollar per pop for your asshole. 64 00:04:59,958 --> 00:05:01,998 Fifty cents for your mouth. 65 00:05:03,958 --> 00:05:05,878 You just have to fill out the contract 66 00:05:05,916 --> 00:05:07,076 and we'll get started. 67 00:05:10,041 --> 00:05:11,711 MAN 2: Here you go. 68 00:05:11,750 --> 00:05:14,130 Now, I want you to sign this line right here. 69 00:05:14,166 --> 00:05:15,916 Take the pen. 70 00:05:15,958 --> 00:05:17,168 Take it. 71 00:05:17,208 --> 00:05:18,628 You gotta sign right there. 72 00:05:18,666 --> 00:05:20,286 Well, what's it say? 73 00:05:20,333 --> 00:05:22,293 That's just a formality, it's-- 74 00:05:22,333 --> 00:05:24,793 Yeah, right there. Sign right there. 75 00:05:24,833 --> 00:05:26,213 MAN 1: That just says 76 00:05:26,250 --> 00:05:28,170 you consent to anything that happens here today. 77 00:05:29,750 --> 00:05:30,960 -Right. -Okay. 78 00:05:31,000 --> 00:05:33,750 Yeah, right there. That a boy. 79 00:05:33,791 --> 00:05:35,251 Oh, good. 80 00:05:36,416 --> 00:05:37,956 Good. Real good. 81 00:05:45,125 --> 00:05:47,875 MAN 1: Okay. 82 00:05:47,916 --> 00:05:49,706 I'm gonna go. 83 00:05:49,750 --> 00:05:53,080 Little Billy here is gonna take over. 84 00:05:53,125 --> 00:05:55,955 You just do anything he tells you to do. 85 00:06:02,125 --> 00:06:07,665 Uh, uh-- Can I use the bathroom real quick... 86 00:06:07,708 --> 00:06:09,458 before we get started? 87 00:06:15,625 --> 00:06:16,825 Do me a favor. 88 00:06:18,916 --> 00:06:21,246 Let me just see you smile one more time. 89 00:06:36,083 --> 00:06:37,463 Okay, boys. 90 00:06:39,750 --> 00:06:40,710 Rape him. 91 00:06:56,375 --> 00:06:57,375 ANDY: No. 92 00:08:12,833 --> 00:08:15,083 PREACHER: In every puritan country, 93 00:08:15,125 --> 00:08:16,825 you will always find 94 00:08:16,875 --> 00:08:18,995 a morbid preoccupation with sex 95 00:08:19,041 --> 00:08:22,501 coupled with every form of perversion and degeneracy. 96 00:08:22,541 --> 00:08:25,711 But I say that sin which is unpardonable, 97 00:08:25,750 --> 00:08:27,000 unforgivable, 98 00:08:27,041 --> 00:08:29,331 is the knowing rejection of truth, 99 00:08:29,375 --> 00:08:31,075 the fear of knowledge, 100 00:08:31,125 --> 00:08:33,205 and black magic is not a myth. 101 00:08:33,250 --> 00:08:34,920 This is knowledge. 102 00:08:34,958 --> 00:08:38,998 Magic is the art and science of causing change to occur 103 00:08:39,041 --> 00:08:41,331 in conformity with will. 104 00:08:41,375 --> 00:08:43,125 The Nazis knew this. 105 00:08:43,166 --> 00:08:45,076 This is why they used the swastika-- 106 00:08:45,125 --> 00:08:48,455 that powerful and ancient symbol of magic-- 107 00:08:48,500 --> 00:08:51,290 and they nearly conquered the world. 108 00:08:51,333 --> 00:08:53,713 Brother Rod knows this. Thank you for being here today, Brother Rod. 109 00:08:53,750 --> 00:08:55,380 Brother Stevie. 110 00:08:55,416 --> 00:08:56,576 Front row kinda guys. 111 00:08:56,625 --> 00:08:58,375 I want to talk about unity. 112 00:08:58,416 --> 00:09:01,206 These are two gentlemen out in the community in broad daylight 113 00:09:01,250 --> 00:09:03,580 walkin' every day in unity 114 00:09:03,625 --> 00:09:06,375 with a swastika in their hands and their hearts, 115 00:09:06,416 --> 00:09:10,376 unashamed of what others think. Okay? 116 00:09:10,416 --> 00:09:11,876 Now, we live out here in what's called 117 00:09:11,916 --> 00:09:13,706 a fly over region. 