All language subtitles for The.Incredible.Hulk.S01E09.Never.Give.a.Trucker.an.Even.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:04,060 "I'll kill you if I get the chance." 2 00:00:04,137 --> 00:00:05,161 Who gave it to you? 3 00:00:05,238 --> 00:00:06,466 I don't know. A girl. 4 00:00:10,744 --> 00:00:12,177 Do you mind if I get in? 5 00:00:12,245 --> 00:00:13,576 I could never figure out why anybody 6 00:00:13,646 --> 00:00:16,171 would want to steal 10,000 gallons of gas. 7 00:00:16,783 --> 00:00:17,772 Hold on. 8 00:00:19,552 --> 00:00:20,917 (TIRES SCREECHING) 9 00:00:23,156 --> 00:00:24,316 (GROWLING) 10 00:00:25,692 --> 00:00:26,954 It's that thing again! 11 00:00:33,033 --> 00:00:34,660 (BEEPING) 12 00:00:37,103 --> 00:00:39,901 NARRATOR: Dr. David Banner. Physician. Scientist. 13 00:00:39,973 --> 00:00:44,000 Searching for a way to tap into the hidden strengths that all humans have. 14 00:00:44,077 --> 00:00:46,637 Then, an accidental overdose of gamma radiation 15 00:00:46,713 --> 00:00:48,613 alters his body chemistry. 16 00:00:49,049 --> 00:00:52,212 And now, when David Banner grows angry or outraged, 17 00:00:52,285 --> 00:00:54,344 a startling metamorphosis occurs. 18 00:01:04,531 --> 00:01:06,829 The creature is driven by rage 19 00:01:06,900 --> 00:01:09,232 and pursued by an investigative reporter. 20 00:01:09,302 --> 00:01:11,236 Mr. McGee, don't make me angry. 21 00:01:11,538 --> 00:01:13,267 You wouldn't like me when I'm angry. 22 00:01:23,817 --> 00:01:25,648 The creature is wanted for a murder 23 00:01:25,718 --> 00:01:26,946 he didn't commit. 24 00:01:27,620 --> 00:01:29,815 David Banner is believed to be dead. 25 00:01:30,256 --> 00:01:32,986 And he must let the world think that he is dead, 26 00:01:33,193 --> 00:01:34,660 until he can find a way 27 00:01:34,727 --> 00:01:37,594 to control the raging spirit that dwells within him. 28 00:01:37,997 --> 00:01:39,828 (GROWLING) 29 00:02:22,108 --> 00:02:23,405 Hi. Hi. 30 00:02:23,476 --> 00:02:24,636 Where you headed? 31 00:02:24,711 --> 00:02:26,042 North. Carson City. 32 00:02:27,514 --> 00:02:30,483 I don't usually do this, but you look trustworthy. 33 00:02:30,783 --> 00:02:31,807 Hop in. 34 00:02:31,885 --> 00:02:32,977 Thanks. 35 00:02:47,333 --> 00:02:50,234 I really appreciate the ride. It was getting pretty hot out there. 36 00:02:50,303 --> 00:02:52,669 Oh. It always does this time of the year. 37 00:02:53,339 --> 00:02:54,704 You don't live in Nevada? 38 00:02:54,807 --> 00:02:56,172 No. Yeah. 39 00:02:57,143 --> 00:02:58,371 You coming up from Vegas? 40 00:02:58,444 --> 00:02:59,433 Yeah. 41 00:03:00,046 --> 00:03:01,707 What's a guy like you doing hitchhiking? 42 00:03:02,015 --> 00:03:04,483 I didn't have the money for a bus. 43 00:03:05,151 --> 00:03:06,914 All right. That's a good reason. 44 00:03:08,254 --> 00:03:09,380 Vegas. 45 00:03:10,190 --> 00:03:11,680 Does that to a lot of people. 46 00:03:11,758 --> 00:03:12,918 Oh, yeah. 47 00:03:15,094 --> 00:03:16,459 You wanna make $10? 48 00:03:20,333 --> 00:03:23,029 My boyfriend, he works at the warehouse up there 49 00:03:23,102 --> 00:03:24,535 and it's his birthday today. 