Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,131 --> 00:01:06,405
Hey.
2
00:01:11,604 --> 00:01:14,084
Mr. Labor Union.
3
00:01:14,607 --> 00:01:18,578
How long will you hold out?
Let's end this.
4
00:01:21,214 --> 00:01:23,660
Where the hell are you looking at?
5
00:01:26,286 --> 00:01:30,496
At 8:50 this morning,
solar flare occurred.
6
00:01:30,790 --> 00:01:35,569
The flare will interfere with
communications that use satellites,
7
00:01:36,096 --> 00:01:41,136
so smart phones and GPS devices
may malfunction.
8
00:01:41,468 --> 00:01:43,402
This could also last until tomorrow,
9
00:01:43,403 --> 00:01:46,179
which will affect
satellite communication...
10
00:01:51,311 --> 00:01:53,257
Please make way
for the ambulance.
11
00:01:53,446 --> 00:01:54,424
Copy.
12
00:01:54,614 --> 00:01:56,381
We're en route with the guardian.
13
00:01:56,382 --> 00:01:57,486
Copy.
14
00:02:06,626 --> 00:02:08,367
Go to the backyard.
15
00:02:33,820 --> 00:02:37,290
SON Hyun-joo
16
00:02:41,461 --> 00:02:44,840
UM Jee-won
17
00:02:48,801 --> 00:02:52,442
BAE Seong-woo
18
00:03:02,849 --> 00:03:04,658
This came again.
19
00:03:06,553 --> 00:03:08,191
It's for you.
20
00:03:11,191 --> 00:03:13,637
Your tongue will get you killed.
21
00:03:15,528 --> 00:03:17,405
Who loves us this much?
22
00:03:18,331 --> 00:03:20,777
Probably a drunk.
23
00:03:22,235 --> 00:03:25,182
How did death threats
became a routine?
24
00:03:25,505 --> 00:03:27,212
Aren't you worried?
25
00:03:27,740 --> 00:03:31,483
That's why I moved to
a pharmaceutical company.
26
00:03:34,214 --> 00:03:37,195
And then,
you'll be a saint there?
27
00:03:37,984 --> 00:03:40,692
Throw those away in the future.
28
00:03:42,322 --> 00:03:44,802
Must you work for pill pushers?
29
00:03:45,525 --> 00:03:48,335
Not again.
Let's stop this.
30
00:03:48,928 --> 00:03:50,532
You've changed.
31
00:03:50,797 --> 00:03:55,007
It's not me,
this shirt's changed.
32
00:03:55,235 --> 00:03:57,476
Look at this,
throw this out too.
33
00:03:58,504 --> 00:04:00,006
Don't have time for this.
34
00:04:01,808 --> 00:04:07,258
The Mrs. is elegant and classy,
but I'm all about greed.
35
00:04:07,580 --> 00:04:09,423
This isn't about that.
36
00:04:09,515 --> 00:04:14,225
Our child wants to study abroad.
Money doesn't grow on trees.
37
00:04:15,521 --> 00:04:16,795
Not again!
38
00:04:17,724 --> 00:04:21,729
Stop wearing this,
you always wear this.
39
00:04:26,633 --> 00:04:28,704
Not too early for fights?
40
00:04:29,302 --> 00:04:30,713
Are you all packed?
41
00:04:31,304 --> 00:04:32,037
Kinda.
42
00:04:32,038 --> 00:04:34,541
You'll forget something
and call home.
43
00:04:35,775 --> 00:04:38,381
Why aren't you getting ready
for school?
44
00:04:38,578 --> 00:04:41,286
I'm going to Kyungjoo
for a competition.
45
00:04:41,748 --> 00:04:42,988
Right...
46
00:04:43,516 --> 00:04:45,427
How about a little attention?
47
00:04:47,420 --> 00:04:50,856
Eat something nice,and have a great competition.
48
00:04:50,857 --> 00:04:52,564
Break a leg!
49
00:04:54,460 --> 00:04:56,940
Kyung-rim! Come out here!
50
00:04:57,363 --> 00:04:58,740
What?
51
00:04:59,532 --> 00:05:02,672
- Your jammies?
- Right!
52
00:05:12,979 --> 00:05:15,084
You'll really break it.
53
00:05:16,582 --> 00:05:18,687
I told you to fix it.
54
00:05:21,087 --> 00:05:23,033
If there's a lot of stuff,
should I pick you up?
55
00:05:23,690 --> 00:05:24,998
Why not.
56
00:05:25,892 --> 00:05:28,702
I'll be there by 6,
answer my call!
57
00:05:28,761 --> 00:05:30,365
Yes, ma'am!
58
00:05:31,564 --> 00:05:35,671
Do you know what this is about?
59
00:05:36,035 --> 00:05:40,415
It happens sometimes
when I get involved in a case.
60
00:05:40,940 --> 00:05:44,444
It usually dies off...
61
00:05:44,711 --> 00:05:47,817
Any idea who sent this?
62
00:05:55,488 --> 00:05:56,466
Hello?
63
00:05:56,789 --> 00:05:59,531
I can't find the keys,
where did you put it?
64
00:05:59,959 --> 00:06:01,734
Look around, it'll be there.
65
00:06:01,894 --> 00:06:03,669
Could you put it back properly?
66
00:06:03,730 --> 00:06:05,505
Mom, let's go!
67
00:06:05,732 --> 00:06:07,769
And I told you not to smoke
in the study.
68
00:06:07,834 --> 00:06:10,508
- Why don't you ever listen...
- Let's talk later.
69
00:06:10,870 --> 00:06:11,905
- Here he comes!
- There he is!
70
00:06:11,971 --> 00:06:13,575
What do you think
about the verdict?
71
00:06:13,740 --> 00:06:15,583
Some say that this was
animal abuse!
72
00:06:15,675 --> 00:06:18,656
Foreign press is paying attention,
a comment please!
73
00:06:19,112 --> 00:06:20,853
Wasn't that clear during the trial?
74
00:06:21,581 --> 00:06:23,026
No evidence of animal abuse,
75
00:06:23,149 --> 00:06:25,527
and the experiments were done
within the legal bounds.
76
00:06:25,585 --> 00:06:29,089
- How'd you respond to the critics?
- That's it for today.
77
00:06:32,058 --> 00:06:36,029
This is TY Construction boss,
he's assaulting a union member.
78
00:06:37,397 --> 00:06:38,842
Here, coffee.
79
00:06:41,167 --> 00:06:42,737
In black please.
80
00:06:43,803 --> 00:06:45,510
That's why he didn't testify.
81
00:06:45,571 --> 00:06:47,812
Charles almost went to
hell for this.
82
00:06:48,007 --> 00:06:49,418
Tea for me!
83
00:06:49,575 --> 00:06:50,713
Where's the original.
84
00:06:51,144 --> 00:06:53,556
I really want to give it to you.
85
00:06:53,713 --> 00:06:56,455
Then I must get out of
here quick.
86
00:06:57,417 --> 00:06:58,020
Ow!
87
00:06:58,084 --> 00:07:02,157
So shameless.
Send the originals to my place.
88
00:07:02,688 --> 00:07:04,463
When I'm free. Send it.
89
00:07:04,791 --> 00:07:05,633
Okay.
90
00:07:05,725 --> 00:07:06,829
Yo, mackerel !
91
00:07:07,427 --> 00:07:09,566
I thought you were out,
why do you need it?
92
00:07:09,629 --> 00:07:10,835
A gift for my successor.
93
00:07:11,030 --> 00:07:13,442
A man? Married?
94
00:07:13,499 --> 00:07:15,501
I wanna get married too.
95
00:07:15,668 --> 00:07:17,147
Look, he's got something.
96
00:07:17,804 --> 00:07:18,976
Thanks, buddy.
97
00:07:20,973 --> 00:07:22,953
Come on.
98
00:07:23,943 --> 00:07:25,718
I like young men.
99
00:07:25,945 --> 00:07:28,084
Attorney Dong-ho KOH
100
00:07:34,086 --> 00:07:35,622
What's this?
101
00:07:36,055 --> 00:07:38,194
A gift for Hye-jin.
102
00:07:38,658 --> 00:07:42,196
Since the union head's gone,
she's at wit's end.
103
00:07:42,862 --> 00:07:44,842
It looks too blurry to be useful.
104
00:07:44,931 --> 00:07:47,036
I got the video at home.
105
00:07:48,167 --> 00:07:51,046
You're so kind,
where's the love for me?
106
00:07:51,103 --> 00:07:53,083
Dude, take this outside.
107
00:07:54,073 --> 00:07:55,484
- This one?
- Yeah.
108
00:07:55,641 --> 00:07:56,779
Okay.
109
00:08:06,752 --> 00:08:11,599
Best of luck!
110
00:08:22,034 --> 00:08:24,207
- How's BP?
- 7O over 115.
111
00:08:24,604 --> 00:08:27,642
Check the vitals every hour,
and notify me.
112
00:08:27,707 --> 00:08:29,584
I got a date with hubby,so I'll be out.
113
00:08:29,675 --> 00:08:30,551
Okay.
114
00:08:35,948 --> 00:08:39,293
Hubby: Got urgent meeting,
head home. Sorry.
115
00:08:50,296 --> 00:08:51,741
Cheers!
116
00:08:52,899 --> 00:08:54,537
Wait! Wait!
117
00:08:54,600 --> 00:08:55,908
Listen, eager children.
118
00:08:56,569 --> 00:08:57,912
The sun's not even set yet.
119
00:08:58,304 --> 00:09:00,944
Work as hard as you drink!
120
00:09:01,674 --> 00:09:04,086
This isn't an assembly,
that speech was too long!
121
00:09:04,143 --> 00:09:06,054
Shut it, your senior's talking.
122
00:09:10,116 --> 00:09:10,992
Attention!
123
00:09:12,018 --> 00:09:13,622
Tada!
124
00:09:13,920 --> 00:09:15,593
Head of legal.
125
00:09:16,088 --> 00:09:18,295
Don't ever forget your co-chair.
126
00:09:23,296 --> 00:09:24,570
Head!
127
00:09:24,997 --> 00:09:26,067
Head!
128
00:09:26,632 --> 00:09:27,303
Head!
129
00:09:27,366 --> 00:09:29,573
- Enough, enough.
- Aren't I great?
130
00:09:29,802 --> 00:09:30,906
Thank you, co-chair!
131
00:09:31,604 --> 00:09:34,107
I got you a gift too.
132
00:09:34,173 --> 00:09:35,208
Seriously?
133
00:09:39,245 --> 00:09:40,690
UP yours
134
00:09:42,214 --> 00:09:43,284
Up yours...
135
00:09:44,216 --> 00:09:45,627
Up yours, up yours.
136
00:09:45,885 --> 00:09:48,092
- UP yours too!
- Stop!
137
00:09:49,055 --> 00:09:53,265
Open it on midnight of your b-day,
with a knife in your mouth.
138
00:09:53,326 --> 00:09:56,705
If not, it's breach of contract.
139
00:09:57,096 --> 00:09:58,131
Fine.
140
00:09:59,365 --> 00:10:01,038
Always! Always!
141
00:10:01,334 --> 00:10:03,371
Let's drink to 'up yours'!
142
00:10:04,070 --> 00:10:06,880
One, two, three!
Up yours!
143
00:10:09,642 --> 00:10:12,680
It's your wife.
Are you in big trouble?
144
00:10:13,145 --> 00:10:16,752
Trouble happened 14 years ago.
145
00:10:16,849 --> 00:10:18,726
Come on, drink!
