Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,704 --> 00:00:05,864
(ROARS)
2
00:00:05,939 --> 00:00:07,600
No! No!
3
00:00:07,841 --> 00:00:11,937
The news said he was beatenand carried offby some kind of creature.
4
00:00:12,012 --> 00:00:13,741
Do you know
anything about that?
5
00:00:13,813 --> 00:00:15,838
That creature's
already killed two people.
6
00:00:15,915 --> 00:00:18,008
Oh, I can believe that,
seeing the way he beat my son.
7
00:00:18,151 --> 00:00:19,379
Is there some kind of trouble?
8
00:00:20,620 --> 00:00:21,951
(SIREN WAILING)
9
00:00:37,003 --> 00:00:39,870
NARRATOR: Dr. David Banner,physician, scientist.
10
00:00:39,939 --> 00:00:43,807
Searching for a way to tapinto the hidden strengthsthat all humans have.
11
00:00:43,977 --> 00:00:48,437
Then, an accidental overdoseof gamma radiationalters his body chemistry.
12
00:00:48,915 --> 00:00:52,043
And now, when David Bannergrows angry or outraged,
13
00:00:52,218 --> 00:00:54,379
a startlingmetamorphosis occurs.
14
00:00:59,059 --> 00:01:00,117
(ROARS)
15
00:01:04,731 --> 00:01:06,665
The creature is driven by rage
16
00:01:07,100 --> 00:01:09,330
and pursuedby an investigative reporter.
17
00:01:09,402 --> 00:01:11,461
Mr. McGee,
don't make me angry.
18
00:01:11,838 --> 00:01:13,362
You wouldn't like me
when I'm angry.
19
00:01:24,050 --> 00:01:25,984
The creature is wantedfor a murder he didn't commit.
20
00:01:27,654 --> 00:01:30,020
David Banneris believed to be dead.
21
00:01:30,490 --> 00:01:33,084
And he must let the worldthink that he is dead
22
00:01:33,359 --> 00:01:37,523
until he can find a wayto control the raging spiritthat dwells within him.
23
00:01:37,764 --> 00:01:39,925
(ROARS)
24
00:02:05,825 --> 00:02:07,349
(BELL RINGING)
25
00:02:10,497 --> 00:02:11,486
(CHILDREN CHATTERING)
26
00:02:12,132 --> 00:02:13,599
Hey! Hey, look...
No, no!
27
00:02:13,666 --> 00:02:14,928
I just planted them.
28
00:02:15,768 --> 00:02:17,963
Did you see the ones
taking the sidewalk?
29
00:02:20,940 --> 00:02:22,168
Oh, for...
30
00:02:22,809 --> 00:02:24,504
No... Oh, don't miss that one!
31
00:02:25,111 --> 00:02:26,544
Sorry, mister.
32
00:03:04,584 --> 00:03:05,983
(SOBBING)
33
00:03:27,974 --> 00:03:29,271
You okay?
34
00:03:29,342 --> 00:03:31,674
It's all right.
I'm not...
Not going to hurt you.
35
00:03:34,214 --> 00:03:38,207
What's your name? I don't
think I've ever seen you
hiding here before.
36
00:03:41,654 --> 00:03:42,985
Are you hiding?
37
00:03:43,356 --> 00:03:45,017
(CHILDREN CHATTERING)
38
00:03:46,059 --> 00:03:47,253
Yes.
39
00:03:47,327 --> 00:03:48,760
Want to tell me why?
40
00:03:52,065 --> 00:03:53,965
I don't want them
to see me crying.
41
00:03:55,101 --> 00:03:56,762
Oh, you mean
the other kids?
42
00:03:58,171 --> 00:03:59,365
Yeah.
43
00:04:00,039 --> 00:04:01,438
Well, I...
44
00:04:02,208 --> 00:04:03,607
I can understand that.
45
00:04:05,812 --> 00:04:07,609
But you know,
46
00:04:10,016 --> 00:04:11,142
it's okay to cry.
47
00:04:15,521 --> 00:04:16,681
Hey,
48
00:04:18,224 --> 00:04:19,919
those arms look pretty bad.
49
00:04:19,993 --> 00:04:21,961
What happened?
Did you get in a fight?
50
00:04:23,463 --> 00:04:24,623
No.
51
00:04:25,331 --> 00:04:26,491
Accident?
52
00:04:30,336 --> 00:04:31,496
Yeah.
53
00:04:32,038 --> 00:04:33,198
Uh-huh.
54
00:04:34,741 --> 00:04:36,333
Those arms must...
55
00:04:37,010 --> 00:04:38,170
Must hurt an awful lot.
56
00:04:40,346 --> 00:04:42,405
Looks like they could
get infected.
57
00:04:43,716 --> 00:04:45,513
What do you say we go see
the school nurse, huh?
58
00:04:47,920 --> 00:04:49,080
Hmm?
59
00:04:50,990 --> 00:04:52,082
Okay.
60
00:04:52,959 --> 00:04:54,051
Okay.
61
00:05:01,134 --> 00:05:03,967
Okay, champ.
That ought to do it.
62
00:05:05,571 --> 00:05:06,765
Now,
63
00:05:07,507 --> 00:05:10,305
why don't you wait out in
the hall for Mr. Baxter,
64
00:05:10,376 --> 00:05:12,071
and he'll walk you back
to class.
65
00:05:12,145 --> 00:05:13,237
Okay.
66
00:05:14,647 --> 00:05:16,114
What's his name, anyway?
67
00:05:16,182 --> 00:05:17,376
Mark Hollinger.
68
00:05:17,450 --> 00:05:18,576
Silent type, isn't he?
69
00:05:18,651 --> 00:05:20,141
(CHUCKLES) To strangers.
70
00:05:20,219 --> 00:05:23,188
He wouldn't talk much to me
either the first couple
of times.
71
00:05:23,289 --> 00:05:24,278
Uh...
72
00:05:25,024 --> 00:05:26,787
Pardon me, I'm not sure
I understand.
73
00:05:26,859 --> 00:05:29,521
Are you trying to tell me
that this has happened before?
74
00:05:30,430 --> 00:05:33,524
He seems to have
a penchant for falling down.
75
00:05:35,568 --> 00:05:36,660
"Falling down."
76
00:05:37,637 --> 00:05:41,164
Well, I'll tell you,
I'll give you elbow
and knee scrapes.
77
00:05:41,441 --> 00:05:44,808
But not multiple contusions
on the forearms.
78
00:05:48,848 --> 00:05:51,817
Are you a nurse,
Mr. Baxter? Or a doctor?
79
00:05:53,853 --> 00:05:56,515
I'm a human being
and I've fallen down.
80
00:05:56,622 --> 00:05:57,611
(SIGHS)
81
00:05:58,591 --> 00:06:03,028
Look, I can't get personally
involved with every child
that comes in here.
82
00:06:04,697 --> 00:06:05,789
Oh.
83
00:06:06,866 --> 00:06:09,061
It's not that I don't care.
It's just that
84
00:06:09,502 --> 00:06:10,901
I don't have the time.
85
00:06:11,604 --> 00:06:12,764
Hmm.
86
00:06:15,408 --> 00:06:18,900
My job is to patch
the cuts and bruises.
87
00:06:20,246 --> 00:06:22,214
Not to worry about how
they got there.
88
00:06:23,383 --> 00:06:24,475
I see.
