Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,020 --> 00:00:11,260
��������Ӱ�� ���½ www.YYeTs.net
5
00:00:35,500 --> 00:00:41,800
Twentieth Century Fox presents
6
00:00:44,300 --> 00:00:49,300
A Ten Thirteen production
9
00:05:56,700 --> 00:05:58,530
Hey, Stevie, you okay?
10
00:06:00,900 --> 00:06:02,530
I got...
11
00:06:05,100 --> 00:06:06,400
I got...
12
00:06:07,200 --> 00:06:09,000
I got the wind knocked out of me.
13
00:06:09,000 --> 00:06:11,300
Looks like a cave or something.
14
00:06:21,290 --> 00:06:24,340
Stevie, what's going on?
15
00:06:28,800 --> 00:06:30,760
See, it's a human skull!
16
00:06:30,760 --> 00:06:34,270
- Toss it up here, dude! - No way butt wipe, this is mine.
17
00:06:35,400 --> 00:06:38,110
Anyway, there's bones all over the place, man!
18
00:06:51,950 --> 00:06:53,870
What the...
19
00:07:16,470 --> 00:07:18,640
Stevie?
20
00:07:18,640 --> 00:07:21,150
- Hey, Stevie! - You okay?
21
00:07:24,190 --> 00:07:27,990
Hey, man. let's get outta here!
23
00:08:10,000 --> 00:08:11,410
Give me a 14-footer!
24
00:08:13,070 --> 00:08:15,180
This is Captain Miles Cooles.
25
00:08:15,180 --> 00:08:17,650
Got a rescue situation in progress.
26
00:08:17,950 --> 00:08:19,950
I'll be there. Old Town Road I see.
27
00:08:19,950 --> 00:08:22,250
Ropes in the hole. let's go. two down.
28
00:08:29,300 --> 00:08:31,300
What ya got, TC? Talk to me.
29
00:08:32,970 --> 00:08:34,800
Do you see the boy? talk to me
30
00:08:39,800 --> 00:08:42,270
Come back, TC. you see the kid?
31
00:08:43,890 --> 00:08:45,900
Danny, check TC's radio.
32
00:08:47,800 --> 00:08:48,310
TC?
33
00:08:48,310 --> 00:08:50,740
Glenn, Sal, in the hole!
34
00:09:23,450 --> 00:09:25,810
- Get those people outta here! - Move them back!
35
00:09:25,810 --> 00:09:28,500
Go, go, move back, get back, folks!
36
00:09:29,500 --> 00:09:31,940
I sent four men down there for the boy.
37
00:09:31,940 --> 00:09:34,500
Report is, his eyes have turned black.
38
00:09:34,500 --> 00:09:38,620
Now we've lost communication with my men.
39
00:09:53,900 --> 00:09:55,680
What about my men?
40
00:10:00,600 --> 00:10:02,480
What about my men!
41
00:10:15,800 --> 00:10:17,950
What the hell is this?
42
00:10:46,350 --> 00:10:48,180
It's Bronschweig.
43
00:10:48,180 --> 00:10:53,400
Sir, the impossible scenario that we never planned for?
44
00:10:53,440 --> 00:10:55,410
We'd better come up with a plan.
46
00:11:28,800 --> 00:11:30,070
We've evacuated the building
47
00:11:30,070 --> 00:11:31,600
And been through its bottom to its top.
48
00:11:31,600 --> 00:11:33,750
There's no trace of an explosive device
49
00:11:33,750 --> 00:11:35,500
Or any resembling one.
50
00:11:35,500 --> 00:11:37,190
Have you sent the dogs through yet?
51
00:11:37,190 --> 00:11:38,230
Yes, sir.
52
00:11:38,230 --> 00:11:40,410
Well, send them through again.
53
00:11:43,660 --> 00:11:45,750
All right, guys.
54
00:11:45,800 --> 00:11:47,710
Let's do it again!
55
00:12:14,650 --> 00:12:16,650
Mulder, it's me.
56
00:12:16,650 --> 00:12:19,150
- Where are you, Scully? - I'm on the roof.
57
00:12:19,150 --> 00:12:22,290
- Did you find anything? - No, I haven't.
58
00:12:22,820 --> 00:12:24,160
What's wrong?
59
00:12:24,160 --> 00:12:28,000
Well, I just climbed up 12 floors, I'm hot, I'm thirsty,
60
00:12:28,000 --> 00:12:30,830
And to be honest, I'm wondering what I'm doing up here.
61
00:12:30,830 --> 00:12:32,500
You're looking for a bomb.
62
00:12:32,500 --> 00:12:33,750
Yes, I know that.
63
00:12:33,750 --> 00:12:34,750
But the threat was called in
64
00:12:34,750 --> 00:12:37,000
To the federal building across the street.
65
00:12:37,000 --> 00:12:38,680
I think they have that covered.
66
00:12:38,800 --> 00:12:41,150
Mulder, when a terrorist bomb threat is called in
67
00:12:41,150 --> 00:12:43,920
The rational purpose of providing that information is
68
00:12:43,920 --> 00:12:45,260
To allow us to find the bomb.
69
00:12:45,260 --> 00:12:49,930
The rational object of terrorism is to promote terror.
70
00:12:49,930 --> 00:12:51,140
If you study the statistics
71
00:12:51,140 --> 00:12:52,950
You'd find a model behavioural pattern
72
00:12:52,950 --> 00:12:54,600
Virtually every case where a threat
73
00:12:54,600 --> 00:12:56,850
Has turned up a explosive device.
74
00:12:56,850 --> 00:12:58,500
And if we don't act according to that data
75
00:12:58,500 --> 00:13:01,650
If you ignore it as we have done,
76
00:13:01,650 --> 00:13:03,500
The chances are great that if there actually is a bomb,
77
00:13:03,500 --> 00:13:04,900
We might not find it.
78
00:13:04,900 --> 00:13:07,380
Lives could be lost.
79
00:13:07,700 --> 00:13:08,460
Mulder?
80
00:13:09,420 --> 00:13:10,750
Mulder?
81
00:13:10,750 --> 00:13:11,840
Boom!
82
00:13:12,500 --> 00:13:14,030
Jesus, Mulder!
83
00:13:14,500 --> 00:13:16,800
Whatever happened to playing a hunch, Scully?
84
00:13:16,880 --> 00:13:20,010
The element of surprise, random acts of unpredictability?
85
00:13:20,010 --> 00:13:23,310
If we fail to anticipate the unforeseen and expect
86
00:13:23,310 --> 00:13:26,390
The unexpected in an universe of infinite possibilities
87
00:13:26,390 --> 00:13:27,250
We may find ourselves
88
00:13:27,250 --> 00:13:28,800
At the mercy of anyone and anything that
89
00:13:28,800 --> 00:13:32,350
Cannot be programmed, categorized or easily referenced.
90
00:13:34,800 --> 00:13:37,900
What are we doing up here, Scully? it's hotter than hell.
91
00:13:42,900 --> 00:13:45,400
I know you're bored at this assignment Mulder, but
92
00:13:45,400 --> 00:13:48,200
Unconventional thinking's only gonna get u into trouble now.
93
00:13:48,200 --> 00:13:49,790
Why do you think I'm bored?
94
00:13:49,790 --> 00:13:52,460
You've gotta quit looking for what isn't there.
95
00:13:52,460 --> 00:13:54,500
They've closed the x-files.
96
00:13:54,500 --> 00:13:56,900
There's prosedure to be followed now, protocol.
97
00:13:56,900 --> 00:13:58,700
Maybe they should call a bomb threat to Houston.
98
00:13:58,700 --> 00:14:02,020
And i think it's free-beer night at the Astrodome.
99
00:14:06,600 --> 00:14:07,860
Now what?
100
00:14:08,800 --> 00:14:10,000
It's locked?
101
00:14:10,000 --> 00:14:12,700
So much for anticipating the unforeseen!
102
00:14:16,500 --> 00:14:17,990
- I had you. - No, you didn't.
103
00:14:17,990 --> 00:14:20,800
- Oh yeah. I had you big time. - you had nothing.
104
00:14:20,850 --> 00:14:22,800
Come on, I saw you jiggle the handle.
105
00:14:24,850 --> 00:14:28,000
I saw your face Mulder, there was a definite moment of panic.
106
00:14:28,000 --> 00:14:32,300
You've never seen me panic. When I panic, I make this face.
107
00:14:33,000 --> 00:14:34,500
That was that face.
108
00:14:34,500 --> 00:14:38,550
- You didn't see that face. - I saw that face. you're buying.
109
00:14:39,510 --> 00:14:42,250
Oh. Coke? Pepsi? Saline IV?
110
00:14:42,250 --> 00:14:43,300
Somethin' sweet.
111
00:16:05,500 --> 00:16:06,500
Scully.
112
00:16:06,500 --> 00:16:08,100
Scully, I've found the bomb.
113
00:16:09,000 --> 00:16:11,750
You're funny. where are you, Mulder?
114
00:16:11,750 --> 00:16:13,400
I'm in the vending room.
115
00:16:17,450 --> 00:16:18,450
- Is that you pounding?
116
00:16:18,450 --> 00:16:20,600
Yeah. you gotta get somebody to open that door.
117
00:16:23,000 --> 00:16:24,150
Nice try, Mulder.
118
00:16:24,150 --> 00:16:25,800
Look, Scully, it's in the soda machine.
119
00:16:25,800 --> 00:16:28,650
You've got 14 minutes to evacuate this building.
120
00:16:30,300 --> 00:16:31,250
Come on, Mulder.
121
00:16:31,250 --> 00:16:32,790
13.56...
122
00:16:32,790 --> 00:16:35,170
13.54...
123
00:16:35,330 --> 00:16:37,590
13.52...
124
00:16:37,750 --> 00:16:38,950
13.50...
125
00:16:39,500 --> 00:16:42,800
You see a pattern emerging here, Scully?
126
00:16:50,500 --> 00:16:52,800
Hold on Mulder. I'm gonna get you outta there!
127
00:16:57,480 --> 00:17:01,150
I need this building evacuated & cleared out in ten minutes!
128
00:17:01,150 --> 00:17:02,810
I want you to call the fire department and have to block off
129
00:17:02,810 --> 00:17:05,950
The city centre on a one-mile radius around the building!
130
00:17:05,950 --> 00:17:06,500
Ten minutes?
131
00:17:06,500 --> 00:17:10,010
Don't think! just pick up that phone and make it happen!