146
00:10:19,719 --> 00:10:26,000
The caller you're trying to reach is
currently not available.
147
00:10:28,427 --> 00:10:30,907
Wave! Wave!
148
00:10:47,880 --> 00:10:50,884
Couple shot! Couple shot!
149
00:11:20,046 --> 00:11:21,423
I'm a regular here.
150
00:11:22,348 --> 00:11:25,761
Boss! Me! Me!
151
00:11:41,801 --> 00:11:44,805
Did you have phone problems
since yesterday?
152
00:11:44,904 --> 00:11:47,180
The solar flare is
affecting millions of cell phones...
153
00:11:47,273 --> 00:11:49,947
Is it the car,
or the radio station?
154
00:11:51,343 --> 00:11:54,449
The communication interference
will die down after 1 o'clock.
155
00:11:54,847 --> 00:11:57,916
H was only for a few hours...
156
00:11:57,917 --> 00:11:59,954
What the hell?
157
00:12:00,319 --> 00:12:01,386
Did it make you appreciate him
or her in the time of silence?
158
00:12:01,387 --> 00:12:02,889
You're up?
159
00:12:03,122 --> 00:12:06,160
I can't get into your street
because of the traffic.
160
00:12:06,258 --> 00:12:10,934
It's currently raining heavily.
I'll play you a song.
161
00:12:13,833 --> 00:12:15,073
Honey bun
162
00:12:55,474 --> 00:12:57,078
Dammit
163
00:12:57,443 --> 00:12:59,286
Not even a year in...
164
00:13:00,112 --> 00:13:01,921
What did she do?
165
00:13:12,858 --> 00:13:14,235
Yeon-soo?
166
00:13:19,298 --> 00:13:20,368
Huh?
167
00:13:26,605 --> 00:13:28,209
Where is she?
168
00:13:40,586 --> 00:13:42,088
Yeon-soo...
169
00:13:42,488 --> 00:13:44,058
Yeon-soo!
170
00:13:45,157 --> 00:13:48,297
So you got back around 3:30 AM.
171
00:13:49,228 --> 00:13:52,539
Have you seen this van before?
172
00:13:58,537 --> 00:14:02,280
No, what is it?
173
00:14:02,474 --> 00:14:08,117
It was captured on CCTV,
but we can't see the plate.
174
00:14:14,453 --> 00:14:18,560
I got a dash cam,
it could be on there.
175
00:14:19,091 --> 00:14:21,628
Your dash cam was stolen too.
176
00:14:22,294 --> 00:14:24,535
The perp may have taken it.
177
00:14:26,332 --> 00:14:27,470
Dad...
178
00:14:37,476 --> 00:14:40,423
Dad...
179
00:14:44,049 --> 00:14:45,426
Dad...
180
00:14:50,155 --> 00:14:52,135
Seocho Murder Case
181
00:14:56,362 --> 00:14:58,035
May 16, 8:30 AM,
Kyung-rim contest
182
00:14:58,097 --> 00:15:00,008
Arrived at the hospital
at 9:00 AM.
183
00:15:03,269 --> 00:15:05,545
No break in Seocho murder case
184
00:15:09,942 --> 00:15:11,216
6 PM, return home.
185
00:15:15,047 --> 00:15:19,189
Killed by a robber between
6:40 and 7 PM.
186
00:15:27,693 --> 00:15:31,698
1 year later
187
00:15:38,137 --> 00:15:39,445
It's okay,
let him through.
188
00:15:39,738 --> 00:15:41,342
- Afternoon, sir.
- Is it him?
189
00:15:41,573 --> 00:15:44,577
No, he was in Jeju Island a year ago.
190
00:15:45,244 --> 00:15:47,246
I've told you many times,
191
00:15:47,313 --> 00:15:51,090
we're investigating your caseas
best as we can.
192
00:15:51,283 --> 00:15:53,024
Look, look!
193
00:15:53,352 --> 00:15:54,228
So fucked.
194
00:15:54,286 --> 00:15:56,459
- What is it now?
- Come check it out.
195
00:15:56,622 --> 00:15:58,101
Look at that.
196
00:15:59,058 --> 00:16:00,435
What a fucking moron.
197
00:16:00,526 --> 00:16:04,167
He burst into a crowd
and set himself on fire.
198
00:16:04,363 --> 00:16:05,671
He was transported to
a hospital...
199
00:16:05,731 --> 00:16:07,711
So messed up.
200
00:16:15,207 --> 00:16:17,209
Black Carnival, it was you!
201
00:16:17,309 --> 00:16:20,188
Do I own
the only black Carnival in Korea?
202
00:16:20,446 --> 00:16:23,154
This is my first meal,
let me eat in peace.
203
00:16:28,420 --> 00:16:29,455
What's funny?
204
00:16:32,124 --> 00:16:34,604
Hey! Hey!
205
00:16:34,660 --> 00:16:37,266
I'm sorry! So sorry!
206
00:16:39,231 --> 00:16:40,232
Are you okay?
207
00:16:41,400 --> 00:16:44,006
National Middle School Violin Competition
208
00:16:53,579 --> 00:16:55,456
Why did you call out of the blue?
209
00:16:55,748 --> 00:16:58,456
The boss asked me to bring you in.
210
00:16:59,084 --> 00:17:02,031
Wow, he's loyal.
211
00:17:02,788 --> 00:17:05,769
The pill pushers left me
in the cold after my wife died.
212
00:17:11,196 --> 00:17:15,235
Had I kept my promise,
she would be alive.
213
00:17:15,300 --> 00:17:18,213
The thing is,
it's all about your kid now.
214
00:17:18,604 --> 00:17:22,711
She's going through your puberty,
you gotta pull yourself together.
215
00:17:23,842 --> 00:17:26,118
Did you repay your debt?
216
00:17:26,645 --> 00:17:30,092
You borrowed mine to buy stocks,
I want it back today...
217
00:17:30,149 --> 00:17:33,187
Why bring that up,that's not cool.
218
00:17:34,553 --> 00:17:36,794
So why bring up my kid,
that's also not cool.
219
00:17:37,856 --> 00:17:39,267
Bastard.
220
00:17:44,296 --> 00:17:47,072
Look at your bumper.
Aren't you gonna replace it?
221
00:17:47,132 --> 00:17:48,839
No time, no money.
222
00:17:49,234 --> 00:17:49,803
Take this.
223
00:17:50,202 --> 00:17:51,237
What is it?
224
00:17:51,870 --> 00:17:54,510
It's sushi, give it to your kid.
225
00:17:54,573 --> 00:17:56,246
Evening, gentlemen!
226
00:17:56,308 --> 00:18:00,484
Setting himself on fire is
an immoral political strategy.
227
00:18:00,546 --> 00:18:03,584
New Public Party,
vote Se-moon PARK.
228
00:18:05,250 --> 00:18:07,526
Se-moon PARK!
Se-moon PARK!
229
00:18:07,586 --> 00:18:11,659
- Okay, I got it.
- Thank you!
230
00:18:14,526 --> 00:18:15,504
Wait.
231
00:18:16,161 --> 00:18:19,836
He's expecting you at 10,
so please come.
232
00:18:20,599 --> 00:18:22,135
I'll think about it.
233
00:18:22,401 --> 00:18:23,505
Sure.
234
00:18:26,505 --> 00:18:28,246
10 tomorrow!
235
00:18:29,308 --> 00:18:32,221
And you need to think less.
236
00:19:47,219 --> 00:19:48,823
Look at you.
237
00:20:24,990 --> 00:20:27,558
Dad, I'm late!
Hurry up!
238
00:20:27,559 --> 00:20:28,799
Yeah.
239
00:20:35,901 --> 00:20:37,972
Something good happened?
240
00:20:38,971 --> 00:20:39,847
Why?
241
00:20:39,905 --> 00:20:42,715
Shaved and suited upall of sudden.
242
00:20:43,909 --> 00:20:46,719
Do I suit up for only good things?
243
00:20:49,314 --> 00:20:50,691
What's with your lips?
244
00:20:51,817 --> 00:20:52,989
Is that make-up?
245
00:20:53,285 --> 00:20:54,787
It's just gloss!
246
00:20:54,987 --> 00:20:56,989
Dad, I'm in middle school!
247
00:20:57,356 --> 00:21:00,826
- Gross?
- You know nothing!
248
00:21:10,402 --> 00:21:12,507
I'm going back to work today.
249
00:21:12,638 --> 00:21:13,616
Really?
250
00:21:14,039 --> 00:21:16,019
That's why you met Gyu-su.
251
00:21:16,475 --> 00:21:19,854
Should we dine out tonight?
252
00:21:20,412 --> 00:21:22,050
So random.
253
00:21:28,720 --> 00:21:32,463
Dad, can we get a puppy instead?
254
00:21:32,691 --> 00:21:34,762
- Fat chance.
- Please!
255
00:21:34,826 --> 00:21:37,534
I told you before,no way.
256
00:21:38,030 --> 00:21:39,441
Is a puppy your mortal enemy?
257
00:21:40,065 --> 00:21:42,375
- Watch your mouth.
- I'm off!
258
00:21:56,948 --> 00:21:58,552
What the heck?
259
00:22:01,753 --> 00:22:02,925
Hello?
260
00:22:04,122 --> 00:22:07,103
I can't find the keys,
where did you put it?
261
00:22:07,659 --> 00:22:10,538
Could you put it back properly?
262
00:22:12,631 --> 00:22:13,905
Who is this?
263
00:22:14,533 --> 00:22:16,672
Already getting on my nerves.
264
00:22:16,768 --> 00:22:20,409
Why did you wear the same tie?
I told you to stop wearing it.
265
00:22:20,572 --> 00:22:23,553
How can you always wear
the same tie everyday?
266
00:22:23,608 --> 00:22:26,384
People will judge me,not you.
267
00:22:27,813 --> 00:22:29,019
Who gave you this number?
268
00:22:29,081 --> 00:22:33,393
Stop kidding around,
and think where you put the keys.
269
00:22:33,652 --> 00:22:36,360
Always the same thing
every morning.
270
00:22:36,455 --> 00:22:40,528
Quite convincing
but not close enough.
271
00:22:43,795 --> 00:22:46,674
Criminal Law, article 308,
slandering misdemeanor.
272
00:22:46,865 --> 00:22:50,677
Intentional slandering of a person,
alive or deceased,
273
00:22:50,802 --> 00:22:53,146
is punishable with 2 years in jail,
274
00:22:53,472 --> 00:22:56,851
or with maximum of $5,000 fine.
275
00:22:56,908 --> 00:22:58,751
What are you talking about?
276
00:22:58,810 --> 00:23:01,984
In short, you've made
a grave mistake.
277
00:23:02,948 --> 00:23:05,622
I have no intention of
letting this go.
278
00:23:05,751 --> 00:23:10,393
Too late to apologize,
it's all over for you.
279
00:23:11,022 --> 00:23:13,730
Who are you?
Give it to me!
280
00:23:14,893 --> 00:23:16,494
What's going on?
281
00:23:16,495 --> 00:23:20,875
Nice cold beer would be good.
Hello? Hello?
282
00:23:21,733 --> 00:23:24,009
Are you there?
Eun-ah!
283
00:23:24,469 --> 00:23:27,006
Hubby? Hello?
284
00:23:27,172 --> 00:23:29,118
Are you listening to me?
285
00:23:29,441 --> 00:23:31,751
Where did you leave
the keys last night?
286
00:23:32,043 --> 00:23:34,819
Kyung-rim is late,
I have to leave now.