89
00:06:28,221 --> 00:06:29,620
Now, if you don't mind.
90
00:06:52,412 --> 00:06:53,572
Mr. Baxter.
91
00:06:54,380 --> 00:06:55,472
Mr. Baxter.
92
00:06:58,384 --> 00:07:00,579
Well, warming up
for the Olympics?
93
00:07:00,653 --> 00:07:02,917
No. I was just trying to
catch up to you.
94
00:07:02,989 --> 00:07:05,856
Well, you were
very successful. How come
you're still at school?
95
00:07:05,925 --> 00:07:08,485
I mean, most of the students
went home hours ago.
96
00:07:08,561 --> 00:07:10,085
Well, I wanted to...
97
00:07:10,596 --> 00:07:11,995
I don't know, I...
98
00:07:13,699 --> 00:07:16,099
(ICE CREAM TRUCKPLAYING JINGLE)
Well, your timing is perfect.
99
00:07:16,169 --> 00:07:18,000
Want an ice cream?
Yeah!
100
00:07:18,404 --> 00:07:19,530
(WHISTLES)
101
00:07:24,777 --> 00:07:26,870
It's a nice neighborhood.
You live around here?
102
00:07:26,946 --> 00:07:28,208
Yeah, on Maple Drive.
103
00:07:28,281 --> 00:07:29,839
Ah, it's a pretty street.
Like it?
104
00:07:29,916 --> 00:07:32,180
It's all right.
Not many kids to play with.
105
00:07:32,852 --> 00:07:34,319
Then who do you play with?
106
00:07:34,954 --> 00:07:37,354
My dad.
My mom sometimes.
107
00:07:37,824 --> 00:07:39,257
What kind of games
do you play?
108
00:07:40,393 --> 00:07:41,758
Basketball, mostly.
109
00:07:42,094 --> 00:07:43,220
Really?
110
00:07:45,164 --> 00:07:47,724
Tell me something,
do you play rough?
111
00:07:48,901 --> 00:07:50,425
No, we usually play 21.
112
00:07:53,840 --> 00:07:56,172
What kind of games do you
play with your mother?
113
00:07:56,242 --> 00:07:57,607
Indoor stuff.
114
00:07:57,677 --> 00:07:59,338
Mom worries about me a lot.
115
00:08:00,279 --> 00:08:01,405
She does?
116
00:08:04,383 --> 00:08:06,544
Like those bruises
on your arms, does she
worry about those?
117
00:08:10,790 --> 00:08:12,018
Mark, look,
118
00:08:12,258 --> 00:08:15,386
I don't think you got those
bruises falling down.
119
00:08:15,461 --> 00:08:17,088
You want to
tell me what happened?
120
00:08:19,332 --> 00:08:21,857
I got them falling down.
I don't think that's true.
121
00:08:21,934 --> 00:08:24,596
Look, I told you I got them
falling down, all right?
122
00:08:26,138 --> 00:08:27,332
All right.
123
00:08:28,608 --> 00:08:30,803
I can't get you to talk
if you don't want to.
124
00:08:36,682 --> 00:08:38,673
But, Mark, if you ever
need a friend,
125
00:08:39,218 --> 00:08:40,981
I just want you to know
I'll be there.
126
00:08:49,362 --> 00:08:50,624
Where do you live?
127
00:08:51,864 --> 00:08:54,458
If you happen to be walking
this way, I'll show you.
128
00:08:57,904 --> 00:08:59,166
DAVID: There it is
in the corner.
129
00:08:59,238 --> 00:09:02,230
My place is the one
on the second floor up
there with the balcony.
130
00:09:03,409 --> 00:09:04,706
Come on in.
131
00:09:10,149 --> 00:09:11,582
This is a nice place.
132
00:09:12,051 --> 00:09:13,211
Oh, it's okay.
133
00:09:15,221 --> 00:09:17,519
I used to live in an
apartment when I was a kid.
134
00:09:18,457 --> 00:09:21,324
It was a little bigger,
but it wasn't as nice as this.
135
00:09:22,194 --> 00:09:23,320
Thank you.
136
00:09:26,399 --> 00:09:28,094
Does this fold out
into a bed?
137
00:09:30,503 --> 00:09:31,663
Yes.
138
00:09:32,271 --> 00:09:35,001
As a matter of fact, it does.
139
00:09:36,609 --> 00:09:39,305
I bet you could sleep, two
or three people in here easy.
140
00:09:40,513 --> 00:09:41,605
Probably.
141
00:09:43,649 --> 00:09:46,243
I'll bet it wouldn't be much
trouble at all. Not if they
were quiet.
142
00:09:51,057 --> 00:09:52,649
Is there some kind of trouble?
143
00:09:55,995 --> 00:09:57,121
Hmm?
144
00:10:00,499 --> 00:10:01,693
Look,
145
00:10:03,669 --> 00:10:06,137
if you can't tell me
146
00:10:07,506 --> 00:10:10,998
what the problem is,
there's not very much
I can do to help you.
147
00:10:16,048 --> 00:10:17,242
Well.
148
00:10:19,619 --> 00:10:22,452
I would have to imagine
that your mother and father
149
00:10:22,521 --> 00:10:24,819
are probably very worried
about you right now.
150
00:10:25,658 --> 00:10:28,058
I think probably the best
thing for me to do
151
00:10:29,595 --> 00:10:30,892
is to take you home.
152
00:10:35,201 --> 00:10:36,429
Okay?
153
00:10:38,004 --> 00:10:39,062
Okay.
154
00:10:48,280 --> 00:10:49,474
MARK: Hey, Dad.
155
00:10:51,917 --> 00:10:55,444
Hey, Mark, you had me worried.
I thought something might have
happened to you.
156
00:10:55,521 --> 00:10:56,818
Where'd you find him?
157
00:10:56,889 --> 00:10:58,186
Well, at school.
158
00:10:58,257 --> 00:10:59,986
I'm David Baxter,
the groundskeeper.
159
00:11:00,059 --> 00:11:01,492
Yeah. Thanks a lot.
160
00:11:01,961 --> 00:11:04,054
Hey, partner, you really
had me worried.
161
00:11:04,930 --> 00:11:07,364
Hey, Mark,
what happened to your arm?
162
00:11:08,634 --> 00:11:09,623
Um...
163
00:11:09,735 --> 00:11:10,861
Nothing.
164
00:11:10,936 --> 00:11:12,904
Apparently he...
165
00:11:15,307 --> 00:11:17,207
Well, he fell down while
playing after school,
166
00:11:17,276 --> 00:11:20,177
so I took him to the nurse
before I brought him home.
167
00:11:20,246 --> 00:11:23,147
I don't think
it's too serious,
some scratches and bruises.
168
00:11:23,215 --> 00:11:26,082
But they should heal
in a few days.
169
00:11:27,086 --> 00:11:28,383
Thanks a lot.
170
00:11:30,489 --> 00:11:32,047
Hey, you had me worried,
partner.
171
00:11:32,124 --> 00:11:34,319
You know I don't mind
you playing late after school,
172
00:11:34,393 --> 00:11:37,055
but, well, you should
have called. You know that.
173
00:11:38,597 --> 00:11:41,065
I'm sorry, Dad. I didn't
wanna make you worry.
174
00:11:43,569 --> 00:11:46,766
Well, as long as you're
okay, I guess that's
all that counts.