132
00:17:11,300 --> 00:17:12,450
This is Security...
133
00:17:12,450 --> 00:17:13,750
Emergency in pogress...
134
00:17:13,800 --> 00:17:15,200
This is Special Agent Dana Scully.
135
00:17:15,200 --> 00:17:17,750
I need to speak with Sac Michaud.
136
00:17:17,750 --> 00:17:19,800
He's got the wrong building.
137
00:17:36,200 --> 00:17:38,500
- Where is it? - He found it in the vending machine.
138
00:17:38,500 --> 00:17:40,110
He's locked in with it.
139
00:18:01,330 --> 00:18:04,450
Scully, you know that face I just showed you?
140
00:18:04,500 --> 00:18:06,000
I'm making it again.
141
00:18:06,000 --> 00:18:09,810
Mulder, move away from the door. we're coming through it.
142
00:18:22,440 --> 00:18:23,900
Clear!
143
00:18:29,900 --> 00:18:33,000
Tell me that's just soda pop in those canisters.
144
00:18:40,160 --> 00:18:44,000
It's just what it looks like. A big IED.
145
00:18:45,000 --> 00:18:47,300
Ten gallons of Astrolite.
146
00:18:48,050 --> 00:18:53,000
Okay. get everybody outta here. clear the area.
147
00:18:54,100 --> 00:18:56,310
- Come on let's go. - Somebody's gotta stay here with you.
148
00:18:56,310 --> 00:18:57,300
I just gave you an order.
149
00:18:57,300 --> 00:18:59,150
Now get the hell out of here and evacuate the building.
150
00:18:59,150 --> 00:19:00,600
Can you defuse it?
151
00:19:02,200 --> 00:19:03,000
Yes, I can.
152
00:19:03,000 --> 00:19:05,800
We got less than 4 minutes to find out if you're right.
153
00:19:06,200 --> 00:19:07,850
Did you hear what I said?
154
00:19:08,000 --> 00:19:09,200
Get out!
155
00:19:13,410 --> 00:19:15,410
Come on, Mulder.
156
00:19:59,500 --> 00:20:00,550
Mulder, what are you doing!
157
00:20:00,550 --> 00:20:01,500
Something's wrong!
158
00:20:01,500 --> 00:20:03,380
Mulder!
159
00:20:04,200 --> 00:20:05,150
Something's not right.
160
00:20:05,150 --> 00:20:08,100
Mulder, get in the car! there's no time!
161
00:20:08,950 --> 00:20:10,850
Go on, get in the car!
162
00:20:20,470 --> 00:20:22,150
Come on, come on!
163
00:21:28,500 --> 00:21:30,450
Next time, you're buying.
165
00:21:45,980 --> 00:21:48,500
In light of Waco and Ruby Ridge
166
00:21:48,500 --> 00:21:50,950
There is a heightened need at the Attorney General's Office
167
00:21:50,950 --> 00:21:54,400
To place responsibility as early as possible
168
00:21:54,400 --> 00:21:57,000
For the catastrophic destruction of public property
169
00:21:57,000 --> 00:21:59,950
And loss of life due to terrorism activities.
170
00:21:59,950 --> 00:22:01,850
Many details are still unclear,
171
00:22:01,850 --> 00:22:04,200
But we're under some pressure from the Attorney General
172
00:22:04,200 --> 00:22:06,150
To give an accurate picture of what happened
173
00:22:06,150 --> 00:22:08,900
So she can issue a public statement.
174
00:22:09,300 --> 00:22:12,960
We know now that 5 people died in the explosion.
175
00:22:12,960 --> 00:22:14,260
Special...
176
00:22:18,850 --> 00:22:21,050
Special Agent in charge Darius Michaud
177
00:22:21,050 --> 00:22:23,730
Who was trying to defuse the bomb.
178
00:22:23,800 --> 00:22:26,600
Three firemen from Dallas, and a young boy.
179
00:22:27,270 --> 00:22:29,650
- I'd like to begin this interview - Excuse me?
180
00:22:29,650 --> 00:22:30,960
The firemen and the young boy
181
00:22:30,960 --> 00:22:32,550
They were found in the building?
182
00:22:32,550 --> 00:22:33,800
Agent Mulder,
183
00:22:33,800 --> 00:22:35,830
Since you weren't able to be on time for this hearing,
184
00:22:35,830 --> 00:22:37,730
I'd like you to step outside...
185
00:22:37,730 --> 00:22:40,850
So that we can hear Agent Scully's version of the facts.
186
00:22:40,850 --> 00:22:43,350
So that she will not be paid the same disrespect.
187
00:22:43,350 --> 00:22:44,940
We were being told the building was clear.
188
00:22:44,940 --> 00:22:47,750
You'll get your turn Agent Mulder, please step outside.
189
00:23:10,150 --> 00:23:12,420
Sit down, they're still talking to Agent Scully.
190
00:23:13,000 --> 00:23:14,200
About what?
191
00:23:15,050 --> 00:23:16,210
They're asking for a narrative,
192
00:23:16,210 --> 00:23:18,500
They want to know why she was in the wrong building.
193
00:23:19,250 --> 00:23:20,600
She was with me.
194
00:23:23,660 --> 00:23:25,740
You don't see what's going here, do you?
195
00:23:26,500 --> 00:23:29,600
There's $45 million worth of damage to the city of dallas.
196
00:23:29,600 --> 00:23:32,630
Lives have been lost. no suspects have been named.
197
00:23:32,800 --> 00:23:34,900
So the story that's being shaped
198
00:23:35,100 --> 00:23:37,470
Is that this could've been prevented.
199
00:23:37,470 --> 00:23:39,300
They wanna blame us?
200
00:23:41,450 --> 00:23:43,700
Agent Mulder, you and I both know that if it looks bad,
201
00:23:43,700 --> 00:23:45,300
It's bad for the FBI.
202
00:23:45,300 --> 00:23:47,800
Blame has to be assigned somewhere.
203
00:23:50,000 --> 00:23:51,600
If they want somebody to blame, they can blame me.
204
00:23:51,600 --> 00:23:53,200
Agent Scully doesn't deserve this.
205
00:23:53,200 --> 00:23:55,500
She's in there right now saying the same thing about you.
206
00:23:55,500 --> 00:23:58,050
I breached protocol. I broke contact with the Sac.
207
00:23:58,050 --> 00:24:00,000
I ignore the primary tactical rule
208
00:24:00,000 --> 00:24:01,500
And left him alone with the device.
209
00:24:01,500 --> 00:24:04,050
Agent Scully says it was she ordered you out of the building,
210
00:24:04,050 --> 00:24:05,000
That you wanted to go back in.
211
00:24:05,000 --> 00:24:06,810
No.
212
00:24:14,270 --> 00:24:18,000
- They're asking for you, sir. - Thank you.
213
00:24:23,110 --> 00:24:24,100
Whatever you told them in there, Scully,
214
00:24:24,100 --> 00:24:25,360
You don't have to protect me.
215
00:24:25,360 --> 00:24:27,100
All I told them was the truth.
216
00:24:27,100 --> 00:24:30,550
They're trying to divide us on this, we can't let them.
217
00:24:30,550 --> 00:24:34,300
Mulder, they have divided us. They're splitting us up.
218
00:24:34,300 --> 00:24:36,700
What? what are you talking about?
219
00:24:36,700 --> 00:24:38,900
I have a meeting with ORP the day after tomorrow
220
00:24:38,900 --> 00:24:40,500
For remediation and reassignment.
221
00:24:40,500 --> 00:24:41,850
But they're the ones who have put us together!
222
00:24:41,850 --> 00:24:42,850
Because they wanted me to
223
00:24:42,850 --> 00:24:45,500
Invalidate your investigations into the paranormal.
224
00:24:45,500 --> 00:24:48,230
But, I think this goes deeper than that now.
225
00:24:48,230 --> 00:24:51,900
This is not about you, Scully, they're doing this to me.
226
00:24:51,900 --> 00:24:53,940
They're not doing this.
227
00:24:56,500 --> 00:24:58,700
Mulder, I left behind a career in medicine
228
00:24:58,700 --> 00:25:03,050
Because I thought that I could make a difference at the FBI.
229
00:25:03,200 --> 00:25:05,300
But it hasn't turned out that way.
230
00:25:05,500 --> 00:25:09,500
And now if they were to transfer me to Omaha or Cleveland
231
00:25:09,500 --> 00:25:11,600
Or some field office,
232
00:25:11,600 --> 00:25:15,550
It just doesn't hold the interest for me that it once did.
233
00:25:16,000 --> 00:25:18,800
Not after what I've seen and done.
234
00:25:21,000 --> 00:25:22,450
You're quitting.
235
00:25:25,200 --> 00:25:29,670
Maybe you should ask yourself if your heart's still in it too.
236
00:25:33,500 --> 00:25:34,950
Agent Mulder, you're up.
237
00:25:36,600 --> 00:25:38,200
I'm sorry.
238
00:25:41,300 --> 00:25:42,600
Mulder...
239
00:25:47,000 --> 00:25:48,800
Good luck.
240
00:26:11,550 --> 00:26:14,800
I'd say this about exceeds your minimum daily requirement.
241
00:26:19,500 --> 00:26:25,030
Whoa! You've gotta train for that kind of heavy lifting.
242
00:26:25,730 --> 00:26:27,700
Poopy day?
243
00:26:33,000 --> 00:26:36,150
So, what do you do?
244
00:26:36,750 --> 00:26:38,950
- What do I do? - Mmm hmm.
245
00:26:42,500 --> 00:26:46,330
I'm the key figure in an ongoing Gov. charade, the plot
246
00:26:46,330 --> 00:26:49,700
To conceal the truth about the existence of extraterrestrials.
247
00:26:49,700 --> 00:26:52,640
It's a global conspiracy actually
248
00:26:52,640 --> 00:26:54,500
With key players in the highest levels of power.
249
00:26:54,500 --> 00:26:55,600
And it reaches down into the lives of
250
00:26:55,600 --> 00:26:58,730
Every man, woman and child on this planet.
251
00:27:01,000 --> 00:27:03,800
So, of course, no-one believes me, I'm a...
252
00:27:03,800 --> 00:27:06,600
I'm an annoyance to my superiors, a joke to my peers.
253
00:27:06,600 --> 00:27:08,400
They call me spooky.