118 00:09:13,750 --> 00:09:16,080 The elite fly over, they can't even see us 119 00:09:16,125 --> 00:09:17,825 out the window of their jet aircraft, 120 00:09:17,875 --> 00:09:19,915 and they laugh at us and make fun of us, 121 00:09:19,958 --> 00:09:21,418 everything else, 122 00:09:21,458 --> 00:09:24,168 claim that we cling to our God and our guns. 123 00:09:24,208 --> 00:09:27,538 Well, maybe we do. But what do they cling to? 124 00:09:27,583 --> 00:09:29,293 Perversion, degeneracy, 125 00:09:29,333 --> 00:09:30,923 and every kind of ill you can think of, 126 00:09:30,958 --> 00:09:33,458 and they're gonna laugh at us? 127 00:09:33,500 --> 00:09:35,170 There's another creature lives out here with us, 128 00:09:35,208 --> 00:09:36,458 it's a rattlesnake. 129 00:09:36,500 --> 00:09:39,130 Got two fangs loaded with poison. 130 00:09:39,166 --> 00:09:40,326 You leave it be, it's fine. 131 00:09:40,375 --> 00:09:42,035 Won't harm anyone. 132 00:09:42,083 --> 00:09:46,133 But if you step on it, you're gonna feel its fangs. 133 00:09:46,166 --> 00:09:48,246 Well, I got two fangs, too, 134 00:09:48,291 --> 00:09:50,251 and I won't be stepped on. 135 00:09:50,291 --> 00:09:52,671 My fangs are Smith and Wesson, 136 00:09:52,708 --> 00:09:54,628 revolver and semi-automatic. 137 00:09:54,666 --> 00:09:56,876 And I'm not sayin' go do somethin' crazy, 138 00:09:56,916 --> 00:09:59,326 I'm just sayin' don't let them defang you. 139 00:09:59,375 --> 00:10:01,035 You have strength as long as you're 140 00:10:01,083 --> 00:10:06,043 in unity with the power and the magic of the swastika. 141 00:11:39,208 --> 00:11:40,788 All right. Okay. 142 00:11:40,833 --> 00:11:42,293 But-- But that reminds me. 143 00:11:45,166 --> 00:11:46,126 Is she ready? 144 00:11:48,625 --> 00:11:49,705 You haven't paid us yet. 145 00:11:51,208 --> 00:11:54,168 The money will be here in the morning. 146 00:11:54,208 --> 00:11:57,878 -From Panama? -No, no, no, from the USA. 147 00:11:57,916 --> 00:12:00,246 Okay. And, uh-- 148 00:12:00,291 --> 00:12:01,671 I'll tell Rod to have her ready in the morning. 149 00:12:01,708 --> 00:12:03,578 Okay. 150 00:12:03,625 --> 00:12:05,245 I-- I can't wait. 151 00:12:05,291 --> 00:12:08,291 I-- I-- I can't wait. 152 00:12:08,333 --> 00:12:09,673 It'll be worth it. 153 00:12:09,708 --> 00:12:10,958 I'll talk to Rod about the others. 154 00:12:11,000 --> 00:12:12,420 Okay, we'll ta-- And the other thing. 155 00:12:12,458 --> 00:12:13,458 How's everything else goin'? 156 00:12:13,500 --> 00:12:14,920 Mm, mm. 157 00:12:14,958 --> 00:12:16,498 You're lookin' good. You lost some weight. 158 00:12:16,541 --> 00:12:18,041 Thanks. You take care of yourself, all right? 159 00:12:18,083 --> 00:12:20,793 All right. 160 00:13:58,375 --> 00:13:59,785 MAN: Shots. 161 00:14:36,166 --> 00:14:37,126 Hey, sweetheart. 162 00:14:39,708 --> 00:14:40,998 How's your day? 163 00:14:41,041 --> 00:14:42,541 I can't complain. How about you? 164 00:14:44,500 --> 00:14:46,130 I saw you drive in the other day, 165 00:14:46,166 --> 00:14:48,876 and you were in some kind of weird car. 166 00:14:48,916 --> 00:14:49,996 -What was that? -It's electric. 