50 00:03:24,604 --> 00:03:27,164 And I bought him this really funny birthday card, 51 00:03:27,240 --> 00:03:29,868 and I thought it would be really terrific that if all his friends 52 00:03:29,943 --> 00:03:31,740 could be around to see his face when he opens it. 53 00:03:31,811 --> 00:03:34,041 What? You mean you want me to deliver it? 54 00:03:34,113 --> 00:03:35,102 Yeah. 55 00:03:35,181 --> 00:03:36,512 It sounds a little weird, 56 00:03:36,583 --> 00:03:38,847 but I think it'll be much funnier then if it were delivered 57 00:03:38,918 --> 00:03:40,909 by somebody that he didn't know instead of me. 58 00:03:42,055 --> 00:03:44,546 Well, look, I'd be happy to deliver it for you. You don't have to pay me. 59 00:03:44,624 --> 00:03:47,616 Oh, no, please. Really. It'll make me feel much better. Honest. 60 00:03:49,229 --> 00:03:50,787 Okay. Oh, that's great. 61 00:03:51,030 --> 00:03:52,895 It's only up here about a mile or so. 62 00:04:00,273 --> 00:04:02,264 Well, this is it. 63 00:04:03,543 --> 00:04:05,204 You sure you remember everything? 64 00:04:05,278 --> 00:04:06,267 Uh, yeah. 65 00:04:06,346 --> 00:04:08,644 I'm to look for the man with the dark hair and the mustache, 66 00:04:08,715 --> 00:04:10,512 and he's not to open the card 67 00:04:10,583 --> 00:04:12,107 until everyone's gathered around. 68 00:04:12,185 --> 00:04:13,152 Right. 69 00:04:13,219 --> 00:04:14,345 And then I'm gonna come down 70 00:04:14,420 --> 00:04:15,819 and give him a big birthday kiss. 71 00:04:15,888 --> 00:04:17,549 Here's your $10. 72 00:04:20,526 --> 00:04:22,016 I really appreciate this. 73 00:04:22,095 --> 00:04:23,528 Thank you. 74 00:04:31,337 --> 00:04:32,497 DAVID: Excuse me. 75 00:04:38,678 --> 00:04:41,738 Hi. I'm looking for a guy with dark hair and a mustache. 76 00:04:41,948 --> 00:04:43,347 You talking about Ted? 77 00:04:43,716 --> 00:04:45,843 Well, I don't know his name but he's the boss. 78 00:04:45,918 --> 00:04:46,907 Ted. 79 00:04:47,320 --> 00:04:48,719 What do you need him for? 80 00:04:48,788 --> 00:04:49,846 I have a letter for him 81 00:04:49,922 --> 00:04:51,753 and all the guys are supposed to be around 82 00:04:51,824 --> 00:04:53,052 when he opens it. 83 00:04:53,393 --> 00:04:54,417 How come? 84 00:04:54,494 --> 00:04:56,223 Don't ask me. I'm just a mailman. 85 00:05:00,800 --> 00:05:02,199 Oh, there he is. 86 00:05:05,338 --> 00:05:06,703 Come on. Okay. 87 00:05:09,676 --> 00:05:13,043 Everybody's supposed to watch him open it? 88 00:05:13,112 --> 00:05:14,170 Mmm-hmm. 89 00:05:16,516 --> 00:05:19,041 Hey! Hey, you guys, come over here for a second. 90 00:05:21,020 --> 00:05:22,009 MIKE: Come on. 91 00:05:24,123 --> 00:05:25,112 MIKE: Hey, Ted. 92 00:05:27,427 --> 00:05:28,451 What's going on? 93 00:05:28,961 --> 00:05:31,259 This guy says he's got a delivery or something for you. 94 00:05:31,331 --> 00:05:33,390 It's an envelope for you. 95 00:05:33,466 --> 00:05:34,694 Who's it from? 96 00:05:34,767 --> 00:05:36,325 I think it says inside. 97 00:05:46,546 --> 00:05:47,911 Where did you get this? 98 00:05:50,216 --> 00:05:51,308 What does it say? 99 00:05:54,887 --> 00:05:58,152 "I'll kill you if I get the chance." 100 00:05:59,292 --> 00:06:00,486 Who gave it to you? 101 00:06:00,560 --> 00:06:02,551 I don't know. A girl. 102 00:06:02,795 --> 00:06:03,853 What girl? 103 00:06:03,930 --> 00:06:05,659 The one that picked me up. I was hitch... 104 00:06:05,732 --> 00:06:07,290 Where is she? Right there. 105 00:06:07,667 --> 00:06:09,328 She was just there. 106 00:06:11,137 --> 00:06:12,832 I said, where is she? 107 00:06:12,905 --> 00:06:14,065 I don't know. 108 00:06:14,140 --> 00:06:15,505 That's not an answer. 