287
00:23:35,080 --> 00:23:37,060
And I told you not to smoke
in the study.
288
00:23:37,149 --> 00:23:39,151
Why won't you listen?
289
00:23:39,651 --> 00:23:43,599
At least vent the room.
It's a dump in here.
290
00:23:45,157 --> 00:23:47,603
Is that dad?
Let me speak to him.
291
00:23:48,794 --> 00:23:52,970
Dad, since I'll be gone,
have a date with mom.
292
00:23:53,031 --> 00:23:54,135
Kyung-rim...
293
00:23:54,199 --> 00:23:59,478
The more you drink,
the worst her nagging.
294
00:23:59,638 --> 00:24:01,605
I don't want to suffer
for your mistakes.
295
00:24:01,606 --> 00:24:03,950
You're late!
Hang up now!
296
00:24:04,075 --> 00:24:06,578
You see?
The nag never stops.
297
00:24:07,012 --> 00:24:09,891
Good luck dad,
I'm hanging up.
298
00:24:20,992 --> 00:24:22,198
Allow me.
299
00:24:31,636 --> 00:24:35,106
I feel really awkward right now.
300
00:24:35,173 --> 00:24:37,744
Yeah? A welcome party
will change that.
301
00:24:37,809 --> 00:24:39,880
How's tonight?
302
00:24:40,912 --> 00:24:42,983
Let's stay low for a while.
303
00:24:44,115 --> 00:24:48,495
I'll join you once my meeting
at Daehan Gate ends.
304
00:24:48,553 --> 00:24:50,260
Knock when you enter!
305
00:24:50,822 --> 00:24:52,893
Gotta get the party started
before she joins.
306
00:24:52,958 --> 00:24:54,062
Out!
307
00:24:54,759 --> 00:24:55,737
Sure.
308
00:24:58,063 --> 00:25:00,065
Duo Shots at 7 PM.
309
00:25:11,643 --> 00:25:15,284
A strong solar flare
took place at 8:50 AM today.
310
00:25:15,647 --> 00:25:18,753
A year since the last flare,
311
00:25:18,850 --> 00:25:22,730
the size of the flare is
similar to that of last year.
312
00:25:22,821 --> 00:25:25,563
Cell phone calls may be interrupted,
313
00:25:25,657 --> 00:25:29,764
and connection may be
constantly disrupted.
314
00:25:33,765 --> 00:25:35,972
- How's BP?
- 7O over 115.
315
00:25:36,301 --> 00:25:39,680
Check the vitals every hour,
and notify me.
316
00:25:39,838 --> 00:25:41,784
I got a date with hubby,
so I'll be out.
317
00:25:41,907 --> 00:25:42,942
Okay.
318
00:26:08,366 --> 00:26:11,176
Who are you?
Why're you doing this?
319
00:26:11,269 --> 00:26:14,807
The woman who
lived with you for 14 years.
320
00:26:19,210 --> 00:26:21,656
Surprised that
I called after getting the text?
321
00:26:21,713 --> 00:26:22,953
What text?
322
00:26:23,248 --> 00:26:26,627
Your meeting text,
fess up now.
323
00:26:26,718 --> 00:26:28,629
Is it a meeting or
drinking session?
324
00:26:30,956 --> 00:26:32,629
I knew it.
325
00:26:32,958 --> 00:26:34,904
I'll head home early.
326
00:26:35,894 --> 00:26:39,103
I was tired prepping Kyung-rim,
I'll go home and rest up.
327
00:26:39,331 --> 00:26:41,072
Kyung-rim...
328
00:26:45,036 --> 00:26:46,777
Is this really Yeon-soo?
329
00:26:47,005 --> 00:26:48,951
Is there a fake one?
330
00:26:49,074 --> 00:26:52,214
Feeling guilty about breaking
your promise?
331
00:26:52,644 --> 00:26:55,887
Wait, what day is today?
332
00:26:56,281 --> 00:26:59,057
- May 16, of course.
- 2015?
333
00:26:59,918 --> 00:27:02,956
Are you high? It's 2014.
334
00:27:03,321 --> 00:27:04,857
2014...
335
00:27:05,357 --> 00:27:06,700
What time?
336
00:27:08,126 --> 00:27:09,730
4:10
337
00:27:12,931 --> 00:27:16,037
Yeon-soo, do not go home tonight.
338
00:27:16,201 --> 00:27:17,202
What?
339
00:27:17,435 --> 00:27:18,846
There'll be a fire at Maebong station.
340
00:27:18,903 --> 00:27:24,046
You'll hit a black car,
and don't ever go home!
341
00:27:24,109 --> 00:27:25,952
Doctor, KANG has massive bleeding!
342
00:27:26,211 --> 00:27:27,044
Wait!
343
00:27:27,045 --> 00:27:29,787
I got an emergency,
I'll call later.
344
00:27:32,784 --> 00:27:39,065
The number you've dialed does not exist.
345
00:27:54,039 --> 00:27:56,076
- Yes, baby.
- Hey, mom.
346
00:27:56,174 --> 00:27:58,984
Did you pack my slippers?
347
00:27:59,044 --> 00:28:00,079
You didn't pack it?
348
00:28:01,312 --> 00:28:05,158
- I told you to pack it.
- Am I your servant?
349
00:28:05,250 --> 00:28:06,092
How long must I...
350
00:28:06,151 --> 00:28:08,290
Forget it! Always nagging...
351
00:28:08,420 --> 00:28:10,161
I'll make do, just hang up.
352
00:28:11,189 --> 00:28:12,293
Jeez...
353
00:28:16,127 --> 00:28:18,903
- What'll you do?
- Do what?
354
00:28:18,997 --> 00:28:21,365
- You should've drove carefully!
- Why is this my fault?
355
00:28:21,366 --> 00:28:25,269
- You're paying for the repairs.
- It's you who stopped!
356
00:28:25,270 --> 00:28:26,874
I was driving along
when you hit me!
357
00:28:26,938 --> 00:28:29,282
You stopped all of sudden!
358
00:28:39,751 --> 00:28:42,027
Maebong Station
359
00:28:57,268 --> 00:28:58,770
Hey!
360
00:28:58,937 --> 00:29:00,041
Watch it!
361
00:29:03,908 --> 00:29:06,047
Hey, where are you going?
362
00:29:06,244 --> 00:29:07,382
Home.
363
00:29:07,445 --> 00:29:11,222
What about company dinner?
No need to feel awkward.
364
00:29:17,155 --> 00:29:21,399
Dammit!
365
00:29:22,193 --> 00:29:24,070
What's the matter?
366
00:29:25,563 --> 00:29:27,236
The dent got switched.
367
00:29:27,432 --> 00:29:29,105
What?
368
00:29:29,868 --> 00:29:33,077
Remember the dent in front?
Now it's on the back.
369
00:29:33,404 --> 00:29:34,508
What's switched?
370
00:29:34,906 --> 00:29:37,477
You saw it yesterday,
the dent on the front.
371
00:29:38,209 --> 00:29:39,552
It was on the back.
372
00:29:42,013 --> 00:29:43,356
Are you messing with me?
373
00:29:43,882 --> 00:29:45,919
Do I look like I'm messing?
374
00:29:46,384 --> 00:29:48,955
I'm starting to worry about you.
375
00:29:50,455 --> 00:29:53,925
Whatever changes on her end,
must have effect here too.
376
00:29:55,026 --> 00:29:56,471
What time is it?
377
00:29:58,229 --> 00:30:00,539
5:25, why?
378
00:30:03,368 --> 00:30:06,372
- Where you going?
- I'll explain later.
379
00:30:06,838 --> 00:30:08,818
What's going on?
380
00:31:00,525 --> 00:31:03,404
Killed by a robber between 6:40 and 7 PM.
381
00:31:12,604 --> 00:31:15,244
The number you've dialed does not exist...
382
00:31:17,175 --> 00:31:19,951
The number you've dialed does not exist...
383
00:31:30,388 --> 00:31:32,231
- Yeon-soo!
- How did you know?
384
00:31:32,290 --> 00:31:34,327
Where are you? Home?
385
00:31:34,492 --> 00:31:36,096
Yeah, I just got in.
386
00:31:36,194 --> 00:31:39,175
You can't be home now,
just get out of there!
387
00:31:39,364 --> 00:31:42,277
How did you know
about the accident?
388
00:31:42,433 --> 00:31:44,208
Get to somewhere safe first.
389
00:31:44,535 --> 00:31:46,378
That bastard will be there soon!
390
00:31:46,537 --> 00:31:47,345
What?
391
00:31:47,505 --> 00:31:51,248
The robber's coming,
he'll come inside.
392
00:31:51,676 --> 00:31:53,349
Are you drunk?
393
00:31:55,046 --> 00:31:56,457
You'll get hurt.
394
00:31:56,581 --> 00:32:00,222
This is not funny,stop it.
395
00:32:00,451 --> 00:32:03,159
Honey, listen carefully.
396
00:32:04,689 --> 00:32:08,193
I'm in 2015,
you have to believe me.
397
00:32:08,359 --> 00:32:09,429
What?
398
00:32:10,028 --> 00:32:13,441
It's unbelievable,
I know but just listen.
399
00:32:13,531 --> 00:32:15,010
We can change the outcome.
400
00:32:16,000 --> 00:32:20,380
The dent switched
after our call.
401
00:32:21,205 --> 00:32:22,343
Which means...
402
00:32:22,407 --> 00:32:25,581
if you're not home,
there won't be an incident.
403
00:32:25,677 --> 00:32:29,318
Everything will go
back to normal.
404
00:32:30,014 --> 00:32:32,517
What are you talking about,
are you okay?
405
00:32:32,617 --> 00:32:35,530
You must leave, just get out of there!
406
00:32:37,989 --> 00:32:40,265
Don't answer! It's him!
407
00:33:01,045 --> 00:33:04,185
Mr. Sang-tae LEE?
Mr. Sang-tae LEE?
408
00:33:04,315 --> 00:33:05,555
It's a delivery.
409
00:33:05,750 --> 00:33:09,095
Do as I say, he'll be there!
410
00:33:09,354 --> 00:33:10,560
What's with you?
411
00:33:10,621 --> 00:33:14,068
Honey, there's no time!
412
00:33:16,694 --> 00:33:18,173
Don't answer!
413
00:33:18,229 --> 00:33:20,573
What kind of robber rings the bell?
414
00:34:04,842 --> 00:34:06,116
Yeon-soo...
415
00:34:06,277 --> 00:34:09,656
Wait, I need to check outside.
416
00:34:33,838 --> 00:34:35,818
He must be in the lawn!
417
00:34:36,641 --> 00:34:37,847
Honey!
418
00:34:39,243 --> 00:34:40,483
Kitchen door!
419
00:35:34,599 --> 00:35:35,737
Mr. Sang-tae Lee!
420
00:35:35,800 --> 00:35:38,371
Help me! Please help!
421
00:35:39,604 --> 00:35:42,210
Robber! There's a robber!
422
00:35:56,320 --> 00:35:58,459
So is it coming or not?
423
00:35:58,623 --> 00:36:00,330
- What's coming?
- The rain!
424
00:36:01,526 --> 00:36:04,666
Stop eating at work!
425
00:36:04,729 --> 00:36:06,265
We'll clean it up.
426
00:36:08,432 --> 00:36:10,434
Robbery! Robbery!
427
00:36:16,407 --> 00:36:18,444
My home was invaded!
428
00:36:27,752 --> 00:36:30,699
Stop eating at work!
429
00:36:31,289 --> 00:36:32,529
Excuse me!