254
00:27:09,300 --> 00:27:10,350
Spooky Mulder,
255
00:27:10,350 --> 00:27:13,150
Whose sister was abducted by aliens when he was just a kid
256
00:27:13,150 --> 00:27:13,700
And now,
257
00:27:13,700 --> 00:27:16,350
Chases after little green men with a badge and a gun,
258
00:27:16,350 --> 00:27:19,000
Shouting to the heavens or anyone who'll listen the fix is in,
259
00:27:19,000 --> 00:27:22,040
That the sky is falling.
260
00:27:22,040 --> 00:27:27,010
And when it hits, it's gonna be the shitstorm of all time.
261
00:27:30,200 --> 00:27:34,950
Well, I would say that about, does it, spooky.
262
00:27:34,950 --> 00:27:36,150
Does what?
263
00:27:36,150 --> 00:27:40,020
Well, looks like 86 is your lucky number.
264
00:27:48,700 --> 00:27:51,700
You know, one is the loneliest number.
266
00:28:26,000 --> 00:28:27,100
- Hello? - Oh!
267
00:28:27,100 --> 00:28:29,990
Sorry.
268
00:28:46,600 --> 00:28:49,300
That official FBI business?
269
00:28:50,500 --> 00:28:51,800
What?
270
00:28:52,670 --> 00:28:55,700
Bet the Bureau's accusing you of the same thing in Dallas.
271
00:28:55,800 --> 00:28:57,150
Standing around holding your yank
272
00:28:57,150 --> 00:28:59,600
While bombs are exploding.
273
00:29:05,020 --> 00:29:06,600
Do I know you?
274
00:29:06,600 --> 00:29:09,800
No, but i've been watching your career for a good while.
275
00:29:10,000 --> 00:29:12,710
Back when you were a promising young agent.
276
00:29:12,710 --> 00:29:14,870
Before that.
277
00:29:15,900 --> 00:29:19,800
- You come out here for a reason? - Yeah, I did.
278
00:29:22,500 --> 00:29:24,870
My name is Kurtzweil.
279
00:29:24,870 --> 00:29:26,300
Doctor Alvin kurtzweil.
280
00:29:26,300 --> 00:29:27,500
Am I supposed to know that name?
281
00:29:27,500 --> 00:29:29,800
An old friend of your father's.
282
00:29:31,000 --> 00:29:32,210
Back at the Department State
283
00:29:32,210 --> 00:29:34,500
We were what you might call fellow travellers.
284
00:29:34,500 --> 00:29:37,000
But his disenchantment outlasted mine.
285
00:29:37,000 --> 00:29:38,500
All right.
286
00:29:48,300 --> 00:29:50,100
How did you find me?
287
00:29:51,000 --> 00:29:52,520
I heard you come in here now and again.
288
00:29:52,520 --> 00:29:55,150
I figured you'd need a little drinkie tonight.
289
00:29:55,150 --> 00:29:56,200
You a reporter?
290
00:29:56,200 --> 00:29:59,000
I'm a doctor, but I think I mentioned that. OB-GYN.
291
00:29:59,000 --> 00:30:00,000
You've got something to tell me,
292
00:30:00,000 --> 00:30:02,750
You've got as much time as I hail a cab.
293
00:30:02,910 --> 00:30:06,000
There's sth you don't know about the bombing in Dallas.
294
00:30:06,000 --> 00:30:07,350
What's that?
295
00:30:07,350 --> 00:30:09,660
Sac Darius Michaud never tried
296
00:30:09,660 --> 00:30:12,100
Or intended to defuse that bomb.
297
00:30:12,210 --> 00:30:14,500
He just let it explode in his face, huh?
298
00:30:14,500 --> 00:30:18,000
What's the question no one's asking? Why that building?
299
00:30:18,000 --> 00:30:19,250
Why not the Federal Building?
300
00:30:19,250 --> 00:30:21,200
Federal Building was too well guarded.
301
00:30:21,200 --> 00:30:24,010
No, they put the bomb at the building accoss the street,
302
00:30:24,010 --> 00:30:26,200
Because it did have Federal Offices there.
303
00:30:26,500 --> 00:30:28,400
The Federal Emergency Management Agency
304
00:30:28,400 --> 00:30:30,800
Had a provisional medical quarantine office there,
305
00:30:30,800 --> 00:30:32,700
Which is where the bodies were found.
306
00:30:32,700 --> 00:30:34,900
But that's the thing, the thing you didn't know.
307
00:30:34,900 --> 00:30:37,300
The thing you'd never think to check.
308
00:30:37,500 --> 00:30:40,300
Those people were already dead.
309
00:30:43,000 --> 00:30:44,410
Before the bomb went off?
310
00:30:44,410 --> 00:30:46,580
That's what I'm saying.
311
00:30:48,660 --> 00:30:51,000
Darius Dichaud was a 22-year veteran of the Bureau.
312
00:30:51,000 --> 00:30:52,510
Michaud was a patriot.
313
00:30:52,510 --> 00:30:56,000
The people he was loyal to know their way around Dallas.
314
00:30:56,000 --> 00:30:58,050
They blew that building to hide something.
315
00:30:58,050 --> 00:31:00,550
Maybe even something they couldn't predict.
316
00:31:00,550 --> 00:31:02,440
You're telling me they blew up the entire building
317
00:31:02,440 --> 00:31:04,600
Just to hide the bodies of those firemen?
318
00:31:04,600 --> 00:31:06,860
And one little boy.
319
00:31:07,810 --> 00:31:10,150
I think you're full of shit.
320
00:31:11,190 --> 00:31:13,650
Do you?
321
00:31:17,820 --> 00:31:20,660
Arlington, please.
322
00:31:34,710 --> 00:31:37,850
Actually, no, let's go to Georgetown.
323
00:31:38,000 --> 00:31:39,800
Let's go to Georgetown.
324
00:32:09,000 --> 00:32:11,950
- I woke you. did I wake you? - No.
325
00:32:12,080 --> 00:32:13,800
Why not? It's three in the morning.
326
00:32:14,700 --> 00:32:16,470
Are you drunk, Mulder?
327
00:32:17,290 --> 00:32:19,900
I-i was until about 20 minutes ago, yeah.
328
00:32:20,000 --> 00:32:23,930
Was that before or after you decided to come here?
329
00:32:23,930 --> 00:32:26,020
What exactly are you implying?
330
00:32:27,300 --> 00:32:29,720
- Go home, Mulder. - No, get dressed, Scully.
331
00:32:29,720 --> 00:32:31,700
- It's late. - Get dressed.
332
00:32:31,700 --> 00:32:32,310
What are you doing?
333
00:32:32,310 --> 00:32:34,900
Just get dressed, and I'll explain on the way.
335
00:34:25,700 --> 00:34:27,800
You've got something to show me?
336
00:34:36,200 --> 00:34:38,500
We brought the atmosphere back down to freezing,
337
00:34:38,500 --> 00:34:40,800
In order to control the development.
338
00:34:41,000 --> 00:34:43,000
Which is like nothing we've ever seen.
339
00:34:43,000 --> 00:34:46,700
- Brought on by what? - Heat, I think.
340
00:34:47,300 --> 00:34:50,890
The coincident invasion of a host, the fireman
341
00:34:51,000 --> 00:34:57,310
An environment that raised his body temperature above 98.6.
342
00:35:06,000 --> 00:35:08,170
This man's still alive.
343
00:35:08,170 --> 00:35:11,090
Technically and biologically.
344
00:35:11,090 --> 00:35:13,690
But... he'll never recover.
345
00:35:17,310 --> 00:35:18,600
How can this be?
346
00:35:18,600 --> 00:35:21,700
The developing organism is using his life energy
347
00:35:21,700 --> 00:35:25,000
Digesting bone and tissue.
348
00:35:25,500 --> 00:35:29,050
We've just... slowed the process.
349
00:35:31,800 --> 00:35:34,800
Do you want us to destroy this one, too? Before it gestates?
350
00:35:34,800 --> 00:35:37,300
Uh, no. no.
351
00:35:38,500 --> 00:35:40,900
We need to try our vaccine on it.
352
00:35:40,910 --> 00:35:43,450
And if it's unsuccessful?
353
00:35:43,460 --> 00:35:47,090
Burn it. like the others.
356
00:36:10,110 --> 00:36:12,000
ID and floor you're visiting, please.
357
00:36:12,000 --> 00:36:13,950
We're going down to the morgue.
358
00:36:14,990 --> 00:36:16,300
That area's currently off limits
359
00:36:16,300 --> 00:36:18,250
To anyone other than authorized medical personnel.
360
00:36:18,250 --> 00:36:19,800
- On whose orders? - General Mcaddie.
361
00:36:19,800 --> 00:36:21,880
General Mcaddie is who requested our coming down here.
362
00:36:21,880 --> 00:36:23,250
We were awaken at 3am
363
00:36:23,250 --> 00:36:25,000
And told to get down here immediately.
364
00:36:25,000 --> 00:36:26,140
I don't know anything about that.
365
00:36:26,140 --> 00:36:28,800
- Well, call General Mcaddie. - I don't have the number.
366
00:36:28,800 --> 00:36:30,810
Well, then call the switchboard. they'll pass you through.
367
00:36:33,480 --> 00:36:35,440
Jesus, you don't know the switchborad number?
368
00:36:35,500 --> 00:36:36,700
I'm calling my C.O.
369
00:36:36,700 --> 00:36:38,450
Listen son, we don't have time for you to dick around, while
370
00:36:38,450 --> 00:36:40,450
You demonstrate your ignorance of the chain of command.
371
00:36:40,450 --> 00:36:43,330
The order came directly from General Mcaddie, you call him.
372
00:36:43,500 --> 00:36:48,120
We'll conduct our business while you confirm authorization.
373
00:36:49,490 --> 00:36:53,500
Why don't you head on down, and I'll confirm authorization.
374
00:36:53,500 --> 00:36:55,370
Thank you.
375
00:36:55,370 --> 00:36:56,900
Why is the morgue suddenly off limits
376
00:36:56,900 --> 00:37:00,050
On the orders of the general?
377
00:37:01,300 --> 00:37:04,100
This is one of the firemen who died in Dallas?
378
00:37:04,100 --> 00:37:05,500
According to the toe tag.
379
00:37:05,500 --> 00:37:08,500
- And you're looking for...? - Cause of death.
380
00:37:09,400 --> 00:37:11,800
I can tell you that without even looking at him.
381
00:37:13,000 --> 00:37:14,620
"Concussive organ failure due to"
382
00:37:14,620 --> 00:37:17,500
"Proximal exposure to source and flying debris."