109 00:06:15,808 --> 00:06:17,366 Well, look, I don't know anything about this. 110 00:06:17,443 --> 00:06:19,673 You know, you better start coming up with some better answers. 111 00:06:19,746 --> 00:06:20,770 And quick. You got that? 112 00:06:20,847 --> 00:06:22,280 I don't even know what this is about. 113 00:06:22,348 --> 00:06:23,337 Hey, start talking. 114 00:06:23,416 --> 00:06:24,815 I don't know any more than that. 115 00:06:24,884 --> 00:06:27,682 Well, then we'll see. Hold him. 116 00:06:29,789 --> 00:06:31,086 (HORN HONKING) 117 00:06:35,628 --> 00:06:37,095 MIKE: Hey, look at that! 118 00:06:39,665 --> 00:06:40,962 TED: That's our truck! 119 00:06:43,102 --> 00:06:44,091 Who's in it? 120 00:06:44,170 --> 00:06:46,502 I don't know, but run quick. Let's get out of here. 121 00:06:46,572 --> 00:06:47,903 MAN 1: Look out. 122 00:06:47,974 --> 00:06:49,464 Run, run! 123 00:06:49,542 --> 00:06:50,804 MAN 2: The driver's a maniac. 124 00:06:50,877 --> 00:06:53,038 (MEN SHOUTING) 125 00:06:53,112 --> 00:06:54,101 Who's driving? Who's driving? 126 00:06:54,180 --> 00:06:55,204 Some woman! 127 00:06:55,281 --> 00:06:56,680 We got stuff loaded in that truck already? 128 00:06:56,749 --> 00:06:58,307 Yeah. We've got to stop her. 129 00:07:06,893 --> 00:07:08,451 What are you doing? 130 00:07:19,505 --> 00:07:20,631 Look out! 131 00:07:25,278 --> 00:07:27,075 Damn it. I missed one. 132 00:07:27,146 --> 00:07:28,443 (MUMBLING) 133 00:07:30,416 --> 00:07:31,405 Damn! 134 00:07:34,153 --> 00:07:36,121 Oh, no. 135 00:07:36,389 --> 00:07:38,380 Look what she did to my car! 136 00:07:38,458 --> 00:07:40,187 TED: All right. We'll take my car. Come on. 137 00:07:40,259 --> 00:07:41,487 Help me push this. 138 00:07:41,561 --> 00:07:43,324 Get over here and get this thing pushed over. 139 00:07:43,396 --> 00:07:45,694 And get that milk truck loaded and get it out of here. 140 00:07:45,765 --> 00:07:46,959 What about my car? 141 00:07:47,033 --> 00:07:49,092 Oh, come on. Just push, will you? 142 00:07:50,403 --> 00:07:51,768 All right. No! 143 00:07:52,071 --> 00:07:53,561 Shut up and push! 144 00:08:03,716 --> 00:08:04,842 Are they coming? 145 00:08:04,917 --> 00:08:06,282 I imagine they will be. 146 00:08:07,286 --> 00:08:08,275 Yeah. 147 00:08:08,821 --> 00:08:10,448 Why'd you steal their truck? 148 00:08:10,523 --> 00:08:12,548 What are you talking about? I didn't. This is mine. 149 00:08:12,758 --> 00:08:13,747 Yours? 150 00:08:13,860 --> 00:08:15,691 Yeah, they stole it from me. 151 00:08:15,761 --> 00:08:17,194 They stole it from you? 152 00:08:17,697 --> 00:08:19,756 (SIGHING) I think there's an echo in here. 153 00:08:20,399 --> 00:08:22,264 I'm just trying to catch up, that's all. 154 00:08:22,335 --> 00:08:25,429 Yeah, I know. Let's just hope they don't. 155 00:08:26,239 --> 00:08:27,297 Yeah. 156 00:08:29,876 --> 00:08:32,401 TED: There. There, they're going up the hill. 157 00:08:32,478 --> 00:08:35,003 Come on, come on, move that car. 158 00:08:39,218 --> 00:08:40,685 MIKE: What about my car? 159 00:08:46,225 --> 00:08:48,819 My dad and I put a lot into this rig, you know. 160 00:08:49,929 --> 00:08:51,419 I mean, souping up the engine, 161 00:08:51,597 --> 00:08:53,030 customizing it. 162 00:08:53,799 --> 00:08:55,664 Those jerks had to come and hijack us. 163 00:08:56,636 --> 00:08:58,365 Big, big tough guys, you know. 164 00:08:59,138 --> 00:09:01,299 Four against one little old man. 165 00:09:01,974 --> 00:09:03,965 I mean, they beat him up, you know, real bad. 166 00:09:04,410 --> 00:09:05,809 He's in the hospital back in Reno. 167 00:09:05,945 --> 00:09:08,846 And I was on my way back to Tonopah when I saw the truck. 