Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,938 --> 00:00:40,063
It's ok Lin. Don't be angry.
2
00:00:42,021 --> 00:00:42,938
Lin!
3
00:00:50,229 --> 00:00:51,146
Hey, Chichi!
4
00:00:51,146 --> 00:00:51,938
Wen,
5
00:00:51,938 --> 00:00:54,979
I just saw Yu-Hang.
6
00:00:55,063 --> 00:00:57,438
Didn't he have a thing for Bao?
7
00:00:57,438 --> 00:01:00,521
How dare he show up today.
8
00:01:00,521 --> 00:01:03,104
Since Bao is gone, I guess Lin won't mind.
9
00:01:03,479 --> 00:01:05,563
How's everything?
10
00:01:05,563 --> 00:01:07,313
So many friends have passed away recently.
11
00:01:07,313 --> 00:01:10,604
Thanks to Facebook, word spreads quickly.
12
00:01:10,604 --> 00:01:14,396
I think this city is eating us all.
13
00:01:14,396 --> 00:01:15,729
I'm so scared.
14
00:01:15,729 --> 00:01:18,104
Hey, Wen, are those macarons?
15
00:01:18,104 --> 00:01:21,021
Yes. Let's grab some
before CC finishes them all.
16
00:01:21,646 --> 00:01:22,979
Macarons!
17
00:01:51,396 --> 00:01:52,313
Sure.
18
00:01:52,563 --> 00:01:53,646
Would you like some wine?
19
00:01:53,646 --> 00:01:55,313
Wine? Sounds good.
20
00:01:55,313 --> 00:01:56,146
Let's drink.
21
00:01:56,771 --> 00:01:58,438
Chateau Haut-Brion 1985.
22
00:01:58,438 --> 00:01:59,438
That one is expensive!
23
00:01:59,438 --> 00:02:00,438
Shut up.
24
00:02:00,438 --> 00:02:01,396
Where are you from, Mr Liu?
25
00:02:01,396 --> 00:02:03,646
I am from the northeast of China.
26
00:02:03,646 --> 00:02:05,729
A city named Liaoyang. Have you heard of it?
27
00:02:06,313 --> 00:02:09,354
It's freezing cold there right now.
28
00:02:09,354 --> 00:02:12,438
Heavy snow.
29
00:02:13,188 --> 00:02:14,563
You don't get snow here, do you?
30
00:02:14,563 --> 00:02:16,438
We don't get snow here.
31
00:02:16,438 --> 00:02:17,313
No snow.
32
00:02:17,313 --> 00:02:18,438
That's nice. Warm.
33
00:02:18,438 --> 00:02:19,354
Yes.
34
00:02:23,396 --> 00:02:24,229
Cheers.
35
00:02:24,229 --> 00:02:25,229
Thank you.
36
00:02:26,146 --> 00:02:28,229
What's your name, manager?
37
00:02:28,229 --> 00:02:30,354
Just call me Fong.
38
00:02:30,354 --> 00:02:31,771
Mr Fong, cheers!
39
00:02:32,646 --> 00:02:34,521
They call me Miss Fong.
40
00:02:34,854 --> 00:02:38,146
Miss Fong? I get it.
41
00:02:41,646 --> 00:02:42,646
Good wine.
42
00:02:42,646 --> 00:02:43,604
It I1s.
43
00:02:45,938 --> 00:02:50,646
I heard that your government
helps to plan and run this place.
44
00:02:50,646 --> 00:02:51,688
Is that right?
45
00:02:52,688 --> 00:02:53,563
Kind of.
46
00:02:54,313 --> 00:02:59,229
It's complicated.
47
00:02:59,229 --> 00:03:00,646
I could tell you more next time.
48
00:03:02,063 --> 00:03:03,438
Excuse me. I need to check this.
49
00:03:03,438 --> 00:03:04,396
Sure.
50
00:03:07,313 --> 00:03:09,354
Sorry about that.
51
00:03:09,354 --> 00:03:11,979
I'm meeting a movie producer today.
52
00:03:11,979 --> 00:03:13,438
I'll have to head off now.
53
00:03:13,438 --> 00:03:15,271
Oh, are you in the movie industry?
54
00:03:15,271 --> 00:03:17,146
I am a director.
55
00:03:17,146 --> 00:03:18,646
Director Liu.
56
00:03:18,646 --> 00:03:20,188
Just call me Liu.
57
00:03:20,188 --> 00:03:23,021
Are you looking for actors?
I know someone who can act well.
58
00:03:23,021 --> 00:03:24,021
That's great!
59
00:03:24,021 --> 00:03:25,479
That's why I'm here!
60
00:03:25,479 --> 00:03:26,438
Really? Well...
61
00:03:26,438 --> 00:03:28,688
This is my card. Give me a call.
62
00:03:28,688 --> 00:03:29,396
Thank you.
63
00:03:29,396 --> 00:03:30,313
Be sure to introduce him to me.
64
00:03:30,313 --> 00:03:31,438
I will, thanks. Keep in touch.
65
00:03:31,438 --> 00:03:33,229
Ah, I forget to pay for the wine.
66
00:03:33,229 --> 00:03:34,146
It's on the house.
67
00:03:34,146 --> 00:03:36,313
- Thank you, Miss Fong.
- How did you get here?
68
00:03:36,313 --> 00:03:37,188
By Taxi.
69
00:03:37,188 --> 00:03:37,979
Do you need a cab?
70
00:03:37,979 --> 00:03:38,604
It's alright.
71
00:03:38,604 --> 00:03:40,438
Ok. Just go straight and then turn left.
72
00:03:40,438 --> 00:03:41,354
Thank you.
73
00:03:41,729 --> 00:03:43,063
See you next time.
74
00:03:43,063 --> 00:03:44,146
He's the showpiece of our bar.
75
00:03:44,146 --> 00:03:46,729
Cool. Thank you, Mr Fong. Goodbye.
76
00:03:46,729 --> 00:03:49,271
Turn left and you can get a taxi there.
77
00:03:49,271 --> 00:03:50,729
- Ok. Thank you.
- Bye.
78
00:03:58,104 --> 00:03:59,229
What is Miss Fong doing?
79
00:03:59,229 --> 00:04:00,313
What happened?
80
00:04:02,438 --> 00:04:05,271
I don't know. Probably just looking about.
81
00:04:07,563 --> 00:04:08,521
What the hell are you doing?
82
00:04:09,021 --> 00:04:10,354
You haven't taken his order yet!
83
00:04:10,354 --> 00:04:11,438
Not yet.
84
00:04:12,104 --> 00:04:13,229
I'll kick your ass!
85
00:04:15,021 --> 00:04:16,521
I just took his order.
86
00:04:18,688 --> 00:04:20,729
We'd like two mango cocktails.
87
00:04:20,729 --> 00:04:22,104
Mango cocktails.
88
00:04:30,063 --> 00:04:32,979
Steven, two mango cocktails thanks.
89
00:04:32,979 --> 00:04:35,229
We don't have mango cocktails this week.
90
00:04:35,229 --> 00:04:37,729
I've told you a thousand times!
91
00:04:38,146 --> 00:04:40,479
Stop being such an idiot.
92
00:04:41,563 --> 00:04:43,313
Sorry.
93
00:04:43,313 --> 00:04:45,021
Would you like to order something else instead?
94
00:04:45,021 --> 00:04:45,729
I'll buy you some shots.
95
00:04:45,729 --> 00:04:47,313
Remember, no mango cocktails.
96
00:04:48,188 --> 00:04:49,271
- Special blend.
- Special blend.
97
00:04:49,271 --> 00:04:50,313
I'll have wine.
98
00:04:50,313 --> 00:04:51,313
Wine.
99
00:04:51,313 --> 00:04:52,021
Wen, can you collect
100
00:04:52,021 --> 00:04:53,313
-the money for the shots.
- Two shots on me.
101
00:04:53,313 --> 00:04:54,563
Thank you so much.
102
00:04:54,563 --> 00:04:57,729
Would you like to have tequila or vodka shots?
103
00:04:57,729 --> 00:04:59,521
Be right back.
104
00:05:00,021 --> 00:05:02,188
It's ok, I'll bring you a shot
105
00:05:02,188 --> 00:05:03,146
Thank you.
106
00:05:03,438 --> 00:05:04,396
Sorry.
107
00:05:10,604 --> 00:05:11,646
Did Lang call?
108
00:05:12,271 --> 00:05:13,146
Yes
109
00:05:15,646 --> 00:05:17,229
We don't have mango cocktails?
110
00:05:17,229 --> 00:05:18,479
No.
111
00:05:18,479 --> 00:05:21,688
I'm covering CC's shift
and still have to deal with you.
112
00:05:21,688 --> 00:05:22,313
Ok!
113
00:05:22,313 --> 00:05:23,479
Were you looking for me?
114
00:07:26,438 --> 00:07:29,313
Hey Josh! What are you doing here?
115
00:07:31,438 --> 00:07:33,354
Same as usual. Give him one too.
116
00:07:33,354 --> 00:07:34,229
I'll have this one first.
117
00:07:34,229 --> 00:07:36,021
Ok.
118
00:07:46,313 --> 00:07:48,063
Thank you.
119
00:07:49,396 --> 00:07:50,729
Quick service today.
120
00:07:51,229 --> 00:07:53,063
What is in that room?
121
00:07:53,063 --> 00:07:55,063
You don't know?
122
00:07:55,521 --> 00:07:57,438
What a bumpkin!
123
00:07:57,438 --> 00:07:58,271
Let me tell you
124
00:07:58,271 --> 00:08:02,146
it's for the ultimate pleasure between men
125
00:08:02,146 --> 00:08:04,188
or among men.
126
00:08:05,146 --> 00:08:06,271
Show me around.
127
00:08:06,271 --> 00:08:08,479
No. Go by yourself.
128
00:08:09,646 --> 00:08:11,396
Fine.
129
00:08:11,396 --> 00:08:12,688
Cool. See you later.
130
00:08:13,271 --> 00:08:14,979
Don't tell anyone that you know me.
131
00:08:17,188 --> 00:08:18,438
Such a nerd.
132
00:08:21,688 --> 00:08:22,479
Hi.
133
00:08:22,479 --> 00:08:24,229
Hey, how's it going.
134
00:08:25,479 --> 00:08:27,146
Who was that?
135
00:08:27,146 --> 00:08:29,104
That's our new waiter.
136
00:08:29,104 --> 00:08:31,646
- His name is Josh.
- He's hot.
137
00:08:31,646 --> 00:08:33,104
He's alright.
138
00:08:33,104 --> 00:08:34,271
Have you fucked him yet?
139
00:08:34,688 --> 00:08:35,729
Of course.
140
00:08:35,729 --> 00:08:37,063
Well? How was it?
141
00:08:37,063 --> 00:08:37,771
Is he big?
142
00:08:38,396 --> 00:08:41,354
Yes, but he doesn't get
much bigger when he's hard.
143
00:08:41,354 --> 00:08:42,563
And he's not very good at it.
144
00:08:42,563 --> 00:08:45,604
Hey, why don't you have anything nice to say.
145
00:08:45,604 --> 00:08:48,104
The grass is always greener on the other side.
146
00:08:48,104 --> 00:08:49,813
-1 want to fuck him, too.
- Go ahead.
147
00:08:49,813 --> 00:08:50,729
- He's still in the room now.
-ls he?
148
00:08:50,729 --> 00:08:52,604
- Enjoy!
- Awesome. ll'm going.
149
00:08:52,604 --> 00:08:53,563
Bye!
150
00:08:58,354 --> 00:08:59,396
Hey, who was that?
151
00:09:00,146 --> 00:09:02,604
Why does everyone keep asking me that!
152
00:09:02,604 --> 00:09:04,604
You can go ask that Missy scarf!
153
00:09:04,604 --> 00:09:07,271
Stop bugging me while I'm drinking.
154
00:09:18,438 --> 00:09:20,521
Excuse me, do you still need these?
155
00:09:21,479 --> 00:09:23,063
No.
156
00:09:23,063 --> 00:09:24,604
Can I have them?
157
00:09:25,146 --> 00:09:26,729
Sure, if you want.
158
00:09:26,729 --> 00:09:28,104
Thank you.
159
00:09:39,313 --> 00:09:42,521
Sorry, just the one today.
160
00:09:42,521 --> 00:09:44,354
But I've already made them.
161
00:09:44,729 --> 00:09:45,646
Ok. Never mind.
162
00:09:45,646 --> 00:09:46,354
Sorry.
163
00:09:54,688 --> 00:09:56,521
Are you checking my Facebook?
164
00:09:57,438 --> 00:09:58,396
Yeah, so what.
165
00:09:59,729 --> 00:10:02,438
Let me show you some good photos.
166
00:10:02,438 --> 00:10:05,063
No thanks. Stop bugging me.
167
00:10:05,479 --> 00:10:07,354
Oh come on! Here are the hot ones!
168
00:10:10,396 --> 00:10:11,771
What are you doing?
169
00:10:11,771 --> 00:10:14,438
I'm going to bury these flowers.
170
00:10:15,688 --> 00:10:18,146
I know how to press flowers.
Let me give you a hand.
171
00:10:18,813 --> 00:10:20,479
No. Leave me alone.
172
00:10:21,271 --> 00:10:22,979
It's just pressing them.
173
00:10:23,354 --> 00:10:24,604
Why don't you just go ahead then.
174
00:10:24,604 --> 00:10:25,563
Cool.
175
00:10:26,604 --> 00:10:29,229
Do you enjoy doing this?
176
00:10:29,229 --> 00:10:30,396
Not as much as you
177
00:10:30,396 --> 00:10:32,104
fooling around all day.
178
00:10:37,188 --> 00:10:38,313
Teach me how to do this.
179
00:10:41,396 --> 00:10:44,771
Just put the flowers between these two plates.
180
00:10:44,771 --> 00:10:47,104
Like this.
181
00:10:48,646 --> 00:10:50,563
How long were you with your boyfriend?
182
00:10:50,563 --> 00:10:51,646
Three years.
183
00:10:52,563 --> 00:10:53,771
I'm sorry for your loss. Don't be too sad.
184
00:10:53,771 --> 00:10:55,771
Do I look sad to you?
185
00:10:58,271 --> 00:11:00,438
I like your tattoo.
186
00:11:00,438 --> 00:11:01,563
What about this scar?
187
00:11:02,188 --> 00:11:04,271
I got it during a fight when I was younger.
188
00:11:05,063 --> 00:11:06,563
Was it painful?
189
00:11:08,146 --> 00:11:10,521
Not really. Pain doesn't bother me.
190
00:11:12,104 --> 00:11:13,229
Really?
191
00:11:14,104 --> 00:11:15,646
So I can be rough with you?
192
00:11:17,104 --> 00:11:18,438
What the hell are you talking about?
193
00:11:19,438 --> 00:11:20,438
Just joking.
194
00:11:25,063 --> 00:11:26,771
Can I have this bagel?
195
00:11:27,229 --> 00:11:29,354
I bought an extra one today. Go ahead.
196
00:11:29,771 --> 00:11:30,771
Thanks.
197
00:11:39,604 --> 00:11:42,604
Hey, Lin, I think the ceiling is leaking.