175
00:11:49,041 --> 00:11:50,235
Thanks again.
176
00:11:50,309 --> 00:11:51,503
No problem.
177
00:11:53,379 --> 00:11:56,746
Okay, sport. Go on and
wash up for dinner. And don't
get those bandages wet.
178
00:11:56,816 --> 00:11:58,681
Okay, Dad.
Grab your basketball
on your way in.
179
00:11:58,751 --> 00:11:59,911
Okay.
180
00:12:01,787 --> 00:12:03,049
He's a great kid.
181
00:12:04,457 --> 00:12:06,118
Yeah, he sure is.
182
00:12:06,258 --> 00:12:08,692
I appreciate you bringing
him home.
That's all right.
183
00:12:08,761 --> 00:12:10,194
You got time for a beer?
184
00:12:12,264 --> 00:12:13,492
Yes, I'd like that.
185
00:12:13,566 --> 00:12:14,863
Good, come on in.
186
00:12:19,505 --> 00:12:21,769
I guess I worry a little bit
more than most parents.
187
00:12:21,841 --> 00:12:23,604
But, well, I'm
crazy about that boy.
188
00:12:23,676 --> 00:12:26,543
If anything
ever happened to him,
I'd never forgive myself.
189
00:12:27,847 --> 00:12:30,941
I wish Margaret were here.
I know she'd like
to thank you, too.
190
00:12:31,016 --> 00:12:32,278
Your wife?
191
00:12:32,351 --> 00:12:33,841
Yeah.
192
00:12:33,919 --> 00:12:36,820
She works nights at the
pharmacy down on
Third and Main.
193
00:12:39,091 --> 00:12:41,616
I make a pretty good salary
as a bookkeeper, but,
194
00:12:42,128 --> 00:12:46,588
well, it seems like it takes
two incomes to keep the old
ranch going these days.
195
00:12:48,000 --> 00:12:49,331
Yeah.
196
00:12:52,004 --> 00:12:53,437
It's a shame.
197
00:12:53,506 --> 00:12:55,440
A lot of pressure on her.
198
00:12:55,508 --> 00:12:58,443
You know, taking care of the
house, worrying about Mark.
199
00:13:02,515 --> 00:13:05,040
Sometimes I think the strain
is a little too much for her.
200
00:13:07,419 --> 00:13:08,545
MARK: Okay, Dad.
201
00:13:12,358 --> 00:13:13,689
Okay. Let's see.
202
00:13:15,227 --> 00:13:16,558
That's good, Son.
203
00:13:16,629 --> 00:13:18,893
Those hands would even
make your mom happy.
204
00:13:37,316 --> 00:13:38,943
May I help you?
Yes, please.
205
00:13:40,352 --> 00:13:41,819
Will that be all?
Mmm-hmm.
206
00:13:43,756 --> 00:13:45,246
It's $1.75.
207
00:13:49,328 --> 00:13:51,296
Oh, I couldn't help
but notice your nameplate.
208
00:13:51,363 --> 00:13:53,763
"Mrs. Hollinger."
Do you happen
to have a son named Mark?
209
00:13:53,833 --> 00:13:55,824
Yes, I do.
Well.
210
00:13:55,901 --> 00:13:58,802
My name is David Baxter.
I'm the groundskeeper
at his school.
211
00:13:58,871 --> 00:14:00,566
I took him home
this afternoon.
212
00:14:00,639 --> 00:14:02,539
Is he all right?
Has anything
happened to him?
213
00:14:02,608 --> 00:14:03,870
He's fine.
214
00:14:03,943 --> 00:14:08,141
Apparently he fell down after
school, received a number
of bruises on his arms.
215
00:14:08,214 --> 00:14:09,545
So I took him to the nurse.
216
00:14:11,917 --> 00:14:14,112
She said a very curious thing.
217
00:14:15,187 --> 00:14:17,712
Evidently, Mark has fallen
down a lot before.
218
00:14:18,023 --> 00:14:20,514
Because she's treated him
quite a number of times.
219
00:14:21,660 --> 00:14:24,094
I was wondering if you were
aware of the problem.
220
00:14:24,163 --> 00:14:25,994
Perhaps he'd talked
to you about it.
221
00:14:26,065 --> 00:14:29,159
No, he hasn't.
Has he talked to you?
222
00:14:29,869 --> 00:14:31,632
I think he's afraid to.
223
00:14:32,738 --> 00:14:35,070
What are you trying to imply?
Nothing.
224
00:14:35,140 --> 00:14:37,802
Nothing. I'm just trying
to bring to your attention
225
00:14:37,877 --> 00:14:40,368
the fact that Mark
gets bruised a lot
226
00:14:41,847 --> 00:14:43,872
and nobody seems
to know why.
227
00:14:44,917 --> 00:14:47,681
Well, you've done that,
then. Good night.
228
00:14:50,089 --> 00:14:51,317
Mrs. Hollinger,
229
00:14:52,224 --> 00:14:54,021
I think he's being beaten.
230
00:14:54,260 --> 00:14:55,659
That is ridiculous.
231
00:15:00,933 --> 00:15:03,424
And anything
that has to do with my son
is none of your business.
232
00:15:03,502 --> 00:15:05,527
I don't need you
to help me raise my son.
233
00:15:09,575 --> 00:15:11,065
Now, please, just get out.
234
00:15:21,520 --> 00:15:22,748
Just get out.
235
00:15:51,483 --> 00:15:53,576
Hi, Mark.
Hi, Mr. Baxter.
236
00:15:53,652 --> 00:15:54,778
Hey, hey, hey.
237
00:15:56,388 --> 00:15:58,686
How's it going? How're the
bruises? How do you feel?
238
00:15:58,757 --> 00:16:01,089
(GROANS)
I'm... I'm gonna
be late. Bye.
239
00:16:02,895 --> 00:16:04,886
Mark. Wait a minute.
240
00:16:15,274 --> 00:16:18,038
MISS WALKER:
Mark, I'm sending you home
for the rest of the day.
241
00:16:18,177 --> 00:16:19,838
How's the salve on your back?
242
00:16:22,247 --> 00:16:24,044
Feel better?
Yeah.
243
00:16:24,116 --> 00:16:27,142
Okay, wait outside
for Mr. Baxter.
244
00:16:27,219 --> 00:16:28,447
Okay.
245
00:16:37,529 --> 00:16:38,826
Now,
246
00:16:39,665 --> 00:16:43,465
are you still going to tell me
that those welts came
from falling down?
247
00:16:46,905 --> 00:16:48,805
He's a battered child.
248
00:16:50,275 --> 00:16:53,039
Now, why aren't you doing
anything about it?
249
00:16:53,912 --> 00:16:56,403
It hurts me to see Mark
looking like that,
250
00:16:56,548 --> 00:16:58,812
but I don't have a choice.
251
00:16:58,884 --> 00:17:00,351
I don't understand.
252
00:17:02,755 --> 00:17:07,089
You're a groundskeeper,
Mr. Baxter. You can
probably find a job anywhere.
253
00:17:08,594 --> 00:17:13,156
I'm on staff here.
There must be at least 50
people waiting for my job.
254
00:17:14,867 --> 00:17:18,530
I got involved
in a similar case
at another school.
255
00:17:20,305 --> 00:17:22,239
Reported it to the principal.
256
00:17:23,042 --> 00:17:24,600
To the police.