168 00:09:09,215 --> 00:09:11,115 They've really done a number trying to disguise it 169 00:09:11,183 --> 00:09:12,844 but I recognized it. 170 00:09:12,919 --> 00:09:14,819 Why didn't you just go to the police? 171 00:09:14,954 --> 00:09:17,354 I went back looking for a phone but I couldn't find one. 172 00:09:17,423 --> 00:09:19,391 And I was afraid those guys would've moved the truck 173 00:09:19,458 --> 00:09:20,789 before the cops could get there. 174 00:09:20,860 --> 00:09:24,921 Oh! So you used me as a diversionary tactic? 175 00:09:26,098 --> 00:09:27,122 Yeah. 176 00:09:27,199 --> 00:09:28,188 Hmm. 177 00:09:29,335 --> 00:09:31,326 I would've called the police for you. 178 00:09:31,671 --> 00:09:36,301 Hey, listen, mister, I don't trust anybody, you know? 179 00:09:37,276 --> 00:09:39,141 I've been tromped on too many times. 180 00:09:40,379 --> 00:09:44,008 Don't you think we're gonna get tromped on when they catch up with us? 181 00:09:47,887 --> 00:09:48,876 Wonderful. 182 00:09:53,893 --> 00:09:55,190 TED: Give me the gun. 183 00:09:56,529 --> 00:09:57,621 What gun? 184 00:09:57,697 --> 00:09:59,187 It's in here somewhere. 185 00:10:01,100 --> 00:10:02,624 Look, there she is. 186 00:10:05,204 --> 00:10:07,138 They're catching up with us awfully fast. 187 00:10:10,576 --> 00:10:13,306 Tissue paper, chewing gum, your maps. No gun! 188 00:10:13,479 --> 00:10:14,537 TED: It's there. 189 00:10:17,049 --> 00:10:18,311 TED: Here we go. 190 00:10:22,054 --> 00:10:23,988 That chick can really drive that rig. 191 00:10:25,992 --> 00:10:28,460 Find the gun! I want you to shoot out one of their front tires. 192 00:10:28,561 --> 00:10:30,256 Well, you'll have to pull up beside them. 193 00:10:30,329 --> 00:10:31,990 Yeah, yeah! Just find the gun. 194 00:10:32,798 --> 00:10:34,595 Look under the front seat. 195 00:10:37,937 --> 00:10:39,962 TED: All right. Come on! Come on! 196 00:10:40,873 --> 00:10:41,862 (GROANING) 197 00:10:51,150 --> 00:10:52,777 All right, now I got them. 198 00:10:54,620 --> 00:10:55,985 MIKE: What's going on, man? 199 00:10:56,589 --> 00:10:57,988 (LAUGHING) 200 00:10:58,624 --> 00:11:00,182 Hey, man, what are you doing? 201 00:11:00,259 --> 00:11:01,248 TED: Hang on. 202 00:11:09,001 --> 00:11:10,059 Gun! 203 00:11:10,136 --> 00:11:11,967 All right, now blow out one of those tires. 204 00:11:12,471 --> 00:11:13,495 (GUN COCKING) 205 00:11:14,173 --> 00:11:15,538 I think we got them now. 206 00:11:16,042 --> 00:11:17,236 We've got them? 207 00:11:27,687 --> 00:11:28,779 (CLICKING) 208 00:11:29,622 --> 00:11:31,886 The gun. It's not loaded. 209 00:11:31,957 --> 00:11:34,653 I don't believe it! The glove compartment. 210 00:11:41,400 --> 00:11:43,800 All right, man, there's nothing but gums in here. 211 00:11:43,869 --> 00:11:45,063 What's she doing? 212 00:11:46,939 --> 00:11:48,201 I'm gonna teach them to mess with me. 213 00:11:48,274 --> 00:11:49,298 What? 214 00:11:49,742 --> 00:11:51,437 I'm gonna teach them to mess with me. 215 00:12:01,987 --> 00:12:03,716 Get the bullets, will you? 216 00:12:03,789 --> 00:12:05,017 I can't find them! 217 00:12:05,357 --> 00:12:08,588 Look in the tool box in the back seat. Come on, come on. 218 00:12:12,498 --> 00:12:15,092 She's almost on top of us. Hurry up! 219 00:12:15,801 --> 00:12:18,065 MIKE: I'm trying, I'm trying. 