167 00:14:50,041 --> 00:14:52,251 Okay. 168 00:14:52,291 --> 00:14:54,081 -MAN: That's organic. -WOMAN: Right. 169 00:14:54,125 --> 00:14:56,745 -MAN: Yeah. -WOMAN: How many today? 170 00:14:56,791 --> 00:14:59,961 MAN: Um, four, and then another for my brother. 171 00:15:00,000 --> 00:15:01,710 WOMAN: Okay. 172 00:15:05,250 --> 00:15:07,250 MAN: Your girl score a goal yet? 173 00:15:07,291 --> 00:15:11,461 WOMAN: She got... two this weekend. 174 00:15:11,500 --> 00:15:13,580 MAN: Wow. That's amazing. 175 00:15:13,625 --> 00:15:18,125 WOMAN: Well, let's see, the score was 25 to 40. 176 00:15:18,166 --> 00:15:20,536 I'm mean, they're so small, they don't even have a goalie. 177 00:15:20,583 --> 00:15:23,583 -MAN: Still, good for her. -WOMAN: Thank you. 178 00:15:23,625 --> 00:15:24,705 You're welcome. 179 00:15:26,583 --> 00:15:29,043 I want you to, um, celebrate with this. 180 00:15:30,833 --> 00:15:32,213 Okay. 181 00:15:32,250 --> 00:15:33,330 Let me know where it's gonna be, 182 00:15:33,375 --> 00:15:34,995 I'm gonna try to stop by later. 183 00:15:35,041 --> 00:15:36,881 Okay, I will. Thank you. 184 00:15:36,916 --> 00:15:38,496 -You're welcome. -Thanks. 185 00:15:46,125 --> 00:15:48,955 Hey, buddy. 186 00:15:49,000 --> 00:15:51,210 Help me with this. 187 00:15:51,250 --> 00:15:53,420 -I can get it, Rod, it's-- -No, no, no, no. Relax. 188 00:15:53,458 --> 00:15:54,918 -He's got it. Right? -Yeah. 189 00:15:54,958 --> 00:15:56,208 Thanks, man. 190 00:16:41,916 --> 00:16:43,036 You need something? 191 00:16:45,875 --> 00:16:49,785 Um... no. 192 00:16:49,833 --> 00:16:51,633 Sorry. 193 00:16:51,666 --> 00:16:54,166 -Cheers. -Cheers! 194 00:16:55,375 --> 00:16:57,035 WOMAN: Cheers. 195 00:17:19,958 --> 00:17:21,168 Hey, do you want another drink? 196 00:17:23,458 --> 00:17:24,418 No, I'm good. 197 00:17:27,458 --> 00:17:30,078 Well... 198 00:17:30,125 --> 00:17:31,455 how about just in case? 199 00:17:38,791 --> 00:17:40,001 It's on the house. 200 00:18:40,458 --> 00:18:42,878 Hey, sorry to bother you guys, 201 00:18:42,916 --> 00:18:45,326 but I've just kinda been sittin' at the bar 202 00:18:45,375 --> 00:18:47,035 talkin' to myself for the last couple hours, 203 00:18:47,083 --> 00:18:49,673 um, it's gettin' pretty lonely over there, 204 00:18:49,708 --> 00:18:54,958 and... I'm not from here or anything so, um... 205 00:18:55,000 --> 00:18:57,580 would it be okay if maybe I join you? 206 00:19:02,833 --> 00:19:04,583 What's your name? 207 00:19:04,625 --> 00:19:05,575 Kevin. 208 00:19:09,458 --> 00:19:11,668 Well, sure, Kevin. 209 00:19:11,708 --> 00:19:13,128 Why don't you just grab us a bottle of something, 210 00:19:13,166 --> 00:19:14,916 and come here and join us. 211 00:19:17,083 --> 00:19:19,213 Well, that's really nice of you. 212 00:19:19,250 --> 00:19:20,210 Thanks. 213 00:19:24,416 --> 00:19:26,746 Alrighty. 214 00:19:26,791 --> 00:19:28,081 The more the merrier. 215 00:19:39,083 --> 00:19:40,713 This guy a friend of yours? 216 00:19:43,500 --> 00:19:45,960 Mm-mm. We'll see. 217 00:19:48,416 --> 00:19:49,496 Looks like a friend of yours. 218 00:19:55,666 --> 00:19:57,496 She said you guys like this stuff a lot. 219 00:19:57,541 --> 00:19:58,921 -Yeah, man. 220 00:20:02,625 --> 00:20:05,125 Would you like to sit? 221 00:20:05,166 --> 00:20:07,536 Yeah. Thanks. 