430
00:36:33,624 --> 00:36:34,728
May I help you?
431
00:36:35,226 --> 00:36:37,729
Well, I'm not sure.
432
00:36:38,262 --> 00:36:39,570
- Chief?
- Yeah?
433
00:36:39,964 --> 00:36:43,605
Was there a home
invasion murder case last year?
434
00:36:44,502 --> 00:36:46,311
There was no murder
in this neighborhood.
435
00:36:46,370 --> 00:36:47,314
Right?
436
00:36:47,405 --> 00:36:49,476
Where did you hear that?
437
00:37:03,921 --> 00:37:06,231
There's nothing out of ordinary.
438
00:37:06,290 --> 00:37:08,327
If anything's missing,
please give us a call.
439
00:37:09,460 --> 00:37:10,530
- Thank you.
- Sure.
440
00:37:19,337 --> 00:37:20,543
Yeon-soo.
441
00:37:21,472 --> 00:37:24,715
It's over, you're safe.
442
00:37:24,942 --> 00:37:29,254
When will you be home?I'm really scared.
443
00:37:30,047 --> 00:37:32,584
I told you, I'm in 2015.
444
00:37:32,650 --> 00:37:34,288
Does that mean,
445
00:37:34,452 --> 00:37:36,295
you already know who the perp is?
446
00:37:36,354 --> 00:37:38,527
No evidence was left behind...
447
00:37:38,689 --> 00:37:41,533
Only a picture of a black Carnival.
448
00:37:43,527 --> 00:37:45,632
Yeon-soo, the dash cam!
449
00:37:45,930 --> 00:37:47,932
Check the dash cam!
450
00:37:55,640 --> 00:37:56,675
See it?
451
00:37:57,008 --> 00:37:58,419
Hold on.
452
00:38:04,382 --> 00:38:06,919
Carnival, is that it?
453
00:38:07,351 --> 00:38:09,024
Yeah, a black Carnival.
454
00:38:09,654 --> 00:38:11,463
6782232.
455
00:38:12,089 --> 00:38:13,830
6782232...
456
00:38:13,991 --> 00:38:15,971
He's the one!
457
00:38:17,461 --> 00:38:19,805
I'll hang up for a bit
to look up the plate.
458
00:38:20,698 --> 00:38:22,075
We can catch the invader.
459
00:38:22,333 --> 00:38:23,869
Call me back in a few,
don't worry.
460
00:38:42,019 --> 00:38:43,396
Did you report a robbery?
461
00:38:43,821 --> 00:38:46,324
- My wife saw!
- Sir.
462
00:38:46,524 --> 00:38:49,471
There's a due process,
you can't just make an inquiry.
463
00:38:49,827 --> 00:38:52,467
That's the car of the real robber!
464
00:38:52,530 --> 00:38:54,908
No case was found,
and no report too!
465
00:38:55,433 --> 00:38:57,970
Sir! Please come down!
466
00:39:00,738 --> 00:39:01,716
Just sit down over there!
467
00:39:05,576 --> 00:39:08,352
I'll look into the dash cam,
468
00:39:08,846 --> 00:39:10,120
shall we go inside?
469
00:39:15,453 --> 00:39:18,434
Let me ask you a favor,
look up a plate number,
470
00:39:18,589 --> 00:39:19,829
6782232.
471
00:39:19,890 --> 00:39:21,665
Can't hear you!
472
00:39:21,959 --> 00:39:23,370
What is it for?
473
00:39:25,162 --> 00:39:26,732
Hold on a sec!
474
00:39:28,499 --> 00:39:30,911
Speak slowly.
Real slow.
475
00:39:32,837 --> 00:39:33,975
Say what?
476
00:39:35,806 --> 00:39:39,811
Yeah, 6782232,
what is it?
477
00:39:40,077 --> 00:39:41,488
Carnival plate.
478
00:39:43,681 --> 00:39:49,495
Mackerel, I know you're hurting,
but let's stop this.
479
00:39:49,854 --> 00:39:50,920
Stop what?
480
00:39:50,921 --> 00:39:53,800
Your wife died a long time ago,
you gotta move on.
481
00:39:54,125 --> 00:39:56,105
What do you mean?
I just spoke to her.
482
00:39:56,193 --> 00:39:58,935
Wow, my friend has gone
full crazy.
483
00:39:59,597 --> 00:40:03,477
Moron, she died a year ago!
484
00:40:03,768 --> 00:40:04,769
What?
485
00:40:15,713 --> 00:40:18,626
7 AM, body found.
486
00:40:31,162 --> 00:40:35,042
She's... dead...
487
00:40:42,473 --> 00:40:45,682
So, your husband from
the future called
488
00:40:46,043 --> 00:40:48,717
and warned you
about the robbery?
489
00:40:49,814 --> 00:40:51,589
And the robber really
did show up?
490
00:40:54,151 --> 00:40:55,185
Yes.
491
00:40:55,186 --> 00:40:56,927
Wow...
492
00:40:59,557 --> 00:41:01,230
Can you reach him now?
493
00:41:07,531 --> 00:41:08,532
Honey.
494
00:41:08,866 --> 00:41:11,506
Get out of the house,
it's not over yet.
495
00:41:12,169 --> 00:41:13,671
It may not be
a simple home invasion.
496
00:41:13,737 --> 00:41:15,683
The perpetrator may be following you.
497
00:41:15,840 --> 00:41:18,878
Honey, a detective is with me.
498
00:41:19,276 --> 00:41:20,846
You can speak to him.
499
00:41:26,150 --> 00:41:28,255
Evening, are you the husband?
500
00:41:28,619 --> 00:41:30,098
Detective,
501
00:41:30,287 --> 00:41:33,234
my wife cannot be home,
she'll be killed there.
502
00:41:33,591 --> 00:41:33,830
What?
503
00:41:33,891 --> 00:41:36,098
Black carnival, 6782232.
504
00:41:36,260 --> 00:41:38,262
He's trying to kill her.
505
00:41:38,662 --> 00:41:39,732
Who is that?
506
00:41:39,797 --> 00:41:42,573
I don't know,
I'm looking it up.
507
00:41:42,800 --> 00:41:46,543
I'll look it up,
where are you now?
508
00:41:46,904 --> 00:41:50,613
Detective, it's a bit complicated,
509
00:41:50,808 --> 00:41:52,151
but I'm in 2015 right now.
510
00:41:52,243 --> 00:41:53,813
Is that so?
511
00:41:54,011 --> 00:41:56,787
So, Mr. Dong-ho KOH
is in 2015,
512
00:41:57,281 --> 00:42:02,196
and the driver of 6782232
is trying to kill your wife.
513
00:42:03,254 --> 00:42:03,925
Did I get that right?
514
00:42:03,988 --> 00:42:07,060
Yes! It may sound crazy,
but that's the situation!
515
00:42:07,858 --> 00:42:12,773
In any case, please protect her.
516
00:42:13,898 --> 00:42:16,310
Hello? Detective?
517
00:42:16,867 --> 00:42:18,073
He hung up.
518
00:42:20,604 --> 00:42:23,983
I should ask for
a winning lotto number.
519
00:42:25,075 --> 00:42:26,019
Shall we go inside?
520
00:42:26,343 --> 00:42:27,583
Wait...
521
00:42:29,747 --> 00:42:31,920
How did you know his name?
522
00:42:32,116 --> 00:42:34,062
I think you said it.
523
00:42:35,019 --> 00:42:36,123
Shall we go inside?
524
00:42:47,197 --> 00:42:50,201
The caller you're trying to reach is
currently not available.
525
00:42:50,367 --> 00:42:52,210
Sir, you should go home
526
00:43:02,279 --> 00:43:04,088
You must've been startled.
527
00:43:05,683 --> 00:43:08,357
Come here please,
walk me through it.
528
00:43:10,654 --> 00:43:16,070
Don't detectives work in pairs?
529
00:43:17,061 --> 00:43:18,836
Watched a lot of TV?
530
00:43:19,229 --> 00:43:21,038
Only when there's manpower.
531
00:43:32,710 --> 00:43:34,314
Did you see his face?
532
00:43:35,713 --> 00:43:36,748
No.
533
00:43:40,951 --> 00:43:43,932
I left something in the car...
534
00:43:50,361 --> 00:43:53,308
So what?
Want me to come with?
535
00:45:13,911 --> 00:45:15,948
I'll kill you,
ass licking homos!
536
00:45:16,080 --> 00:45:17,991
Boss, your face's bleeding!
537
00:45:18,048 --> 00:45:19,857
It's 'chief' to you, asshole.
538
00:45:20,050 --> 00:45:20,516
Chief.
539
00:45:20,517 --> 00:45:22,224
Find me someone.
540
00:45:23,187 --> 00:45:25,827
Who is it, boss?
I mean, chief.
541
00:45:28,525 --> 00:45:30,505
He took off
without paying.
542
00:45:53,884 --> 00:45:56,125
You're getting on my nerve,
could you go sit down?
543
00:45:58,288 --> 00:46:03,101
Mackerel, this is the last time
I help you out.
544
00:46:03,560 --> 00:46:07,804
Write this down,
and get your head checked.
545
00:46:08,832 --> 00:46:13,303
East Seoul, Goduk district, 11-9.
546
00:46:13,971 --> 00:46:16,178
Registered to 'Jae-hyun DOE.'
547
00:46:20,110 --> 00:46:21,521
Jae-hyun DOE...
548
00:46:34,291 --> 00:46:35,326
Hey, Su-jung DOE.
549
00:46:36,126 --> 00:46:38,895
Why're you so thin,
mom's not feeding you?
550
00:46:38,896 --> 00:46:40,375
I'm exercising a lot.
551
00:46:40,998 --> 00:46:42,375
Exercise? What kind?
552
00:46:43,100 --> 00:46:44,078
Taekwondo.
553
00:46:44,568 --> 00:46:46,514
Why'd a girl need to
learn martial arts?
554
00:46:47,004 --> 00:46:49,211
I wanna be a cop like you!
555
00:46:57,381 --> 00:46:58,587
Don't wanna.
556
00:47:00,884 --> 00:47:02,022
Boss.
557
00:47:03,587 --> 00:47:07,558
Been a while,
how have you been?
558
00:47:07,925 --> 00:47:10,098
I'm eating with my kid,
go away.
559
00:47:10,561 --> 00:47:12,905
You're Su-jung!
560
00:47:13,063 --> 00:47:15,407
Look how pretty you are!
561
00:47:16,099 --> 00:47:19,308
Hold on,
I can't leave without a treat.
562
00:47:19,570 --> 00:47:20,480
Here.
563
00:47:24,341 --> 00:47:25,945
Study hard, okay?
564
00:47:26,009 --> 00:47:28,148
- Thank you.
- Good, good.
565
00:47:28,545 --> 00:47:30,525
Just saying how cute she is.
566
00:47:33,984 --> 00:47:36,294
It looks delicious.
567
00:47:36,653 --> 00:47:41,102
Heard about the guy
setting himself on fire?
568
00:47:41,458 --> 00:47:45,099
They must be bitter for losing
the party nomination,
569
00:47:45,229 --> 00:47:47,505
could you rattle their cage a bit?
570
00:47:49,099 --> 00:47:50,100
Go away.
571
00:47:51,668 --> 00:47:54,308
Not in front of your kid.
572
00:47:57,574 --> 00:48:01,181
I was only looking out for you.
573
00:48:02,479 --> 00:48:04,356
You won't get rich here.
574
00:48:07,384 --> 00:48:10,160
Su-jung, you see soon.