198
00:11:42,604 --> 00:11:43,688
No way.
199
00:11:44,563 --> 00:11:46,188
It is. Something dropped on me.
200
00:11:49,354 --> 00:11:50,563
Which spot is leaking?
201
00:11:51,063 --> 00:11:52,604
Impossible.
202
00:11:53,729 --> 00:11:55,438
I'm serious. Something dropped on me.
203
00:12:00,438 --> 00:12:01,979
I know a director from China.
204
00:12:01,979 --> 00:12:03,563
He's looking for actors in Taiwan now.
205
00:12:03,563 --> 00:12:06,646
Is it ok if I introduce you to him?
206
00:12:06,646 --> 00:12:09,438
Sure. My current job is just about done.
207
00:12:09,438 --> 00:12:12,688
My contract is almost up
208
00:12:12,688 --> 00:12:15,646
Really? I could be your next agent.
209
00:12:15,646 --> 00:12:18,188
Hey, Steven. Who is that?
210
00:12:18,188 --> 00:12:19,271
Yu-Hang.
211
00:12:19,688 --> 00:12:22,479
He's an actor. You haven't seen him before?
212
00:12:22,479 --> 00:12:24,604
You'll see many more
handsome guys here in the future.
213
00:12:24,604 --> 00:12:28,271
I don't care about seeing handsome guys.
Lin is cute
214
00:12:28,688 --> 00:12:31,104
He is, but he's too skinny.
215
00:12:31,479 --> 00:12:34,188
Don't worry about that. I'll feed him up.
216
00:12:34,188 --> 00:12:36,188
With what? Your monster cock?
217
00:12:36,188 --> 00:12:39,521
What! How would you know?
I thought you're straight!
218
00:12:39,521 --> 00:12:41,188
Why do you care about my dick.
219
00:12:41,521 --> 00:12:44,313
Come on! It's the Red House!
220
00:12:44,771 --> 00:12:45,771
Josh.
221
00:12:46,521 --> 00:12:49,521
Miss Fong, where is Yu-Hang?
222
00:12:49,521 --> 00:12:50,521
He left.
223
00:12:50,521 --> 00:12:52,104
I didn't see him leaving.
224
00:12:52,104 --> 00:12:54,271
Could you take this to Lang for me.
225
00:12:54,271 --> 00:12:56,396
He's in M hotel, room 706.
226
00:12:56,396 --> 00:12:58,563
Just give it to him and leave immediately, ok?
227
00:12:59,188 --> 00:13:00,063
Ok.
228
00:13:00,063 --> 00:13:01,479
You can go now.
229
00:13:02,396 --> 00:13:03,604
Cool. See you.
230
00:13:04,563 --> 00:13:06,396
Bye.
231
00:13:11,021 --> 00:13:12,604
- Steven, give me a glass of whisky.
- Ok.
232
00:13:32,646 --> 00:13:36,229
706...706...
233
00:13:41,313 --> 00:13:42,354
Are you Lang?
234
00:13:42,354 --> 00:13:43,229
You are?
235
00:13:43,229 --> 00:13:44,604
This is from Miss Fong.
236
00:13:45,229 --> 00:13:46,229
Come in.
237
00:13:50,688 --> 00:13:54,354
Oh, you are the new guy in Stone bar.
238
00:13:55,104 --> 00:13:56,563
Cute.
239
00:13:56,563 --> 00:13:58,354
I think I should go now.
240
00:13:58,354 --> 00:13:59,563
What's the hurry?
241
00:14:00,354 --> 00:14:01,438
Come in!
242
00:14:06,396 --> 00:14:07,979
What is this?
243
00:14:07,979 --> 00:14:09,354
What?
244
00:14:09,354 --> 00:14:11,479
I can't believe you ask such a question!
245
00:14:11,479 --> 00:14:13,104
I've seen friends using it.
246
00:14:14,479 --> 00:14:17,188
Let me show you how to have fun today.
247
00:14:19,396 --> 00:14:20,313
Try it.
248
00:14:20,729 --> 00:14:21,771
No, I can't.
249
00:14:21,771 --> 00:14:23,104
Why not?
250
00:14:24,313 --> 00:14:25,021
Try it!
251
00:14:25,021 --> 00:14:26,271
Just a little bit.
252
00:14:26,271 --> 00:14:26,979
Go ahead then.
253
00:14:29,104 --> 00:14:31,688
Well, how do you feel?
254
00:14:34,646 --> 00:14:35,688
Dizzy.
255
00:14:35,771 --> 00:14:36,729
Dizzy?
256
00:14:37,771 --> 00:14:41,646
Let's get some air.
257
00:14:41,688 --> 00:14:42,521
Ok.
258
00:15:19,938 --> 00:15:20,854
Wait a second.
259
00:15:32,563 --> 00:15:34,479
CC, what brings you here?
260
00:15:34,479 --> 00:15:36,563
Miss Fong asked me to bring Josh back.
261
00:15:41,771 --> 00:15:46,021
Close the door. What's the matter?
262
00:15:46,021 --> 00:15:47,771
Josh has finished work for the day.
263
00:15:47,771 --> 00:15:50,104
You'll have to talk to Miss Fong.
264
00:15:51,813 --> 00:15:54,021
CC, how did you get here?
265
00:15:54,563 --> 00:15:56,104
I took a taxi.
266
00:15:58,646 --> 00:16:02,063
Hey Josh, CC will take you home.
267
00:16:04,188 --> 00:16:05,354
Where are his clothes?
268
00:16:05,354 --> 00:16:06,229
Over there.
269
00:16:08,938 --> 00:16:10,563
Put them on. Let's get going.
270
00:16:11,396 --> 00:16:13,396
Give him a hand.
271
00:16:15,688 --> 00:16:16,604
Damn!
272
00:16:20,604 --> 00:16:21,688
Are you leaving?
273
00:16:21,688 --> 00:16:22,479
So soon?
274
00:16:22,479 --> 00:16:24,271
We just came to deliver some stuff.
275
00:16:25,229 --> 00:16:27,146
Watch out. Maybe you should wait
until he feels better.
276
00:16:27,146 --> 00:16:29,396
Don't worry, I'll take him home.
We are roommates.
277
00:16:29,396 --> 00:16:31,021
- Are you sure he's ok?
- Is he alright?
278
00:16:31,021 --> 00:16:34,021
He's fine. I'll take him home.
279
00:16:34,021 --> 00:16:35,021
Ok, bye.
280
00:16:35,021 --> 00:16:35,688
Ok.
281
00:16:37,563 --> 00:16:39,688
Fuck, he's totally my type.
282
00:16:39,688 --> 00:16:40,979
The fat guy or the skinny one?
283
00:16:40,979 --> 00:16:42,146
Either.
284
00:16:42,146 --> 00:16:43,521
Fuck off.
285
00:16:43,521 --> 00:16:45,229
They're both cute, don't you think?
286
00:16:50,104 --> 00:16:51,438
Yu, come here.
287
00:16:51,438 --> 00:16:53,604
Lang, this is my friend Yu.
288
00:16:54,688 --> 00:16:55,646
Nice to meet you.
289
00:16:55,646 --> 00:16:57,313
Good. Come join us.
290
00:16:57,313 --> 00:16:58,104
Thanks, Lang.
291
00:16:58,104 --> 00:16:59,146
He's handsome.
292
00:16:59,146 --> 00:17:01,313
Why were those two guys leaving so soon?
293
00:17:01,313 --> 00:17:02,354
How would I know.
294
00:17:07,521 --> 00:17:09,938
Maybe the chubby guy wants to get laid?
295
00:17:10,688 --> 00:17:13,604
Lang, what did you give to the cute one?
296
00:17:13,604 --> 00:17:15,021
Marijuana and Ketamine.
297
00:17:15,021 --> 00:17:16,229
Marijuana and Ketamine?
298
00:17:16,229 --> 00:17:17,146
Marijuana and Ketamine!
299
00:17:17,146 --> 00:17:17,938
What!
300
00:17:17,938 --> 00:17:20,688
Lang, you are so bad!
301
00:17:20,688 --> 00:17:22,479
Did you take advantage of him?
302
00:17:22,479 --> 00:17:25,313
That's none of your business!
303
00:17:25,313 --> 00:17:26,438
You are so bad.
304
00:17:26,438 --> 00:17:30,396
Are you jealous?
305
00:17:30,396 --> 00:17:31,979
That's so adorable!
306
00:17:31,979 --> 00:17:33,646
Don't be jealous, honey.
307
00:17:34,313 --> 00:17:37,688
I'll get something for you.
308
00:17:37,688 --> 00:17:40,229
Your money is my money!
309
00:17:40,229 --> 00:17:41,313
Hey, stop fighting.
310
00:17:41,313 --> 00:17:45,021
I don't have your share today. Only for Lang.
311
00:17:45,021 --> 00:17:46,729
Stop being childish!
312
00:17:46,729 --> 00:17:48,563
You've soaked the floor.
313
00:17:48,563 --> 00:17:50,396
Whatever!
314
00:17:50,396 --> 00:17:52,146
Calm down.
315
00:17:52,146 --> 00:17:57,479
Shut up. Let's have some fun.
316
00:17:57,479 --> 00:17:58,271
Let's have fun!
317
00:17:58,271 --> 00:17:59,271
Thanks, Lang.
318
00:17:59,271 --> 00:18:00,396
One each.
319
00:18:00,979 --> 00:18:02,646
Thanks, Lang.
320
00:18:02,854 --> 00:18:05,979
It's Ecstasy today, isn't it?
321
00:18:06,104 --> 00:18:08,438
Thanks Lang! Thanks Lang!
322
00:18:10,313 --> 00:18:11,688
No worries, enjoy. One for you.
And one for you.
323
00:18:11,854 --> 00:18:14,521
Hey Lang, let's toast.
324
00:18:14,521 --> 00:18:19,104
Cool, wait a second. Let's toast!
325
00:18:19,104 --> 00:18:20,104
Cheers!
326
00:18:30,063 --> 00:18:32,021
My head!
327
00:18:32,938 --> 00:18:34,688
Fat ass!
328
00:18:51,979 --> 00:18:53,729
What happened to your forehead?
329
00:18:54,729 --> 00:18:56,146
It's all your fault!
330
00:18:56,146 --> 00:19:00,396
I hit my head on the shoe cabinet
thanks to you!
331
00:19:00,896 --> 00:19:02,104
Did it hurt?
332
00:19:02,521 --> 00:19:03,479
A lot!
333
00:19:04,563 --> 00:19:08,271
That's it? You can't do better than that?
334
00:19:08,271 --> 00:19:10,146
How about...sleeping with me?
335
00:19:10,146 --> 00:19:13,479
Fuck off. That's gross!
336
00:19:13,646 --> 00:19:17,688
You've fucked everyone else in the Red House!
337
00:19:18,021 --> 00:19:20,979
I'm embarrassed that I'm not included.
338
00:19:22,938 --> 00:19:24,229
But we are good friends!
339
00:19:24,229 --> 00:19:26,354
It would be weird.
340
00:19:26,354 --> 00:19:30,313
You even fucked that ugly Wen!
341
00:19:31,146 --> 00:19:34,146
Come on, why not.
342
00:19:35,438 --> 00:19:36,938
No!
343
00:19:36,938 --> 00:19:38,521
Just one time.
344
00:19:39,646 --> 00:19:43,646
Or I'll tell the police that
you're using drugs.
345
00:19:44,229 --> 00:19:45,729
It was my first time!
346
00:19:46,729 --> 00:19:49,396
Whatever,
347
00:19:50,604 --> 00:19:52,271
so you're gonna fuck me.
348
00:19:52,271 --> 00:19:55,646
You wouldn't call the police.
The drugs are from Lang.
349
00:19:56,021 --> 00:19:58,479
Damn!
350
00:19:58,479 --> 00:20:01,563
You can pretend that I am Lin.
351
00:20:02,271 --> 00:20:05,521
Lin and I look so alike.
352
00:20:05,521 --> 00:20:06,271
Really, let's see.
353
00:20:06,354 --> 00:20:07,688
Maybe from behind.
354
00:20:07,813 --> 00:20:09,563
You can fuck me from behind.
355
00:20:09,729 --> 00:20:11,104
Do you have lube?
356
00:20:11,104 --> 00:20:12,104
Of course.
357
00:20:12,604 --> 00:20:13,188
Fuck you!
358
00:20:13,188 --> 00:20:15,229
You said you didn't have lube
when I wanted to borrow some the other day!
359
00:20:15,229 --> 00:20:19,146
How could a gay guy not have any lube!
360
00:20:19,146 --> 00:20:21,021
What are you looking for?
361
00:20:21,896 --> 00:20:23,521
My cock ring.
362
00:20:25,729 --> 00:20:27,229
What for?
363
00:20:29,563 --> 00:20:33,063
With you,
364
00:20:33,063 --> 00:20:35,354
I need it to stay hard.
365
00:20:46,771 --> 00:20:49,188
Stop eating! Help me find it.
366
00:20:49,521 --> 00:20:50,688
Alright.
367
00:20:58,771 --> 00:21:01,271
Can you use this instead?
368
00:21:03,646 --> 00:21:04,271
Try it.
369
00:21:04,271 --> 00:21:05,438
Yeah, that'll work.
370
00:21:06,729 --> 00:21:07,729
Perfect! Right?
371
00:21:08,479 --> 00:21:09,729
How come you have this thing?
372
00:21:09,729 --> 00:21:13,396
It's from my mom. For my future wife.
373
00:21:13,396 --> 00:21:14,021
Seriously?
374
00:21:14,021 --> 00:21:15,313
Yeah. Ok, let's get started.
375
00:21:15,313 --> 00:21:16,688
Ok. I'll just use this.
376
00:21:54,104 --> 00:21:55,646
That tickles.
377
00:21:57,271 --> 00:21:58,729
What the fuck!
378
00:22:03,979 --> 00:22:07,188
Be careful. Make sure you give it a good wash.
379
00:22:41,438 --> 00:22:43,729
Lin, I got you a beef bagel.
380
00:22:43,729 --> 00:22:45,188
I'm vegetarian.
381
00:22:45,188 --> 00:22:47,354
But you bought a beef bagel last time.
382
00:22:48,229 --> 00:22:49,271
Wait. I'll pay you.
383
00:23:37,771 --> 00:23:39,438
Hi, Chichi. What are you doing here again!
384
00:23:39,604 --> 00:23:41,021
I miss you,
385
00:23:41,396 --> 00:23:44,146
but can I ask you something?
386
00:23:44,146 --> 00:23:46,688
Why does the VIP room vary in size?
387
00:23:46,688 --> 00:23:49,354
Are you high, or what?
388
00:23:49,354 --> 00:23:50,771
Your dick varies in size!
389
00:23:50,771 --> 00:23:52,604
My dick definitely varies in size.
390
00:23:52,604 --> 00:23:53,729
I need a drink.
391
00:23:53,729 --> 00:23:55,146
Don't forget the rule of Stone.
392
00:23:55,146 --> 00:23:55,688
Which is?
393
00:23:55,688 --> 00:23:58,188
You buy drinks when you come with a new friend.