222 00:20:07,583 --> 00:20:08,793 Mm-hm. 223 00:20:16,291 --> 00:20:20,631 I'm Rod. This is my brother Stevie. 224 00:20:20,666 --> 00:20:22,496 That's Wendy. This is Sandy. 225 00:20:24,958 --> 00:20:26,498 MARTIN: It's nice to meet you guys. 226 00:20:26,541 --> 00:20:28,131 WENDY: Mm-hm. 227 00:20:33,541 --> 00:20:35,081 ROD: What brings you to Albuquerque, Kevin? 228 00:20:38,458 --> 00:20:39,458 MARTIN: I'm a salesman. 229 00:20:46,333 --> 00:20:47,633 STEVIE: What do you sell? 230 00:20:53,833 --> 00:20:56,383 -MARTIN: I'm not a salesman. 231 00:20:59,000 --> 00:21:00,380 MARTIN: I don't know why I said that. 232 00:21:05,791 --> 00:21:07,501 So, what are you doing here? 233 00:21:12,666 --> 00:21:13,996 My girlfriend left me. 234 00:21:16,250 --> 00:21:17,920 And I just started driving. 235 00:21:22,333 --> 00:21:25,253 How long have you been on the road? 236 00:21:25,291 --> 00:21:26,251 A few weeks. 237 00:21:27,666 --> 00:21:28,746 Where you headed? 238 00:21:31,500 --> 00:21:32,880 I don't know. 239 00:21:35,958 --> 00:21:37,378 Act like you don't care. 240 00:21:42,333 --> 00:21:43,293 Maybe not. 241 00:21:47,125 --> 00:21:48,875 What does my future matter, anyway? 242 00:21:50,625 --> 00:21:53,285 It's all collapsing around us. 243 00:21:55,083 --> 00:21:56,543 Society's falling. 244 00:21:57,583 --> 00:21:58,793 You're fuckin' A right. 245 00:22:05,958 --> 00:22:06,918 Hm. 246 00:22:08,416 --> 00:22:11,036 What about you, what do you guys do? 247 00:22:11,083 --> 00:22:12,293 We make porn. 248 00:22:16,750 --> 00:22:18,920 Really? 249 00:22:18,958 --> 00:22:21,708 Yeah. 250 00:22:21,750 --> 00:22:24,500 Whoa. 251 00:22:24,541 --> 00:22:25,711 That's cool. 252 00:22:25,750 --> 00:22:26,880 (chuckles) 253 00:22:26,916 --> 00:22:28,416 You watch porn? 254 00:22:34,458 --> 00:22:36,788 -Uh-- 255 00:22:41,375 --> 00:22:43,875 Are you saying you don't watch porn? 256 00:22:46,875 --> 00:22:50,325 No. I watch porn. 257 00:22:50,375 --> 00:22:52,455 -Oh. -What kind? 258 00:22:55,875 --> 00:22:57,495 What kind of porn do you watch? 259 00:23:01,416 --> 00:23:03,746 -Fisting. 260 00:23:05,583 --> 00:23:08,543 -My hand is small. 261 00:23:08,583 --> 00:23:09,543 It's perfect. 262 00:23:17,125 --> 00:23:18,245 Girl asked you a question. 263 00:23:25,375 --> 00:23:28,285 I don't know. 264 00:23:28,333 --> 00:23:31,333 Just your regular porn. 265 00:23:31,375 --> 00:23:36,915 Kind of boring stuff. Threesomes, I guess. 266 00:23:36,958 --> 00:23:40,958 Well... two girls or two guys? 267 00:23:43,541 --> 00:23:45,211 Oh, two guys. 268 00:23:45,250 --> 00:23:46,210 I knew it! 269 00:23:47,291 --> 00:23:48,831 That feeling of your cock 270 00:23:48,875 --> 00:23:50,705 rubbin' up against another man's junk. 271 00:23:53,041 --> 00:23:54,881 Nothin' separating those two cocks 272 00:23:54,916 --> 00:23:56,536 but a thin piece of skin. 273 00:24:01,750 --> 00:24:02,710 You bi? 274 00:24:06,375 --> 00:24:07,415 I don't think so. 275 00:24:09,500 --> 00:24:10,790 You ever fuck a guy? 276 00:24:17,875 --> 00:24:18,825 I have. 277 00:24:25,666 --> 00:24:26,626 When? 278 00:24:30,333 --> 00:24:31,503 When I was in middle school. 279 00:24:45,416 --> 00:24:48,036 Where are you from, brother? 