575
00:48:59,736 --> 00:49:01,010
Hey.
576
00:49:09,513 --> 00:49:12,050
Wanted for murder:
Dong-ho KOH (45)
577
00:49:20,090 --> 00:49:21,262
Sir?
578
00:49:23,727 --> 00:49:25,638
May I see your ID?
579
00:49:51,088 --> 00:49:52,396
Are you mad?
580
00:49:55,392 --> 00:49:56,370
Sir?
581
00:49:57,327 --> 00:49:58,465
Are you okay?
582
00:50:00,297 --> 00:50:02,208
May I see your ID?
583
00:50:46,610 --> 00:50:48,590
- What's this?
- Cruiser side mirror.
584
00:50:48,745 --> 00:50:50,816
Forget that,
you're on crowd control.
585
00:50:51,515 --> 00:50:52,823
Where is Dong-ho KOH?
A comment please.
586
00:50:53,116 --> 00:50:55,392
It's an ongoing case,
I cannot talk about it.
587
00:50:55,585 --> 00:50:56,393
Evening, chief.
588
00:50:56,453 --> 00:50:57,796
- What about CCTV?
- We're verifying it now.
589
00:50:58,121 --> 00:51:01,102
Why isn't the scene secured?
It's like an open market here.
590
00:51:02,592 --> 00:51:05,664
The car's already busted!
591
00:51:05,862 --> 00:51:07,569
What an idiot.
592
00:51:07,631 --> 00:51:09,133
- Fix that.
- Okay.
593
00:51:09,466 --> 00:51:10,843
Buncha amateurs.
594
00:51:12,369 --> 00:51:14,280
- What's this?
- KOH used this...
595
00:51:14,471 --> 00:51:17,145
That man's crossing the line,
crowd control!
596
00:51:17,707 --> 00:51:21,655
KOH this, KOH that,
it's all gone to shit.
597
00:51:23,146 --> 00:51:24,489
- Chief.
- What is it?
598
00:51:24,648 --> 00:51:25,626
He's a witness.
599
00:51:25,682 --> 00:51:28,185
I could have really
kicked his ass.
600
00:51:29,252 --> 00:51:31,698
I knew it was him
at first glance.
601
00:51:31,788 --> 00:51:36,430
We moved in to capture him,
and he just took off.
602
00:51:36,593 --> 00:51:37,731
So we were...
603
00:51:37,794 --> 00:51:40,297
That's your story?
604
00:51:40,464 --> 00:51:41,670
Evening, chief.
605
00:51:42,899 --> 00:51:43,843
And you are?
606
00:51:44,167 --> 00:51:46,647
Metropolitan Homicide,
chief Suk-ho SON.
607
00:51:50,841 --> 00:51:52,286
Rough day today.
608
00:51:52,909 --> 00:51:56,186
Why did a wanted man
walk into a police station?
609
00:51:56,546 --> 00:51:58,082
Well... he...
610
00:51:58,482 --> 00:52:00,257
wanted to charge his cell phone.
611
00:52:00,417 --> 00:52:01,760
- Right?
- Yes.
612
00:52:01,818 --> 00:52:04,526
He really did come here
for a charge.
613
00:52:05,822 --> 00:52:08,393
Are you messing with me?
614
00:52:08,825 --> 00:52:11,806
A murder suspect walks in
and asks to charge his phone?
615
00:52:13,363 --> 00:52:15,240
He must be an idiot.
616
00:52:15,298 --> 00:52:17,244
Chief, we got a situation.
617
00:52:17,434 --> 00:52:20,278
He had an illegal air gun
in his car.
618
00:52:21,571 --> 00:52:22,549
I'm sorry.
619
00:52:45,929 --> 00:52:48,933
East Seoul, Goduk district 11-9,
Jae-hyun DOE
620
00:52:51,301 --> 00:52:52,279
How much?
621
00:52:52,469 --> 00:52:53,914
Let's see...
622
00:52:55,472 --> 00:52:58,419
the vehicle contained
an illegal air rifle,
623
00:52:58,642 --> 00:53:01,816
and KOH is considered armed
and dangerous.
624
00:53:33,843 --> 00:53:35,845
Citation for Bravery
Gangnam Police
625
00:55:18,682 --> 00:55:20,525
This is a crime scene!
626
00:55:24,688 --> 00:55:27,066
Mister!
You can't go inside!
627
00:55:27,123 --> 00:55:28,602
I live here, asshole!
628
00:55:29,092 --> 00:55:31,834
You still can't go in there, sir!
629
00:55:34,097 --> 00:55:37,977
Mr. Jae-hyun DOE?
I'm from homicide.
630
00:55:38,134 --> 00:55:39,408
What's going on?
631
00:55:39,469 --> 00:55:42,416
We got a report of a break-in.
632
00:55:42,539 --> 00:55:44,917
Does homicide report to
break-ins now?
633
00:55:45,075 --> 00:55:49,524
Not normally, but do you know
a man named Dong-ho KOH?
634
00:55:51,614 --> 00:55:51,921
What?
635
00:55:52,082 --> 00:55:57,088
He's a wife killer,
we're on a manhunt.
636
00:55:57,454 --> 00:56:00,458
He was here?
637
00:56:00,657 --> 00:56:03,900
Yeah, according to a witness,
so we're fingerprinting the place.
638
00:56:04,060 --> 00:56:06,631
If anything's out of ordinary,
please let us know.
639
00:56:06,963 --> 00:56:08,909
Thanks for your cooperation.
640
00:56:19,876 --> 00:56:21,617
You see?
641
00:56:21,811 --> 00:56:25,452
I knew you'd come around.
642
00:56:26,716 --> 00:56:27,751
Where's your boss?
643
00:56:28,618 --> 00:56:31,827
I told you, he's busy with
the burning man incident.
644
00:56:33,022 --> 00:56:36,162
I got you a list,
just give them a scare.
645
00:56:36,626 --> 00:56:38,037
Yo, gangster!
646
00:56:38,895 --> 00:56:40,932
Dong-ho KOH was at my place!
647
00:56:44,901 --> 00:56:46,812
So? What do we do?
648
00:56:47,036 --> 00:56:49,175
- Gotta catch him.
- And then?
649
00:56:49,639 --> 00:56:51,550
Get the dash cam back!
650
00:56:52,876 --> 00:56:56,187
I have to? Why?
651
00:57:00,917 --> 00:57:01,918
Listen.
652
00:57:03,820 --> 00:57:06,892
Election's around the corner,
I got no one to spare.
653
00:57:10,560 --> 00:57:13,700
Watch that tone.
Did your boss order this?
654
00:57:14,664 --> 00:57:16,837
Order what?
655
00:57:18,001 --> 00:57:20,880
Call me if you don't want the job,
so I can hire someone else.
656
00:57:21,070 --> 00:57:23,710
- Stop.
- What? What is it?
657
00:57:27,610 --> 00:57:29,886
Call me 'chief', asshole.
658
00:57:33,783 --> 00:57:36,730
Shouldn't have gotten
your ass fired then.
659
00:57:39,956 --> 00:57:40,593
Hello.
660
00:57:41,624 --> 00:57:44,571
- Thanks for meeting us.
- I'm Gyu-su KIM.
661
00:57:44,627 --> 00:57:45,605
Afternoon.
662
00:57:45,795 --> 00:57:49,208
I haven't talked to him in a year,
so I don't know how to reach him.
663
00:57:49,632 --> 00:57:51,543
Not even a clue as to
his where abouts?
664
00:57:51,701 --> 00:57:54,875
If I knew, I'd convince
him to turn himself in.
665
00:57:55,004 --> 00:57:56,608
So we can defend him.
666
00:57:56,706 --> 00:57:58,242
Not legally,
667
00:57:59,943 --> 00:58:02,685
- but as a friend.
- Well...
668
00:58:03,847 --> 00:58:09,456
Chief, he's not someone
who's capable of killing.
669
00:58:09,719 --> 00:58:12,461
There's not even a solid motive.
670
00:58:13,957 --> 00:58:17,734
So you're saying
he may not be the killer.
671
00:58:18,962 --> 00:58:20,703
What I think isn't important.
672
00:58:23,066 --> 00:58:24,875
Where is Ms. Hye-jin KIM?
673
00:58:25,835 --> 00:58:28,975
She went to Daehan Gateon
an assignment, should I call?
674
00:58:29,038 --> 00:58:31,040
No, we'll give her a call.
675
00:58:31,107 --> 00:58:31,915
Okay.
676
00:58:31,975 --> 00:58:33,921
- Let's head out.
- Sure.
677
00:58:34,110 --> 00:58:35,783
Oh, wait.
678
00:58:35,912 --> 00:58:38,722
Who's taking care of
his daughter?
679
00:58:38,915 --> 00:58:40,917
- She's with us.
- I see.
680
00:58:41,117 --> 00:58:44,655
Could you call me
if anything happens?
681
00:58:44,821 --> 00:58:46,232
I'm her godfather.
682
00:58:46,289 --> 00:58:48,826
- Sure, thank you.
- Thank you.
683
00:59:00,970 --> 00:59:01,971
Hello?
684
00:59:02,338 --> 00:59:04,682
Kyung-rim, it's dad.
685
00:59:05,808 --> 00:59:06,786
Did you eat?
686
00:59:07,777 --> 00:59:11,122
We had dinner plans,
but I had an errand to run...
687
00:59:11,180 --> 00:59:14,957
You call me in a year
to ask me about my dinner?
688
00:59:15,018 --> 00:59:15,928
What?
689
00:59:16,953 --> 00:59:18,899
Did you really kill her?
690
00:59:19,022 --> 00:59:20,330
Sweetie...
691
00:59:21,090 --> 00:59:24,094
I didn't do it,
don't you trust me?
692
00:59:24,160 --> 00:59:25,138
Why?
693
00:59:25,562 --> 00:59:28,099
- Why did you do it?
- Don't believe them.
694
00:59:28,665 --> 00:59:30,941
Bad people are framing me
for everything.
695
00:59:31,034 --> 00:59:33,139
So why run away
without a word?
696
00:59:33,703 --> 00:59:36,115
Why are you hiding?
697
00:59:36,973 --> 00:59:38,350
Don't cry, sweetie.
698
00:59:39,576 --> 00:59:41,749
I'll turn everything back to
as they were.
699
00:59:43,379 --> 00:59:45,985
- Once I find the killer...
- It's too convenient.
700
00:59:46,115 --> 00:59:50,825
If you say that,
should I believe you?
701
00:59:51,321 --> 00:59:54,996
That's not it,
I talked to mom...
702
00:59:55,058 --> 00:59:56,162
Forget it.
703
00:59:57,193 --> 01:00:01,664
You're all talk.
Don't call me again.
704
01:00:02,165 --> 01:00:04,111
Kyung-rim? Sweetie!
705
01:00:36,299 --> 01:00:39,280
Saturday, May 16
706
01:00:55,084 --> 01:00:56,427
The thing about KOH is,
707
01:00:56,786 --> 01:00:58,766
no one ever talks bad
about him.
708
01:00:59,222 --> 01:01:01,634
Why'd a guy like him
kill his wife?
709
01:01:02,358 --> 01:01:05,737
Dong-ho KOH is
currently near Daehan Gate.
710
01:01:05,828 --> 01:01:07,432
Turn the car around!
Daehan Gate!
711
01:01:08,264 --> 01:01:11,006
We're en route there,
to meet Ms. KIM.
712
01:01:11,834 --> 01:01:12,972
Then step on it, moron!
713
01:01:13,936 --> 01:01:15,074
Yes, sir!