394
00:23:58,188 --> 00:23:59,438
Go fuck yourself.
395
00:24:00,521 --> 00:24:02,271
If he doesn't buy me a drink,
you'll have to pay for it.
396
00:24:02,271 --> 00:24:03,438
What?
397
00:24:03,438 --> 00:24:04,271
Just ignore him.
398
00:24:04,271 --> 00:24:05,104
That's none of my business.
399
00:24:05,104 --> 00:24:06,021
Just ignore him.
400
00:24:06,021 --> 00:24:08,354
He looks like Chris Evans.
You should buy me a drink.
401
00:24:09,188 --> 00:24:10,438
Ok, ok.
402
00:24:10,438 --> 00:24:13,438
You shouldn't do this to a new friend.
403
00:24:13,438 --> 00:24:14,479
Where did you meet him?
404
00:24:14,479 --> 00:24:16,438
We met yesterday.
405
00:24:17,354 --> 00:24:19,229
Wow, your drink looks fancy.
406
00:24:19,729 --> 00:24:21,604
Steven made it.
407
00:24:21,604 --> 00:24:23,438
It is super fancy.
408
00:24:23,438 --> 00:24:26,479
He must be gay.
409
00:24:27,021 --> 00:24:28,229
He's cute.
410
00:24:29,063 --> 00:24:30,396
How are things going?
411
00:24:31,563 --> 00:24:34,729
That chairwoman of the board is a right bitch.
412
00:24:34,729 --> 00:24:36,604
She complains about my bar all the time.
413
00:24:36,604 --> 00:24:39,688
She must be delusional.
414
00:24:39,688 --> 00:24:40,729
She's a cow.
415
00:24:40,729 --> 00:24:43,271
Damn her.
416
00:24:43,271 --> 00:24:46,313
She picks on my bar, too.
417
00:24:46,313 --> 00:24:49,313
I don't get her.
418
00:24:49,313 --> 00:24:51,521
The world is big enough for all of us.
419
00:24:51,521 --> 00:24:53,188
I think she just hates us.
420
00:24:53,188 --> 00:24:55,604
She never criticizes
the other places at Red House.
421
00:24:55,604 --> 00:24:57,771
She's a fucking bitch!
422
00:24:58,563 --> 00:25:00,104
You're so mean.
423
00:25:01,354 --> 00:25:03,563
I have to be mean. I'm in business.
424
00:25:04,229 --> 00:25:06,229
Try it.
425
00:25:08,938 --> 00:25:09,729
It's new.
426
00:25:10,604 --> 00:25:11,979
It tastes good.
427
00:25:13,438 --> 00:25:15,104
I think we're done.
428
00:25:16,063 --> 00:25:17,396
I think so too.
429
00:25:18,604 --> 00:25:20,021
Come in and have some coffee.
430
00:25:20,021 --> 00:25:21,146
Ok.
431
00:25:22,646 --> 00:25:24,563
This is a new flavor.
432
00:25:25,229 --> 00:25:26,271
Try it.
433
00:25:31,479 --> 00:25:33,396
Very nice.
434
00:25:40,229 --> 00:25:42,479
Hey, your cologne...
435
00:25:42,479 --> 00:25:43,646
It's Montale.
436
00:25:43,646 --> 00:25:45,438
I thought so. Where did you get it from?
437
00:25:45,438 --> 00:25:46,688
Do you like it?
438
00:25:46,688 --> 00:25:48,104
I love it!
439
00:25:49,104 --> 00:25:52,479
I bought some in the U.K.
440
00:25:54,146 --> 00:25:55,396
Nice.
441
00:25:56,479 --> 00:25:57,688
You can have this one.
442
00:25:57,854 --> 00:26:00,021
I can't. It's expensive.
443
00:26:00,021 --> 00:26:01,563
It's alright.
444
00:26:01,563 --> 00:26:02,396
Be careful with my flowers.
445
00:26:02,396 --> 00:26:03,354
Ok, ok.
446
00:26:03,354 --> 00:26:05,396
Miss Fong said that
it's impossible there is a leak.
447
00:26:05,396 --> 00:26:07,563
If the pipe was leaking
448
00:26:07,563 --> 00:26:09,563
other stores would be leaking too.
449
00:26:09,563 --> 00:26:11,979
But I did see water dropping from the ceiling.
450
00:26:12,354 --> 00:26:15,104
I don't know what it is.
451
00:26:15,104 --> 00:26:16,563
You would be better to call a plumber.
452
00:26:16,563 --> 00:26:18,021
There's nothing we can do.
453
00:26:18,021 --> 00:26:19,854
- It's fine.
- But...
454
00:26:19,854 --> 00:26:21,229
It won't be a problem
if we move the table here.
455
00:26:21,229 --> 00:26:22,604
Hey guys.
456
00:26:22,604 --> 00:26:24,729
No wonder there's a funny smell.
457
00:26:24,729 --> 00:26:26,146
What funny smell?
458
00:26:26,146 --> 00:26:27,438
What are those flowers for?
459
00:26:27,438 --> 00:26:29,979
Thank you. You're so romantic.
460
00:26:29,979 --> 00:26:31,146
They're not for you.
461
00:26:31,146 --> 00:26:33,188
They're ugly anyway. Who wants yellow flowers?
462
00:26:34,604 --> 00:26:37,354
Lin, the flowers are for you.
They're from Sean's store.
463
00:26:37,354 --> 00:26:38,354
I don't want them.
464
00:26:39,479 --> 00:26:40,396
Come on. They're for you.
465
00:26:40,396 --> 00:26:42,021
I am going to have a drink with Sean.
See you later.
466
00:26:42,021 --> 00:26:43,229
Take your shit with you.
467
00:26:46,896 --> 00:26:48,521
Why did you throw them on the floor?
468
00:26:56,979 --> 00:26:58,521
Lin, what's wrong with you.
469
00:26:59,146 --> 00:27:00,396
Go fuck yourself.
470
00:27:01,188 --> 00:27:02,354
What's wrong with you.
471
00:27:03,979 --> 00:27:06,146
If my flowers are garbage, so are yours.
472
00:27:08,104 --> 00:27:09,688
All your flowers are garbage!
473
00:27:11,646 --> 00:27:12,438
Hey!
474
00:27:12,438 --> 00:27:14,021
What the hell are you doing?
475
00:27:14,938 --> 00:27:16,354
This is garbage too!
476
00:27:16,354 --> 00:27:17,979
- Stop it!
- You're dead if you do that one more time.
477
00:27:17,979 --> 00:27:19,521
Your flower shop is a heap of crap.
478
00:27:19,521 --> 00:27:21,063
It's your dick that's crap.
479
00:27:21,063 --> 00:27:21,729
Crappy flower shop.
480
00:27:21,729 --> 00:27:22,521
Crappy dick.
481
00:27:22,521 --> 00:27:24,438
Stop it! Both of you!
482
00:27:24,438 --> 00:27:26,229
Hey, stop.
483
00:27:26,229 --> 00:27:27,313
Stop it.
484
00:27:27,313 --> 00:27:30,604
Don't be childish.
485
00:27:31,854 --> 00:27:34,146
You'll get hurt.
486
00:27:34,146 --> 00:27:38,271
What the hell! You've got a boner, you pervert!
487
00:27:39,354 --> 00:27:41,521
Get a room.
488
00:27:43,938 --> 00:27:45,646
You are disgusting.
489
00:27:48,021 --> 00:27:49,271
Hey, I was just...
490
00:28:00,646 --> 00:28:02,688
We have a special discount today.
Let me know if you need anything.
491
00:28:04,688 --> 00:28:06,563
Mr Jia, if you need anything,
please let me know.
492
00:28:06,563 --> 00:28:08,521
Will do. Congratulations on the grand opening.
493
00:28:08,521 --> 00:28:12,021
See Sean, I brought you so many customers.
494
00:28:13,104 --> 00:28:14,688
I'm pretty sure they came with Fong.
495
00:28:14,688 --> 00:28:16,188
Come on!
496
00:28:17,021 --> 00:28:17,688
Cheers.
497
00:28:18,146 --> 00:28:19,438
- Thanks.
- Enjoy.
498
00:28:22,396 --> 00:28:24,063
Nice, this Champagne is good.
499
00:28:24,063 --> 00:28:25,479
You like it?
500
00:28:25,479 --> 00:28:27,688
Yes. Can I have some more later?
501
00:28:27,896 --> 00:28:29,563
Sure.
502
00:28:32,438 --> 00:28:35,479
Miao, yesterday I dreamt it
was snowing at the Red House.
503
00:28:35,771 --> 00:28:36,813
What does it mean?
504
00:28:36,813 --> 00:28:40,313
Snow? But it doesn't snow at the Red House.
505
00:28:40,313 --> 00:28:42,604
Maybe a miracle is going to take place.
506
00:28:42,854 --> 00:28:45,188
Good or bad?
507
00:28:45,188 --> 00:28:46,729
It depends, but you can never be too careful.
508
00:28:46,729 --> 00:28:49,313
So you can have this.
509
00:28:50,396 --> 00:28:54,438
This is water from Tibet.
510
00:28:54,729 --> 00:28:56,896
It can bring you good luck.
511
00:28:56,896 --> 00:28:58,313
Lin.
512
00:28:58,313 --> 00:29:00,854
Miss Fong wants you to participate
in the 12 Golden Beauties contest.
513
00:29:00,854 --> 00:29:02,396
Hey, can I drink this?
514
00:29:02,396 --> 00:29:04,604
That's not for you!
515
00:29:05,604 --> 00:29:07,438
You can't afford this Tibetan water.
516
00:29:07,438 --> 00:29:08,604
It's $ 70 a bottle.
517
00:29:08,604 --> 00:29:10,438
No way! Are you crazy!
518
00:29:10,438 --> 00:29:11,521
You are out of your mind.
519
00:29:11,521 --> 00:29:12,313
I want to drink it.
520
00:29:12,313 --> 00:29:14,188
Mr. Jia, the white Begonia
you ordered has arrived.
521
00:29:14,188 --> 00:29:16,146
You don't need to see that flyer.
You're not allowed to participate.
522
00:29:16,146 --> 00:29:17,313
Says who?
523
00:29:17,313 --> 00:29:18,604
- Because you're just a conman.
- Miao, we have to go now.
524
00:29:18,604 --> 00:29:19,688
Bye.
525
00:29:19,688 --> 00:29:23,271
Lin, don't forget to go the contest.
526
00:29:23,271 --> 00:29:25,188
You are an idiot.
527
00:29:25,188 --> 00:29:26,604
Stop looking at that.
You're not allowed to participate.
528
00:29:26,604 --> 00:29:28,729
Says who? You're not the host.
529
00:29:28,729 --> 00:29:30,563
Because you're a conman!
530
00:29:30,563 --> 00:29:32,813
Mind your own business,
531
00:29:32,813 --> 00:29:36,313
and take your crappy dick out of here.
532
00:29:36,313 --> 00:29:39,521
So, what will you be? The Virgin Mary?
533
00:29:39,521 --> 00:29:41,104
Bitch, I'm Madonna.
534
00:29:41,104 --> 00:29:43,646
Madonna! Madonna my ass.
535
00:29:43,646 --> 00:29:44,813
Wait!
536
00:29:44,813 --> 00:29:45,854
Give me back my Tibetan water!
537
00:29:45,854 --> 00:29:47,146
No way.
538
00:29:49,521 --> 00:29:51,521
I can't hear you. Louder!
539
00:30:00,438 --> 00:30:02,729
Hello bitches!
540
00:30:02,729 --> 00:30:05,771
Do you know who I am?
541
00:30:05,771 --> 00:30:07,604
A policewoman!!
542
00:30:07,604 --> 00:30:10,604
Wrong. I'm a fairy.
543
00:30:11,188 --> 00:30:12,146
We are going to find out
544
00:30:12,146 --> 00:30:14,188
who is the winner of
the 12 Golden Beauties contest.
545
00:30:14,188 --> 00:30:18,646
Let the show begin!
546
00:30:18,646 --> 00:30:20,229
(12 Golden Beauties)
547
00:30:26,604 --> 00:30:28,354
Hey Josh.
548
00:30:29,896 --> 00:30:30,688
Lang.
549
00:30:30,688 --> 00:30:31,479
Don't touch him.
550
00:30:31,479 --> 00:30:32,604
- He's mine.
- Chun.
551
00:30:32,604 --> 00:30:34,563
Mr Chang hasn't got his drink yet.
552
00:30:34,563 --> 00:30:35,604
Go remind Steven.
553
00:30:35,604 --> 00:30:36,396
Ok.
554
00:30:48,438 --> 00:30:49,813
Next one is CC.
555
00:30:50,813 --> 00:30:53,479
CC looks pretty in this dress.
556
00:30:53,896 --> 00:30:57,354
And next we have Madonna.
Do we not have any prettier girls here?
557
00:30:57,813 --> 00:31:00,354
Hey, look who's here. How old are you, cutie?
558
00:31:00,354 --> 00:31:01,729
First time? You are so adorable.
559
00:31:01,729 --> 00:31:04,604
Say hello to everyone.
560
00:31:05,354 --> 00:31:08,313
Watch your step.
561
00:31:08,313 --> 00:31:09,396
Ok, everyone,
562
00:31:09,396 --> 00:31:12,813
that's all our participants tonight.
563
00:31:12,813 --> 00:31:15,854
Wait, wait. We have one more participant.
564
00:31:15,854 --> 00:31:17,604
One guy just entered the contest.
565
00:31:17,604 --> 00:31:21,188
We have a special participant.
566
00:31:21,188 --> 00:31:26,313
This guy is handsome.
567
00:31:26,313 --> 00:31:29,813
He's the owner of the Golden store.
568
00:31:29,813 --> 00:31:32,771
Come on, don't be shy.
569
00:31:33,438 --> 00:31:36,271
Show us how good-looking you are.
570
00:31:38,229 --> 00:31:40,688
Take it off!
571
00:31:42,604 --> 00:31:44,729
Wow, nice body.
572
00:31:44,729 --> 00:31:45,771
Ok, ok,
573
00:31:45,771 --> 00:31:48,563
who is the winner tonight?
574
00:31:50,604 --> 00:31:54,604
Yes, that right!
575
00:31:54,604 --> 00:31:56,646
It's Sean!
576
00:31:56,646 --> 00:32:01,313
The owner of Golden.
577
00:32:01,313 --> 00:32:04,146
How could that be possible?
I am so much prettier than Sean!
578
00:32:04,146 --> 00:32:05,896
We dressed ourselves up,
and he just took his clothes off!
579
00:32:09,854 --> 00:32:12,688
I'm honored. Drinks on me!
580
00:32:14,479 --> 00:32:18,729
Wow! Would you like to take me home?
581
00:32:18,729 --> 00:32:20,479
I can't. You belong to everyone.
582
00:32:20,479 --> 00:32:25,563
Ha, he's right. I belong to everyone.
583
00:32:26,188 --> 00:32:27,479
Thank you!
584
00:32:27,688 --> 00:32:30,646
The show is over.
585
00:32:30,646 --> 00:32:33,813
I hope you all have fun tonight.