280 00:24:55,250 --> 00:24:57,830 So, what kind of porn do you guys make? 281 00:24:57,875 --> 00:24:59,035 All kinds. 282 00:25:01,416 --> 00:25:02,456 Like what? 283 00:25:06,708 --> 00:25:08,288 Let me give you a little taste. 284 00:25:17,125 --> 00:25:18,415 STEVIE: You taking off? 285 00:25:18,458 --> 00:25:19,788 ROD: Got work to do. 286 00:25:23,625 --> 00:25:25,165 Hey, thanks for the drinks, Kevin. 287 00:25:27,333 --> 00:25:28,793 Yeah, nice to meet you. 288 00:25:40,208 --> 00:25:42,998 All right. Check this out. 289 00:25:55,000 --> 00:25:55,960 Oh... 290 00:25:59,791 --> 00:26:00,751 Nice. 291 00:26:03,416 --> 00:26:04,376 Okay. 292 00:26:19,916 --> 00:26:20,876 Wow. 293 00:26:26,541 --> 00:26:27,831 Is that girl asleep? 294 00:26:36,250 --> 00:26:37,380 STEVIE: You like what you see? 295 00:26:40,458 --> 00:26:41,418 Yeah. 296 00:26:46,583 --> 00:26:47,673 Do you? 297 00:26:53,791 --> 00:26:54,921 I don't think you do. 298 00:27:04,166 --> 00:27:07,246 Can I give you some advice? 299 00:27:07,291 --> 00:27:08,881 Go back home. 300 00:27:10,875 --> 00:27:12,285 Apologize to your girl. 301 00:27:15,416 --> 00:27:16,376 MARTIN: I can't. 302 00:27:19,083 --> 00:27:20,043 Why? 303 00:27:23,250 --> 00:27:24,330 It's complicated. 304 00:27:29,000 --> 00:27:30,080 She's 16. 305 00:27:34,458 --> 00:27:35,788 You fucked a 16-year-old? 306 00:27:44,375 --> 00:27:45,495 Where'd you meet her? 307 00:27:51,625 --> 00:27:52,785 I was working. 308 00:27:56,833 --> 00:27:58,713 And I saw her on the side of a road. 309 00:28:04,125 --> 00:28:05,165 She was crying. 310 00:28:09,958 --> 00:28:12,168 I just looked at her in her school girl uniform. 311 00:28:18,250 --> 00:28:19,580 And it really turned me on. 312 00:28:27,375 --> 00:28:28,535 I fucked her that night. 313 00:28:35,000 --> 00:28:36,750 On the hood of my car. 314 00:28:41,500 --> 00:28:42,830 You're my hero. 315 00:28:53,375 --> 00:28:54,495 How did it feel? 316 00:28:59,083 --> 00:29:00,083 MARTIN: Felt good. 317 00:29:02,416 --> 00:29:03,376 I mean you. 318 00:29:07,583 --> 00:29:08,543 How'd you feel? 319 00:29:14,083 --> 00:29:15,043 I don't know. 320 00:29:18,333 --> 00:29:19,963 I don't really talk about this stuff. 321 00:29:25,916 --> 00:29:27,246 You should go get him a shot. 322 00:29:31,041 --> 00:29:32,081 Sure. 323 00:30:51,250 --> 00:30:52,250 ROD: Turn around. 324 00:36:25,416 --> 00:36:26,376 Kevin. 325 00:36:32,250 --> 00:36:33,330 What are you doin' later? 326 00:36:38,625 --> 00:36:39,575 Why? 327 00:36:43,791 --> 00:36:45,421 You want to be in a scene? 328 00:36:50,666 --> 00:36:51,786 What do you mean? 329 00:36:56,208 --> 00:36:57,168 You know. 330 00:37:05,833 --> 00:37:06,833 I don't know. 331 00:37:13,375 --> 00:37:14,875 I don't think I can be in a porn. 332 00:37:19,208 --> 00:37:21,328 Give me a good reason why. 333 00:37:31,000 --> 00:37:32,580 I mean, what if someone sees it? 334 00:37:36,083 --> 00:37:38,673 I thought you said your future didn't matter. 335 00:37:42,500 --> 00:37:44,040 We don't have to see your face. 336 00:37:46,875 --> 00:37:47,825 Come on. 337 00:37:51,166 --> 00:37:53,076 I'll let you do anything you want. 338 00:38:02,791 --> 00:38:03,751 Really? 339 00:38:07,875 --> 00:38:08,825 Like what? 340 00:38:12,625 --> 00:38:14,035 Whatever gets you hard. 341 00:38:25,791 --> 00:38:26,751 All right. 