383
00:37:18,300 --> 00:37:20,140
Mulder, this man's already been autopsied.
384
00:37:20,140 --> 00:37:22,280
You can tell by the way he's been wrapped and dressed.
385
00:37:26,500 --> 00:37:29,200
Does this fit the description you just read me?
386
00:37:34,370 --> 00:37:38,340
- Oh, my god! this man's tissue, Mulder. - It's like jelly.
387
00:37:40,540 --> 00:37:45,430
There's been some kind of cellular breakdown.
388
00:37:48,970 --> 00:37:52,230
God, it's completely oedematous!
389
00:37:53,810 --> 00:37:58,970
There's been no autopsy performed here. no Y-incision,
390
00:37:59,300 --> 00:38:00,860
No internal exam.
391
00:38:00,860 --> 00:38:04,530
You're telling me the cause of death on that report is false?
392
00:38:04,530 --> 00:38:07,530
This man didn't die from an explosion or from flying debris?
393
00:38:07,530 --> 00:38:10,210
Mulder, I can't tell you what killed this man.
394
00:38:10,210 --> 00:38:13,330
I'm not sure anybody else could claim too, either.
395
00:38:19,210 --> 00:38:20,800
Mulder, you knew before we got here.
396
00:38:20,800 --> 00:38:23,100
This man didn't die at the bomb site.
397
00:38:23,100 --> 00:38:27,300
- I've been told as much. - You're saying this is a cover-up?
398
00:38:27,300 --> 00:38:28,250
Of what?
399
00:38:28,250 --> 00:38:29,850
I don't know. but
400
00:38:29,850 --> 00:38:31,250
I've a hunch that what you're gonna find won't be anything
401
00:38:31,250 --> 00:38:34,400
that can be categorized or easily referenced.
402
00:38:34,500 --> 00:38:36,750
Mulder, this is gonna take time.
403
00:38:37,000 --> 00:38:38,550
Somebody is gonna figure out sooner or later
404
00:38:38,550 --> 00:38:40,150
That we're not even supposed to be here.
405
00:38:40,150 --> 00:38:42,200
We are being blamed for this man's death.
406
00:38:42,200 --> 00:38:46,000
I'd like to know what he died of. wouldn't you?
408
00:39:01,830 --> 00:39:03,700
Say that's it up here.
410
00:39:25,440 --> 00:39:27,600
Excuse me? Can I help you?
411
00:39:27,600 --> 00:39:29,740
Is this dr. Kurtzweil's residence?
412
00:39:32,150 --> 00:39:33,500
You have some kind of business with him?
413
00:39:33,500 --> 00:39:35,910
Yeah, I'm looking for him.
414
00:39:35,910 --> 00:39:38,340
You're looking for him for what?
415
00:39:39,830 --> 00:39:42,670
The Feds are lookin' for him, too.
416
00:39:42,670 --> 00:39:44,630
Real nice business he's got, huh?
417
00:39:45,800 --> 00:39:46,550
What's that?
418
00:39:46,550 --> 00:39:49,800
Selling naked pictures of little kids on his computer.
419
00:39:54,500 --> 00:39:56,770
You looking for him for some other reason?
421
00:39:59,310 --> 00:40:03,740
Yeah. I had an appointment for a pelvic examination.
422
00:40:10,190 --> 00:40:13,550
- You want a call if we turn up this kurtzweil? - Don't bother.
423
00:40:37,500 --> 00:40:40,350
See this crap? somebody knows I'm talking to you.
424
00:40:40,350 --> 00:40:42,250
Not according to the men in blue.
425
00:40:42,250 --> 00:40:43,500
And what is it this time?
426
00:40:43,500 --> 00:40:46,190
Kiddie porn again? sexual battery of a patient?
427
00:40:46,190 --> 00:40:48,050
They wanna discredit you for what?
428
00:40:48,050 --> 00:40:49,350
Because I'm a dangerous man.
429
00:40:49,350 --> 00:40:51,000
Because I know too much about the truth.
430
00:40:51,000 --> 00:40:54,070
That end-of-the-world apocalyptic garbage you write?
431
00:40:54,070 --> 00:40:55,800
You know my work?
432
00:40:58,120 --> 00:40:59,290
I was right about Dallas, wasn't I?
433
00:40:59,290 --> 00:41:00,750
How? how were you right?
434
00:41:01,200 --> 00:41:03,500
Are you familiar with the Hanta virus, Agent Mulder?
435
00:41:04,900 --> 00:41:07,100
Yeah, it was a deadly virus spread by field mice
436
00:41:07,100 --> 00:41:09,500
In the sourthwest of the us several years ago.
437
00:41:09,500 --> 00:41:11,800
According to the newspaper, Fema was called out
438
00:41:11,800 --> 00:41:14,500
To manage an outbreak of the Hanta virus.
439
00:41:14,500 --> 00:41:16,790
Are you familiar with what the Federal Emergency
440
00:41:16,790 --> 00:41:19,600
Management Agency's real power is?
441
00:41:19,600 --> 00:41:22,320
Fema allows the White House to suspend Constitutional
442
00:41:22,320 --> 00:41:25,440
Government upon declaration of a national emergency.
443
00:41:26,000 --> 00:41:27,400
Think about that.
444
00:41:27,400 --> 00:41:30,500
What is an agency with such broad-sweeping power
445
00:41:30,500 --> 00:41:34,240
Doing managing a small viral outbreak in suburban Texas?
446
00:41:34,240 --> 00:41:36,220
You're saying it wasn't just a small outbreak?
447
00:41:36,220 --> 00:41:40,200
No. I'm saying it wasn't the Hanta virus.
448
00:41:41,000 --> 00:41:42,130
Well, what was it?
449
00:41:47,000 --> 00:41:48,800
What was it?
450
00:41:51,500 --> 00:41:53,700
When we were yong men in the military,
451
00:41:53,700 --> 00:41:55,960
Your father and I recruited for a project.
452
00:41:56,100 --> 00:41:58,300
They told us it was biological warfare. a virus.
453
00:41:58,600 --> 00:41:59,890
What killed those men?
454
00:41:59,890 --> 00:42:02,850
What killed them I won't even write about.
455
00:42:02,850 --> 00:42:05,020
We have no context for what killed those men.
456
00:42:05,020 --> 00:42:07,080
Or any appreciation of the scale
457
00:42:07,080 --> 00:42:09,320
At which it will be unleashed in the future.
458
00:42:10,050 --> 00:42:11,800
A plague?
459
00:42:12,000 --> 00:42:14,860
The plague to end all plagues, Agent Mulder.
460
00:42:14,860 --> 00:42:17,700
A silent weapon for a quiet war.
461
00:42:17,700 --> 00:42:20,770
The systematic release of an indiscriminate organism
462
00:42:20,770 --> 00:42:23,790
For which the men who'll bring it on still have no cure.
463
00:42:24,300 --> 00:42:26,910
They've been working on this for 50 years.
464
00:42:26,910 --> 00:42:29,450
While the rest of the world��ve been fighting gooks&commies,
465
00:42:29,450 --> 00:42:33,050
These men've been secretly negotiating a planned armageddon.
466
00:42:34,000 --> 00:42:35,810
Negotiating with whom?
467
00:42:36,000 --> 00:42:37,750
I think you know.
468
00:42:39,000 --> 00:42:40,700
The timetable has been set.
469
00:42:41,200 --> 00:42:42,500
It'll happen on a holiday
470
00:42:42,500 --> 00:42:43,970
When people are away from their homes.
471
00:42:43,970 --> 00:42:46,200
The President will declear a state of emegency.
472
00:42:46,200 --> 00:42:49,350
At which time all Government, all Federal Agencies
473
00:42:49,350 --> 00:42:53,030
will come under the power of the Fema.
474
00:42:53,480 --> 00:42:57,700
Fema. The secret government.
475
00:42:59,050 --> 00:43:01,100
They call me paranoid!
476
00:43:01,500 --> 00:43:04,750
Go back to Dallas, Agent Mulder, and dig.
477
00:43:05,450 --> 00:43:09,050
Or we're gonna find out along with the rest of the country,
478
00:43:09,170 --> 00:43:10,550
When it's too late.
479
00:44:02,000 --> 00:44:05,060
Hey, Scully, it's me.
480
00:44:06,500 --> 00:44:08,500
- Yeah. - Why are you whispering?
481
00:44:08,500 --> 00:44:10,060
Mulder, I can't really talk right now.
482
00:44:10,060 --> 00:44:14,560
- What did you find? - Evidence of a massive infection.
483
00:44:14,560 --> 00:44:17,400
- What kind of infection? - I don't know.
484
00:44:19,100 --> 00:44:20,550
All right, listen to me. I'm going home,
485
00:44:20,550 --> 00:44:22,660
And then I'm booking myself on a flight to Dallas.
486
00:44:22,660 --> 00:44:24,570
I'm going to get you a ticket too.
487
00:44:24,570 --> 00:44:27,080
- Mulder - I need you there with me. I need your expertise.
488
00:44:27,080 --> 00:44:28,990
Mulder, I have my hearing tomorrow.
489
00:44:28,990 --> 00:44:31,040
I'll get you back in time for that hearing,
490
00:44:31,040 --> 00:44:33,100
Maybe with evidence that will blow it away.
491
00:44:33,100 --> 00:44:34,350
Mulder, I can't!
492
00:44:34,350 --> 00:44:36,670
I'm way past the point of common sense here.
493
00:44:36,670 --> 00:44:42,550
- It's not common sense. it's... are you there?
494
00:44:43,000 --> 00:44:44,300
Scully...
495
00:44:44,790 --> 00:44:47,230
Scully?
497
00:45:18,960 --> 00:45:20,100
I'm afraid what you're looking for
498
00:45:20,100 --> 00:45:21,840
Amounts to a needle in a haystack.
499
00:45:21,840 --> 00:45:23,220
This explosion was so devastating
500
00:45:23,220 --> 00:45:24,300
There hasn't been much that
501
00:45:24,300 --> 00:45:25,800
We've been able to put together just yet.
502
00:45:25,800 --> 00:45:27,840
Well, I'm looking for anything out of the ordinary really.
503
00:45:27,840 --> 00:45:29,800
Maybe something from the Fema offices
504
00:45:29,800 --> 00:45:31,200
Where those bodies were found.
505
00:45:31,200 --> 00:45:33,700
Well, we weren't expecting to find those remains, of course,
506
00:45:33,700 --> 00:45:35,140
And we sent them off to Washington.