714
01:01:19,409 --> 01:01:25,360
Dong-ho KOH is currently
near Daehan Gate.
715
01:01:25,848 --> 01:01:27,919
Requesting visual confirmation.
716
01:03:40,049 --> 01:03:42,290
Ms. KIM disappeared
near City Hall station exit #5.
717
01:03:42,451 --> 01:03:45,398
Setup checkpoints in Namdaemun,
Korea Bank and City Hall.
718
01:03:45,621 --> 01:03:47,294
Let's go to Chunggye Square.
719
01:03:47,356 --> 01:03:48,596
Yes, sir!
720
01:03:49,625 --> 01:03:52,299
KOH is likely
near Jongro-2 area.
721
01:03:52,361 --> 01:03:54,602
Last seen in grey suit,
dishevel hair.
722
01:03:54,831 --> 01:03:56,139
Unit B, heading towards Uljiro.
723
01:03:56,199 --> 01:03:58,941
Gathering available unit
sat Mukyo junction.
724
01:03:59,001 --> 01:04:00,480
Spread out more,
get to Uljiro.
725
01:04:00,536 --> 01:04:01,514
Copy that.
726
01:04:01,571 --> 01:04:03,107
Unit D, in front of Korea Bank.
727
01:04:03,206 --> 01:04:04,583
Moving to Namdaemun.
728
01:04:11,981 --> 01:04:13,927
Heavy traffic due to lantern parade.
729
01:04:13,983 --> 01:04:15,621
The entire uptown is blocked.
730
01:04:16,252 --> 01:04:18,163
What a mess.
731
01:04:21,290 --> 01:04:22,394
Where you going?
732
01:04:23,659 --> 01:04:25,639
Park it somewhere
and join me.
733
01:04:25,862 --> 01:04:26,602
What?
734
01:04:27,363 --> 01:04:28,205
Chief!
735
01:04:31,667 --> 01:04:33,510
Requesting backup at Jongro-2.
736
01:04:33,669 --> 01:04:35,342
Unable to move due to crowd.
737
01:04:36,005 --> 01:04:37,450
Spread out to the temple!
738
01:04:48,317 --> 01:04:49,625
What are you doing?!
739
01:04:50,052 --> 01:04:51,224
Just look straight.
740
01:05:04,467 --> 01:05:05,673
Where did you get this?
741
01:05:06,068 --> 01:05:08,548
- Jae-hyun DOE.
- Who's that?
742
01:05:08,905 --> 01:05:10,384
Yeon-sods killer.
743
01:05:10,606 --> 01:05:13,644
What are you talking about?
I lost this months ago!
744
01:05:14,310 --> 01:05:15,687
Don't play dumb!
745
01:05:16,112 --> 01:05:19,389
You said to open it on my b-day,
it was gone way before then!
746
01:05:19,448 --> 01:05:20,715
You didn't sell it off?
747
01:05:20,716 --> 01:05:22,593
Why'd I do that'?!
748
01:05:22,652 --> 01:05:24,689
We had no witness,
so we had to settle.
749
01:05:25,121 --> 01:05:26,156
What do you mean?
750
01:05:26,656 --> 01:05:28,636
TY Construction,
illegal union inspection!
751
01:05:29,725 --> 01:05:30,567
Don't you remember?
752
01:05:30,660 --> 01:05:34,005
This is Se-moon PARK,
he's tied to the burning man case.
753
01:05:34,397 --> 01:05:35,603
Se-moon PARK...
754
01:05:37,233 --> 01:05:38,405
Se-moon PARK...
755
01:05:41,938 --> 01:05:44,077
Yeah, that's him.
756
01:05:44,273 --> 01:05:46,116
Do you have the video file?
757
01:05:46,342 --> 01:05:49,221
We can get a retrial with the video.
758
01:05:50,346 --> 01:05:53,623
This is TY Construction boss,
he's assaulting a union member.
759
01:05:53,683 --> 01:05:55,526
Send the video to my place.
760
01:05:56,419 --> 01:05:57,397
My place...
761
01:05:59,188 --> 01:06:00,724
This is why she was...
762
01:06:01,691 --> 01:06:03,068
Hey! KOH!
763
01:06:03,426 --> 01:06:04,564
Dong-ho KOH!
764
01:06:05,461 --> 01:06:06,735
Converge units at Chunggye!
765
01:06:08,464 --> 01:06:09,135
Dong-ho KOH!
766
01:06:09,198 --> 01:06:10,302
He's in the parade!
767
01:06:10,399 --> 01:06:11,400
Hurry!
768
01:06:13,502 --> 01:06:15,209
- He left!
- Come here!
769
01:06:15,271 --> 01:06:16,375
Move in!
770
01:06:16,539 --> 01:06:17,950
KOH, you bastard!
771
01:06:18,307 --> 01:06:20,253
- Out of my way!
- He's right there!
772
01:06:21,243 --> 01:06:22,620
Who's at Chunggye?
773
01:06:27,783 --> 01:06:29,456
Dong-ho KOH!
774
01:06:29,518 --> 01:06:31,054
Get him!
775
01:06:37,493 --> 01:06:39,268
He's on the run
776
01:06:44,633 --> 01:06:46,408
Get the bicycle!
777
01:06:47,737 --> 01:06:51,617
Suspect is on a bike,
heading towards Chunggye.
778
01:06:51,741 --> 01:06:54,722
Have the checkpoint ready.
779
01:06:55,444 --> 01:06:58,789
All units near Chunggye,
be advised.
780
01:06:59,382 --> 01:07:00,622
Stop that bike!
781
01:07:01,317 --> 01:07:02,455
Cut him off!
782
01:07:03,719 --> 01:07:05,426
Stop right there!
783
01:07:05,721 --> 01:07:06,791
Stop!
784
01:07:08,424 --> 01:07:09,698
Dong-ho KOH!
785
01:07:11,360 --> 01:07:15,308
That's enough!
786
01:07:17,166 --> 01:07:18,770
Get the bike!
787
01:07:33,449 --> 01:07:34,484
Hey!
788
01:07:38,387 --> 01:07:39,127
Out of my way!
789
01:07:41,257 --> 01:07:42,736
Stop!
790
01:07:55,071 --> 01:07:56,482
Stop right there!
791
01:07:57,540 --> 01:08:00,248
Stop him!
792
01:08:00,876 --> 01:08:02,549
Stop! Stop!
793
01:08:03,345 --> 01:08:06,258
You son of a bitch!
794
01:08:13,489 --> 01:08:14,866
Go after him!
795
01:08:15,825 --> 01:08:17,702
He's on foot!
796
01:08:18,260 --> 01:08:20,831
- Converge on the bridge!
- Block him!
797
01:08:21,464 --> 01:08:22,875
Dong-ho KOH!
798
01:08:23,532 --> 01:08:24,670
Block the street!
799
01:08:25,434 --> 01:08:25,900
Freeze!
800
01:08:25,901 --> 01:08:26,777
After him!
801
01:08:41,617 --> 01:08:43,096
Don't move!
802
01:09:20,756 --> 01:09:24,294
Don't just stand there!
803
01:09:24,793 --> 01:09:26,932
Check the other side too!
804
01:09:33,769 --> 01:09:34,770
Chief!
805
01:09:39,175 --> 01:09:40,313
What is it?
806
01:09:57,893 --> 01:09:59,634
Hey, come here!
807
01:10:00,362 --> 01:10:02,808
Do you see anything?
It's much too dark.
808
01:10:03,365 --> 01:10:04,673
Cleared to use deadly force.
809
01:10:04,733 --> 01:10:07,669
The suspect is carrying a rifle.
810
01:10:07,670 --> 01:10:10,276
I repeat,
use of deadly force is permitted...
811
01:10:16,378 --> 01:10:17,412
Honey?
812
01:10:17,413 --> 01:10:18,915
Are you okay?
813
01:10:19,748 --> 01:10:21,284
I was worried.
814
01:10:21,750 --> 01:10:25,755
That detective...
He's the perp.
815
01:10:25,854 --> 01:10:29,199
I know, where are you?
816
01:10:29,458 --> 01:10:32,598
At the hospital.
What should I do now?
817
01:10:33,529 --> 01:10:36,442
Listen to me very carefully.
818
01:10:37,032 --> 01:10:39,012
Was there a delivery for me?
819
01:10:40,002 --> 01:10:41,845
- Nothing.
- Think carefully.
820
01:10:41,971 --> 01:10:43,416
It's really important.
821
01:10:47,943 --> 01:10:49,422
Honey?
822
01:10:50,012 --> 01:10:51,548
What was that?
823
01:10:51,780 --> 01:10:53,851
- Dong-ho KOH?
- Are you okay?
824
01:10:54,450 --> 01:10:55,451
You're him.
825
01:10:56,051 --> 01:10:57,860
- Honey, answer me!
- How did you find my place?
826
01:10:58,020 --> 01:10:59,397
What's going on?
827
01:10:59,455 --> 01:11:00,331
You gave me a jolt.
828
01:11:00,422 --> 01:11:02,629
Honey? Hello?!
829
01:11:04,860 --> 01:11:07,033
While we were searching
in Chunggye...
830
01:11:07,396 --> 01:11:08,704
I don't believe this.
831
01:11:08,831 --> 01:11:09,866
I'm sorry.
832
01:11:10,466 --> 01:11:11,809
Are you on a picnic?
833
01:11:13,469 --> 01:11:14,504
Go find him!
834
01:11:18,040 --> 01:11:19,713
Please, what's going on?
835
01:11:20,276 --> 01:11:23,723
Honey, please answer me!
Are you okay?
836
01:11:24,747 --> 01:11:26,814
Can you hear me?
What's going on?
837
01:11:26,815 --> 01:11:27,850
Mrs. KOH?
838
01:11:33,555 --> 01:11:34,898
It really is you.
839
01:11:37,393 --> 01:11:40,704
It doesn't make sense,
but it does.
840
01:11:41,530 --> 01:11:46,377
Who are you?
Why are you doing this?
841
01:11:46,535 --> 01:11:48,811
Yeah, you really are you.
842
01:11:48,937 --> 01:11:54,387
Been a while,
should I get you lotto numbers?
843
01:12:15,731 --> 01:12:17,938
That's enough, you bastard!
844
01:12:19,435 --> 01:12:20,641
Why did you kill her?
845
01:12:20,936 --> 01:12:24,474
Can you shoot me?
846
01:12:34,650 --> 01:12:36,755
Killing isn't for everyone.
847
01:12:47,563 --> 01:12:51,909
You should've cocked it first.
848
01:12:58,640 --> 01:13:01,814
She was in the wrong place.
849
01:13:06,148 --> 01:13:07,627
Where is the envelope?
850
01:13:14,723 --> 01:13:16,600
Where is it?
851
01:13:24,633 --> 01:13:25,737
Freeze.
852
01:13:27,870 --> 01:13:30,783
Buddy boy, let him go.
853
01:13:32,808 --> 01:13:34,082
Who are you?
854
01:13:35,110 --> 01:13:36,589
Buddy!
855
01:13:36,779 --> 01:13:38,816
Untie him, asshole.
856
01:13:46,054 --> 01:13:48,000
So why stir up a hornet's nest?
857
01:13:48,223 --> 01:13:49,668
Buddy!
858
01:14:10,879 --> 01:14:14,156
Uljiro back alley, 178 cm tall,
grey jacket, and a hat.
859
01:14:14,216 --> 01:14:15,889
He's nearby, look around.
860
01:14:32,935 --> 01:14:34,141
Hey! Stop!