342 00:38:32,583 --> 00:38:33,963 But I want to wear a mask. 343 00:38:37,416 --> 00:38:38,376 Sure. 344 00:38:42,375 --> 00:38:43,325 Come on. 345 00:38:48,041 --> 00:38:49,001 Right now? 346 00:38:51,666 --> 00:38:55,126 Do you have something better to do? 347 00:39:08,875 --> 00:39:09,825 STEVIE: This is it. 348 00:39:12,958 --> 00:39:14,538 This is where the magic happens. 349 00:39:31,916 --> 00:39:33,166 We built this prison set. 350 00:39:35,500 --> 00:39:36,750 Very dark. 351 00:39:38,708 --> 00:39:39,878 Very sexy. 352 00:39:42,000 --> 00:39:43,330 This'll be good for you. 353 00:39:49,375 --> 00:39:50,325 Wait here. 354 00:39:51,750 --> 00:39:52,830 I'll get my brother. 355 00:40:10,416 --> 00:40:12,036 Hey, little brother. 356 00:40:27,208 --> 00:40:28,248 Hey, little brother. 357 00:40:44,625 --> 00:40:46,125 Is he here? 358 00:40:46,166 --> 00:40:47,286 Mm-hm. 359 00:40:57,125 --> 00:40:58,415 Don't fucking move. 360 00:41:08,250 --> 00:41:10,630 Hi, Little Billy. 361 00:41:10,666 --> 00:41:11,876 Enjoying the view? 362 00:41:18,083 --> 00:41:19,253 Back in a minute. 363 00:41:35,166 --> 00:41:36,916 So this is our new star, huh? 364 00:41:41,625 --> 00:41:43,245 Something like that. 365 00:41:54,583 --> 00:41:57,003 Hm. 366 00:42:02,833 --> 00:42:04,003 I likes. 367 00:42:09,250 --> 00:42:11,880 I'm gonna grab Little Billy so we can shoot his Johnson. 368 00:42:24,958 --> 00:42:28,128 Now... 369 00:42:28,166 --> 00:42:29,826 I need to see your cock. 370 00:42:38,416 --> 00:42:42,326 I really... 371 00:42:42,375 --> 00:42:43,705 need to see your cock. 372 00:49:58,375 --> 00:50:00,625 ♪ Shadows of a man ♪ 373 00:50:00,666 --> 00:50:02,576 ♪ A face through a window ♪ 374 00:50:02,625 --> 00:50:05,205 ♪ Cryin' in the night ♪ 375 00:50:05,250 --> 00:50:08,000 ♪ The night goes into morning ♪ 376 00:50:08,041 --> 00:50:09,041 -♪ Just-- ♪ 377 00:50:15,375 --> 00:50:17,245 ♪ Mandy ♪ 378 00:50:17,291 --> 00:50:21,921 ♪ Well you came and you gave without takin' ♪ 379 00:50:21,958 --> 00:50:24,248 ♪ But I sent you away ♪ 380 00:50:24,291 --> 00:50:26,421 ♪ Oh, Mandy ♪ 381 00:50:26,458 --> 00:50:31,328 ♪ Well, you kissed me and stopped me from shakin' ♪ 382 00:50:31,375 --> 00:50:33,705 ♪ And I need you today ♪ 383 00:50:33,750 --> 00:50:35,580 ♪ Oh, Mandy ♪ 384 00:50:43,625 --> 00:50:48,375 ♪ I'm standin' on the edge of time ♪ 385 00:50:48,416 --> 00:50:53,326 ♪ I walked away when love was mine ♪ 386 00:50:53,375 --> 00:50:57,495 ♪ Caught up in a world of uphill climbing ♪ 387 00:50:57,541 --> 00:50:59,921 ♪ The tears are in my mind ♪ 388 00:50:59,958 --> 00:51:01,918 ♪ And nothin' is rhymin' ♪ 389 00:51:01,958 --> 00:51:03,958 ♪ Oh, Mandy ♪ 390 00:51:04,000 --> 00:51:08,830 ♪ Well you came and you gave without takin' ♪ 391 00:51:08,875 --> 00:51:10,875 ♪ But I sent you away ♪ 392 00:51:10,916 --> 00:51:13,126 ♪ Oh, Mandy ♪ 393 00:51:13,166 --> 00:51:17,826 ♪ Well you kissed me and stopped me from shakin' ♪ 394 00:51:17,875 --> 00:51:19,995 ♪ And I need you today ♪ 395 00:51:20,041 --> 00:51:22,171 ♪ Oh, Mandy ♪ 396 00:51:34,541 --> 00:51:36,381 ♪ Yesterday's a dream ♪ 397 00:51:36,416 --> 00:51:38,626 ♪ I face the mornin' ♪ 398 00:51:38,666 --> 00:51:40,746 ♪ Cryin' on a breeze ♪ 399 00:51:40,791 --> 00:51:42,791 ♪ The pain is callin' ♪ 