586
00:32:37,104 --> 00:32:41,188
Lin, Mr. Chang owns a chain of massage stores.
587
00:32:41,188 --> 00:32:42,646
It's nothing really.
588
00:32:43,771 --> 00:32:45,271
Hey, you look nice in this shirt.
589
00:32:45,271 --> 00:32:46,313
He does.
590
00:32:46,313 --> 00:32:48,604
Lin, Mr. Chang sponsored your shirt.
591
00:32:49,188 --> 00:32:50,438
Aren't you going to thank him?
592
00:32:50,438 --> 00:32:53,729
Thank you. I'll return it to you right away.
593
00:32:53,729 --> 00:32:56,688
No need. It's a gift for you.
594
00:32:56,688 --> 00:32:59,521
Mr Chang, excuse me.
Please take care of Lin for me.
595
00:32:59,521 --> 00:33:01,771
I have a few things to take care of.
596
00:33:01,771 --> 00:33:04,229
Do you want something to drink? It's on me.
597
00:33:04,646 --> 00:33:07,396
What the hell was
that beauty contest all about?
598
00:33:07,396 --> 00:33:10,313
Golden Beauties that
looked like a pig and a chicken.
599
00:33:10,313 --> 00:33:12,563
You're such a bitch!
600
00:33:12,563 --> 00:33:14,688
It was probably hard to look pretty.
601
00:33:14,688 --> 00:33:17,271
It's not easy finding 12 beauties!
602
00:33:19,354 --> 00:33:20,313
What's wrong?
603
00:33:20,313 --> 00:33:22,188
Have any of you seen Steven?
604
00:33:22,188 --> 00:33:24,729
Steven, no I haven't seen him either.
605
00:33:24,729 --> 00:33:25,479
Where did he go?
606
00:33:25,479 --> 00:33:26,563
- Did you see him?
- Nope.
607
00:33:26,563 --> 00:33:27,521
Let's have a look for him.
608
00:33:27,521 --> 00:33:28,688
He's probably drunk again.
609
00:33:28,688 --> 00:33:30,188
Causing trouble no doubt!
610
00:33:30,188 --> 00:33:31,729
Hey, he's here.
611
00:33:32,771 --> 00:33:36,313
Eugh! He has hair on his tattoo!
612
00:33:36,313 --> 00:33:37,271
Where?
613
00:33:37,604 --> 00:33:38,313
Here.
614
00:33:38,313 --> 00:33:39,896
He looks like Doraemon!
615
00:33:39,896 --> 00:33:41,938
I think he's sexy.
616
00:33:42,563 --> 00:33:44,313
It's a shame he's not gay.
617
00:33:44,313 --> 00:33:45,896
He has nice nipples.
618
00:33:46,688 --> 00:33:47,896
Let's play with them.
619
00:33:47,896 --> 00:33:49,854
Let me try.
620
00:33:49,854 --> 00:33:51,188
I'm a professional nipple player.
621
00:33:51,188 --> 00:33:52,563
Here, try with these flowers.
622
00:33:52,563 --> 00:33:54,188
Use the flowers to cover his nipples.
623
00:33:54,188 --> 00:33:58,604
No, that's a bad idea.
624
00:33:59,771 --> 00:34:02,896
Go on, cover them.
625
00:34:05,271 --> 00:34:07,896
Now we can't see them.
626
00:34:07,896 --> 00:34:10,896
Hey, stop it.
627
00:34:37,271 --> 00:34:39,771
Sorry, Sorry. Excuse me.
628
00:34:45,146 --> 00:34:47,521
Hey Lin, are you having fun tonight?
629
00:34:47,896 --> 00:34:49,688
The music here is too loud,
630
00:34:49,688 --> 00:34:51,563
Not really, it's perfect especially
with the strippers.
631
00:34:51,563 --> 00:34:53,188
I can't even hear you talking.
632
00:34:55,729 --> 00:34:56,729
Where are they?
633
00:34:57,229 --> 00:34:58,521
Lin, Let's go!
634
00:35:15,438 --> 00:35:18,646
Hey handsome, do you have a light?
635
00:35:19,229 --> 00:35:20,479
I don't smoke.
636
00:35:20,479 --> 00:35:21,479
Don't smoke?
637
00:35:21,813 --> 00:35:25,438
Be careful, there might be undercover cops.
638
00:35:26,854 --> 00:35:29,438
Chanel! Nice.
639
00:35:31,271 --> 00:35:32,688
How many do you take?
640
00:35:33,271 --> 00:35:35,854
Lang just gave me one.
641
00:35:38,979 --> 00:35:41,771
Don't take anymore.
Can I buy the rest from you?
642
00:35:42,563 --> 00:35:47,896
It's ok, I'll give it to you.
643
00:35:53,688 --> 00:35:54,896
You are already high.
644
00:35:56,729 --> 00:35:58,854
You have a nice body.
645
00:36:00,479 --> 00:36:02,438
How long have you been working out?
646
00:36:05,938 --> 00:36:09,854
Since the day I realized I was gay.
647
00:36:13,854 --> 00:36:18,563
Take your shirt off, it'll be easier.
648
00:36:25,229 --> 00:36:26,104
Drink some water.
649
00:36:51,979 --> 00:36:53,396
Let me borrow it.
650
00:36:53,646 --> 00:36:55,604
Wow! Why aren't you two wearing clothes?
651
00:37:00,021 --> 00:37:00,854
Where is Lin?
652
00:37:01,021 --> 00:37:02,313
He went outside for some fresh air.
653
00:37:07,146 --> 00:37:08,104
Josh.
654
00:37:16,979 --> 00:37:18,271
The music is awesome.
655
00:37:19,688 --> 00:37:21,146
Can I have you cell phone?
656
00:37:24,021 --> 00:37:25,313
Pretty cool.
657
00:37:26,313 --> 00:37:27,563
Let me give you some of my music.
658
00:37:31,604 --> 00:37:32,438
Thanks.
659
00:37:50,271 --> 00:37:52,188
First the beauty contest,
660
00:37:52,188 --> 00:37:53,563
and now Miss Fong's birthday party.
661
00:37:53,563 --> 00:37:54,771
Her birthday lasted for five days last year.
662
00:37:54,771 --> 00:37:56,188
It might be even longer this year.
663
00:37:56,188 --> 00:37:57,479
How does Miss Fong never get tired.
664
00:37:57,479 --> 00:37:58,479
Only humans get tired.
665
00:37:58,479 --> 00:38:00,563
Miss Fong is not human, so she is never tired.
666
00:38:01,979 --> 00:38:02,604
Josh.
667
00:38:02,604 --> 00:38:05,021
Hey guys, Lin arranged these flowers.
668
00:38:05,021 --> 00:38:06,313
Have you slept with Lin yet?
669
00:38:09,188 --> 00:38:11,021
Hey, who sent those flowers?
670
00:38:11,021 --> 00:38:11,646
I don't know.
671
00:38:12,521 --> 00:38:13,438
What about these?
672
00:38:13,438 --> 00:38:14,729
They are from Lin.
673
00:38:14,729 --> 00:38:16,063
Lin arranged the flowers,
674
00:38:16,063 --> 00:38:18,021
but Josh hasn't slept with Lin yet.
675
00:38:20,313 --> 00:38:21,688
Lin is such a sweet guy.
676
00:38:21,688 --> 00:38:24,646
You guys, get up and
place the flowers over there.
677
00:38:24,646 --> 00:38:25,729
All of you.
678
00:38:25,729 --> 00:38:27,521
Steven, you're in charge.
They'll all slack off. Ok
679
00:38:27,521 --> 00:38:29,313
These flowers are so heavy.
680
00:38:29,313 --> 00:38:31,146
I hold these events for money
and to pay your salary!
681
00:38:31,146 --> 00:38:32,188
And you!
682
00:38:33,021 --> 00:38:34,313
And you, don't be so nosy!
683
00:38:34,313 --> 00:38:36,438
Don't be so nosy!
684
00:38:36,438 --> 00:38:38,146
But this is important to us!
685
00:38:40,021 --> 00:38:41,313
Will you guys go to the White Party?
686
00:38:41,313 --> 00:38:42,563
Of course.
687
00:38:42,563 --> 00:38:43,438
Yes.
688
00:38:44,563 --> 00:38:45,521
What do you think?
689
00:38:46,396 --> 00:38:47,438
You look good.
690
00:38:47,438 --> 00:38:49,063
Let me see.
691
00:38:51,271 --> 00:38:55,104
But I think it shows too much skin.
692
00:38:55,771 --> 00:39:00,188
It's the fashion, trust me.
693
00:39:00,229 --> 00:39:03,479
We'll take this one and
the others we've chosen.
694
00:39:06,104 --> 00:39:07,646
I don't have that much money with me.
695
00:39:09,646 --> 00:39:12,188
So? You don't want them?
696
00:39:13,729 --> 00:39:14,688
Hmm.
697
00:39:17,188 --> 00:39:18,979
Don't be silly, I got it.
698
00:39:21,688 --> 00:39:24,479
You can wear this one to the White Party.
699
00:39:25,729 --> 00:39:28,063
Good choice.
700
00:39:30,354 --> 00:39:33,188
Why are you so nice to me?
701
00:39:34,271 --> 00:39:36,646
Don't you know that we're both tops?
702
00:39:37,313 --> 00:39:38,479
Come on,
703
00:39:41,729 --> 00:39:43,563
Who cares.
704
00:39:45,229 --> 00:39:50,063
In Taipei, everyone is versatile.
705
00:39:56,771 --> 00:39:59,313
Miss Fong, please sign here.
706
00:40:04,604 --> 00:40:07,438
By the way, where's the cashier?
707
00:40:08,396 --> 00:40:10,688
I fired him. The new one will start tomorrow.
708
00:40:10,854 --> 00:40:12,354
Why did you fire him?
709
00:40:15,229 --> 00:40:18,479
He said our VIP room is too small for guests.
710
00:40:18,479 --> 00:40:21,604
Too many opinions and it's just annoying.
711
00:40:21,604 --> 00:40:23,021
So I fired him.
712
00:40:23,021 --> 00:40:26,521
Is he crazy? It would cost way
too much to make the VIP room bigger.
713
00:40:26,521 --> 00:40:28,229
You are the crazy one.
714
00:40:28,896 --> 00:40:32,438
Why bother to make the VIP room bigger?
715
00:40:32,521 --> 00:40:35,229
The VIP room is to attract guests,
not to make them feel at home.
716
00:40:35,229 --> 00:40:36,771
That's how we make money.
717
00:40:38,271 --> 00:40:40,771
Miss Fong, you are a genius.
718
00:40:41,396 --> 00:40:44,396
Of course I am.
719
00:40:46,271 --> 00:40:48,146
What's with all the noise out there? Go check.
720
00:40:48,146 --> 00:40:48,813
Ok.
721
00:40:56,813 --> 00:40:59,229
What are you guys doing?
You're making such a noise.
722
00:40:59,229 --> 00:41:00,729
You are the noisy one.
723
00:41:00,729 --> 00:41:04,063
Who sent this? Oh, it's from my pal Yu-Hang.
724
00:41:04,063 --> 00:41:05,688
Your pal Yu-Hang? If he's your pal,
my mom is Angelina Jolie.
725
00:41:05,688 --> 00:41:07,188
And my dad is Ryan Gosling.
726
00:41:07,188 --> 00:41:08,438
He really is my pal.
727
00:41:08,438 --> 00:41:09,646
Is this a birthday gift for Miss Fong?
728
00:41:09,646 --> 00:41:11,188
Let me smell.
729
00:41:11,188 --> 00:41:12,271
Don't do that.
730
00:41:12,271 --> 00:41:13,229
Hey! This is not a brothel.
731
00:41:13,229 --> 00:41:16,313
Fuck you.
732
00:41:16,313 --> 00:41:17,271
I want to eat him up.
733
00:41:17,271 --> 00:41:19,604
Keep your hands off.
734
00:41:19,604 --> 00:41:21,229
I want to taste every part of him.
735
00:41:23,479 --> 00:41:24,688
Can you keep it down?
736
00:41:24,813 --> 00:41:26,688
PB Express Delivery?
737
00:41:27,604 --> 00:41:32,188
Are you a playboy just like our Josh?
738
00:41:32,188 --> 00:41:34,438
Hey! I am not a playboy.
739
00:41:34,438 --> 00:41:35,104
Of course you are.
740
00:41:35,104 --> 00:41:36,188
Yeah, you definitely are.
741
00:41:36,521 --> 00:41:38,271
You look familiar.
742
00:41:39,188 --> 00:41:40,104
Yeah...
743
00:41:40,104 --> 00:41:42,146
Maybe it's because I deliver here a lot.
744
00:41:44,396 --> 00:41:48,188
Oh, now I remember!
You are the Son Goku in Dragon Ball!
745
00:41:48,188 --> 00:41:49,396
Show us your dragon balls.
746
00:41:49,396 --> 00:41:51,146
We want your dragon balls.
747
00:41:51,146 --> 00:41:53,688
Cut it out. Give him a break.
748
00:41:54,354 --> 00:41:55,479
He's my birthday gift. Mine only.
749
00:41:55,479 --> 00:41:56,604
I want to touch his dragon balls.
750
00:41:56,604 --> 00:41:57,313
No way!
751
00:41:57,313 --> 00:41:58,438
Please.
752
00:41:58,438 --> 00:41:59,646
Don't be afraid.
753
00:41:59,646 --> 00:42:01,188
Wait, he forgot something.
754
00:42:01,188 --> 00:42:03,313
I really think I've met him somewhere before.
755
00:42:05,396 --> 00:42:07,438
Lang, man up!
756
00:42:08,188 --> 00:42:10,354
This is nothing.
757
00:42:10,354 --> 00:42:12,396
Or should I call you Miss Lang?
758
00:42:13,521 --> 00:42:19,438
Come on. Just give me a hand.
759
00:42:19,438 --> 00:42:20,688
Yeah yeah.
760
00:42:24,313 --> 00:42:25,813
How did you get so muscular?
761
00:42:25,813 --> 00:42:29,688
I'm in the acrobatic team at school,
so I work out a lot.
762
00:42:29,688 --> 00:42:35,021
Acrobatic team! Cool.
Are there any hot guys in your team?
763
00:42:35,021 --> 00:42:37,188
I'm sorry.
764
00:42:38,229 --> 00:42:39,396
Someone is watching
765
00:42:44,479 --> 00:42:47,063
What brings you to the gym today?
766
00:42:47,063 --> 00:42:47,813
I don't see you here that often.
767
00:42:47,813 --> 00:42:49,771
Bullshit.
768
00:42:49,771 --> 00:42:53,229
In the world of Gay
769
00:42:53,229 --> 00:42:56,271
it doesn't matter what you wear,
770
00:42:56,271 --> 00:42:58,563
we only care about how your body looks.
771
00:43:01,479 --> 00:43:03,146
Guys guys,
772
00:43:03,146 --> 00:43:06,021
I met a really gorgeous guy today.
773
00:43:06,021 --> 00:43:07,563
Shut up!
774
00:43:08,104 --> 00:43:10,729
Did you Photoshop your profile photo?