507
00:45:35,140 --> 00:45:36,450
Well, anything from those offices
508
00:45:36,450 --> 00:45:38,250
That you haven't send off to D.C. yet?
509
00:45:38,250 --> 00:45:41,000
Some bone fragments turned up in the sift this morning.
510
00:45:41,000 --> 00:45:43,150
We thought we had another fatality but we found out
511
00:45:43,150 --> 00:45:45,400
Fema recovered them from an archeological site out of town.
512
00:45:45,400 --> 00:45:47,070
Have you examined them?
513
00:45:47,070 --> 00:45:49,040
No. they're just fossils. as far as we know.
514
00:45:52,700 --> 00:45:54,500
I'd like you to let this person take a look at them,
515
00:45:54,500 --> 00:45:56,300
If you don't mind.
516
00:45:58,710 --> 00:45:59,800
Just let me see if I can lay my hands
517
00:45:59,800 --> 00:46:01,800
On what you're looking for.
518
00:46:04,050 --> 00:46:05,800
I thought you said you weren't coming.
519
00:46:05,800 --> 00:46:06,850
I wasn't planning on it.
520
00:46:06,850 --> 00:46:08,630
Particularly not after spending half an hour
521
00:46:08,630 --> 00:46:10,300
In a cold storage this morning.
522
00:46:10,500 --> 00:46:12,650
But I got a better look at the blood tissue samples
523
00:46:12,650 --> 00:46:14,150
I took from the fireman.
524
00:46:14,150 --> 00:46:15,400
And what did you find?
525
00:46:15,400 --> 00:46:17,300
Something I couldn't show to anybody else.
526
00:46:17,300 --> 00:46:19,050
Not without causing a kind of attention,
527
00:46:19,050 --> 00:46:21,300
I'd just as soon avoid right now.
528
00:46:23,500 --> 00:46:25,620
But what those men were infected with
529
00:46:25,620 --> 00:46:28,700
Contains a protein code I've never seen before.
530
00:46:28,900 --> 00:46:31,900
What it did to them, it did extremely fast.
531
00:46:31,900 --> 00:46:34,250
- How was it contracted? - That I don't know.
532
00:46:34,250 --> 00:46:36,500
But unless it can respond to conventional treatment,
533
00:46:36,500 --> 00:46:38,900
It could be a serious health threat.
534
00:46:40,700 --> 00:46:43,050
Like I said, these are just fossils,
535
00:46:43,050 --> 00:46:44,600
But they weren't near the blast center,
536
00:46:44,600 --> 00:46:45,850
So they're not going to tell you much.
537
00:46:45,850 --> 00:46:48,800
Right. why don't you check this out?
538
00:47:08,530 --> 00:47:10,650
You said you knew the location, where these were found?
539
00:47:10,650 --> 00:47:12,450
Show you right on the map.
540
00:47:49,500 --> 00:47:53,000
I want all of these settings checked and recalibrated.
541
00:47:53,000 --> 00:47:56,000
I want a steady minus two degrees celsius
542
00:47:56,000 --> 00:47:57,750
Throughout the transfer of the body
543
00:47:57,750 --> 00:48:00,100
After I've administered the vaccine.
544
00:48:36,600 --> 00:48:38,240
- It's gone! - What?
545
00:48:38,240 --> 00:48:42,100
It's left the body. I think it's gestated.
546
00:48:44,250 --> 00:48:46,300
- What's the matter? - Wait.
547
00:48:48,250 --> 00:48:49,800
I can see it.
548
00:48:57,700 --> 00:49:02,440
Oh, jesus, lord...
549
00:49:04,500 --> 00:49:07,000
- You, you see it? - Yeah.
550
00:49:07,500 --> 00:49:09,800
So much for little green men!
551
00:49:11,360 --> 00:49:13,800
I need you down here.
552
00:50:17,450 --> 00:50:20,450
Help, I need help.
553
00:50:27,650 --> 00:50:29,050
What are you doing?
554
00:50:30,500 --> 00:50:32,250
What are you doing!
555
00:50:40,000 --> 00:50:42,300
Oh, my god!
557
00:51:09,600 --> 00:51:11,800
Sir, you have a call.
558
00:51:24,660 --> 00:51:25,790
Yes?
559
00:51:25,790 --> 00:51:29,290
We have a situation. the members are assembling.
560
00:51:29,290 --> 00:51:30,960
Is it an emergency?
561
00:51:31,300 --> 00:51:34,500
Yes. A meeting has been set tonight in London
562
00:51:34,500 --> 00:51:36,250
To determine a course.
563
00:51:36,500 --> 00:51:37,900
Who called this meeting?
564
00:51:37,900 --> 00:51:42,000
Strughold. he just got on a plane in Tunis.
566
00:52:14,000 --> 00:52:15,300
Has strughold arrived?
567
00:52:15,300 --> 00:52:18,530
Yes. they're waiting in the library, sir.
568
00:52:30,700 --> 00:52:32,000
We began to worry.
569
00:52:32,000 --> 00:52:34,050
Some of us have travelled so far,
570
00:52:34,050 --> 00:52:35,500
And you are the last to arrive.
571
00:52:35,500 --> 00:52:39,070
I'm sorry. my grandson fell and broke his leg.
572
00:52:39,070 --> 00:52:41,510
While we've been waiting,
573
00:52:41,510 --> 00:52:46,530
We've seen surveillance tapes that raise more concerns.
574
00:52:46,530 --> 00:52:48,950
More concerns than what?
575
00:52:48,950 --> 00:52:53,420
We have been forced to reassess our role in colonization...
576
00:52:53,420 --> 00:52:57,960
..by new facts of biology which have presented themselves
577
00:52:57,960 --> 00:52:59,880
The virus has mutated.
578
00:52:59,880 --> 00:53:02,010
Into what?
579
00:53:02,010 --> 00:53:06,310
A new extraterrestrial biological entity.
580
00:53:07,390 --> 00:53:09,470
My god...
581
00:53:09,470 --> 00:53:12,200
The geometry of mass infection presents
582
00:53:12,200 --> 00:53:13,020
certain conceptual re-evaluate for us
583
00:53:13,020 --> 00:53:14,940
about our palce in their colonization.
584
00:53:14,940 --> 00:53:20,780
This isn't colonization. This is spontaneous repopulation.
585
00:53:21,990 --> 00:53:23,780
All our work...
586
00:53:23,780 --> 00:53:27,110
Lf it's true, they've been using us all along.
587
00:53:27,110 --> 00:53:29,030
We've been laboring under a lie.
588
00:53:29,030 --> 00:53:33,250
- it could be an isolated case. - how can we know?
589
00:53:33,250 --> 00:53:37,290
We're going to tell them what we've learned...
590
00:53:37,290 --> 00:53:39,660
..by turning over a body infected
591
00:53:39,660 --> 00:53:41,800
With the gestating organism.
592
00:53:41,800 --> 00:53:45,840
In hope of what? Learning that it's true?
593
00:53:45,840 --> 00:53:48,240
That we are nothing but digestives
594
00:53:48,240 --> 00:53:50,760
For the creation of a new race of aliens?
595
00:53:50,760 --> 00:53:53,980
By co-operating we are but beggars to our own demise.
596
00:53:53,980 --> 00:53:57,440
Cooperation it's the only chance of saving ourselves.
597
00:53:57,440 --> 00:54:00,690
They still need us to make their preparations.
598
00:54:00,690 --> 00:54:03,490
We'll continue to use them as they do us,
599
00:54:03,490 --> 00:54:06,320
If only to get more time to work...
600
00:54:06,320 --> 00:54:08,070
..on our vaccine.
601
00:54:08,070 --> 00:54:11,620
My lateness might as well have been absence.
602
00:54:11,620 --> 00:54:14,330
A course has already been taken.
603
00:54:14,330 --> 00:54:16,710
There are complications.
604
00:54:16,710 --> 00:54:21,090
Mulder saw one of the infected bodies we destroyed in dallas.
605
00:54:21,090 --> 00:54:23,670
He's there now. Someone tipped him.
606
00:54:23,670 --> 00:54:25,060
Who?
607
00:54:26,720 --> 00:54:30,640
- kurtzweil, we think. - no-one believes kurtzweil.
608
00:54:30,820 --> 00:54:31,850
Or his books.
609
00:54:31,850 --> 00:54:33,890
He's a crank.
610
00:54:33,890 --> 00:54:35,680
Mulder believes him.
611
00:54:35,680 --> 00:54:40,520
- then kurtzweil must be removed. - as must mulder.
612
00:54:40,520 --> 00:54:41,940
Kill mulder...
613
00:54:41,940 --> 00:54:46,570
We take the risk of turning one man's quest into a crusade.
614
00:54:46,570 --> 00:54:49,820
Then take away what he holds most valuable.
615
00:54:49,820 --> 00:54:52,290
That with which he can't live without.
616
00:54:57,540 --> 00:54:59,690
I don't see any evidence of an archaeological
617
00:54:59,690 --> 00:55:02,960
Or any other kind of a dig site.
618
00:55:02,960 --> 00:55:05,880
This is where he marked on the map.
619
00:55:05,880 --> 00:55:08,850
You're sure those fossils were infected
620
00:55:08,850 --> 00:55:11,220
With the same virus you saw at the morgue?
621
00:55:11,220 --> 00:55:13,690
Both sets of bones were porous.
622
00:55:13,690 --> 00:55:16,680
As if the virus were decomposing it.
623
00:55:16,680 --> 00:55:19,780
- and you've never seen that virus before? - no.
624
00:55:22,610 --> 00:55:24,990
Look at that.
625
00:55:37,700 --> 00:55:40,170
That look like new grass to you?
626
00:55:40,170 --> 00:55:42,800
Pretty green for this climate.
627
00:55:47,090 --> 00:55:50,970
Ground's dry about an inch down. This was laid recently.
628
00:55:50,970 --> 00:55:53,090
The equipment's brand-new, too.
629
00:55:53,090 --> 00:55:57,520
No irrigation system. Somebody's covering their tracks.
630
00:56:09,400 --> 00:56:11,780
You boys live around here?
631
00:56:11,780 --> 00:56:12,910
Yeah.
632
00:56:12,910 --> 00:56:15,200
Seen anybody digging over there?
633
00:56:15,200 --> 00:56:17,700
We're not supposed to say.
634
00:56:17,700 --> 00:56:20,580
- who told you that? - nobody.