220 00:12:18,137 --> 00:12:19,627 TED: She's really moving. 221 00:12:28,114 --> 00:12:29,411 (THUDDING) 222 00:12:29,482 --> 00:12:30,710 MIKE: What was that? 223 00:12:33,619 --> 00:12:35,849 Take it easy, Ted, will you? 224 00:12:45,664 --> 00:12:47,427 TED: What's taking so long? 225 00:12:47,700 --> 00:12:50,168 I can't find the bullets! 226 00:12:50,736 --> 00:12:52,897 (SIGHING) 227 00:12:53,472 --> 00:12:54,871 Here she comes again. 228 00:13:00,146 --> 00:13:01,636 MIKE: What's going on up there? 229 00:13:03,916 --> 00:13:05,383 What are you doing? 230 00:13:05,451 --> 00:13:06,440 TED: Hang on. 231 00:13:08,120 --> 00:13:09,951 (MIKE SCREAMING) 232 00:13:13,959 --> 00:13:14,948 (HORN BLARES) 233 00:13:21,500 --> 00:13:22,489 (MUMBLES) 234 00:13:23,736 --> 00:13:24,998 Watch for a phone. 235 00:13:25,437 --> 00:13:26,768 Oh, I will. 236 00:13:34,446 --> 00:13:35,470 I found them. 237 00:13:35,548 --> 00:13:36,845 Come on, come on. 238 00:13:38,984 --> 00:13:40,508 We gotta get some gas. 239 00:13:46,992 --> 00:13:49,893 You fellas oughtn't to drive that fast. 240 00:13:50,062 --> 00:13:52,155 Yeah. No real damage. 241 00:13:52,498 --> 00:13:54,261 Radiator hose doesn't look too good though. 242 00:13:55,067 --> 00:13:56,967 Later. We gotta get that truck back. 243 00:13:57,036 --> 00:13:59,766 People drive that fast get themselves hurt. 244 00:14:00,272 --> 00:14:01,603 Yeah. Right, lady. 245 00:14:05,711 --> 00:14:07,542 Here you go. Keep it. 246 00:14:11,917 --> 00:14:14,283 And make sure it's loaded this time, huh? 247 00:14:21,927 --> 00:14:24,157 Drive carefully now, you hear? 248 00:14:38,277 --> 00:14:39,403 I don't see them. 249 00:14:41,947 --> 00:14:43,414 Do you? No. 250 00:14:45,951 --> 00:14:48,647 They probably dinged themselves up pretty good on that fence. 251 00:14:48,921 --> 00:14:51,253 It serves them right, the creeps. 252 00:14:51,624 --> 00:14:53,285 You handle this rig pretty well. 253 00:14:54,960 --> 00:14:56,450 You ought to see me downshift. 254 00:15:00,633 --> 00:15:02,498 Where did they hijack you anyway? 255 00:15:03,669 --> 00:15:05,364 About a 100 miles south of here. 256 00:15:05,571 --> 00:15:06,833 Did you have insurance? 257 00:15:07,339 --> 00:15:11,366 Yeah. They pay up pretty good for accidents, but if it's stolen... 258 00:15:11,443 --> 00:15:14,037 You mean, they wait a while to see if it turns up? 259 00:15:14,580 --> 00:15:15,569 A while? 260 00:15:16,015 --> 00:15:19,883 Like, maybe until you're too old to drive anymore or too bankrupt. 261 00:15:21,120 --> 00:15:22,815 My dad and I couldn't have held out anymore. 262 00:15:24,757 --> 00:15:26,019 What were you hauling? 263 00:15:26,091 --> 00:15:27,285 JOANIE: Gasoline. 264 00:15:27,760 --> 00:15:29,387 I could never figure out why anybody 265 00:15:29,461 --> 00:15:31,895 would want to steal 10,000 gallons of gas. 266 00:15:31,964 --> 00:15:34,364 I mean, beer, maybe, but gas? 267 00:15:34,900 --> 00:15:36,561 I mean, for the same trouble, they could've stolen 268 00:15:36,635 --> 00:15:38,569 a truckload of something really expensive. 269 00:15:38,637 --> 00:15:40,195 Maybe they wanted the truck. 270 00:15:42,741 --> 00:15:44,140 Yeah, maybe. 