257
00:17:26,912 --> 00:17:29,210
When the child's parents
got through with me,
258
00:17:30,482 --> 00:17:31,676
I didn't have a job.
259
00:17:32,918 --> 00:17:35,386
I have no intention of going
through that again.
260
00:17:44,129 --> 00:17:48,725
Can't you, or someone
from the school,
go and see his parents?
261
00:17:54,339 --> 00:17:55,465
Why don't you?
262
00:17:59,845 --> 00:18:01,972
WOMAN ON T. V:Good evening. The Dow JonesIndustrials closed today
263
00:18:02,047 --> 00:18:03,810
with the largest volumeof trade in its history.
264
00:18:03,882 --> 00:18:06,077
More from David Powellon Wall Street.
265
00:18:06,218 --> 00:18:07,947
POWELL: Stock pricesrose sharply Monday
266
00:18:08,020 --> 00:18:09,419
in active tradingon Wall Street
267
00:18:09,488 --> 00:18:12,582
as large institutionsreentered the marketafter taking a break.
268
00:18:12,791 --> 00:18:15,191
The Dow Jones Averageof 30 industrial issues
269
00:18:15,260 --> 00:18:18,821
closed up 16.29to 863.83,
270
00:18:19,164 --> 00:18:21,325
the highest in thehistory of the Dow Jones.
271
00:18:21,400 --> 00:18:25,632
Volume on the New YorkStock Exchangewas 39.58 million shares.
272
00:18:25,971 --> 00:18:27,905
Nearly three timesas many issues rose...
273
00:18:27,973 --> 00:18:29,235
Mark?
274
00:18:31,143 --> 00:18:32,872
Come here, Son.
I want to talk to you.
275
00:18:32,945 --> 00:18:36,073
... totaled a whopping44.24 million shares.
276
00:18:36,381 --> 00:18:37,848
What does all this mean?
277
00:18:44,123 --> 00:18:45,886
You're late again,
you know that?
278
00:18:47,793 --> 00:18:49,226
Yes, sir.
279
00:18:50,996 --> 00:18:54,329
Is that all you have to say?
You didn't even phone home.
280
00:18:58,837 --> 00:19:02,398
Mark, your mother stayed home
from work today, she was
so worried about you.
281
00:19:02,474 --> 00:19:04,408
You know, you've
really upset her.
282
00:19:05,377 --> 00:19:07,345
(ANNOUNCER CHATTERING ON T. V.)
283
00:19:10,415 --> 00:19:11,905
What's that in your pocket?
284
00:19:13,051 --> 00:19:14,279
Let me see it.
285
00:19:29,635 --> 00:19:32,399
It says here you were
dismissed at 10:30
this morning.
286
00:19:32,938 --> 00:19:34,200
Where were you?
287
00:19:36,308 --> 00:19:37,400
Well?
288
00:19:38,410 --> 00:19:41,208
Answer your father, Mark.
Where were you all day?
289
00:19:48,420 --> 00:19:50,081
I was...
I was just walking around.
290
00:19:51,390 --> 00:19:53,153
With your new friend
Mr. Baxter?
291
00:19:54,893 --> 00:19:56,258
No, sir. I was alone.
292
00:19:56,328 --> 00:19:58,125
And you weren't
doing anything wrong?
293
00:19:59,831 --> 00:20:01,059
No, ma'am.
294
00:20:01,700 --> 00:20:03,725
Then why did you come
sneaking in, Son?
295
00:20:08,340 --> 00:20:11,275
You know, Mark,
you get more and more
out of hand every day.
296
00:20:15,147 --> 00:20:17,445
What do we have to do
to teach you to behave?
297
00:20:21,587 --> 00:20:23,851
Why don't you just go wash
your hands in the kitchen?
298
00:20:23,922 --> 00:20:26,755
Then set the table for dinner
and we'll talk about it later.
299
00:20:31,430 --> 00:20:33,193
(CHATTERING ON T. V. CONTINUES)
300
00:20:49,681 --> 00:20:50,773
That's it.
301
00:20:51,250 --> 00:20:52,547
Right on the number.
302
00:20:54,920 --> 00:20:57,354
Follow through.
That's it, Son.
303
00:21:00,158 --> 00:21:02,319
WOMAN ON T. V:Most 12-year-old boysare willing to admit
304
00:21:02,394 --> 00:21:04,294
they owe a great dealto their fathers,
305
00:21:04,363 --> 00:21:07,298
but in the caseof Walter Jefferiesand his son, Peter,
306
00:21:07,366 --> 00:21:09,391
the roles have recentlybeen reversed.
307
00:21:09,468 --> 00:21:13,199
Peter walked nearly 20 milesout of the mountains ofNorthern Michigan yesterday
308
00:21:13,272 --> 00:21:14,864
to save his father's life.
309
00:21:15,007 --> 00:21:17,032
They were flying theirsingle-engine plane
310
00:21:17,109 --> 00:21:19,509
back to Lafayette, Indianaearly Tuesday
311
00:21:19,578 --> 00:21:21,876
when the planedeveloped engine troubleand crashed.
312
00:21:22,414 --> 00:21:25,042
Peter was thrown clear,suffering only minor bruises,
313
00:21:25,117 --> 00:21:28,314
but his fatherwas trapped in the wreckageand knocked unconscious.
314
00:21:28,854 --> 00:21:32,950
Peter quickly administeredfirst aid, covered his fatheragainst the freezing cold,
315
00:21:33,025 --> 00:21:35,550
and then struck out on hisown towards the nearest town,
316
00:21:35,627 --> 00:21:37,424
approximately 20 miles away.
317
00:21:37,863 --> 00:21:38,989
(VOLUME DECREASES)
318
00:21:39,331 --> 00:21:40,320
Mark?
319
00:21:41,199 --> 00:21:42,928
Bring me another beer,
will you?
320
00:21:48,974 --> 00:21:50,532
What's the matter?
321
00:21:50,909 --> 00:21:52,740
Don't you want to help
your father?
322
00:21:52,944 --> 00:21:54,138
Yes, sir.
323
00:21:54,313 --> 00:21:55,803
Then get me another beer.
324
00:22:03,555 --> 00:22:04,579
(CLICKS REMOTE CONTROL)
325
00:22:04,656 --> 00:22:07,181
(VOLUME INCREASES)
... by a motorist and takento the highway patrol.
326
00:22:07,359 --> 00:22:10,385
Where he directedthe Air Rescue Serviceto the crash site.
327
00:22:11,029 --> 00:22:14,624
The elder Jefferies wastaken to Muskegon CountyGeneral Hospital
328
00:22:14,700 --> 00:22:17,430
where he was treated forshock and loss of blood.
329
00:22:17,669 --> 00:22:21,070
Listed in fair conditiontoday, doctors saidJefferies owed his life
330
00:22:21,139 --> 00:22:22,834
to his son's quick thinking.
331
00:22:23,075 --> 00:22:26,943
If Peter had notreached help when he did,his father would have died.
332
00:22:33,785 --> 00:22:35,343
Jack? Dinner's almost ready.
333
00:22:35,420 --> 00:22:37,684
Why don't you wait till later
and have a beer then?
334
00:22:37,756 --> 00:22:39,155
I want one now!
335
00:22:40,125 --> 00:22:41,922
I'll get it.
No, Margaret.