635
00:56:20,580 --> 00:56:24,000
Same nobody that built that playground?
636
00:56:24,000 --> 00:56:28,130
Nobody buy you those new bikes, too?
637
00:56:28,130 --> 00:56:31,470
- you'd better tell us. - we don't even know you.
638
00:56:31,470 --> 00:56:32,970
We're fbi agents.
639
00:56:32,970 --> 00:56:34,840
You're not fbi agents.
640
00:56:34,840 --> 00:56:36,900
How do you know?
641
00:56:37,000 --> 00:56:39,610
Cos y'all look like door-to-door salesmen.
642
00:56:43,350 --> 00:56:45,950
Hey, you wanna buy a badge?
643
00:56:46,860 --> 00:56:48,730
They left an hour ago.
644
00:56:48,730 --> 00:56:51,330
Going that way.
645
00:57:04,120 --> 00:57:06,840
Unmarked tanker trucks.
646
00:57:06,840 --> 00:57:10,170
What do archaeologists haul out in tanker trucks?
647
00:57:10,170 --> 00:57:13,050
- I don't know. - where are they going with it?
648
00:57:13,050 --> 00:57:14,740
That's the first question to
649
00:57:14,740 --> 00:57:16,980
Answer if we're gonna find them.
650
00:57:26,480 --> 00:57:28,020
What are my choices?
651
00:57:28,020 --> 00:57:30,570
100 miles of nothing in both directions.
652
00:57:30,570 --> 00:57:32,820
Which way do you think they went?
653
00:57:32,820 --> 00:57:35,330
You got two choices. One's wrong.
654
00:57:42,080 --> 00:57:42,460
- i think they went left. - i think they went right.
655
00:58:00,010 --> 00:58:04,350
Five years together. How many times have I been wrong?
656
00:58:04,350 --> 00:58:06,740
Never.
657
00:58:07,190 --> 00:58:09,110
Not driving, anyway.
658
00:58:54,480 --> 00:58:57,060
- I was right about the bomb, wasn't i?
659
00:58:57,060 --> 00:58:58,320
This is great. This is fitting.
660
00:58:58,320 --> 00:59:00,870
What?
661
00:59:00,870 --> 00:59:04,570
I have to be in washington dc in 11 hours
662
00:59:04,570 --> 00:59:08,040
For a hearing concerning my career.
663
00:59:08,040 --> 00:59:12,880
I'm in the middle of nowhere chasing phantom tanker trucks.
664
00:59:12,880 --> 00:59:15,300
We are not cheasing tanker trucks. We're chasing evidence.
665
00:59:15,300 --> 00:59:16,550
Of what?
666
00:59:16,550 --> 00:59:21,680
Bodies infected with a virus you detected.
667
00:59:21,680 --> 00:59:24,080
They haul oil in tanker trucks.
668
00:59:24,080 --> 00:59:25,570
They haul gas in tanker trucks.
669
00:59:25,670 --> 00:59:27,140
They do not haul viruses.
670
00:59:27,140 --> 00:59:31,150
Well, they may be hauling a virus in these tanker trucks.
671
00:59:31,150 --> 00:59:33,270
What do you mean? Mulder?
672
00:59:33,270 --> 00:59:36,120
What are you not telling me?
673
00:59:37,070 --> 00:59:39,660
Mulder!
674
00:59:40,520 --> 00:59:44,080
The virus may be extraterrestrial.
675
00:59:48,000 --> 00:59:50,620
I don't...
676
00:59:50,620 --> 01:00:20,770
Mulder, I don't...
677
01:00:22,470 --> 01:01:24,720
- what do you think they are? - I have no idea.
678
01:02:06,630 --> 01:02:08,690
This is weird, mulder.
679
01:02:09,140 --> 01:02:10,470
Very weird.
680
01:02:10,470 --> 01:02:14,560
Why would anyone grow corn in the middle of the desert?
681
01:02:14,560 --> 01:02:18,240
Those could be giant jiffy pop poppers.
682
01:03:29,050 --> 01:03:31,720
It's cool in here.
683
01:03:31,720 --> 01:03:34,720
The temperature's being regulated.
684
01:03:34,720 --> 01:03:36,850
For the purpose of what?
685
01:03:36,850 --> 01:03:39,400
I think we're on top of a larger structure.
686
01:03:39,400 --> 01:03:41,900
This is some kind of a venting system.
687
01:03:41,900 --> 01:03:44,200
Do you hear something?
688
01:03:49,780 --> 01:03:53,210
I hear a humming. Like electricity.
689
01:03:54,200 --> 01:03:55,740
High voltage, maybe.
690
01:03:55,740 --> 01:03:58,040
Maybe.
691
01:04:03,250 --> 01:04:05,640
Maybe not.
692
01:04:12,760 --> 01:04:14,430
Scully...
693
01:04:14,430 --> 01:04:17,230
- yeah? - run!
694
01:04:31,110 --> 01:04:32,070
Scully!
695
01:04:32,070 --> 01:04:34,830
I can't see!
696
01:04:37,160 --> 01:04:39,710
Give me your hand!
697
01:04:48,670 --> 01:04:52,680
- did you get stung? - I don't think so.
698
01:06:07,000 --> 01:06:08,330
Talk to me, scully!
699
01:06:08,330 --> 01:06:11,300
Scully!
700
01:06:12,050 --> 01:06:13,970
Damn it! Scully!
701
01:06:20,390 --> 01:06:22,190
Scully!
702
01:06:22,640 --> 01:06:24,020
Scully!
703
01:06:24,730 --> 01:06:26,350
Talk to me, scully!
704
01:06:26,350 --> 01:06:28,150
Mulder!
705
01:06:32,190 --> 01:06:33,660
Scully!
706
01:06:34,240 --> 01:06:35,820
Mulder!
707
01:06:35,820 --> 01:06:37,570
Can you hear me?
708
01:06:37,570 --> 01:06:38,620
Mulder...
709
01:06:50,670 --> 01:06:52,720
Scully!
710
01:06:56,090 --> 01:06:57,600
Scully!
711
01:06:57,680 --> 01:06:58,890
Scully!
712
01:07:00,140 --> 01:07:01,220
Mulder!
713
01:07:01,220 --> 01:07:02,260
Scully!
714
01:07:02,260 --> 01:07:04,270
Scully, talk to me!
715
01:07:04,270 --> 01:07:05,730
Mulder...
716
01:07:11,900 --> 01:07:13,410
Where'd they go?
717
01:07:16,820 --> 01:07:19,250
Come on!
718
01:07:45,390 --> 01:07:46,940
She's coming in.
719
01:07:55,570 --> 01:07:57,440
Special agent scully.
720
01:07:57,440 --> 01:07:59,700
I apologize for making you wait.
721
01:07:59,700 --> 01:08:02,160
I have new evidence.
722
01:08:02,160 --> 01:08:04,120
Evidence of what?
723
01:08:06,080 --> 01:08:09,840
These are fossilized bone fragments...
724
01:08:10,080 --> 01:08:14,630
..that were gathered at the bomb site in dallas.
725
01:08:14,630 --> 01:08:18,180
- you've been back to dallas? - yes.
726
01:08:27,850 --> 01:08:29,370
You found something.
727
01:08:29,570 --> 01:08:31,390
In texas, some kind of experiment.
728
01:08:31,390 --> 01:08:34,020
Tankers carrying something they excavated.
729
01:08:34,020 --> 01:08:38,530
- what? - I'm not sure. A virus, I think.
730
01:08:38,530 --> 01:08:41,590
I also have reason to believe that there
731
01:08:41,590 --> 01:08:44,910
There may have been involvement by sac michaud.
732
01:08:44,910 --> 01:08:49,790
Those are very serious allegations, agent scully.
733
01:08:49,790 --> 01:08:52,160
Yes, I know.
734
01:08:52,160 --> 01:08:55,210
- you saw this experiment? - yeah. We were chased off.
735
01:08:55,210 --> 01:08:59,550
- what did it look like? - there were bees, corn crops.
736
01:09:00,920 --> 01:09:02,930
You have conclusive evidence
737
01:09:03,270 --> 01:09:04,930
To tie your claim to the crime?
738
01:09:06,220 --> 01:09:08,910
Not completely conclusive.
739
01:09:08,910 --> 01:09:10,530
We hope too.
740
01:09:10,530 --> 01:09:14,520
We're working towards gathering that evidence.
741
01:09:14,520 --> 01:09:16,200
Working with?
742
01:09:18,820 --> 01:09:20,320
With agent mulder.
743
01:09:20,320 --> 01:09:24,410
- what are they? - what do you think?
744
01:09:24,410 --> 01:09:27,210
Transportation system. Transgenic crops.
745
01:09:27,210 --> 01:09:29,870
The pollen altered to carry a virus.
746
01:09:29,870 --> 01:09:31,630
That's my guess.
747
01:09:34,290 --> 01:09:35,330
Guess?
748
01:09:35,330 --> 01:09:39,040
What do you mean? Hey! You told me you had answers.
749
01:09:39,040 --> 01:09:41,420
Yeah, but I don't have 'em all.
750
01:09:41,420 --> 01:09:45,590
- you didn't know my father. - he and I were old friends.
751
01:09:45,590 --> 01:09:49,510
You've used me to gather information for your books!
752
01:09:49,510 --> 01:09:51,770
Lower your voice!
753
01:09:54,890 --> 01:09:56,650
Kurtzweil!
754
01:09:56,650 --> 01:10:00,720
You'd be shit out of luck if it wasn't for me.
755
01:10:00,720 --> 01:10:03,110
I put my ass on the line for you.
756
01:10:03,110 --> 01:10:06,660
I just got chased by two black helicopters!
757
01:10:06,660 --> 01:10:10,120
And why do you think you're here talking to me?
758
01:10:10,120 --> 01:10:12,710
These people don't make mistakes.
759
01:11:08,800 --> 01:11:11,190
What's wrong?
760
01:11:12,350 --> 01:11:16,430
Salt lake city, utah. Transfer effective immediately.
761
01:11:16,430 --> 01:11:20,810
I already gave skinner my letter of resignation.
762
01:11:20,810 --> 01:11:22,820
You can't quit now.
763
01:11:22,820 --> 01:11:27,700
I can, mulder. I debated whether to tell you in person...
764
01:11:27,700 --> 01:11:30,280
We're on the verge here!
765
01:11:30,280 --> 01:11:34,290
You're on the verge. Please don't do this to me.
766
01:11:34,290 --> 01:11:38,160
After all you've seen, you can just walk away?