775
00:43:10,729 --> 00:43:11,688
Let's see his photo.
776
00:43:11,688 --> 00:43:13,604
I took him home and
started giving him a blow job.
777
00:43:13,604 --> 00:43:16,396
His dick was huge.
778
00:43:16,396 --> 00:43:17,479
How big?
779
00:43:17,771 --> 00:43:21,104
But, he's a bottom. Shame!
780
00:43:22,354 --> 00:43:23,313
What a pity.
781
00:43:23,313 --> 00:43:24,104
What a waste!
782
00:43:24,104 --> 00:43:27,188
I know right. So I persuaded him to be a top,
783
00:43:27,188 --> 00:43:29,604
but he said he'd prefer not to.
784
00:43:29,604 --> 00:43:30,479
Seriously?
785
00:43:30,479 --> 00:43:33,146
Maybe it's just you.
786
00:43:33,146 --> 00:43:36,646
You're too ugly to get fucked.
787
00:43:36,646 --> 00:43:39,688
Anyway, I just sat on him
and said are you ready to rock my world.
788
00:43:42,063 --> 00:43:44,729
Please, no more details.
789
00:43:44,729 --> 00:43:47,229
Yuck.
790
00:43:47,229 --> 00:43:49,271
He said he felt nothing.
So I guess he really is a bottom.
791
00:43:49,271 --> 00:43:52,438
Oh my god, I'm the big star of the Red House.
792
00:43:52,438 --> 00:43:55,646
I told him that if you don't to fuck me,
you're truly a bottom.
793
00:43:58,146 --> 00:44:00,271
Do you guys want to fuck him?
794
00:44:00,271 --> 00:44:01,104
No!
795
00:44:01,104 --> 00:44:04,271
Never believe it
when someone says he's versatile
796
00:44:04,271 --> 00:44:06,271
Because we all know he's just a bottom.
797
00:44:06,271 --> 00:44:07,354
Whatever.
798
00:44:08,188 --> 00:44:09,313
Saying you're a man
means you're only half of a woman.
799
00:44:09,313 --> 00:44:10,771
What are you doing?
800
00:44:10,771 --> 00:44:11,521
Forget it.
801
00:44:11,521 --> 00:44:12,271
You are versatile.
802
00:44:12,271 --> 00:44:13,521
We are all bottom boys.
803
00:44:13,521 --> 00:44:15,646
Girl power.
804
00:44:15,646 --> 00:44:16,646
So true.
805
00:44:18,313 --> 00:44:19,563
Cheers to all bottom boys.
806
00:44:19,563 --> 00:44:21,646
Cheers.
807
00:44:21,646 --> 00:44:23,771
Even Josh can be a bottom boy.
808
00:44:25,229 --> 00:44:36,104
"I should have let you go."
809
00:44:38,396 --> 00:44:49,604
"But nothing would take me along."
810
00:44:52,229 --> 00:44:56,563
"After breaking up, I am all alone."
811
00:44:56,563 --> 00:44:58,771
Bitches! It's my birthday and
you're singing this kind of sad song?
812
00:44:58,771 --> 00:45:01,271
Miss Fong!
813
00:45:01,563 --> 00:45:02,979
Where have you been?
814
00:45:02,979 --> 00:45:04,438
You are so late.
815
00:45:04,438 --> 00:45:07,104
I have been busy today.
816
00:45:07,104 --> 00:45:08,313
I haven't been able to relax for even a minute.
817
00:45:08,313 --> 00:45:09,688
You work too hard.
818
00:45:09,688 --> 00:45:12,271
I know. Ok, guys.
819
00:45:12,271 --> 00:45:13,396
It's on me today.
820
00:45:13,396 --> 00:45:14,688
Yeah!
821
00:45:14,688 --> 00:45:16,604
Thank you, Miss Fong.
822
00:45:16,604 --> 00:45:19,563
Happy birthday to you, Miss Fong.
823
00:45:19,563 --> 00:45:21,146
We have our Rainbow Special for you.
824
00:45:21,146 --> 00:45:22,188
But I've just arrived.
825
00:45:22,188 --> 00:45:24,188
That's why you need a drink.
826
00:45:24,563 --> 00:45:28,021
It's your birthday! Let's drink!
827
00:45:28,021 --> 00:45:29,979
Oh, no!
828
00:45:29,979 --> 00:45:30,563
Fuck!
829
00:45:30,646 --> 00:45:31,688
I'll get a mop.
830
00:45:31,688 --> 00:45:32,729
Steven! What the hell are you doing?
831
00:45:32,729 --> 00:45:33,771
What a waste!
832
00:45:33,771 --> 00:45:36,146
You puked up all the shrimps.
833
00:45:36,146 --> 00:45:37,646
Eugh!
834
00:45:37,646 --> 00:45:41,646
Are you allergic to shrimps?
You are not allergic to vaginas though.
835
00:45:41,646 --> 00:45:42,396
Eugh!
836
00:45:42,396 --> 00:45:44,563
Hey, don't make fun of vaginas.
837
00:45:44,563 --> 00:45:46,188
Oh, we have one vagina here.
838
00:45:46,688 --> 00:45:47,604
She's a fake. She has a fake vagina.
839
00:45:47,604 --> 00:45:49,188
Go kiss Steven.
840
00:45:49,188 --> 00:45:50,021
What for!
841
00:45:50,021 --> 00:45:51,688
Go on, I dare you.
842
00:45:51,688 --> 00:45:55,271
Don't force her.
It's ok if you don't want to kiss Steven.
843
00:45:55,271 --> 00:45:56,104
Just one kiss.
844
00:45:56,104 --> 00:45:57,271
You're such a chicken.
845
00:45:57,688 --> 00:45:58,688
Of course I would!
846
00:45:58,688 --> 00:45:59,813
Kiss him.
847
00:46:01,271 --> 00:46:02,229
Go on then!
848
00:46:04,063 --> 00:46:05,563
My gosh!
849
00:46:06,729 --> 00:46:07,771
He stinks of vomit!
850
00:46:07,771 --> 00:46:08,646
Shame!
851
00:46:08,646 --> 00:46:09,729
- That's gross.
- Shame on you
852
00:46:09,729 --> 00:46:11,396
I was only kidding.
I didn't think you would really do it.
853
00:46:11,396 --> 00:46:13,771
Well why don't you do it too.
854
00:46:13,771 --> 00:46:15,271
Kiss!
855
00:46:15,271 --> 00:46:16,438
Congratulations!
856
00:46:16,438 --> 00:46:17,313
Stop it!
857
00:46:17,313 --> 00:46:19,229
Just ignore them.
858
00:46:19,229 --> 00:46:20,313
Ignore them. Let's drink.
859
00:46:20,313 --> 00:46:21,188
Let's drink.
860
00:46:21,188 --> 00:46:21,771
Happy birthday!
861
00:46:21,771 --> 00:46:23,771
Miss Fong, happy birthday
862
00:46:50,771 --> 00:46:52,479
Miss Fong, it's a foam party!
863
00:46:52,479 --> 00:46:55,396
Wow, it looks like snow.
864
00:47:13,229 --> 00:47:14,646
Miss Fong, you can lie down here for a bit.
865
00:47:14,646 --> 00:47:18,979
Ok. It's cold.
866
00:47:18,979 --> 00:47:21,021
I'll get you some hot water.
867
00:47:43,729 --> 00:47:45,146
Fuck off, fatty.
868
00:47:45,146 --> 00:47:46,563
You ugly bitch.
869
00:48:23,688 --> 00:48:25,188
Lang, open the door!
870
00:48:28,146 --> 00:48:32,729
I know you're in there.
871
00:48:37,729 --> 00:48:38,771
Open up Room 23.
872
00:48:38,771 --> 00:48:39,479
What's the matter?
873
00:48:39,479 --> 00:48:40,479
Open it now!
874
00:48:40,479 --> 00:48:42,688
Miss Fong, please calm down.
875
00:48:42,688 --> 00:48:44,771
Who the hell are you.
I wanna talk to your manager.
876
00:48:44,771 --> 00:48:46,063
Open the door.
877
00:48:46,063 --> 00:48:47,229
- Please.
- Come through.
878
00:48:47,229 --> 00:48:48,063
Please don't do that.
879
00:48:48,063 --> 00:48:49,146
Sir, would you please calm down?
880
00:48:49,146 --> 00:48:50,563
Lang, get out of the room.
881
00:48:50,563 --> 00:48:51,563
Please keep your voice down.
882
00:48:51,563 --> 00:48:53,396
Come out! I know you are fucking in there.
883
00:48:53,396 --> 00:48:54,479
Sir, please stop, or I'll call the police.
884
00:48:54,479 --> 00:48:57,354
I don't care! I'll burn this place down!
885
00:48:57,354 --> 00:48:58,646
- Come out!
- What the hell are you doing?
886
00:48:58,646 --> 00:49:00,354
Who the fuck is he?
887
00:49:00,354 --> 00:49:01,604
What do you want?
888
00:49:02,896 --> 00:49:04,396
I know you've been fucking around,
889
00:49:04,396 --> 00:49:08,063
but it's my birthday today!
What the fuck is wrong with you?
890
00:49:08,063 --> 00:49:09,354
Can you lower your voice.
891
00:49:11,188 --> 00:49:12,521
We didn't have sex.
892
00:49:12,521 --> 00:49:15,396
I'm not a fucking idiot.
893
00:49:15,396 --> 00:49:16,646
Who is he?
894
00:49:17,188 --> 00:49:19,729
Stop it. Let's just get out of here.
895
00:49:24,313 --> 00:49:26,396
Stop it. That's enough!
896
00:49:26,396 --> 00:49:28,313
Don't do this.
897
00:49:28,313 --> 00:49:29,979
We didn't do anything.
898
00:49:29,979 --> 00:49:31,104
What the fuck.
899
00:49:32,188 --> 00:49:33,188
Calm down.
900
00:49:36,479 --> 00:49:38,104
Well that was quite a show.
901
00:49:38,104 --> 00:49:39,396
Miss Fong is successful in business,
902
00:49:39,396 --> 00:49:41,313
but fails miserably in love.
903
00:49:41,313 --> 00:49:42,688
That's not what I heard.
904
00:49:42,688 --> 00:49:44,729
I heard he's got other lovers.
905
00:49:44,729 --> 00:49:46,729
Lang is really hot.
906
00:49:46,729 --> 00:49:49,021
He is so my type.
907
00:50:04,354 --> 00:50:06,146
Miss Fong. Wait!
908
00:50:06,604 --> 00:50:11,646
Put your clothes on.
909
00:50:23,521 --> 00:50:25,229
You already helped out a lot,
910
00:50:25,229 --> 00:50:26,688
I can finish them myself.
911
00:50:26,688 --> 00:50:29,063
I like doing it. It's fun.
912
00:50:29,729 --> 00:50:31,396
Do you need smaller ones?
913
00:50:31,396 --> 00:50:32,729
Yes, just flatten them please.
914
00:50:32,729 --> 00:50:33,688
Ok.
915
00:50:39,771 --> 00:50:41,604
Lin, do you want to go to Jungle tonight?
916
00:50:42,229 --> 00:50:43,354
It's too noisy there.
917
00:50:43,354 --> 00:50:44,271
They're having a White Party tonight.
918
00:50:44,271 --> 00:50:45,771
Sean will be there.
919
00:50:47,938 --> 00:50:49,771
It'll be fun.
920
00:50:54,354 --> 00:50:57,188
Hello. Ok, I'll be there in a few minutes.
921
00:50:57,188 --> 00:50:58,396
Bye.
922
00:51:00,396 --> 00:51:02,063
Call me if you want to go.
923
00:51:03,729 --> 00:51:04,771
Bye.
924
00:51:07,104 --> 00:51:08,729
I am invisible.
925
00:51:11,354 --> 00:51:13,271
Do you like Josh or not?
926
00:51:14,104 --> 00:51:16,146
Isn't it obvious.
927
00:51:16,146 --> 00:51:17,479
Yes,
928
00:51:17,479 --> 00:51:19,813
but why are you
929
00:51:19,813 --> 00:51:21,396
always so cold towards him?
930
00:51:23,396 --> 00:51:24,271
Do you see that?
931
00:51:25,104 --> 00:51:25,813
See what?
932
00:51:25,813 --> 00:51:27,313
You mean the sign?
933
00:51:27,313 --> 00:51:28,313
So?
934
00:51:31,063 --> 00:51:32,354
Oh, I see.
935
00:51:32,354 --> 00:51:35,229
It's lit up, but the place is closed.
936
00:51:35,229 --> 00:51:35,896
Right?
937
00:52:41,438 --> 00:52:43,396
That tickles, what are you doing?
938
00:52:43,396 --> 00:52:45,688
Quiet. I am trying to memorize Morse code.
939
00:52:46,354 --> 00:52:47,646
- Morse code?
- Yes.
940
00:52:47,646 --> 00:52:48,771
Why?
941
00:52:49,438 --> 00:52:52,396
It's required in the army.
942
00:52:53,604 --> 00:52:55,229
Is it difficult? Let me see.
943
00:52:55,229 --> 00:52:56,813
You won't understand it.
944
00:52:58,354 --> 00:53:00,271
I can memorize it pretty quickly.
945
00:53:00,271 --> 00:53:07,354
I doubt it. Give me your hand then.
946
00:53:12,729 --> 00:53:15,729
Ok, what is "J"?
947
00:53:16,521 --> 00:53:18,479
One short and three longs.
948
00:53:20,104 --> 00:53:27,646
Not bad. What about "O"?
949
00:53:29,063 --> 00:53:29,771
Two shorts.
950
00:53:29,771 --> 00:53:30,396
Is it?
951
00:53:30,396 --> 00:53:32,688
No, wait. Three longs.
952
00:53:33,688 --> 00:53:36,104
Two shorts or three longs?
953
00:53:36,104 --> 00:53:37,146
Three longs.
954
00:53:38,354 --> 00:53:40,688
You're amazing.
955
00:53:40,688 --> 00:53:42,188
Have you memorized the code before?
956
00:53:42,188 --> 00:53:43,396
No, never.
957
00:53:43,396 --> 00:53:44,604
I don't believe you.
958
00:53:44,604 --> 00:53:46,479
That hurts.
959
00:53:46,479 --> 00:53:47,604
I won't hurt you.
960
00:53:47,604 --> 00:53:50,188
Wait. Where does this underwear come from?
961
00:53:50,188 --> 00:53:51,563
Just a gift from a friend.
962
00:53:51,563 --> 00:53:52,563
Tell me!
963
00:53:52,563 --> 00:53:53,313
Have you memorized Morse code before?
964
00:53:53,313 --> 00:53:54,396
Never.
965
00:53:54,396 --> 00:53:57,771
What are you doing?
966
00:53:57,771 --> 00:53:58,563
I want to have some fun.
967
00:53:58,563 --> 00:54:01,354
Don't kiss me! You haven't brushed your teeth.
968
00:54:10,604 --> 00:54:11,438
Who are you looking for?
969
00:54:11,438 --> 00:54:14,521
I'm Sean's friend.
970
00:54:14,521 --> 00:54:19,104
Sean? Which Sean?