400 00:51:42,833 --> 00:51:44,793 ♪ Oh, Mandy ♪ 401 00:51:44,833 --> 00:51:49,293 ♪ Well you came and you gave without takin' ♪ 402 00:51:49,333 --> 00:51:51,833 ♪ But I sent you away ♪ 403 00:51:51,875 --> 00:51:53,955 ♪ Oh, Mandy ♪ 404 00:51:54,000 --> 00:51:58,460 ♪ Well you kissed me and stopped me from shakin' ♪ 405 00:51:58,500 --> 00:52:00,790 ♪ And I need you today ♪ 406 00:52:00,833 --> 00:52:03,043 ♪ Oh, Mandy ♪ 407 00:52:03,083 --> 00:52:07,833 ♪ You came and you gave without takin' ♪ 408 00:52:07,875 --> 00:52:09,875 ♪ But I sent you away ♪ 409 00:52:09,916 --> 00:52:12,166 ♪ Oh, Mandy ♪ 410 00:52:12,208 --> 00:52:16,578 ♪ You kissed me and stopped me from shakin' ♪ 411 00:52:16,625 --> 00:52:19,625 ♪ And I need ♪ 412 00:52:19,666 --> 00:52:25,166 ♪ You ♪ 413 00:53:09,458 --> 00:53:11,328 -Motherfucker! 414 00:53:11,375 --> 00:53:12,995 Damn! 415 00:53:13,041 --> 00:53:14,791 -You missed? -Yep. 416 00:53:20,291 --> 00:53:22,131 Motherfuck! 417 00:53:22,166 --> 00:53:23,416 -What the fuck are you doin'? 418 00:53:35,750 --> 00:53:38,580 This motherfucker's a dead motherfucker. 419 00:53:54,500 --> 00:53:55,710 Get him, get him, get him. 420 00:53:57,250 --> 00:53:58,920 -Shoot him! 421 00:54:00,708 --> 00:54:02,788 -Damn! -How the fuck do you miss? 422 00:54:02,833 --> 00:54:05,333 I don't know. 423 00:54:10,333 --> 00:54:12,213 Motherfuckin' piece of shit. 424 00:54:46,708 --> 00:54:48,998 ROD: Oh... 425 00:54:49,041 --> 00:54:51,421 You gotta be fuckin' kiddin' me. 426 00:54:51,458 --> 00:54:53,788 You gotta be fuckin' kiddin' me. 427 00:54:53,833 --> 00:54:58,173 This motherfucking piece of electric shit. 428 00:54:59,416 --> 00:55:00,826 Shit! 429 00:55:00,875 --> 00:55:01,875 Motherfucker! 430 00:55:13,625 --> 00:55:14,915 Outta juice! 431 00:55:14,958 --> 00:55:17,328 Outta juice. 432 00:55:17,375 --> 00:55:19,665 What I've give for a tank of gasoline right now. 433 00:55:28,291 --> 00:55:31,211 -Little Billy. -Yeah. 434 00:55:31,250 --> 00:55:33,460 I want you to shoot this cocksucker. 435 00:55:33,500 --> 00:55:36,630 Well, I would if I wasn't out of ammo, 436 00:55:36,666 --> 00:55:38,786 and if we'd have taken your brother Stevie's car-- 437 00:55:38,833 --> 00:55:40,673 by the way, which was an American made car-- 438 00:55:40,708 --> 00:55:42,878 instead of this pile of shit sardine can, 439 00:55:42,916 --> 00:55:46,126 we probably wouldn't be in this son-of-a-bitchin' situation, now would we? 440 00:55:54,291 --> 00:55:57,331 Wow. What a thinker you are. 441 00:55:59,000 --> 00:56:01,500 I mean, that's like amazing. 442 00:56:01,541 --> 00:56:03,331 Julius Caesar lookin' mother-- 443 00:56:03,375 --> 00:56:05,285 -What the fuck! 444 00:56:59,583 --> 00:57:00,923 She's still alive. 445 00:57:04,958 --> 00:57:06,038 What'd you say? 446 00:57:10,541 --> 00:57:12,041 She's still alive. 447 00:57:22,750 --> 00:57:24,420 She'll be dead soon. 448 00:57:32,958 --> 00:57:33,918 MARTIN: Who? 449 00:57:40,291 --> 00:57:41,381 The girl. 450 00:57:55,750 --> 00:57:57,130 That's not why you're here? 451 00:58:02,208 --> 00:58:03,168 No. 452 00:58:12,833 --> 00:58:13,963 MARTIN: But where is she? 453 00:58:26,291 --> 00:58:27,541 In the desert. 454 00:58:35,083 --> 00:58:36,043 Show me. 455 00:59:35,375 --> 00:59:36,455 ROD: She's over there. 