336
00:22:42,494 --> 00:22:44,291
I want the boy to bring it.
337
00:22:47,999 --> 00:22:49,694
MARGARET:
You better take it to him,
sweetheart.
338
00:23:19,231 --> 00:23:20,596
Here's your beer, Dad.
339
00:23:21,500 --> 00:23:22,660
Bring it here.
340
00:23:28,039 --> 00:23:30,269
Bring it here
and hand it to me.
341
00:23:32,511 --> 00:23:34,172
Bring it to me, Mark!
342
00:23:42,120 --> 00:23:44,020
You don't like to help me,
do you?
343
00:23:47,526 --> 00:23:49,892
Bring it here and hand it
to me, boy.
344
00:23:50,629 --> 00:23:51,721
Now!
345
00:24:03,975 --> 00:24:05,408
Put it in my hand.
346
00:24:07,446 --> 00:24:08,913
Now look what you've done.
347
00:24:09,181 --> 00:24:11,706
Clean it up!
Come here, clean it up!
348
00:24:11,783 --> 00:24:13,148
MARGARET: Please, stop.
349
00:24:13,218 --> 00:24:15,152
I don't understand you, Mark.
350
00:24:15,220 --> 00:24:19,452
I give you love
and a decent home.
What is it?
351
00:24:19,524 --> 00:24:22,084
Why won't you do
what I tell you?
Now clean it up!
352
00:24:22,160 --> 00:24:24,253
Jack, please!
It's not his fault!
353
00:24:25,497 --> 00:24:26,657
Jack, no!
354
00:24:26,731 --> 00:24:28,289
Now get over here!
355
00:24:28,533 --> 00:24:30,728
Get over here and mind me
and clean it up!
356
00:24:30,802 --> 00:24:32,326
(MARGARET SCREAMING)
357
00:24:32,404 --> 00:24:33,735
MARK: Please, Dad, no.
358
00:24:35,774 --> 00:24:37,708
MARK: Leave me alone, Dad!
359
00:24:37,776 --> 00:24:38,868
Mrs. Hollinger?
360
00:24:38,944 --> 00:24:41,242
MARGARET: Jack, stop it.
There's someone at the door.
361
00:24:41,313 --> 00:24:42,575
Mrs. Hollinger!
362
00:24:44,149 --> 00:24:45,173
Mark!
363
00:24:45,250 --> 00:24:46,877
JACK: Mark, get over here.
364
00:24:47,452 --> 00:24:49,943
Go away, please.
You'll only make it worse.
365
00:24:50,188 --> 00:24:51,280
I can't.
366
00:24:51,356 --> 00:24:53,085
JACK: Wait till I get
my hands on you.
367
00:24:53,158 --> 00:24:55,456
Mrs. Hollinger,
for God's sake, let me in!
368
00:24:55,527 --> 00:24:56,687
Who is it, Margaret?
369
00:24:56,761 --> 00:24:58,922
He could freak out!
Get out!
No! What...
370
00:24:59,965 --> 00:25:02,058
Why don't you
mind your own business,
Baxter?
371
00:25:02,133 --> 00:25:03,498
Get out of here!
372
00:25:08,940 --> 00:25:10,202
(GROANING)
373
00:25:11,776 --> 00:25:13,073
(JACK SHOUTING)
374
00:25:16,348 --> 00:25:18,782
Sir? Sir, I need your help!
No way, mister.
375
00:25:18,850 --> 00:25:20,841
There's a boy back there
being beaten.
I know.
376
00:25:20,919 --> 00:25:23,581
Well, then call the police!
Look, I got my own life
to think about.
377
00:25:23,655 --> 00:25:24,849
That Hollinger's crazy.
378
00:25:24,923 --> 00:25:27,858
Well, then will you please
let me use your telephone?
I'm sorry, I can't do it!
379
00:25:27,926 --> 00:25:29,450
You can't ignore that!
380
00:25:35,800 --> 00:25:37,062
Ma'am?
381
00:25:37,135 --> 00:25:38,625
Miss, please,
I need your help.
382
00:25:38,703 --> 00:25:41,695
There's a boy being beaten
in the house across
the street! Miss!
383
00:25:42,474 --> 00:25:43,600
Miss!
384
00:25:43,975 --> 00:25:45,533
We have to call the police!
385
00:25:45,610 --> 00:25:47,168
(JACK SHOUTING)
386
00:25:48,613 --> 00:25:50,137
Miss, I need your help!
387
00:25:55,587 --> 00:25:57,851
I told you
to stay out of this!
I'll discipline him.
388
00:25:57,923 --> 00:25:59,049
MARK: No, Dad!
389
00:25:59,124 --> 00:26:00,614
Jack,
please leave him alone.
390
00:26:00,759 --> 00:26:02,192
Don't run away, Mark.
391
00:26:02,460 --> 00:26:04,428
I want you to come here
and clean this up.
392
00:26:05,764 --> 00:26:07,732
You need to be punished, Mark.
393
00:26:08,433 --> 00:26:09,661
Jack, don't!
394
00:26:09,734 --> 00:26:10,962
You've done wrong.
395
00:26:14,072 --> 00:26:15,596
Come here, Mark.
396
00:26:15,674 --> 00:26:17,437
I wanna get my hands on you.
397
00:26:21,613 --> 00:26:23,740
Dad.
Why have you been
doing this to me?
398
00:26:24,516 --> 00:26:26,507
Jack! Don't!
You're gonna hurt him!
399
00:26:26,585 --> 00:26:28,314
(HULK ROARING)
400
00:26:30,388 --> 00:26:31,855
(MARGARET SCREAMING)
401
00:26:32,424 --> 00:26:33,823
(ROARING)
402
00:26:51,009 --> 00:26:52,271
No!
403
00:26:54,779 --> 00:26:56,246
JACK: Who are you?
404
00:26:56,514 --> 00:26:57,879
Get out of here!
405
00:27:02,787 --> 00:27:04,277
MARGARET: What're you doing?
406
00:27:04,356 --> 00:27:05,789
You stay away from them.
407
00:27:07,726 --> 00:27:09,318
Jack, look out.
408
00:27:10,128 --> 00:27:11,220
Jack!
409
00:27:11,796 --> 00:27:13,491
Don't you hurt him!
410
00:27:16,668 --> 00:27:17,794
Jack!
411
00:27:18,570 --> 00:27:19,696
No!
412
00:27:26,811 --> 00:27:28,938
Mark, Mark!
No, no, you stay away!
413
00:27:29,147 --> 00:27:30,409
Stay away!
414
00:27:30,849 --> 00:27:32,214
Help! No!
415
00:27:32,984 --> 00:27:34,281
No!
416
00:27:34,486 --> 00:27:37,649
Who are you?
Please help, somebody!
417
00:27:38,423 --> 00:27:39,651
No!
418
00:27:40,925 --> 00:27:43,359
Mark! No, stop, stop!
Please!
419
00:27:43,428 --> 00:27:46,056
Where are you going?
You bring my son back! Mark!
420
00:27:46,131 --> 00:27:47,928
Stop, please!
421
00:27:49,067 --> 00:27:51,194
Help, somebody!
422
00:27:51,302 --> 00:27:52,530
Help!
423
00:27:55,040 --> 00:27:56,234
Mark!
424
00:27:57,175 --> 00:27:58,301
Mark!
425
00:27:59,778 --> 00:28:01,075
Mark!