971
00:54:21,229 --> 00:54:22,188
My cellphone doesn't work here.
972
00:54:22,188 --> 00:54:23,729
Can't you use your radio
and find my friend Sean?
973
00:54:24,729 --> 00:54:25,563
You mean this?
974
00:54:25,563 --> 00:54:26,438
That's his headset.
975
00:54:26,438 --> 00:54:27,063
Yes, this is my headset.
976
00:54:27,063 --> 00:54:28,354
My radio is out of battery.
977
00:54:29,479 --> 00:54:30,438
Besides, you can't wear this.
978
00:54:30,438 --> 00:54:31,771
It's the White Party tonight.
979
00:54:31,771 --> 00:54:33,479
Exactly.
980
00:54:36,688 --> 00:54:38,063
Is this ok now?
981
00:54:38,063 --> 00:54:39,021
Much better.
982
00:54:39,021 --> 00:54:44,771
Wait a minute.
You'll have to leave your clothes here.
983
00:54:45,813 --> 00:54:47,188
Fine.
984
00:55:12,938 --> 00:55:15,563
Sean! Sean!
985
00:55:16,188 --> 00:55:17,604
Why are you wearing ear-plugs?
986
00:55:20,521 --> 00:55:23,188
I'll take them out when I get high.
987
00:55:23,188 --> 00:55:25,021
Then the music will sound much better.
988
00:57:02,563 --> 00:57:04,229
How long have I been sleeping?
989
00:57:04,229 --> 00:57:06,063
Almost 30 hours now.
990
00:57:06,521 --> 00:57:07,729
Here, this is for you.
991
00:57:08,354 --> 00:57:09,188
Thanks.
992
00:57:09,563 --> 00:57:11,271
You want milk and sugar, right?
993
00:57:15,271 --> 00:57:16,313
Careful.
994
00:57:21,188 --> 00:57:23,479
Is this your apartment? It's huge.
995
00:57:24,438 --> 00:57:27,646
I was the agent for this apartment
and I really liked it,
996
00:57:27,646 --> 00:57:29,521
so I bought it for myself.
997
00:57:30,104 --> 00:57:31,688
Maybe I'll sell it on when the market is good.
998
00:57:33,354 --> 00:57:35,021
Is it too hot for you?
999
00:57:35,521 --> 00:57:37,646
I'll drink it later.
1000
00:57:42,104 --> 00:57:44,104
Why am I naked?
1001
00:57:45,188 --> 00:57:47,021
I didn't see your clothes last night.
1002
00:57:47,396 --> 00:57:49,438
Your pants are in the dryer now.
1003
00:57:51,021 --> 00:57:52,313
Did we...?
1004
00:57:55,104 --> 00:57:57,646
No, you were totally wasted last night.
1005
00:57:59,271 --> 00:58:00,604
What time is it now?
1006
00:58:01,771 --> 00:58:03,104
You're going to be late.
1007
00:58:05,146 --> 00:58:07,979
Don't worry. I'll drive you to work.
1008
00:58:12,521 --> 00:58:14,354
You can wear some of my clothes.
1009
00:58:14,729 --> 00:58:16,146
Your clothes?
1010
00:58:16,563 --> 00:58:17,604
What did you say?
1011
00:58:17,604 --> 00:58:18,604
Nothing.
1012
00:58:28,271 --> 00:58:29,188
Be careful. Ok.
1013
00:58:29,188 --> 00:58:32,354
Watch out, see you.
1014
00:58:54,396 --> 00:58:55,396
Where did he go?
1015
00:59:06,521 --> 00:59:09,479
Mr Jia called me this morning.
1016
00:59:09,646 --> 00:59:12,188
He wants to hold a birthday party for Sean,
1017
00:59:12,313 --> 00:59:14,188
but I don't know what to do?
1018
00:59:14,813 --> 00:59:16,521
You've done parties for Josh and Lin,
just do the same.
1019
00:59:16,646 --> 00:59:17,688
No way.
1020
00:59:17,688 --> 00:59:20,521
I want to do something different for everyone.
1021
00:59:20,521 --> 00:59:21,313
Ok.
1022
00:59:21,729 --> 00:59:24,563
Last year I held a party on a yacht for you.
1023
00:59:24,563 --> 00:59:25,813
Remember?
1024
00:59:25,813 --> 00:59:27,104
A yacht party?
1025
00:59:30,604 --> 00:59:31,813
A yacht party.
1026
00:59:31,813 --> 00:59:32,729
You don't remember, do you?
1027
00:59:32,729 --> 00:59:35,438
I remember. A yacht party.
1028
00:59:36,229 --> 00:59:38,813
Sometimes you really piss me off. What now?
1029
00:59:38,813 --> 00:59:41,729
What are we supposed to
do without you in Red House?
1030
00:59:41,729 --> 00:59:43,104
You guys need me.
1031
00:59:43,104 --> 00:59:44,271
I know.
1032
00:59:44,271 --> 00:59:44,854
It's dark. Be careful.
1033
00:59:44,854 --> 00:59:46,563
Dark and deep.
1034
00:59:46,563 --> 00:59:48,229
It's pitch black.
1035
00:59:49,646 --> 00:59:51,146
Sensor lights?
1036
00:59:51,146 --> 00:59:52,271
Of course.
1037
00:59:52,896 --> 00:59:55,563
- Nice.
- Hello, yes welcome to the 21st century.
1038
00:59:55,563 --> 00:59:56,354
So?
1039
00:59:56,354 --> 00:59:57,396
Remodeled? Very nice.
1040
00:59:57,396 --> 00:59:58,521
Yes.
1041
00:59:58,896 --> 00:59:59,771
His clothes?
1042
00:59:59,771 --> 01:00:01,396
Yes. Good taste.
1043
01:00:01,396 --> 01:00:03,313
Wow, it looks great.
1044
01:00:03,313 --> 01:00:04,896
Tell me something I don't know.
1045
01:00:04,896 --> 01:00:06,896
Nice.
1046
01:00:07,521 --> 01:00:08,896
It's perfect.
1047
01:00:10,354 --> 01:00:10,938
Hey, look.
1048
01:00:10,938 --> 01:00:12,438
It's too...expensive.
1049
01:00:12,438 --> 01:00:13,604
Could we not just borrow it?
1050
01:00:13,604 --> 01:00:15,604
You don't need to whisper.
1051
01:00:16,271 --> 01:00:18,188
Nothing. You heard nothing.
1052
01:00:18,188 --> 01:00:20,313
- Fine.
- But...
1053
01:00:20,313 --> 01:00:22,938
You idiot. We need to buy something
before asking people to sponsor.
1054
01:00:22,938 --> 01:00:24,896
Go try it on.
1055
01:00:24,896 --> 01:00:25,813
Do you want to try it?
1056
01:00:25,813 --> 01:00:27,354
Ok, ok.
1057
01:00:27,354 --> 01:00:29,104
I really can't make up my mind.
1058
01:00:29,104 --> 01:00:29,938
You mean these three?
1059
01:00:29,938 --> 01:00:31,229
Yes.
1060
01:00:31,229 --> 01:00:33,271
Ok, this one's out.
1061
01:00:33,271 --> 01:00:34,229
This one...
1062
01:00:34,979 --> 01:00:36,354
This one is too young.
1063
01:00:36,354 --> 01:00:37,438
Too young?
1064
01:00:37,438 --> 01:00:38,271
Are you serious?
1065
01:00:38,271 --> 01:00:39,021
Ok.
1066
01:00:39,646 --> 01:00:40,813
I think this one is good.
1067
01:00:40,813 --> 01:00:41,646
Ok?
1068
01:00:41,646 --> 01:00:42,479
Ok.
1069
01:00:42,479 --> 01:00:46,188
I'll call my assistant.
1070
01:00:46,188 --> 01:00:47,313
I'll ask my assistant too.
1071
01:00:47,313 --> 01:00:48,854
Is your assistant trustworthy?
1072
01:00:48,854 --> 01:00:51,854
He can be a bit stupid sometimes,
but it's fine.
1073
01:00:51,854 --> 01:00:53,521
- Ask him to deliver to my place.
- No problem.
1074
01:00:53,521 --> 01:00:56,188
We are going to Gucci for pants.
1075
01:00:56,729 --> 01:00:59,563
Pants? We have pants too.
1076
01:00:59,563 --> 01:01:00,354
You do?
1077
01:01:00,354 --> 01:01:01,521
I don't see pants here.
1078
01:01:01,521 --> 01:01:02,563
We have pants for you.
1079
01:01:02,563 --> 01:01:04,813
We want pants for Yu-Hang's premiere.
1080
01:01:04,813 --> 01:01:05,604
That's right.
1081
01:01:05,604 --> 01:01:06,729
- Oh, Yu-Hang's premiere.
- Yes.
1082
01:01:06,729 --> 01:01:10,354
You said you would recommend him to shop here.
1083
01:01:10,354 --> 01:01:11,063
I did.
1084
01:01:11,063 --> 01:01:14,688
Our shop assistant loves him.
1085
01:01:14,688 --> 01:01:15,313
Really?
1086
01:01:15,313 --> 01:01:16,146
Really.
1087
01:01:16,146 --> 01:01:19,646
And your assistant too?
1088
01:01:19,646 --> 01:01:20,396
My assistant!
1089
01:01:20,396 --> 01:01:21,688
Oh, he's calling me now.
1090
01:01:21,688 --> 01:01:22,688
Yes.
1091
01:01:22,688 --> 01:01:25,521
Exactly.
1092
01:01:25,521 --> 01:01:26,646
Sure. Let's talk later.
1093
01:01:26,646 --> 01:01:27,396
Ok.
1094
01:01:27,396 --> 01:01:32,229
We are leaving now. No need to see us off.
1095
01:01:32,229 --> 01:01:33,229
- Ok.
- Hey, you don't want to kiss goodbye?
1096
01:01:33,229 --> 01:01:34,188
Bye.
1097
01:01:34,188 --> 01:01:37,229
Bye, don't forget your stuff.
Don't leave all your money here.
1098
01:01:37,229 --> 01:01:38,104
Ok.
1099
01:01:41,646 --> 01:01:43,313
Hello. Where have you been?
1100
01:01:43,854 --> 01:01:46,646
Why is it taking you forever
to order something.
1101
01:01:47,354 --> 01:01:49,438
Get your ass back here in five minutes.
1102
01:01:49,438 --> 01:01:52,188
You've only got three minutes left.
1103
01:01:52,854 --> 01:01:53,729
Only three minutes left.
1104
01:01:53,729 --> 01:01:54,729
Three minutes.
1105
01:01:54,729 --> 01:01:56,229
Fuck, you two scared me.
1106
01:01:56,229 --> 01:01:57,396
Bye.
1107
01:01:57,688 --> 01:01:59,688
Bye.
1108
01:02:10,771 --> 01:02:11,771
Hey, Lin.
1109
01:02:17,063 --> 01:02:18,771
Are you worried about the video?
1110
01:02:20,188 --> 01:02:22,813
It was so blurry.
1111
01:02:29,938 --> 01:02:30,688
Lin.
1112
01:02:31,479 --> 01:02:32,729
Open the door!
1113
01:02:45,521 --> 01:02:48,271
Hi Lang, where are you?
1114
01:02:53,146 --> 01:02:54,646
I need to talk to you.
1115
01:03:00,438 --> 01:03:01,354
Ok.
1116
01:03:15,271 --> 01:03:16,063
Lang.
1117
01:03:16,063 --> 01:03:16,729
Yeah?
1118
01:03:17,479 --> 01:03:18,479
Lang, I need to talk to you.
1119
01:03:18,479 --> 01:03:20,604
Come in.
1120
01:03:26,479 --> 01:03:28,479
Lang, what's wrong with the music?
1121
01:03:29,521 --> 01:03:30,771
What happened to the music?
1122
01:03:30,771 --> 01:03:32,479
Does anyone have music on their phone?
1123
01:03:32,479 --> 01:03:33,188
Use your iPhone.
1124
01:03:33,188 --> 01:03:34,479
I don't have an iPhone.
1125
01:03:34,479 --> 01:03:36,063
Why have you come here
if you don't have an iPhone?
1126
01:03:36,063 --> 01:03:37,771
Who has an iPhone?
1127
01:03:38,438 --> 01:03:39,271
You can use mine.
1128
01:03:39,271 --> 01:03:40,396
Who's got one?
1129
01:03:40,396 --> 01:03:41,813
Hey, we have an iPhone now.
1130
01:03:41,813 --> 01:03:43,313
Only decent songs.
1131
01:03:45,521 --> 01:03:46,604
Can I have a drink of that?
1132
01:03:50,854 --> 01:03:52,354
Sure, go ahead.
1133
01:03:54,646 --> 01:03:59,563
Hey, I've heard this song before at Jungle.
1134
01:04:00,313 --> 01:04:01,813
Mao the DJ gave me the song.
1135
01:04:02,479 --> 01:04:04,479
Damn Mao.
1136
01:04:04,479 --> 01:04:06,771
He never gives me good music.
1137
01:04:07,771 --> 01:04:10,271
Hey, you are the hottie from Stone.
1138
01:04:12,104 --> 01:04:13,438
You're the delivery guy, right?
1139
01:04:14,729 --> 01:04:17,563
I think you two met each other
at the hotel last time.
1140
01:04:17,563 --> 01:04:19,063
Lang is my buddy.
1141
01:04:20,438 --> 01:04:21,438
Come here.
1142
01:04:21,438 --> 01:04:22,271
Lang,
1143
01:04:22,271 --> 01:04:24,354
It's an underwear party tonight.
1144
01:04:24,354 --> 01:04:27,271
So?
1145
01:04:28,271 --> 01:04:29,646
He has to take his clothes off, too.
1146
01:04:30,271 --> 01:04:33,729
Ah, ok. Josh,
1147
01:04:33,729 --> 01:04:37,354
you have to take your clothes off.
1148
01:04:37,813 --> 01:04:38,563
Ok.
1149
01:04:39,104 --> 01:04:40,271
Cool.
1150
01:04:41,104 --> 01:04:42,438
He'll get undressed.
1151
01:04:44,479 --> 01:04:46,396
Take care of him for me.
1152
01:04:47,396 --> 01:04:49,104
But you may not touch him.
1153
01:04:50,104 --> 01:04:50,854
Let's go.
1154
01:04:55,479 --> 01:04:56,396
Who are you?
1155
01:04:56,771 --> 01:04:57,854
Does it matter?
1156
01:05:00,229 --> 01:05:01,396
Lang.
1157
01:05:02,271 --> 01:05:03,771
Why did Bao commit suicide?
1158
01:05:06,063 --> 01:05:07,229
Is it important?
1159
01:05:09,771 --> 01:05:11,771
We don't need to understand
what other people think.
1160
01:05:13,354 --> 01:05:17,771
But true friends help each other.
1161
01:05:18,646 --> 01:05:22,229
If your friend really wants to end his life,
1162
01:05:23,938 --> 01:05:26,563
there's nothing you can do.
1163
01:05:28,729 --> 01:05:32,271
Did Lin get HIV from Bao?
1164
01:05:34,438 --> 01:05:37,438
I never asked, and I didn't bother to ask.