767
01:11:38,160 --> 01:11:40,870
I have. I did. It's done.
768
01:11:40,870 --> 01:11:44,920
- I need you on this... - you don't need me.
769
01:11:44,920 --> 01:11:48,350
You never have. I've just held you back.
770
01:11:52,340 --> 01:11:54,730
I gotta go.
771
01:11:57,980 --> 01:12:02,900
If you wanna tell yourself that, you can. But you're wrong.
772
01:12:02,900 --> 01:12:05,610
Why did they assign me to you?
773
01:12:05,610 --> 01:12:08,360
To debunk your work. To shut you down.
774
01:12:08,360 --> 01:12:10,200
But you saved me!
775
01:12:10,200 --> 01:12:14,140
As frustrating as it's been sometimes
776
01:12:14,140 --> 01:12:16,120
Your strict rationalism and science
777
01:12:16,220 --> 01:12:19,250
Have saved me a thousand times over.
778
01:12:19,250 --> 01:12:21,630
You kept me honest.
779
01:12:22,460 --> 01:12:27,890
You made me a whole person. I owe you everything.
780
01:12:28,880 --> 01:12:31,970
Scully, you owe me nothing.
781
01:12:36,220 --> 01:12:39,650
I don't know if I wanna do this alone.
782
01:12:42,100 --> 01:12:44,490
I don't even know if I can.
783
01:12:47,570 --> 01:12:50,240
And if I quit now, they win.
784
01:13:48,840 --> 01:13:49,920
I'm sorry.
785
01:13:49,920 --> 01:13:52,640
No... Something stung me.
786
01:13:58,350 --> 01:14:01,150
Must've gotten in your shirt.
787
01:14:01,680 --> 01:14:06,230
Mulder, ..something's wrong.
788
01:14:06,230 --> 01:14:07,650
What?
789
01:14:07,650 --> 01:14:13,330
- I'm having laminating pain in my chest. - what?
790
01:14:13,490 --> 01:14:14,860
Scully!
791
01:14:14,860 --> 01:14:18,890
My motor functions are being affected.
792
01:14:18,890 --> 01:14:21,450
My... Pulse is thready.
793
01:14:21,450 --> 01:14:25,870
I have a funny taste in the back of my throat.
794
01:14:25,870 --> 01:14:30,090
- it must be anaphylactic shock. - I have no allergy...
795
01:14:38,090 --> 01:14:42,440
This is special agent fox mulder. I have an agent down!
796
01:14:42,970 --> 01:14:46,270
Can you hear me? Can you say your name?
797
01:14:46,270 --> 01:14:49,390
She has constriction in the throat.
798
01:14:49,390 --> 01:14:52,910
Let's get her in the van right away!
799
01:14:53,480 --> 01:14:56,020
She said she had a funny taste in her throat.
800
01:14:56,020 --> 01:14:58,240
But she has no allergy to bee stings.
801
01:14:58,240 --> 01:15:01,070
The bee that stung her might have been carrying a virus.
802
01:15:01,070 --> 01:15:03,090
Get on the radio. Tell them... - t
803
01:15:03,090 --> 01:15:06,080
Tell them it may have been carrying a virus!
804
01:15:06,080 --> 01:15:09,300
I wanna go with her. What hospital? I...
805
01:15:09,580 --> 01:15:12,050
What hospital are you taking her to?
806
01:16:58,780 --> 01:17:01,070
- what are you doing? - reading his chart.
807
01:17:01,070 --> 01:17:03,860
- put it down. - when I'm ready.
808
01:17:03,860 --> 01:17:07,580
- I think he's coming out of it. - he's coming to.
809
01:17:08,950 --> 01:17:10,620
Hey, mulder.
810
01:17:10,620 --> 01:17:12,590
Mulder?
811
01:17:14,370 --> 01:17:16,220
Oh, my god...
812
01:17:18,420 --> 01:17:23,020
Cowardly lion, scarecrow, toto.
813
01:17:26,640 --> 01:17:28,720
What am I doin' here?
814
01:17:28,720 --> 01:17:30,910
A bullet grazed your temporal plate.
815
01:17:30,910 --> 01:17:33,230
3cms left and we'd be playing harps.
816
01:17:33,230 --> 01:17:36,030
You've been unconscious since you got here.
817
01:17:36,310 --> 01:17:37,520
Where's scully?
818
01:17:37,520 --> 01:17:41,280
Your 911 call must have been intercepted.
819
01:17:41,400 --> 01:17:45,780
Scully had a reaction to a honeybee we found in your hall.
820
01:17:45,780 --> 01:17:49,660
- I gotta get to her. - you're staying right here.
821
01:17:49,660 --> 01:17:51,790
This goes back to dallas.
822
01:17:51,790 --> 01:17:55,420
- where is she? I'll find her. - I don't know where she is.
823
01:17:55,420 --> 01:17:59,000
You leave here unprotected
824
01:17:59,000 --> 01:17:59,490
How far
825
01:17:59,490 --> 01:18:01,590
How far will they let you get?
826
01:18:01,590 --> 01:18:03,970
What can we do?
827
01:18:05,760 --> 01:18:07,720
You can strip byers naked.
828
01:18:07,720 --> 01:18:08,970
What?
829
01:18:08,970 --> 01:18:12,060
I need your clothes.
830
01:18:40,840 --> 01:18:43,220
It's mulder.
831
01:19:16,830 --> 01:19:20,010
Dr kurtzweil? Dr alvin kurtzweil.
832
01:20:11,970 --> 01:20:13,810
Mr. Mulder.
833
01:20:15,970 --> 01:20:18,520
What happened to kurtzweil?
834
01:20:18,520 --> 01:20:21,390
He's come and gone.
835
01:20:21,390 --> 01:20:23,270
Where's scully?
836
01:20:23,270 --> 01:20:28,440
The location of agent scully and the means to save her life.
837
01:20:28,440 --> 01:20:30,490
Please.
838
01:21:09,780 --> 01:21:11,780
What is it?
839
01:21:11,780 --> 01:21:15,410
A weak vaccine against the virus agent scully has been infected with
840
01:21:15,410 --> 01:21:18,700
It must be administered within 96 hours.
841
01:21:18,700 --> 01:21:21,960
That leaves you little time to reach those coordinates.
842
01:21:23,710 --> 01:21:26,210
- you're lying. - no.
843
01:21:26,210 --> 01:21:28,880
Though I have no means to prove otherwise.
844
01:21:28,880 --> 01:21:31,510
The virus is extraterrestrial.
845
01:21:31,510 --> 01:21:33,860
We know very little about it except that it
846
01:21:33,860 --> 01:21:36,340
Iit was the original inhabitant of this planet.
847
01:21:36,340 --> 01:21:38,350
A virus.
848
01:21:38,350 --> 01:21:41,890
What is a virus but a colonizing force...
849
01:21:41,890 --> 01:21:43,980
That cannot be defeated...
850
01:21:43,980 --> 01:21:45,120
Living in a cave underground
851
01:21:45,820 --> 01:21:48,560
Until it mutates and attacks?
852
01:21:49,860 --> 01:21:52,860
This is what you've been conspiring to conceal?
853
01:21:52,860 --> 01:21:54,940
- a disease? - no, for god's sake.
854
01:21:54,940 --> 01:21:56,740
You've got it all backwards.
855
01:21:56,740 --> 01:21:58,540
Aids, the ebola virus
856
01:21:58,540 --> 01:22:02,000
On an evolutionary scale they are newborns.
857
01:22:02,000 --> 01:22:05,960
This virus walked the planet long before the dinosaurs.
858
01:22:05,960 --> 01:22:08,590
What do you mean "walked"?
859
01:22:08,590 --> 01:22:12,170
Your aliens, agent mulder, your little green men...
860
01:22:12,170 --> 01:22:14,340
Arrived here millions of years ago.
861
01:22:14,340 --> 01:22:15,690
Those that didn't leave
862
01:22:15,690 --> 01:22:17,340
Have been lying dormant underground...
863
01:22:17,340 --> 01:22:19,350
Since the last ice age...
864
01:22:19,350 --> 01:22:21,850
In the form of an evolved pathogen...
865
01:22:21,850 --> 01:22:26,230
Waiting to be reconstituted by the alien race...
866
01:22:26,230 --> 01:22:28,860
When it comes to colonize the planet...
867
01:22:28,860 --> 01:22:30,940
Using us as hosts.
868
01:22:30,940 --> 01:22:33,360
Against this we have no defense.
869
01:22:33,360 --> 01:22:35,660
Nothing but a weak vaccine.
870
01:22:36,450 --> 01:22:38,620
Do you see why it was kept secret...
871
01:22:38,620 --> 01:22:41,330
Why even the best men, men like your father,
872
01:22:41,330 --> 01:22:43,700
Hher, could not let the truth be known?
873
01:22:43,700 --> 01:22:45,240
Until dallas,
874
01:22:45,240 --> 01:22:47,210
We believed the virus would simply control us...
875
01:22:47,210 --> 01:22:51,010
That mass infection would make us a slave race.
876
01:22:52,670 --> 01:22:55,640
Imagine our surprise when they began to gestate.
877
01:22:56,880 --> 01:22:58,770
My group has been working
878
01:22:58,870 --> 01:23:00,550
Cooperatively with the alien colonists
879
01:23:00,550 --> 01:23:03,720
Facilitating programs like the one you saw...
880
01:23:03,720 --> 01:23:05,730
To give us access to the virus...
881
01:23:05,730 --> 01:23:09,360
In hope that we might be able secretly to develop a cure.
882
01:23:10,560 --> 01:23:13,150
To save your own asses.
883
01:23:13,150 --> 01:23:15,400
Survival is the ultimate ideology.
884
01:23:15,400 --> 01:23:17,400
Your father wisely refused to believe this.
885
01:23:17,400 --> 01:23:20,700
But he sacrificed my sister. He let them take samantha.
886
01:23:20,700 --> 01:23:22,130
Without a vaccination
887
01:23:22,130 --> 01:23:25,080
The only true survivors of the viral holocaust...
888
01:23:25,080 --> 01:23:28,670
Will be those immune to it- human-alien clones.
889
01:23:28,670 --> 01:23:31,170
He allowed your sister to be abducted...
890
01:23:31,170 --> 01:23:34,300
To be taken to a cloning program for one reason.
891
01:23:36,590 --> 01:23:39,310
So she would survive...