426
00:28:06,685 --> 00:28:08,448
DISPATCHER ON RADIO:We have an all-points bulletin
427
00:28:08,520 --> 00:28:11,080
(TIRES SCREECHING)
For an enormous, muscular manwith green-colored skin.
428
00:28:11,156 --> 00:28:14,091
He has abducted a 10-year-oldboy, and is believed to beheading downtown.
429
00:28:14,159 --> 00:28:15,558
He is considered dangerous.
430
00:28:23,702 --> 00:28:25,636
POLICEMAN 1: Okay, you.
Hold it right there.
431
00:28:26,171 --> 00:28:27,229
(O VER RADIO)One-Baker-Seven.
432
00:28:27,305 --> 00:28:29,705
We have subject sightedon Waring between Fultonand Hargrove.
433
00:28:30,141 --> 00:28:31,472
Request backup.
434
00:28:33,344 --> 00:28:36,279
POLICEMAN 2: This isTwo-Baker-Four. We're halfa block away and responding.
435
00:28:36,915 --> 00:28:38,610
One-Baker-Seven. 10-4.
436
00:28:43,655 --> 00:28:45,316
(O VER LOUDSPEAKER)Please step awayfrom the boy
437
00:28:45,390 --> 00:28:46,755
and put your handsagainst the wall.
438
00:28:47,058 --> 00:28:49,583
Step away from the boy.
439
00:28:50,361 --> 00:28:51,623
Let's move in.
440
00:28:52,330 --> 00:28:54,560
No. He's okay,
don't hurt him.
441
00:28:57,535 --> 00:28:58,968
(ROARING)
442
00:29:05,176 --> 00:29:07,110
(SIRENS WAILING)
443
00:29:44,816 --> 00:29:46,283
(ROARING)
444
00:29:51,022 --> 00:29:52,580
Hey, what the hell happened?
445
00:29:53,491 --> 00:29:55,618
I'll get on the horn
for that backup.
446
00:29:55,693 --> 00:29:57,888
I think we'd better not
let them see you.
447
00:29:58,997 --> 00:30:00,225
Come on.
448
00:30:00,665 --> 00:30:01,893
Come on.
449
00:30:41,806 --> 00:30:43,103
Mr. Baxter.
450
00:30:47,078 --> 00:30:48,670
The green man,
it was you.
451
00:30:52,350 --> 00:30:53,544
Yes.
452
00:30:54,919 --> 00:30:56,079
How?
453
00:30:59,757 --> 00:31:01,657
It's rather difficult
to explain.
454
00:31:04,963 --> 00:31:06,123
You change?
455
00:31:09,200 --> 00:31:10,292
Yes.
456
00:31:10,768 --> 00:31:12,463
I wish I could.
457
00:31:19,944 --> 00:31:21,844
At times it'd
come in real handy.
458
00:31:27,752 --> 00:31:29,481
Let's go home.
459
00:31:32,023 --> 00:31:33,991
This time, can we go
to your house?
460
00:31:37,262 --> 00:31:38,490
Sure.
461
00:31:44,903 --> 00:31:46,234
(KNOCKING ON DOOR)
462
00:31:50,975 --> 00:31:52,499
Hi, I'm glad you could come.
463
00:31:54,212 --> 00:31:55,839
Where is he?
In the kitchen.
464
00:32:00,852 --> 00:32:02,114
Hi, Miss Walker.
465
00:32:16,134 --> 00:32:17,123
The...
466
00:32:18,603 --> 00:32:23,870
The news said he was beaten
and carried off
by some kind of creature.
467
00:32:26,711 --> 00:32:28,269
Do you know anything
about that?
468
00:32:30,281 --> 00:32:32,613
Only if the creature
was his father.
469
00:32:33,685 --> 00:32:38,281
I found him later,
wandering around
in the streets alone, so I...
470
00:32:40,391 --> 00:32:41,790
I brought him here.
471
00:32:44,829 --> 00:32:47,161
All right. Now what?
472
00:32:47,999 --> 00:32:49,364
You have to go to the police.
473
00:32:51,836 --> 00:32:53,827
I told you.
474
00:32:54,272 --> 00:32:56,365
I already went that route.
475
00:32:57,942 --> 00:33:00,274
What happens when the school
throws me out?
476
00:33:01,045 --> 00:33:03,741
Who's going to find me
a new staff position? You?
477
00:33:04,549 --> 00:33:08,212
There may be some things
in life that are
more important
478
00:33:08,987 --> 00:33:10,284
than keeping one's job.
479
00:33:11,990 --> 00:33:15,824
Well, then tell me why
I don't see you beating down
the police department doors?
480
00:33:17,128 --> 00:33:20,757
If you're so concerned
and righteous,
481
00:33:21,699 --> 00:33:23,166
then why don't you go to them?
482
00:33:25,436 --> 00:33:28,735
Because I have considerably
more to lose than just my job.
483
00:33:29,874 --> 00:33:32,308
Now, what's that supposed
to mean? You're wanted?
484
00:33:34,212 --> 00:33:36,146
Something like that. Yes.
485
00:33:37,215 --> 00:33:40,275
But if you won't go,
486
00:33:41,319 --> 00:33:42,411
I will.
487
00:33:44,155 --> 00:33:47,556
Would it help
if I were to find
another witness?
488
00:33:48,659 --> 00:33:50,126
Would you go then?
489
00:34:05,910 --> 00:34:07,810
Thank you very much,
Miss Walker.
490
00:34:08,880 --> 00:34:10,006
Mark?
491
00:34:10,081 --> 00:34:13,414
Listen, why don't you go to
school with Miss Walker?
492
00:34:13,818 --> 00:34:16,480
And I'll see you there, okay?
493
00:34:16,554 --> 00:34:17,748
MARK: Okay.
494
00:34:19,957 --> 00:34:24,291
Now make sure you keep
him at school. Don't let
anybody send him home
495
00:34:24,362 --> 00:34:25,920
until after we've
seen the police.
496
00:34:25,997 --> 00:34:27,294
All right.
497
00:34:27,965 --> 00:34:29,091
Where are you going?
498
00:34:29,167 --> 00:34:30,725
To get that other witness.
499
00:34:30,802 --> 00:34:33,100
Who?
His mother.
500
00:34:42,246 --> 00:34:44,339
I wanna thank you for
your help, Mrs. Hollinger.
501
00:34:44,415 --> 00:34:47,043
One of these days they're
gonna catch that creature.
502
00:34:47,118 --> 00:34:50,713
Until they do, every
little bit of information
that I can get my hands on
503
00:34:50,788 --> 00:34:52,380
not only makes good copy
for my readers,
504
00:34:52,457 --> 00:34:54,152
it's also useful
to the police.
505
00:34:54,225 --> 00:34:57,160
Thank God my son was found
safe and my husband and I
506
00:34:57,228 --> 00:34:58,820
weren't hurt any worse
than we were.
507
00:34:58,896 --> 00:35:01,558
You're more fortunate than you
realize, Mrs. Hollinger.
508
00:35:01,632 --> 00:35:03,725
That creature's
already killed two people.
509
00:35:03,801 --> 00:35:06,429
Oh, I can believe that,
seeing the way he beat my son.
510
00:35:07,872 --> 00:35:10,636
He tossed Jack around
like he was a rag doll.
511
00:35:11,642 --> 00:35:12,870
He was so enormous.