1165
01:05:41,813 --> 01:05:42,813
Josh!
1166
01:06:06,688 --> 01:06:07,771
Are you ok?
1167
01:06:09,479 --> 01:06:10,688
Everything ok?
1168
01:06:13,063 --> 01:06:16,479
Are you ok?
1169
01:06:16,771 --> 01:06:21,479
Let me help you out. Be Careful.
1170
01:06:29,521 --> 01:06:30,438
Take this.
1171
01:06:30,729 --> 01:06:31,729
What is it?
1172
01:06:32,229 --> 01:06:33,229
Just try it.
1173
01:06:51,563 --> 01:06:52,521
How was it?
1174
01:06:59,563 --> 01:07:00,854
What did you give him?
1175
01:07:00,854 --> 01:07:02,604
He threw up in the toilet.
1176
01:07:03,104 --> 01:07:05,229
Nothing.
1177
01:07:06,604 --> 01:07:08,271
He drank this.
1178
01:07:08,729 --> 01:07:11,688
Fuck! That's GHB water.
1179
01:07:11,688 --> 01:07:14,104
Lang, what should we do now?
1180
01:07:14,729 --> 01:07:17,479
Yu, get some water for me.
1181
01:07:19,479 --> 01:07:20,479
Ok.
1182
01:07:36,729 --> 01:07:38,479
Sorry, sorry.
1183
01:07:46,063 --> 01:07:48,729
I thought you looked really handsome
when we first met in the hotel.
1184
01:07:49,729 --> 01:07:53,313
Really? How come you didn't ask me to stay?
1185
01:07:57,729 --> 01:08:00,521
I knew we'd meet again.
Taipei is a small place.
1186
01:08:01,063 --> 01:08:02,313
Bullshit.
1187
01:08:03,646 --> 01:08:06,688
I am serious. You look very handsome.
1188
01:08:07,563 --> 01:08:11,188
You are handsome too.
1189
01:08:11,646 --> 01:08:14,646
Really, let's do something about that then.
1190
01:08:22,604 --> 01:08:23,729
What are you doing?
1191
01:08:25,021 --> 01:08:26,021
BLUED.
1192
01:08:26,021 --> 01:08:26,729
Yeah.
1193
01:08:26,729 --> 01:08:28,313
Anyone hot?
1194
01:08:28,313 --> 01:08:31,646
No. All the hot guys are here.
1195
01:08:32,688 --> 01:08:37,354
I'll ask. Anyway, who was that guy?
1196
01:08:37,354 --> 01:08:38,271
You mean the cute one next to Lang?
1197
01:08:38,271 --> 01:08:40,104
Yes.
1198
01:08:40,563 --> 01:08:43,063
That's Yu. He's with Lang.
1199
01:08:43,063 --> 01:08:44,354
And he has moved into Lang's place.
1200
01:08:44,354 --> 01:08:45,396
They live together?
1201
01:08:45,396 --> 01:08:47,604
What about Miss Fong?
1202
01:08:47,604 --> 01:08:49,146
The three of them live together?
1203
01:08:49,146 --> 01:08:49,771
Yes.
1204
01:08:49,771 --> 01:08:52,313
And is Miss Fong happy with that?
1205
01:08:52,313 --> 01:08:53,396
I don't know.
Maybe Lang has quietened him down.
1206
01:08:53,396 --> 01:08:56,563
Miss Fong made a scene
in the sauna the other day.
1207
01:08:56,563 --> 01:08:58,438
Yeah, so I heard.
1208
01:08:58,438 --> 01:08:59,479
Everyone knows.
1209
01:08:59,479 --> 01:09:01,146
Oh my God, it was huge.
1210
01:09:01,146 --> 01:09:02,979
They had a fight in the sauna.
1211
01:09:02,979 --> 01:09:05,271
A huge fight. Everyone knows.
1212
01:09:05,271 --> 01:09:06,313
Yes.
1213
01:09:06,313 --> 01:09:08,188
I wonder how the three of them
manage to live together.
1214
01:09:08,188 --> 01:09:10,396
Lang must know what he's doing.
1215
01:09:10,396 --> 01:09:15,104
But I don't think Miss Fong is happy.
1216
01:09:15,104 --> 01:09:16,604
What can Miss Fong do?
1217
01:09:17,479 --> 01:09:18,313
Have you seen my boyfriend?
1218
01:09:18,313 --> 01:09:19,021
What?
1219
01:09:19,021 --> 01:09:20,271
Have you seen my boyfriend?
1220
01:09:20,271 --> 01:09:22,021
Who is your boyfriend?
1221
01:09:22,021 --> 01:09:22,604
Fuck you. You know this is my party right,
1222
01:09:22,604 --> 01:09:23,438
and you don't know who my boyfriend is?
1223
01:09:23,438 --> 01:09:27,271
I think he went back there.
1224
01:09:27,271 --> 01:09:29,354
In the small room, I guess.
1225
01:09:29,354 --> 01:09:31,521
Why is he so mad?
I really don't know who his boyfriend is.
1226
01:09:31,521 --> 01:09:35,188
His boyfriend is the one with the tattoos.
1227
01:09:36,354 --> 01:09:38,104
Never mind.
1228
01:09:38,104 --> 01:09:39,146
There isn't anything else.
1229
01:09:39,146 --> 01:09:39,771
Nothing's left.
1230
01:09:39,771 --> 01:09:41,146
Can we use this?
1231
01:09:41,146 --> 01:09:43,354
This?
1232
01:10:18,563 --> 01:10:19,729
Here you are.
1233
01:10:20,396 --> 01:10:23,396
And Josh! Don't you want to share him with me?
1234
01:10:23,396 --> 01:10:26,229
We saw him in the hotel last time.
1235
01:10:26,729 --> 01:10:28,688
Come join us.
1236
01:11:59,771 --> 01:12:01,229
What are you doing?
1237
01:12:03,188 --> 01:12:04,188
Nothing.
1238
01:12:05,604 --> 01:12:08,438
Why are you wearing this?
Where's your jade necklace?
1239
01:12:10,104 --> 01:12:12,104
It's gone. This one is from Sean.
1240
01:12:16,271 --> 01:12:17,146
Your nose.
1241
01:12:25,729 --> 01:12:26,521
Lang.
1242
01:12:28,063 --> 01:12:28,729
Thanks.
1243
01:12:29,521 --> 01:12:31,479
I'll pay you back.
1244
01:12:32,063 --> 01:12:33,563
Don't worry about it.
1245
01:12:35,104 --> 01:12:37,188
Don't let Fong know about this.
1246
01:12:41,104 --> 01:12:42,771
How's Yu?
1247
01:12:44,563 --> 01:12:46,396
He will go to rehab.
1248
01:12:46,396 --> 01:12:50,271
But I am worried that there will be
an additional charge for trafficking.
1249
01:12:50,813 --> 01:12:54,354
Fuck! I hope our lawyer can do something!
1250
01:12:56,229 --> 01:12:57,229
Yu will be alright.
1251
01:12:57,229 --> 01:12:59,646
At least he has no criminal record.
1252
01:12:59,646 --> 01:13:03,063
It should be fine if he doesn't have one.
1253
01:13:03,604 --> 01:13:06,563
How about Miss Fong?
1254
01:13:07,563 --> 01:13:11,104
I don't want to talk about this now.
1255
01:13:15,604 --> 01:13:16,729
How rude!
1256
01:13:17,104 --> 01:13:17,813
Fuck.
1257
01:13:18,313 --> 01:13:19,729
Fuck him.
1258
01:13:21,271 --> 01:13:24,604
And, do you know the flower shop guy has AIDS?
1259
01:13:24,604 --> 01:13:25,646
Really!
1260
01:13:25,646 --> 01:13:27,729
My friend sent me this video today.
Take a look.
1261
01:13:28,563 --> 01:13:30,104
Sorry, we are closing now.
1262
01:13:31,063 --> 01:13:32,563
What? So early?
1263
01:13:39,563 --> 01:13:41,438
Closing? But we just went in.
1264
01:14:54,521 --> 01:14:55,688
One minute.
1265
01:15:00,438 --> 01:15:03,229
Hello. Ok, I'll be there.
1266
01:15:03,229 --> 01:15:06,354
What are you doing! Get off your phone!
1267
01:15:07,063 --> 01:15:10,563
Wait a moment. I'm dealing with a suicide case.
1268
01:15:11,521 --> 01:15:14,729
A gay guy.
1269
01:15:17,396 --> 01:15:19,563
Sorry about that.
1270
01:15:53,438 --> 01:15:56,229
Guys, do you have anything
for him to put on? (Taiwanese)
1271
01:15:56,229 --> 01:15:58,563
Something he liked. (Taiwanese)
1272
01:16:00,771 --> 01:16:02,104
What did he say?
1273
01:16:03,104 --> 01:16:05,688
He asked if we have something for Lin to wear.
Something Lin liked.
1274
01:16:07,521 --> 01:16:09,354
Can you give Lin this shirt?
1275
01:16:22,646 --> 01:16:23,521
Josh!
1276
01:16:27,396 --> 01:16:28,396
Josh!
1277
01:17:20,146 --> 01:17:22,521
The guy in the blue tank top
1278
01:17:22,521 --> 01:17:23,604
has only ordered one drink
and has been sitting there for hours.
1279
01:17:23,646 --> 01:17:25,354
Ask him to order more.
1280
01:17:31,188 --> 01:17:32,479
Would you like to have another drink?
1281
01:17:32,479 --> 01:17:34,479
No. Your drinks suck.
1282
01:17:34,479 --> 01:17:37,563
What! Well then don't drink anything!
1283
01:17:38,188 --> 01:17:40,313
Watch your attitude! Fuck you!
1284
01:17:40,313 --> 01:17:41,729
It's your attitude that sucks!
1285
01:17:44,479 --> 01:17:45,604
What are you doing?
1286
01:17:47,104 --> 01:17:48,271
What's wrong with you?
1287
01:17:49,396 --> 01:17:50,771
Are you drunk?
1288
01:17:50,771 --> 01:17:52,271
Haven't I warned you before?
1289
01:17:52,271 --> 01:17:53,313
Clean it up.
1290
01:17:53,313 --> 01:17:55,188
Why are you always picking on me?
1291
01:17:55,188 --> 01:17:57,479
Steven gets drunk every day,
1292
01:17:57,479 --> 01:17:59,354
and CC is always fooling around.
1293
01:17:59,354 --> 01:18:01,313
It's me who does all the work!
1294
01:18:01,313 --> 01:18:03,771
You? What the fuck are you talking about?
1295
01:18:03,771 --> 01:18:05,396
You didn't see that he left because of you!
1296
01:18:05,396 --> 01:18:07,188
We're always getting complaints about you.
1297
01:18:07,563 --> 01:18:09,563
I'm generous enough to
1298
01:18:09,563 --> 01:18:10,479
keep you here at my bar.
1299
01:18:10,479 --> 01:18:11,563
I already treat you so well.
1300
01:18:11,563 --> 01:18:12,396
Your bar?
1301
01:18:12,396 --> 01:18:14,479
Everyone knows that
you sleep with Mr. Jia to pay off the bar.
1302
01:18:14,479 --> 01:18:15,021
And I'll tell you what,
1303
01:18:15,021 --> 01:18:17,354
at least I have some dignity and
don't suck old men's cocks for money.
1304
01:18:20,104 --> 01:18:21,271
Get out of here!
1305
01:18:27,271 --> 01:18:28,771
CC, clean up the mess.
1306
01:19:20,354 --> 01:19:23,521
Hey, someone has passed out
Can someone call an ambulance?
1307
01:19:23,521 --> 01:19:25,021
Are you ok?
1308
01:19:25,313 --> 01:19:26,146
Hello?
1309
01:19:26,604 --> 01:19:28,729
Can someone call an ambulance?
1310
01:19:30,354 --> 01:19:32,313
Someone has passed out!
1311
01:19:47,396 --> 01:19:49,229
Who gave it to him?
1312
01:19:49,229 --> 01:19:52,229
Josh wasn't like this before.
1313
01:19:52,729 --> 01:19:54,771
Was he all by himself?
1314
01:19:56,063 --> 01:19:58,438
Josh has been taking a lot of pills recently.
1315
01:19:58,771 --> 01:20:00,604
He became very depressed after Lin passed away.
1316
01:20:00,604 --> 01:20:02,521
Stop. Don't mention that again.
1317
01:20:02,521 --> 01:20:05,313
Are you the relatives of the patient?
1318
01:20:07,771 --> 01:20:08,646
Yes.
1319
01:20:09,313 --> 01:20:12,104
Please keep your voices down.
1320
01:20:12,104 --> 01:20:13,563
He needs to rest.
1321
01:20:14,396 --> 01:20:17,229
We are sorry.
1322
01:20:23,938 --> 01:20:27,188
Mr. Jia, the police went to the club.
1323
01:20:27,229 --> 01:20:29,854
And caught the drug dealer.
1324
01:20:29,854 --> 01:20:31,438
The dealer has Josh's number in his phone.
1325
01:20:31,438 --> 01:20:32,438
What should we do?
1326
01:20:32,438 --> 01:20:33,646
Mr. Jia, don't worry.
1327
01:20:33,646 --> 01:20:34,646
I'm going to take Josh to the U.K
1328
01:20:34,646 --> 01:20:38,563
as soon as he is discharged from the hospital.
1329
01:20:43,313 --> 01:20:45,396
Thank you, Sean.
1330
01:20:45,396 --> 01:20:46,438
It's nothing.
1331
01:20:48,521 --> 01:20:50,854
So many things have happened lately.
1332
01:20:52,271 --> 01:20:54,271
Mr. Jia, I've got to get back to Stone now.
1333
01:20:54,271 --> 01:20:55,396
I know you are busy. Go ahead.
1334
01:20:55,396 --> 01:20:56,729
CC, let's go.
1335
01:20:56,729 --> 01:20:58,396
What about Josh?
1336
01:20:58,396 --> 01:21:00,229
Sean and I will take care of him.
1337
01:21:00,896 --> 01:21:02,438
Josh, please don't die.
1338
01:21:21,979 --> 01:21:22,604
Come on.
1339
01:21:22,646 --> 01:21:27,604
Director Liu, how was the actor
I introduced you to?
1340
01:21:27,604 --> 01:21:28,813
You mean Yu-Hang?
1341
01:21:28,813 --> 01:21:30,354
He came for the audition.
1342
01:21:30,354 --> 01:21:32,271
We liked him.
1343
01:21:32,271 --> 01:21:34,563
Miss Fong, the police are here.
1344
01:21:34,563 --> 01:21:35,604
- The police?
- Yes.
1345
01:21:35,604 --> 01:21:36,521
What do they want?
1346
01:21:36,521 --> 01:21:37,854
I have no idea.
1347
01:21:37,854 --> 01:21:38,854
Director Liu, I think it's better if you leave.
1348
01:21:38,854 --> 01:21:40,229
- Ok. Keep in touch.
- Sure.
1349
01:21:40,229 --> 01:21:41,729
- Are you sure it is this way?
- Yes, please go this way.
1350
01:21:41,729 --> 01:21:42,813
To the back door?