892
01:23:40,760 --> 01:23:42,800
As a genetic hybrid.
893
01:23:42,800 --> 01:23:46,770
Your father chose hope over selfishness.
894
01:23:46,770 --> 01:23:49,600
Hope in the only future he had- his children.
895
01:23:49,600 --> 01:23:51,580
His hope for you was that you would
896
01:23:51,580 --> 01:23:53,730
Uncover the truth about the project.
897
01:23:53,730 --> 01:23:57,620
That you would stop it. That you would fight the future.
898
01:24:02,070 --> 01:24:04,700
Why are you telling me this?
899
01:24:04,700 --> 01:24:07,500
For the sake of my own children.
900
01:24:07,500 --> 01:24:11,920
Once it's learned what i've told you, my life will be over.
901
01:24:20,430 --> 01:24:22,770
Where's dr. Kurtzweil?
902
01:24:26,810 --> 01:24:29,480
I'd like to get out of the car now.
903
01:24:30,770 --> 01:24:33,150
Stop the car!
904
01:24:33,150 --> 01:24:35,740
Driver.
905
01:24:56,000 --> 01:24:59,140
The men I work with will strongly protect
906
01:24:59,140 --> 01:25:02,390
Their stake in the inevitable future.
907
01:25:03,590 --> 01:25:06,600
I was ordered to kill dr kurtzweil.
908
01:25:06,600 --> 01:25:09,400
As I was ordered to kill you.
909
01:25:14,770 --> 01:25:16,570
Trust no-one, mr. Mulder.
910
01:25:21,070 --> 01:25:22,740
Get out of the car.
911
01:25:25,410 --> 01:25:28,200
Why? The upholstery's already ruined.
912
01:25:28,200 --> 01:25:30,090
Get out of the car!
913
01:25:40,090 --> 01:25:42,930
You have precious little time.
914
01:25:44,860 --> 01:25:46,830
What i've given you,
915
01:25:47,030 --> 01:25:48,390
The alien colonists don't yet know exists.
916
01:25:48,390 --> 01:25:52,020
That vaccine is the only defense against the virus.
917
01:25:52,020 --> 01:25:55,400
Introducing it into an alien environment...
918
01:25:56,520 --> 01:25:58,820
..may destroy the plans
919
01:25:59,020 --> 01:26:00,940
We have so assiduously protected for the last 50 years.
920
01:26:00,940 --> 01:26:03,610
What do you mean, may?
921
01:26:03,610 --> 01:26:05,290
Find agent scully.
922
01:26:05,290 --> 01:26:09,670
Only then will you realize the scope of the project.
923
01:26:10,540 --> 01:26:11,670
Go!
924
01:26:13,200 --> 01:26:15,630
Go now!
927
01:34:50,760 --> 01:34:52,110
Shit!
928
01:37:15,280 --> 01:37:19,250
Secure the station! I want everyone else below.
929
01:37:19,250 --> 01:37:22,300
Arm yourselves. We may have a breach.
930
01:37:37,100 --> 01:37:39,110
Let's go! Let's go!
931
01:38:20,720 --> 01:38:22,190
Scully?
932
01:38:36,410 --> 01:38:39,210
There's a contaminant in the system.
933
01:38:40,910 --> 01:38:43,590
Mulder has the vaccine.
934
01:39:03,770 --> 01:39:05,680
Breathe!
935
01:39:05,680 --> 01:39:07,400
Scully, can you breathe?
936
01:39:14,570 --> 01:39:16,280
Cold...
937
01:39:16,280 --> 01:39:19,160
- I'm cold... - i'll get you out.
938
01:39:24,080 --> 01:39:27,920
Abandon your posts! Evacuate!
939
01:39:36,420 --> 01:39:40,180
- what's happened? - it's all going to hell!
940
01:39:40,180 --> 01:39:42,480
- what about mulder? - he won't make it.
941
01:41:25,950 --> 01:41:28,330
We gotta keep movin'.
942
01:41:28,450 --> 01:41:29,540
Come on!
943
01:41:29,540 --> 01:41:32,040
I can't.
944
01:41:32,040 --> 01:41:34,420
Yeah, you can.
945
01:41:51,930 --> 01:41:55,070
Scully, grab that vent.
946
01:41:57,190 --> 01:42:00,240
Scully, grab the vent!
947
01:42:01,190 --> 01:42:03,790
Scully...
948
01:42:30,260 --> 01:42:31,650
Jeez, breathe!
949
01:42:37,810 --> 01:42:40,660
Breathe! Come on!
950
01:42:45,530 --> 01:42:47,870
Breathe in.
951
01:42:47,870 --> 01:42:51,080
Breathe in... Breathe!
952
01:42:52,200 --> 01:42:54,800
I had you big time.
953
01:43:10,850 --> 01:43:12,220
Pull!
954
01:43:12,220 --> 01:43:15,070
Come on, scully! Pull!
955
01:43:17,350 --> 01:43:19,780
Mulder...
956
01:43:28,700 --> 01:43:30,370
Keep movin'!
957
01:43:35,870 --> 01:43:38,170
Go! Come on!
958
01:43:43,380 --> 01:43:46,310
Almost there. Keep going.
959
01:46:15,950 --> 01:46:18,030
You gotta see this.
960
01:46:18,030 --> 01:46:20,420
Scully!
961
01:48:01,140 --> 01:48:04,030
In light of your report and narrative,
962
01:48:04,030 --> 01:48:07,700
My official report is incomplete
963
01:48:07,700 --> 01:48:11,020
Pending these new facts I'm being asked to reconcile.
964
01:48:11,020 --> 01:48:14,350
Though it seems that a federal agent may have been
965
01:48:14,350 --> 01:48:17,400
Involved in the bombing
966
01:48:17,540 --> 01:48:21,990
Events you've laid down are too incredible on their own...
967
01:48:21,990 --> 01:48:24,540
..and, quite frankly, implausible.
968
01:48:24,540 --> 01:48:27,000
What is it you find incredible?
969
01:48:27,000 --> 01:48:28,870
Where should I start?
970
01:48:28,870 --> 01:48:34,040
So many of the events described in your report defy belief.
971
01:48:34,040 --> 01:48:37,260
Antarctica is a long way from dallas.
972
01:48:37,260 --> 01:48:40,120
I can't give the attorney general a report
973
01:48:40,120 --> 01:48:43,180
That alleges the links you've made here.
974
01:48:43,180 --> 01:48:48,900
Bees and corn crops don't come under domestic terrorism.
975
01:48:49,140 --> 01:48:51,570
No, they don't.
976
01:48:52,560 --> 01:48:55,540
Your report doesn't show
977
01:48:55,540 --> 01:48:59,950
Any organization with an attributable motive.
978
01:49:00,070 --> 01:49:02,590
I realize your ordeal affected you,
979
01:49:02,590 --> 01:49:05,240
But the holes in your account...
980
01:49:05,240 --> 01:49:10,210
..leave us with no choice but to delete these references...
981
01:49:12,070 --> 01:49:14,880
Until hard evidence becomes available
982
01:49:14,880 --> 01:49:18,180
That could cause us to pursue an investigation.
983
01:49:39,690 --> 01:49:43,340
I don't believe the fbi has an investigative
984
01:49:43,340 --> 01:49:47,500
Unit qualified to pursue the evidence in hand.
986
01:50:28,330 --> 01:50:32,700
There's an interesting work of fiction on page 24.
987
01:50:32,700 --> 01:50:36,170
Mysteriously, our names have been omitted.
988
01:50:36,670 --> 01:50:38,360
They're burying it.
989
01:50:38,360 --> 01:50:42,010
They're gonna dig a new hole and cover it up.
990
01:50:42,010 --> 01:50:45,260
I told opr everything I know.
991
01:50:45,260 --> 01:50:47,860
What I experienced,
992
01:50:47,860 --> 01:50:49,870
The virus how it's spread
993
01:50:50,070 --> 01:50:52,100
By the bees and transgenic crops.
994
01:50:52,100 --> 01:50:53,890
They won't believe you.
995
01:50:53,890 --> 01:50:55,390
Not unless your story can be
996
01:50:55,590 --> 01:50:57,810
Categorized or easily referenced.
997
01:50:57,810 --> 01:51:00,360
- we'll go over their heads. - no. No.
998
01:51:00,360 --> 01:51:03,360
How many times have we been here before?
999
01:51:03,360 --> 01:51:06,200
Right here? So close to the truth.
1000
01:51:06,200 --> 01:51:09,870
And now, to be back at the beginning with nothing!
1001
01:51:09,870 --> 01:51:11,830
This is different.
1002
01:51:11,830 --> 01:51:14,930
No, it isn't. You're right to want to quit.
1003
01:51:14,930 --> 01:51:18,380
You should get as far away from me as you can.
1004
01:51:18,380 --> 01:51:21,750
You won't die because of a hollow cause of mine!
1005
01:51:21,750 --> 01:51:24,670
Go be a doctor.
1006
01:51:24,670 --> 01:51:27,890
Go be a doctor while you still can.
1007
01:51:30,640 --> 01:51:32,930
I can't. I won't.
1008
01:51:32,930 --> 01:51:37,730
I'll be a doctor, but my work is here with you now.
1009
01:51:37,730 --> 01:51:41,970
That virus that I was exposed to,
1010
01:51:41,970 --> 01:51:46,830
Whatever it is, it has a cure. You held it in your hand.
1011
01:51:49,280 --> 01:51:52,290
How many other lives can we save?
1012
01:51:55,040 --> 01:52:05,180
Look, ..if I quit now, they win.
1014
01:52:59,180 --> 01:53:02,940
You look hot. Why have you travelled all this way?
1015
01:53:02,940 --> 01:53:04,940
We have business to discuss.
1016
01:53:04,940 --> 01:53:09,940
- you have regular channels. - this involves mulder.
1017
01:53:09,940 --> 01:53:11,970
That name! Again and again.
1018
01:53:11,970 --> 01:53:14,320
He's seen more than he should.
1019
01:53:14,320 --> 01:53:18,120
Of the whole, he has seen but pieces.
1020
01:53:18,120 --> 01:53:22,510
He's determined now. Reinvested.
1021
01:53:25,750 --> 01:53:28,090
He's but one man.
1022
01:53:28,550 --> 01:53:32,020
One man alone cannot fight the future.
1023
01:53:32,470 --> 01:53:34,810
Yesterday I received this
1024
01:53:35,810 --> 01:53:45,810
Downloaded From www.AllSubs.org
73880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.