512
00:35:12,944 --> 00:35:14,241
Will Mark be coming home
this morning?
513
00:35:14,779 --> 00:35:17,771
No. The school nurse thought
it best to keep him at school.
514
00:35:17,849 --> 00:35:19,578
But I went and saw him
and he's fine.
515
00:35:19,650 --> 00:35:21,117
And what about your husband?
516
00:35:21,185 --> 00:35:23,710
The hospital wants to keep him
for a couple of hours more.
517
00:35:23,788 --> 00:35:25,153
But he'll be home
this afternoon.
518
00:35:25,223 --> 00:35:27,919
Mrs. Hollinger, would you mind
if I came back tomorrow
519
00:35:27,992 --> 00:35:29,516
with a photographer,
grabbed a couple of pictures?
520
00:35:30,194 --> 00:35:32,492
No, no, not at all.
I'll be expecting you.
521
00:35:32,563 --> 00:35:33,825
Thank you very much.
522
00:36:23,214 --> 00:36:26,672
I don't know what you're doing
here, but whatever it is, I'm
not interested. Now go away.
523
00:36:26,751 --> 00:36:30,278
Please, Mrs. Hollinger. I
wanna talk to you about Mark.
I wanna help the boy.
524
00:36:30,354 --> 00:36:32,618
Just get out of here
and leave me alone.
I can't.
525
00:36:34,025 --> 00:36:37,358
If you don't leave right
now, I'm calling the police!
Fine.
526
00:36:38,062 --> 00:36:39,222
Please do that.
527
00:36:39,530 --> 00:36:43,432
And I will tell them exactly
what it is your husband
has been doing to Mark,
528
00:36:43,501 --> 00:36:46,231
because there are laws
against child abuse.
529
00:36:51,809 --> 00:36:53,071
Come in.
530
00:36:53,311 --> 00:36:54,471
Thank you.
531
00:37:00,384 --> 00:37:04,912
Mrs. Hollinger,
I honestly believe that your
life and the life of your son
532
00:37:05,056 --> 00:37:07,081
are in serious danger
from your husband.
533
00:37:07,758 --> 00:37:09,089
That's ridiculous.
534
00:37:09,460 --> 00:37:10,484
Is it?
535
00:37:12,763 --> 00:37:15,926
How many times have you
and your son been beaten
in the last year?
536
00:37:19,604 --> 00:37:20,935
In the last week?
537
00:37:25,676 --> 00:37:28,873
It only happens
every once in a while
when Jack isn't himself.
538
00:37:29,280 --> 00:37:31,077
When he loses his temper.
539
00:37:32,850 --> 00:37:34,715
That doesn't happen
very often.
540
00:37:35,886 --> 00:37:37,615
Every once in a while?
541
00:37:39,423 --> 00:37:41,391
Mark has been beaten
so badly
542
00:37:42,526 --> 00:37:46,622
he's had to go to the nurse's
office for treatment
eight times in the past month.
543
00:37:46,697 --> 00:37:48,426
Eight times,
Mrs. Hollinger.
544
00:37:48,966 --> 00:37:51,230
And some of those beatings
were so severe
545
00:37:51,702 --> 00:37:54,102
he was sent home
with a note
546
00:37:54,338 --> 00:37:56,932
telling you to take him
to a doctor.
547
00:37:57,208 --> 00:37:59,608
Stop it. Jack is a good man.
548
00:38:02,346 --> 00:38:04,041
He's also a child beater,
549
00:38:04,482 --> 00:38:06,575
and that makes him
very dangerous.
550
00:38:10,888 --> 00:38:13,015
I don't know what's
happening to him.
551
00:38:16,627 --> 00:38:20,358
Jack and Mark
used to be so close.
552
00:38:24,969 --> 00:38:26,800
The last couple of years...
553
00:38:30,274 --> 00:38:33,402
Jack loves Mark, he loves me.
554
00:38:34,045 --> 00:38:35,535
It's just that
555
00:38:36,013 --> 00:38:38,072
he loses control
of himself.
556
00:38:40,584 --> 00:38:44,577
It tears him apart afterwards.
He feels so guilty.
557
00:38:48,159 --> 00:38:49,922
He doesn't mean to do it.
It just
558
00:38:52,330 --> 00:38:53,661
happens.
559
00:38:55,066 --> 00:38:56,465
He must have
psychiatric help.
560
00:39:00,237 --> 00:39:01,499
Now.
561
00:39:01,972 --> 00:39:06,170
Before he does irreparable
damage to either you
or to Mark.
562
00:39:10,481 --> 00:39:13,780
I've lain awake
night after night
563
00:39:14,385 --> 00:39:15,682
thinking about it.
564
00:39:15,986 --> 00:39:19,217
But there's nothing I can do.
I love him.
565
00:39:19,290 --> 00:39:20,848
Then help him.
566
00:39:21,592 --> 00:39:25,255
Go to the police
with Miss Walker and tell
them what's been going on.
567
00:39:26,163 --> 00:39:27,653
He'll go to jail.
568
00:39:28,099 --> 00:39:29,862
He'll go to a doctor.
569
00:39:31,369 --> 00:39:34,770
Dear God.
I just can't. I can't.
570
00:39:34,839 --> 00:39:36,101
You've got to go.
571
00:39:40,311 --> 00:39:41,505
Or I will.
572
00:39:43,614 --> 00:39:45,013
Give me some time.
573
00:39:47,485 --> 00:39:48,816
(SIGHING)
574
00:39:50,755 --> 00:39:52,245
Mrs. Hollinger,
575
00:39:57,228 --> 00:39:59,526
I will be in the gymnasium
576
00:39:59,830 --> 00:40:03,425
with Mark after school today.
577
00:40:21,719 --> 00:40:23,209
(BELL RINGING)
578
00:40:25,489 --> 00:40:26,615
(CHILDREN CHATTERING)
579
00:40:45,042 --> 00:40:46,236
DAVID: Hey, Mark.
580
00:40:48,012 --> 00:40:49,604
Wanna play a little
one-on-one?
581
00:40:49,680 --> 00:40:50,977
All right.
582
00:40:56,620 --> 00:40:59,384
Twenty-one. I'll go first.
What happened to one-on-one?
583
00:40:59,457 --> 00:41:01,288
You're too tall.
I'd get slaughtered.
584
00:41:01,358 --> 00:41:03,849
Obviously, you have
never seen me play.
585
00:41:05,196 --> 00:41:06,390
Hold it.
586
00:41:06,530 --> 00:41:07,861
Top of the key.
587
00:41:08,799 --> 00:41:10,892
No, you shoot from back there
and I'll shoot from up here.
588
00:41:13,304 --> 00:41:14,566
Handicapper.
589
00:41:17,775 --> 00:41:19,970
Miss Walker said you
went to see my mom.
590
00:41:21,212 --> 00:41:23,476
I expect to meet her here
in a few minutes.
591
00:41:23,881 --> 00:41:25,109
What for?
592
00:41:25,883 --> 00:41:28,078
Well, we thought it might be
best if all of us,
593
00:41:28,152 --> 00:41:30,780
Miss Walker, your mother,
and you and myself,
594
00:41:30,921 --> 00:41:32,411
all went to the
police station.
595
00:41:34,492 --> 00:41:35,652
But why?