456 00:59:56,750 --> 00:59:57,750 Key. 457 01:00:10,083 --> 01:00:11,043 Let's go. 458 01:02:22,875 --> 01:02:24,035 She's down here. 459 01:02:34,750 --> 01:02:35,920 What'd you guys do to her? 460 01:02:46,208 --> 01:02:47,628 You wouldn't understand. 461 01:03:00,833 --> 01:03:01,793 Get her out. 462 01:03:06,041 --> 01:03:07,961 I got a shovel by my trailer. 463 01:03:10,500 --> 01:03:12,750 Of course, I can't dig her out in these. 464 01:03:15,125 --> 01:03:16,075 Try. 465 01:03:27,541 --> 01:03:29,751 (scoffs) 466 01:03:29,791 --> 01:03:31,461 All right. 467 01:04:08,916 --> 01:04:10,626 Come on, you cocksucker. 468 01:04:10,666 --> 01:04:11,956 Fuckin' rocks. 469 01:04:37,000 --> 01:04:38,540 Come on, man. Really? 470 01:04:48,500 --> 01:04:49,460 Okay. 471 01:04:51,958 --> 01:04:54,748 She'll just die while I fuckin' do this. 472 01:07:52,583 --> 01:07:55,213 Motherfucker. 473 01:08:06,291 --> 01:08:07,251 Open it. 474 01:09:14,708 --> 01:09:15,878 Get her out. 475 01:09:18,958 --> 01:09:20,378 I got a key in my pocket. 476 01:09:48,208 --> 01:09:52,748 Calm down, little flower. 477 01:09:52,791 --> 01:09:55,291 You don't want to anger him. 478 01:09:55,333 --> 01:09:57,003 Shh, shh. 479 01:09:57,041 --> 01:09:59,921 He cuts the ones that make him angry. 480 01:10:01,250 --> 01:10:02,630 -Shh. 481 01:11:19,125 --> 01:11:20,245 I'm not gonna hurt you. 482 01:11:58,833 --> 01:11:59,793 Fuck! 483 01:12:08,791 --> 01:12:09,921 Goddamnit. 484 01:13:56,541 --> 01:14:00,171 ♪ Her skin is as soft ♪ 485 01:14:00,208 --> 01:14:03,128 ♪ As a baby's ♪ 486 01:14:04,791 --> 01:14:08,171 ♪ Her hair is the shade ♪ 487 01:14:08,208 --> 01:14:12,918 ♪ Of the sun in the sky ♪ 488 01:14:12,958 --> 01:14:19,328 ♪ God gave her all heaven's beauty ♪ 489 01:14:21,000 --> 01:14:24,580 ♪ Oh, but I put the blue ♪ 490 01:14:24,625 --> 01:14:27,535 ♪ In her eyes ♪ 491 01:14:29,583 --> 01:14:35,793 ♪ Her lips are like dew covered roses ♪ 492 01:14:37,458 --> 01:14:41,498 ♪ Her voice is a soft breeze ♪ 493 01:14:41,541 --> 01:14:46,001 ♪ That whispers and sighs ♪ 494 01:14:46,041 --> 01:14:52,211 ♪ She was given all nature's beauty ♪ 495 01:14:53,791 --> 01:14:57,921 ♪ Oh, but I put the blue ♪ 496 01:14:57,958 --> 01:15:00,458 ♪ In her eyes ♪ 497 01:15:02,541 --> 01:15:06,251 ♪ For she found me wrapped ♪ 498 01:15:06,291 --> 01:15:10,751 ♪ In the arms of a stranger ♪ 499 01:15:10,791 --> 01:15:13,961 ♪ A woman whose best ♪ 500 01:15:14,000 --> 01:15:18,750 ♪ Would be less than her worst ♪ 501 01:15:18,791 --> 01:15:24,711 ♪ I cried and begged her forgiveness ♪ 502 01:15:27,000 --> 01:15:30,540 ♪ And swore this one time ♪ 503 01:15:30,583 --> 01:15:32,673 ♪ Would be the last ♪ 504 01:15:32,708 --> 01:15:35,208 ♪ And the first ♪ 505 01:15:35,250 --> 01:15:38,630 ♪ And she stayed just because ♪ 506 01:15:38,666 --> 01:15:41,326 ♪ She was perfect ♪ 507 01:15:43,291 --> 01:15:47,131 ♪ But I noticed a change ♪ 508 01:15:47,166 --> 01:15:51,916 ♪ In her face overnight ♪ 509 01:15:51,958 --> 01:15:57,998 ♪ I changed one of heaven's creations ♪ 510 01:16:00,000 --> 01:16:03,790 ♪ I put the blue ♪ 511 01:16:03,833 --> 01:16:06,133 ♪ In her eyes ♪ 512 01:16:08,250 --> 01:16:12,380 ♪ I changed one of heaven's... ♪ 30845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.