1351
01:21:43,271 --> 01:21:44,771
- How do we get out?
- There is a secret entrance on the left.
1352
01:21:44,771 --> 01:21:46,604
That's why we need to keep the VIP room.
1353
01:21:50,313 --> 01:21:51,688
Miss Fong, where is everybody?
1354
01:21:51,688 --> 01:21:53,729
Sit. Calm down.
1355
01:21:54,313 --> 01:21:55,604
There are a lot of police.
1356
01:21:59,688 --> 01:22:01,229
Hey Chun, here you are.
1357
01:22:01,229 --> 01:22:02,729
Hi, Miss Hsieh. What brings you here?
1358
01:22:02,729 --> 01:22:05,479
Some neighbors called the police,
so I have to show them around.
1359
01:22:05,479 --> 01:22:07,104
-1 see. Would you like to take a seat?
- It's oK.
1360
01:22:07,104 --> 01:22:09,104
Let's search this place.
1361
01:22:09,104 --> 01:22:10,104
Hey! Do you have a search warrant?
1362
01:22:10,104 --> 01:22:11,771
This is not a private residence.
No warrant is needed.
1363
01:22:11,771 --> 01:22:15,104
It's alright. Police officers,
please do your job.
1364
01:22:15,104 --> 01:22:18,313
You may check downstairs and the back room.
1365
01:22:18,313 --> 01:22:20,563
That chair is really expensive!
1366
01:22:20,563 --> 01:22:22,354
What is this? What's that smell?
1367
01:22:22,354 --> 01:22:25,646
These are tea leaves.
You don't recognize tea leaves!
1368
01:22:25,646 --> 01:22:26,563
Watch your mouth!
1369
01:22:26,563 --> 01:22:27,854
Show me your ID!
1370
01:22:28,354 --> 01:22:30,563
Why would I have my ID with me? I work here.
1371
01:22:30,563 --> 01:22:31,813
Do you have your health insurance card?
1372
01:22:31,813 --> 01:22:33,438
Health insurance card?
1373
01:22:33,438 --> 01:22:34,229
Check his ID!
1374
01:22:34,229 --> 01:22:35,771
Fine, you can see my health insurance card.
1375
01:22:35,771 --> 01:22:38,271
You want my health insurance card? Take it.
1376
01:22:38,271 --> 01:22:39,396
Are you obstructing my duties?
1377
01:22:39,396 --> 01:22:41,813
What duties? Do you want it or not?
1378
01:22:41,813 --> 01:22:43,313
Are you female?
1379
01:22:43,313 --> 01:22:46,104
Is that a problem? How about you? Are you male?
1380
01:22:46,104 --> 01:22:46,854
Could you lower your voice!
1381
01:22:46,854 --> 01:22:48,313
-1 don't want to lower my voice!
- Sit down!
1382
01:22:48,313 --> 01:22:50,604
How the hell can we run a business
if you bug us like this every day?
1383
01:22:50,604 --> 01:22:51,688
Sit down!
1384
01:22:51,688 --> 01:22:53,604
If you touch me,
I will sue you for sexual harassment.
1385
01:22:53,604 --> 01:22:54,729
I need a female officer here.
1386
01:22:54,729 --> 01:22:55,729
I am not afraid of you.
1387
01:22:55,729 --> 01:22:56,646
Sit down.
1388
01:22:56,646 --> 01:22:57,521
Or what?
1389
01:22:57,521 --> 01:23:00,604
I'm the manager here.
1390
01:23:00,604 --> 01:23:03,563
Please let us continue to run our business.
1391
01:23:03,563 --> 01:23:06,229
I'll to go with you.
1392
01:23:06,229 --> 01:23:08,354
I'll answer anything you want to know.
1393
01:23:08,354 --> 01:23:10,813
Could we go now?
1394
01:23:10,813 --> 01:23:11,729
That would be good.
1395
01:23:11,729 --> 01:23:12,771
Ok?
1396
01:23:12,771 --> 01:23:13,438
Thanks.
1397
01:23:13,438 --> 01:23:14,771
Ok. This way.
1398
01:23:14,771 --> 01:23:15,604
Good.
1399
01:23:15,604 --> 01:23:17,146
Let's go back to the police station.
1400
01:23:18,104 --> 01:23:19,646
It will be fine.
1401
01:23:19,646 --> 01:23:21,604
- Calm down, everyone.
- What's going on?
1402
01:23:23,479 --> 01:23:25,313
You stay here. Take care of Stone.
1403
01:23:25,313 --> 01:23:26,146
This way.
1404
01:23:26,146 --> 01:23:27,063
Sir, this way please.
1405
01:23:27,063 --> 01:23:28,188
I can walk by myself.
1406
01:23:28,188 --> 01:23:30,729
Officers, thank you.
1407
01:23:32,354 --> 01:23:37,354
Isn't that the hostess of the beauty contest?
1408
01:23:37,354 --> 01:23:41,396
Don't you recognize him?
1409
01:23:41,396 --> 01:23:44,646
Deep breaths. Just take it easy.
1410
01:23:44,646 --> 01:23:47,229
He is definitely the hostess
of the beauty contest.
1411
01:23:47,813 --> 01:23:50,813
The pretty hostess.
1412
01:23:54,813 --> 01:23:57,271
Chun!
1413
01:23:58,188 --> 01:23:59,646
Aren't you cold?
1414
01:23:59,646 --> 01:24:00,646
I'm fine.
1415
01:24:00,646 --> 01:24:02,271
Thank you. Please be careful.
1416
01:24:08,604 --> 01:24:10,688
How come this is the same as in my dream?
1417
01:24:19,771 --> 01:24:24,438
My bar! My bar! My bar!
1418
01:24:24,438 --> 01:24:26,104
Let's go and take a look.
1419
01:24:49,104 --> 01:24:50,813
A serious fire took place in the Red House
at around 3:20 pm today
1420
01:24:50,813 --> 01:24:54,396
Eight bars burnt down but no one was wounded.
1421
01:24:54,396 --> 01:24:56,313
The fire started in the Stone bar,
1422
01:24:56,313 --> 01:24:58,396
and the investigators suspect
the fire was arson.
1423
01:24:58,396 --> 01:25:01,271
There are eight bars
known to have been affected.
1424
01:25:01,271 --> 01:25:04,354
Fortunately, the fire occurred
when most bars were closed.
1425
01:25:04,354 --> 01:25:07,146
There are no reported casualties...
1426
01:25:07,146 --> 01:25:10,771
The fire is believed to have started
at the Stone bar of the Red House.
1427
01:25:15,604 --> 01:25:16,563
Lin.
1428
01:25:17,438 --> 01:25:18,563
Why are you here?
1429
01:25:19,354 --> 01:25:22,271
You've been in a coma for several days.
We took you home.
1430
01:25:23,104 --> 01:25:24,563
Aren't you dead?
1431
01:25:25,271 --> 01:25:26,604
No, I'm not.
1432
01:25:34,104 --> 01:25:37,104
Sean, how come you are here too?
1433
01:25:40,063 --> 01:25:41,438
Are you feeling better?
1434
01:25:46,521 --> 01:25:48,479
Here, some water.
1435
01:26:00,521 --> 01:26:01,854
What's wrong?
1436
01:26:04,521 --> 01:26:07,354
Something happened at the Red House.
You stay in bed,
1437
01:26:07,354 --> 01:26:08,688
I'll be back soon.
1438
01:26:53,563 --> 01:26:56,229
Excuse me sir, security check.
1439
01:27:00,063 --> 01:27:03,313
What's inside your T-shirt? Let me see.
1440
01:27:07,521 --> 01:27:09,646
Is there something in the necklace?
1441
01:27:10,188 --> 01:27:11,104
Yes.
1442
01:27:12,479 --> 01:27:13,688
What's in there?
1443
01:27:14,271 --> 01:27:16,021
My friend.
1444
01:27:16,021 --> 01:27:17,396
Your friend?
1445
01:27:18,313 --> 01:27:19,646
You mean...
1446
01:27:21,479 --> 01:27:23,563
Ok, you may leave now.
1447
01:27:51,479 --> 01:27:54,729
Lang said he found this under the sofa
at his friend's place.
1448
01:27:54,729 --> 01:27:57,479
I think it belongs to Josh.
1449
01:27:59,396 --> 01:28:02,729
I don't think you really need my help.
I have to head off.
1450
01:28:04,729 --> 01:28:06,354
Stay in touch.
1451
01:28:57,646 --> 01:29:00,771
Be careful. You might burn your eyebrow.
1452
01:29:02,479 --> 01:29:05,354
So what? Taiwan's ancient buildings
always burn themselves down.
1453
01:29:05,354 --> 01:29:07,146
I don't have the time for you to tear it down.
1454
01:29:10,229 --> 01:29:11,271
Come in.
1455
01:29:13,188 --> 01:29:14,729
Excuse me, sir. Sorry to interrupt.
1456
01:29:15,479 --> 01:29:18,229
Councilman, there is something for you here.
1457
01:29:18,229 --> 01:29:19,146
From whom?
1458
01:29:19,521 --> 01:29:20,563
The manager.
1459
01:29:21,104 --> 01:29:22,438
Oh, the manager.
1460
01:29:23,229 --> 01:29:25,479
Councilman, complimentary Champagne for you.
1461
01:29:26,396 --> 01:29:27,438
Thank you.
1462
01:29:27,438 --> 01:29:29,021
You're welcome. Sorry again for disturbing you.
1463
01:29:29,021 --> 01:29:30,604
Thank you for the Champagne.
1464
01:29:30,604 --> 01:29:31,521
Enjoy.
1465
01:29:51,729 --> 01:29:53,229
Your friends are leaving.
1466
01:29:53,229 --> 01:29:54,229
Will you not be lonely?
1467
01:29:55,729 --> 01:29:58,104
I had no friends when I first came to Taipei.
1468
01:29:58,104 --> 01:29:59,396
Do I need any friends?
1469
01:30:04,479 --> 01:30:06,188
You are contentious.
1470
01:30:08,146 --> 01:30:09,229
I have to go.
1471
01:30:22,271 --> 01:30:23,271
So contentious.
1472
01:31:06,646 --> 01:31:09,438
This is the key.
1473
01:31:10,479 --> 01:31:13,521
Why do you want to sell it straight away?
1474
01:31:14,313 --> 01:31:17,813
I'm going to the U.K to study interior design.
1475
01:31:18,688 --> 01:31:20,188
Cool.
1476
01:31:20,188 --> 01:31:23,646
When you graduate,
I'll introduce you to some clients.
1477
01:31:23,646 --> 01:31:25,021
Thanks. I'd be grateful.
1478
01:31:25,021 --> 01:31:26,188
That should be me.
1479
01:31:26,188 --> 01:31:29,104
You've been very nice to me.
I really appreciate it.
1480
01:31:32,688 --> 01:31:35,813
I should go. I have an appointment.
1481
01:31:35,813 --> 01:31:36,729
I need to get going.
1482
01:31:36,729 --> 01:31:38,688
Ok. Take care.
1483
01:31:41,271 --> 01:31:42,521
By the way,
1484
01:31:43,646 --> 01:31:46,688
I have taken care of the video.
1485
01:31:46,688 --> 01:31:49,104
No one will know.
1486
01:31:51,396 --> 01:31:52,354
Thanks.
1487
01:31:53,271 --> 01:31:54,063
Bye.
1488
01:33:07,813 --> 01:33:11,646
(Grand View Garden Cemetery)
1489
01:33:11,646 --> 01:33:14,271
(Ashes of Lin)
1490
01:33:29,771 --> 01:33:30,646
Lin.
1491
01:33:31,521 --> 01:33:33,771
I'm really sorry for what I have done.
1492
01:33:34,938 --> 01:33:36,604
We are so much alike,
1493
01:33:37,438 --> 01:33:39,771
but we have travelled down different paths.
1494
01:33:41,229 --> 01:33:42,438
I am sorry.
1495
01:33:43,271 --> 01:33:45,813
Please allow me
to take care of Josh in this life.
1496
01:33:46,813 --> 01:33:49,146
In the next life, he is all yours.
1497
01:34:30,813 --> 01:34:34,646
(HIV medicine)
1498
01:35:50,104 --> 01:35:51,063
Couldn't sleep?
1499
01:35:51,438 --> 01:35:53,063
Yeah, I'm not sleepy.
1500
01:35:53,063 --> 01:35:53,604
You?
1501
01:35:54,854 --> 01:35:57,521
It's windy, are you not cold?
1502
01:35:57,521 --> 01:35:58,646
Just a little bit.
1503
01:36:00,563 --> 01:36:01,604
I'm ok.
1504
01:36:13,646 --> 01:36:15,146
Do you have a light?
1505
01:36:15,146 --> 01:36:16,271
I don't smoke.
1506
01:36:16,521 --> 01:36:18,521
We aren't supposed to smoke on the boat, right?
1507
01:36:18,521 --> 01:36:21,063
I'm piloting the boat. I can do what I want.
1508
01:36:22,271 --> 01:36:24,438
Why are you wearing your army uniform today?
1509
01:36:24,438 --> 01:36:27,354
Lang wanted to celebrate
his birthday on a boat.
1510
01:36:27,729 --> 01:36:30,104
I came here as soon as possible
so I didn't have time to change.
1511
01:36:30,771 --> 01:36:32,521
Are soldiers allowed to pilot boats?
1512
01:36:32,521 --> 01:36:34,396
Of course not.
1513
01:36:34,396 --> 01:36:36,438
But it's ok.
One of my friends is the coast guard.
1514
01:36:36,438 --> 01:36:37,646
We won't have any trouble.
1515
01:36:40,104 --> 01:36:41,313
Look. Sunrise.
1516
01:36:41,313 --> 01:36:45,313
I grew up by the sea.
1517
01:36:45,313 --> 01:36:47,146
I've seen it many times before.
1518
01:36:47,146 --> 01:36:48,354
Enjoy.
1519
01:40:57,396 --> 01:40:59,521
This way, please pull over.
1520
01:41:02,854 --> 01:41:04,396
Switch off the engine please.
1521
01:41:06,771 --> 01:41:07,688
Helmet.
1522
01:41:12,271 --> 01:41:13,354
Have you been drinking tonight?
1523
01:41:15,438 --> 01:41:16,479
Sir, what are you doing?
1524
01:41:17,021 --> 01:41:19,396
Aren't you that female cop?
1525
01:41:19,396 --> 01:41:20,604
What female cop
1526
01:41:20,896 --> 01:41:22,188
Your ID, please.
1527
01:41:30,396 --> 01:41:32,104
Take it all.
1528
01:41:32,604 --> 01:41:34,563
I am going home to see my daughter.
1529
01:41:39,271 --> 01:41:40,438
This is your daughter?
1530
01:41:41,396 --> 01:41:42,271
Yeah.
1531
01:41:42,271 --> 01:41:45,854
Why are you drinking when you have a daughter?
1532
01:41:46,479 --> 01:41:48,146
I won't do it again.
1533
01:41:52,854 --> 01:41:54,688
Put your motorcycle over here,
1534
01:41:54,688 --> 01:41:56,104
I'll take you home.
100158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.