596
00:41:35,726 --> 00:41:38,058
We were trying to get away
from the cops last night.
597
00:41:38,696 --> 00:41:39,720
I...
598
00:41:40,464 --> 00:41:42,329
I wanna talk to them
about your father.
599
00:41:44,635 --> 00:41:47,604
'Cause I think one day he
may hurt you pretty badly.
I don't wanna see that happen.
600
00:41:49,139 --> 00:41:50,834
Will they put him in jail?
No.
601
00:41:51,175 --> 00:41:53,040
Then he'll come back to us.
Mark...
602
00:41:53,110 --> 00:41:55,442
He'll start all over except
that he'll just be madder.
603
00:41:55,513 --> 00:41:57,743
No, no, Mark,
you gotta understand.
604
00:41:58,148 --> 00:41:59,740
Your father's
not a criminal.
605
00:42:00,050 --> 00:42:01,278
He doesn't want
to beat you.
606
00:42:02,653 --> 00:42:04,143
Then why does he do it?
607
00:42:04,221 --> 00:42:05,779
Because he has a problem
608
00:42:06,056 --> 00:42:09,321
and we may be
able to help him with it
if we go to the police.
609
00:42:09,426 --> 00:42:10,893
You're not going
anywhere, Baxter.
610
00:42:16,333 --> 00:42:18,233
I don't know
who you think you are,
611
00:42:18,536 --> 00:42:21,471
but I'm good and tired
of you interfering
in my family.
612
00:42:21,539 --> 00:42:24,133
Mr. Hollinger, I'm just
trying to help your son.
613
00:42:24,241 --> 00:42:27,039
What I do with my son
and my wife is my business.
614
00:42:27,711 --> 00:42:29,201
You understand?
615
00:42:29,280 --> 00:42:31,373
But can't you see
that you're hurting them?
616
00:42:32,016 --> 00:42:33,745
You need help.
Let me help you!
617
00:42:34,018 --> 00:42:35,542
By taking me to the police?
618
00:42:35,619 --> 00:42:36,984
Mr. Hollinger, I just...
619
00:42:37,621 --> 00:42:39,282
Dad! Leave him alone!
Leave him alone!
620
00:42:39,356 --> 00:42:40,345
Get out of here, Mark!
621
00:42:40,958 --> 00:42:42,186
Mark, run!
622
00:42:42,259 --> 00:42:43,658
(BOTH GRUNTING)
623
00:42:55,039 --> 00:42:56,734
(PANTING)
624
00:43:05,082 --> 00:43:06,947
Mark?
Dad, he's got Mr. Baxter
in the gym.
625
00:43:07,017 --> 00:43:09,451
He's beating him up.
Oh, my God!
I'll call the police.
626
00:43:09,520 --> 00:43:10,680
Don't move.
627
00:43:14,224 --> 00:43:15,418
Mark!
628
00:43:16,226 --> 00:43:17,215
(GROANS)
629
00:43:25,803 --> 00:43:27,395
I'll teach you about help.
630
00:43:27,638 --> 00:43:28,969
Come on!
631
00:43:33,277 --> 00:43:35,006
Come on out, Baxter.
632
00:43:36,814 --> 00:43:38,509
What's the matter?
Can't you handle it?
633
00:43:44,455 --> 00:43:45,717
Baxter?
634
00:43:50,828 --> 00:43:52,728
(ROARING)
635
00:44:01,405 --> 00:44:03,805
Get away from me.
Stay away!
636
00:44:13,350 --> 00:44:15,181
No, please.
637
00:44:23,227 --> 00:44:24,592
Stay away!
638
00:44:56,460 --> 00:44:57,757
(MOANING)
639
00:45:17,014 --> 00:45:18,106
MAN: Here, Jack.
640
00:45:20,684 --> 00:45:21,946
Come here.
641
00:45:29,026 --> 00:45:30,493
Put your hands down, boy.
642
00:45:35,499 --> 00:45:38,991
Please. Don't hit me, Daddy.
643
00:45:39,169 --> 00:45:40,602
(CRYING)
644
00:45:41,972 --> 00:45:44,202
(SOBBING) Daddy. Oh, Daddy.
645
00:45:45,142 --> 00:45:49,408
I won't be bad, Daddy.
Please don't hit me anymore!
646
00:45:54,485 --> 00:45:55,577
Mark.
647
00:45:56,286 --> 00:45:57,583
Please forgive me.
648
00:45:57,721 --> 00:45:58,847
(SOBBING)
649
00:45:58,922 --> 00:46:00,287
I'm sorry.
650
00:46:00,758 --> 00:46:01,918
Please, Son, I'm...
651
00:46:03,127 --> 00:46:05,220
Mark, I'm sorry.
652
00:46:06,964 --> 00:46:08,363
It's okay, Dad.
653
00:46:08,599 --> 00:46:09,691
Oh, Mark.
654
00:46:09,767 --> 00:46:11,257
(CRYING)
655
00:46:11,335 --> 00:46:12,927
I'm sorry, Son.
656
00:46:16,273 --> 00:46:17,570
Please.
657
00:46:18,008 --> 00:46:19,407
(SOBBING)
658
00:46:43,367 --> 00:46:46,359
Well, that is what
I call a breakfast.
659
00:46:46,670 --> 00:46:50,504
Are you sure you don't want to
stay and talk to that reporter
about the green man?
660
00:46:50,607 --> 00:46:52,939
Yeah, you might get your
picture in the paper.
661
00:46:53,010 --> 00:46:56,138
I think that that's
probably something
I would rather avoid.
662
00:46:59,349 --> 00:47:01,317
Anyway, you two are
going to be all right?
663
00:47:01,385 --> 00:47:04,718
They say Jack will be home
from the hospital
in less than a month.
664
00:47:05,422 --> 00:47:06,719
We'll be fine.
665
00:47:08,659 --> 00:47:10,593
And you do understand
why your father
behaved like that?
666
00:47:11,862 --> 00:47:13,955
Yeah. Me and Dad
talked it over.
667
00:47:15,732 --> 00:47:18,428
I guess Gramps beat him up
a lot when he was my age.
668
00:47:21,038 --> 00:47:23,802
Something in his sub...
Something in his sub...
669
00:47:24,441 --> 00:47:25,533
Subconscious.
670
00:47:25,609 --> 00:47:28,578
Yeah, something in his
subconscious made him do
the same thing.
671
00:47:28,812 --> 00:47:31,007
I guess he was just
kind of taking it out on me.
672
00:47:31,181 --> 00:47:32,375
I guess he kind of was.
673
00:47:35,185 --> 00:47:37,676
But I'm proud of you.
674
00:47:37,754 --> 00:47:39,312
You're a brave young man.
675
00:47:42,626 --> 00:47:44,287
Do you have to go?
676
00:47:44,595 --> 00:47:48,361
Yeah, I'm afraid I do.
But a good gardener can
always get a staff job.
677
00:47:52,436 --> 00:47:54,768
Goodbye.
Thank you very much.
678
00:47:55,806 --> 00:47:56,966
Goodbye.
679
00:47:58,909 --> 00:48:00,308
Mr. Baxter?
680
00:48:01,445 --> 00:48:03,242
How about another game
of 21?
681
00:48:12,723 --> 00:48:14,020
(BOTH EXCLAIMING)
682
00:48:14,658 --> 00:48:17,525
I think I better quit
while I'm ahead.
49970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.