861
01:14:35,771 --> 01:14:38,047
KOH, where are you going?
862
01:14:39,074 --> 01:14:40,451
I ...
863
01:14:41,810 --> 01:14:43,790
didn't kill my wife.
864
01:14:45,781 --> 01:14:48,887
You saw him,
he's a cop named Jae-hyun DOE...
865
01:14:48,951 --> 01:14:51,557
Fine, I'll catch you both.
866
01:15:01,897 --> 01:15:02,875
Here.
867
01:15:04,867 --> 01:15:09,714
He was hired by Se-moon PARK
to retrieve incriminating evidence,
868
01:15:10,939 --> 01:15:12,009
and killed her for it.
869
01:15:12,107 --> 01:15:14,713
Fine, so drop your gun.
870
01:15:18,046 --> 01:15:21,755
You don't believe me.
871
01:15:21,850 --> 01:15:25,024
My job is to arrest you,
not believe you.
872
01:15:26,054 --> 01:15:27,124
You've been warned.
873
01:15:27,256 --> 01:15:28,860
Drop it, before you regret it.
874
01:15:29,124 --> 01:15:31,229
I'm doing this so I don't regret.
875
01:15:39,301 --> 01:15:41,508
First shot is a warning.
876
01:15:42,037 --> 01:15:45,177
Second shot is not, understand?
877
01:15:45,741 --> 01:15:47,516
Chief! Where are you!
878
01:15:50,178 --> 01:15:51,714
- No!
- What the hell?!
879
01:15:51,780 --> 01:15:53,885
- Don't shoot my dad!
- Get out of the way!
880
01:15:54,016 --> 01:15:57,930
Sir! Please! I'm sorry!
881
01:15:58,053 --> 01:16:02,126
My dad didn't do it!
The killer is someone else!
882
01:16:02,324 --> 01:16:06,534
Please don't do this!
Let him go!
883
01:16:12,968 --> 01:16:16,177
- Hurry!
- Over here!
884
01:16:23,078 --> 01:16:25,991
It doesn't fit!
885
01:16:26,949 --> 01:16:31,056
Lower your arms,
look at the screen.
886
01:16:35,023 --> 01:16:36,730
Who is it?
887
01:16:39,161 --> 01:16:40,572
Holy cow!
888
01:16:43,932 --> 01:16:45,673
Se-moon PARK
889
01:16:48,270 --> 01:16:49,681
You really don't know him?
890
01:16:51,306 --> 01:16:53,809
How can I know someone
I never met?
891
01:16:53,875 --> 01:16:56,014
Dong-ho KOH named you.
892
01:16:56,078 --> 01:16:56,886
So?
893
01:16:59,381 --> 01:17:00,325
Mr. PARK.
894
01:17:00,916 --> 01:17:02,020
How about this?
895
01:17:02,250 --> 01:17:05,697
It's a bit blurry,
so I wonder if you'll make it out.
896
01:17:05,921 --> 01:17:07,332
Take a close look.
897
01:17:07,789 --> 01:17:10,599
My sight isn't great...
898
01:17:11,893 --> 01:17:12,894
What is it of?
899
01:17:12,995 --> 01:17:13,905
Right?
900
01:17:14,796 --> 01:17:18,334
KOH lied to us
about having the originals.
901
01:17:18,400 --> 01:17:20,880
A council candidate like
you would n't do this.
902
01:17:22,337 --> 01:17:25,944
Let's call it a day,
I have a busy day tomorrow.
903
01:17:26,308 --> 01:17:28,309
Sure, we'll call you later.
904
01:17:28,310 --> 01:17:31,257
Once was enough.
905
01:18:04,446 --> 01:18:05,857
What a fuck nut.
906
01:18:17,259 --> 01:18:18,397
It's been a while.
907
01:18:18,827 --> 01:18:23,037
Not for me,
I see your election flyers everyday.
908
01:18:24,466 --> 01:18:27,208
Jae-hyun, it's the last time.
909
01:18:28,937 --> 01:18:32,316
Let's get KOH,
before the cops.
910
01:18:34,009 --> 01:18:37,218
No, they saw my face.
911
01:18:52,527 --> 01:18:53,972
What's this?
912
01:18:54,896 --> 01:18:57,900
Su-jung's 10 now, isn't she'?
913
01:18:58,533 --> 01:19:00,945
Does she still
want to be a cop?
914
01:19:01,970 --> 01:19:03,244
Not another word.
915
01:19:03,438 --> 01:19:08,183
Does she know her daddy
gets paid to kill people?
916
01:19:10,011 --> 01:19:12,992
What did you say, you fuck?!
917
01:19:13,048 --> 01:19:14,823
Is he fucking nuts?
918
01:19:14,883 --> 01:19:15,987
Get off of him!
919
01:19:16,051 --> 01:19:18,224
What's with you!
920
01:19:21,256 --> 01:19:25,227
Jae-hyun, tell Su-jung to study hard.
921
01:19:26,228 --> 01:19:28,970
You need to watch her grow up.
922
01:19:56,191 --> 01:19:58,865
Don't touch that,
it's not done!
923
01:20:02,531 --> 01:20:04,340
Coffee. Black.
924
01:20:04,966 --> 01:20:06,570
Thank you.
925
01:20:07,302 --> 01:20:08,303
It's okay.
926
01:20:18,413 --> 01:20:21,951
Look at your face,
you're a walking dead.
927
01:20:26,822 --> 01:20:28,893
- Missy.
- What?
928
01:20:31,359 --> 01:20:36,604
Watching Kyung-rim cry,
I wondered if I'm a good father.
929
01:20:37,265 --> 01:20:40,474
Idiot, you're trying really hard.
930
01:20:41,203 --> 01:20:43,376
- Me?
- Yeah.
931
01:20:43,605 --> 01:20:45,016
Think about it.
932
01:20:45,607 --> 01:20:51,285
Brought up in a poor family,
you got the top lawyer prize.
933
01:20:51,646 --> 01:20:57,119
So you're either a bad mofo,
or lived to your fullest.
934
01:20:58,220 --> 01:20:59,927
I lobbied for that prize.
935
01:21:00,322 --> 01:21:01,926
Really?
936
01:21:04,626 --> 01:21:06,970
You're a bad mofo!
937
01:21:09,030 --> 01:21:11,476
Humans are all the same.
938
01:21:12,667 --> 01:21:17,946
The thing about this phone is,
the police locked it up,
939
01:21:18,139 --> 01:21:20,278
so just swapping a chip won't do.
940
01:21:20,675 --> 01:21:24,452
How about using a burner?
I'll give it to you for cheap.
941
01:21:24,512 --> 01:21:26,617
Just fix it,no matter what.
942
01:21:27,115 --> 01:21:28,560
Son of a bitch...
943
01:21:30,118 --> 01:21:33,964
No matter what I do,
it'll never work!
944
01:21:36,424 --> 01:21:37,630
It's working...
945
01:21:38,293 --> 01:21:39,135
Yeon-soo?
946
01:21:39,194 --> 01:21:41,435
Are you alright?
Was it that cop?
947
01:21:42,130 --> 01:21:43,302
Yeah, it was him.
948
01:21:43,598 --> 01:21:46,135
He even framed me
for killing you.
949
01:21:46,534 --> 01:21:49,538
What? What'll you do then?
950
01:21:51,172 --> 01:21:55,985
Honey, a weird envelope did
come in the afternoon.
951
01:21:56,077 --> 01:21:57,488
It had a fish drawing on it.
952
01:21:57,545 --> 01:21:59,024
Fish...
953
01:22:02,384 --> 01:22:03,988
It's because of that envelope.
954
01:22:04,052 --> 01:22:05,554
Then I'll go look for it.
955
01:22:06,488 --> 01:22:10,163
No, nothings changed,
it's still dangerous.
956
01:22:10,258 --> 01:22:12,260
There's no other way.
957
01:22:13,495 --> 01:22:16,635
I'll wait outside until
you get home.
958
01:22:18,066 --> 01:22:21,536
The knife...
I have the cop's knife.
959
01:22:23,138 --> 01:22:24,139
The knife?
960
01:22:26,041 --> 01:22:29,022
This will at least
clear your name.
961
01:22:29,377 --> 01:22:31,914
I'll hide it in the exam room,
come get it.
962
01:22:32,047 --> 01:22:33,549
Where will you hide it?
963
01:22:35,417 --> 01:22:37,920
Somewhere no one
will find it in a year.
964
01:22:42,724 --> 01:22:45,728
I'm in a meeting...
965
01:22:45,961 --> 01:22:47,531
Yes, one moment, please.
966
01:22:48,630 --> 01:22:50,371
Group's reputation is sliding...
967
01:22:54,769 --> 01:22:58,512
What the hell have you been doing?
968
01:22:58,640 --> 01:23:00,176
I need a favor.
969
01:23:00,709 --> 01:23:05,658
It'll be sorted out soon,
so take care of Kyung-rim till then.
970
01:23:05,714 --> 01:23:07,716
Of course I'll look out for her.
971
01:23:08,083 --> 01:23:10,120
Wait, what's there to sort out?
972
01:23:10,251 --> 01:23:14,597
Gotta find her killer,
evidence is at the hospital.
973
01:23:15,090 --> 01:23:17,229
It's all over when I have that.
974
01:23:18,560 --> 01:23:21,131
Evidence?
What evidence?
975
01:23:21,296 --> 01:23:23,401
The hospital where she worked?
976
01:23:23,465 --> 01:23:24,773
Don't you worry about it.
977
01:23:25,233 --> 01:23:28,476
Just look after her.
978
01:23:38,313 --> 01:23:41,988
Yeon-soo, I'm going in.
979
01:23:54,029 --> 01:23:56,669
SCH University Hospital
980
01:23:57,766 --> 01:24:00,440
How will we find him at this rate?
981
01:24:20,755 --> 01:24:22,200
I'm here.
982
01:24:23,258 --> 01:24:25,568
Room #415, right?
983
01:24:26,461 --> 01:24:27,838
Yeah.
984
01:24:36,171 --> 01:24:37,479
Hyuk-kae KWON...
985
01:24:39,340 --> 01:24:41,342
He always worked with you?
986
01:24:41,576 --> 01:24:42,850
Yeah, why?
987
01:24:43,845 --> 01:24:46,621
Didn't this bastard hit
on your in college?
988
01:24:48,183 --> 01:24:49,184
That bitch...
989
01:24:49,417 --> 01:24:50,760
Now isn't the time!
990
01:24:51,086 --> 01:24:53,327
Stay on topic.
991
01:25:18,713 --> 01:25:19,851
Find it'?
992
01:25:20,715 --> 01:25:23,628
Yeah, I got it.
993
01:25:23,818 --> 01:25:25,889
So it's all over?
994
01:25:26,855 --> 01:25:30,268
Yeah, everything wll be fine.
995
01:25:30,592 --> 01:25:32,697
I put you through so much.
996
01:25:35,330 --> 01:25:38,277
You had a big day too.
997
01:25:39,601 --> 01:25:42,241
You were great, Mr. KOH.
998
01:25:49,777 --> 01:25:53,782
Honey, is it raining there too?
999
01:25:56,618 --> 01:25:59,758
It rained on the day
you proposed to me.
1000
01:26:01,422 --> 01:26:02,799
Do you remember?
1001
01:26:05,593 --> 01:26:07,129
You don't remember?
1002
01:26:07,362 --> 01:26:08,864
Of course I do.
1003
01:26:10,298 --> 01:26:15,941
The cable car broke down,
and you cried in fear.
1004
01:26:16,638 --> 01:26:21,644
I felt so safe
when you held my hand.
1005
01:26:22,844 --> 01:26:25,723
Remember what you said to me?
1006
01:26:25,914 --> 01:26:26,824
Of course.
1007
01:26:27,682 --> 01:26:29,662
Tell me.
1008
01:26:30,718 --> 01:26:32,755
I... protect...
1009
01:26:35,323 --> 01:26:36,165
What?
1010
01:26:36,491 --> 01:26:42,407
I will protect you forever,
so just trust me.
1011
01:26:42,530 --> 01:26:45,841
Honey? Honey?
1012
01:27:04,886 --> 01:27:08,834
I trust the mackerel, I love you.
1013
01:28:32,674 --> 01:28:34,415
I told you can't shoot.
1014
01:28:40,481 --> 01:28:42,859
Shall we find out?
1015
01:28:43,117 --> 01:28:47,725
Don't fret,
you're born with the skill.
1016
01:29:22,824 --> 01:29:23,962
Hey.
1017
01:29:24,792 --> 01:29:28,433
Don't fret,
you can't acquire that skill.
1018
01:29:28,629 --> 01:29:30,108
Son of a bitch!
1019
01:29:41,943 --> 01:29:46,688
Remember this?
You're finished.
1020
01:29:52,120 --> 01:29:56,159
Oh yeah,
I saw a staircase back there.
1021
01:30:06,968 --> 01:30:08,572
Yo, Jae-hyun DOE.
1022
01:30:16,444 --> 01:30:19,653
Shit, how about that knife?
1023
01:30:22,950 --> 01:30:25,055
Fuck your 'chief shit.
1024
01:30:26,888 --> 01:30:29,926
Boss, the mackerel is on the run.
1025
01:30:31,793 --> 01:30:34,137
Yes, I'll clean up this mess.
1026
01:30:34,629 --> 01:30:35,972
Okay.
1027
01:30:43,905 --> 01:30:47,011
- Kyung-rim, not asleep yet?
- I can't fall asleep.
1028
01:30:47,141 --> 01:30:50,213
Since you're not in bed,
dad must be out late again.
1029
01:30:50,611 --> 01:30:52,454
He's terrible.
1030
01:30:52,713 --> 01:30:58,220
No, he cares so much
about you and me.
1031
01:30:58,719 --> 01:31:00,221
Taking his side?
1032
01:31:00,788 --> 01:31:01,892
Sweetie.
1033
01:31:04,158 --> 01:31:07,002
I'm sorry I nag.
1034
01:31:07,094 --> 01:31:09,233
No, I'm the one sorry.
1035
01:31:09,997 --> 01:31:12,238
I know I shouldn't,
1036
01:31:12,600 --> 01:31:14,773
but I can't control myself.
1037
01:31:15,770 --> 01:31:20,219
My baby's all grown up.
1038
01:31:22,977 --> 01:31:28,051
I didn't know.
I miss you already.
1039
01:31:28,883 --> 01:31:32,990
I'm getting goose bumps.
I want my mom back.
1040
01:31:33,654 --> 01:31:37,830
Go to bed,
I'll scold dad tomorrow.
1041
01:31:37,992 --> 01:31:40,199
Good night!
See you tomorrow!
1042
01:31:40,695 --> 01:31:46,270
Yeah, see you tomorrow.
Good night...
1043
01:31:54,642 --> 01:31:56,849
Why isn't she moving?
1044
01:32:02,884 --> 01:32:04,659
Wait, 3367!
1045
01:32:07,855 --> 01:32:10,893
Boss!
3367 is heading for Seocho!
1046
01:32:14,529 --> 01:32:15,507
Chief!
1047
01:32:16,731 --> 01:32:18,836
This knife was foundon
the scene.
1048
01:32:20,001 --> 01:32:23,676
Doe got his restaurant
from Se-moon PARK.
1049
01:34:13,914 --> 01:34:16,417
Hello? Honey?
1050
01:34:16,784 --> 01:34:19,025
How bad was the crash?
1051
01:34:19,220 --> 01:34:23,191
If you can't drive,
take the subway.
1052
01:34:23,824 --> 01:34:26,896
Honey! That detective is
in front of the house.
1053
01:34:27,094 --> 01:34:29,802
Why'd a detective be
at our house now?
1054
01:34:31,899 --> 01:34:33,435
What're you talking about?
1055
01:34:33,701 --> 01:34:35,942
Forget it! Forget it!
1056
01:34:36,170 --> 01:34:38,275
I'm in a cab,
almost home,
1057
01:34:38,406 --> 01:34:39,680
let's talk later.
1058
01:34:39,974 --> 01:34:43,444
Are you... in 2014?
1059
01:34:44,078 --> 01:34:48,117
Were you asleep?
Of course it's 2014.
1060
01:34:50,117 --> 01:34:52,893
Where are you?
I'm come to you.
1061
01:34:52,953 --> 01:34:57,698
Coming to greet me?
It's not like you.
1062
01:34:57,958 --> 01:35:01,428
I've been waiting for you,
I'm near the main street.
1063
01:35:01,862 --> 01:35:02,840
Hold on a sec.
1064
01:35:02,963 --> 01:35:04,465
No, no, I'll get off.
1065
01:35:06,367 --> 01:35:09,371
I'm at the main street,
where are you?
1066
01:35:10,204 --> 01:35:11,945
Too many cars here.
1067
01:35:14,041 --> 01:35:15,918
Which one is it?
1068
01:35:17,244 --> 01:35:20,282
Hold on,
what's with you today?
1069
01:35:29,523 --> 01:35:31,696
- How much?
- $19.50 please.
1070
01:35:31,759 --> 01:35:33,363
That much?
1071
01:35:33,494 --> 01:35:35,735
Where are you?
1072
01:35:36,163 --> 01:35:41,112
Don't rush me,
I'm paying.
1073
01:35:54,348 --> 01:35:56,954
I just got off,
where are you?
1074
01:36:00,020 --> 01:36:03,263
Honey?
Where are you?
1075
01:36:04,125 --> 01:36:06,230
Where are you?
Yeon-soo!
1076
01:36:36,824 --> 01:36:38,462
Thank you.
1077
01:36:39,093 --> 01:36:40,367
Should I stay with you?
1078
01:36:40,528 --> 01:36:43,168
It's okay, I'm a big girl.
1079
01:36:45,099 --> 01:36:46,578
Thanks again.
1080
01:37:37,518 --> 01:37:40,431
- Hello?
- Dad! There's a man here!
1081
01:37:40,654 --> 01:37:43,134
Hello? Kyung-rim!
1082
01:37:44,091 --> 01:37:45,627
Hey, it's me.
1083
01:37:47,094 --> 01:37:48,300
I took the staircase.
1084
01:37:48,395 --> 01:37:49,533
You bastard!
1085
01:37:50,097 --> 01:37:51,440
Don't you dare touch her!
1086
01:37:51,498 --> 01:37:53,569
I wanted to corner you too.
1087
01:37:54,201 --> 01:37:55,839
You asshole!
1088
01:37:56,203 --> 01:37:59,082
Don't touch her!
Where are you?!
1089
01:37:59,273 --> 01:38:02,277
Your place. Bring the knife.
1090
01:38:14,421 --> 01:38:16,992
It's okay, it'll be over soon.
1091
01:38:18,158 --> 01:38:19,330
Your dad's coming.
1092
01:38:19,526 --> 01:38:23,906
How'll this go down?
You'll resolve this?
1093
01:38:25,065 --> 01:38:28,638
You said you just wanted
the original file.
1094
01:38:30,037 --> 01:38:32,108
I can't believe
I'm doing this for money...
1095
01:38:32,606 --> 01:38:36,577
How'll you keep everyone quiet?
Too many are involved.
1096
01:38:38,379 --> 01:38:39,653
So damn yappy.
1097
01:38:40,614 --> 01:38:42,491
Just need to shut one more up.
1098
01:39:38,973 --> 01:39:39,747
Hey.
1099
01:39:41,241 --> 01:39:44,711
Kids are the best for
driving people mad.
1100
01:39:50,384 --> 01:39:54,355
Let her go,
this is between us.
1101
01:39:54,655 --> 01:39:56,100
Give me the knife.
1102
01:40:12,773 --> 01:40:14,218
Where's the video?
1103
01:40:16,043 --> 01:40:18,284
The Se-moon's PARK original video.
1104
01:40:22,349 --> 01:40:26,229
2nd floor,
it's in the study.
1105
01:40:29,590 --> 01:40:33,231
My husband will find you.
1106
01:40:44,438 --> 01:40:46,247
Your hubby is the killer.
1107
01:41:26,380 --> 01:41:29,418
Keep your word,let her go.
1108
01:41:44,765 --> 01:41:46,073
Sweetie!
1109
01:41:50,437 --> 01:41:51,745
You okay?
1110
01:42:04,618 --> 01:42:06,529
I'm sorry I didn't believe you.
1111
01:42:06,687 --> 01:42:10,533
- I thought you were...
- It's okay, sweetie.
1112
01:42:36,316 --> 01:42:38,262
Let her go.
1113
01:42:51,532 --> 01:42:52,636
Sweetie...
1114
01:42:54,768 --> 01:42:55,746
- Kyung-rim!
- Dad!
1115
01:44:10,677 --> 01:44:11,712
Sweetie...
1116
01:44:12,512 --> 01:44:13,991
Get out of here!
1117
01:44:25,859 --> 01:44:26,963
Go!
1118
01:44:48,915 --> 01:44:52,761
Stop, please stop.
1119
01:45:55,615 --> 01:45:56,889
Don't...
1120
01:45:57,551 --> 01:45:59,030
Don't do it...
1121
01:46:01,355 --> 01:46:02,834
She saw my face.
1122
01:48:01,007 --> 01:48:03,009
Yeon-soo! Yeon-soo!
1123
01:48:03,643 --> 01:48:04,621
Yeon-soo!
1124
01:48:07,914 --> 01:48:08,915
Yeon-soo...
1125
01:48:30,237 --> 01:48:31,944
- Bye!
- See ya!
1126
01:48:38,845 --> 01:48:40,950
- Bye!
- See ya!
1127
01:50:07,334 --> 01:50:10,611
Did you black out again?
1128
01:50:11,004 --> 01:50:12,608
You should sleep in bed.
1129
01:50:12,872 --> 01:50:14,180
Kyung-rim!
1130
01:50:15,241 --> 01:50:16,219
You okay?
1131
01:50:16,910 --> 01:50:18,583
You reek.
1132
01:50:18,845 --> 01:50:20,153
I'm sorry.
1133
01:50:21,381 --> 01:50:23,122
At least you know.
1134
01:50:24,317 --> 01:50:25,990
Right, Sarang?
1135
01:50:30,657 --> 01:50:35,197
Go wash up, you're setting
a good example for her.
1136
01:50:39,899 --> 01:50:40,639
Honey!
1137
01:50:40,867 --> 01:50:42,642
What's with you?
1138
01:50:45,071 --> 01:50:48,280
Go wash up,you stink.
1139
01:50:48,441 --> 01:50:51,012
How much did you drink?
1140
01:50:52,345 --> 01:50:53,983
Shouldn't you get ready
for school?
1141
01:50:54,180 --> 01:50:56,751
It's too early,
let me play with her.
1142
01:50:56,883 --> 01:50:59,952
You made a promise
for getting the puppy.
1143
01:50:59,953 --> 01:51:03,230
10 more minutes,
I'll wash up afterwards.
71713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.