271 00:15:45,911 --> 00:15:46,935 What for? 272 00:15:48,614 --> 00:15:51,742 I mean, a tankload of anything isn't worth that much. 273 00:15:52,284 --> 00:15:53,273 What? 274 00:15:54,420 --> 00:15:56,513 A tankload of anything isn't worth that much. 275 00:15:57,022 --> 00:15:59,957 Well, they sure seem anxious to get it, though, don't they? 276 00:16:01,760 --> 00:16:02,886 They ain't gonna. 277 00:16:03,362 --> 00:16:04,351 Hmm. 278 00:16:06,332 --> 00:16:08,892 JOANIE: Just what the doctor ordered. Gas and a telephone. 279 00:16:24,516 --> 00:16:25,505 Hi, there. 280 00:16:33,826 --> 00:16:36,761 A mighty little lady to be driving such a big rig. 281 00:16:36,829 --> 00:16:38,228 And you're a mighty cute little fella 282 00:16:38,297 --> 00:16:39,889 to be hanging out in the middle of nowhere, pops. 283 00:16:39,965 --> 00:16:40,932 Now, listen, do me a favor, 284 00:16:41,000 --> 00:16:42,763 fill this thing up with $10 worth of diesel, okay? 285 00:16:42,835 --> 00:16:43,961 Sure thing. 286 00:16:46,171 --> 00:16:48,230 Pardon me. Yeah? 287 00:16:48,307 --> 00:16:49,535 Do you have a pay phone here? 288 00:16:49,608 --> 00:16:51,269 Right inside there. There you are. 289 00:16:51,343 --> 00:16:52,332 But it's broke. 290 00:16:53,746 --> 00:16:55,441 Where's the next nearest one? 291 00:16:55,514 --> 00:16:57,539 At McHugh's, five miles down. 292 00:16:58,083 --> 00:17:00,074 Been down there twice myself, 293 00:17:00,152 --> 00:17:02,313 trying to get a repairman to come fix my phone. 294 00:17:02,388 --> 00:17:04,788 But the phone company around here is the pits. 295 00:17:05,157 --> 00:17:08,320 I've been thinking of investing in a tin can and a piece of string. 296 00:17:08,394 --> 00:17:09,827 JOANIE: I know what you mean. 297 00:17:13,732 --> 00:17:15,063 This rig yours? 298 00:17:15,534 --> 00:17:19,334 You better believe it. Always was, always will be. 299 00:17:19,438 --> 00:17:21,133 Looks like it could use a wash. 300 00:17:21,206 --> 00:17:22,764 It could use a lot more than that. 301 00:17:22,841 --> 00:17:24,138 I'll get it back into shape. 302 00:17:24,209 --> 00:17:25,506 What are you carrying? 303 00:17:25,577 --> 00:17:27,101 To tell you the truth, I'm not sure. 304 00:17:34,553 --> 00:17:37,954 Hey! What's this? 305 00:17:38,590 --> 00:17:39,750 What's what? 306 00:17:54,606 --> 00:17:55,732 What is that? 307 00:17:56,909 --> 00:17:58,399 A computer component. 308 00:17:58,510 --> 00:17:59,499 A what? 309 00:17:59,578 --> 00:18:02,411 A very expensive computer component. 310 00:18:05,451 --> 00:18:06,440 It's full of them. 311 00:18:06,518 --> 00:18:07,576 Yeah, it sure is. 312 00:18:07,653 --> 00:18:09,416 And I bet they were gonna fill this full of gasoline 313 00:18:09,488 --> 00:18:11,479 and then put it back in here so if anybody looked in... 314 00:18:11,557 --> 00:18:13,286 They'd just think it was full of gas. That's right. 315 00:18:14,093 --> 00:18:16,493 I remember about a guy who was carrying those things last week. 316 00:18:16,762 --> 00:18:19,026 He got hijacked and his truck just disappeared. 317 00:18:19,264 --> 00:18:20,253 Really? 318 00:18:20,933 --> 00:18:23,128 Well, maybe they used your gasoline to burn it up. 319 00:18:23,202 --> 00:18:25,170 I think you ought to make that phone call now. 320 00:18:25,237 --> 00:18:26,761 I think you're right. 321 00:18:42,121 --> 00:18:45,022 Here you go, pops. $10, thanks a lot. 322 00:18:45,090 --> 00:18:46,148 Okay. 323 00:18:54,566 --> 00:18:55,863 You want me to go with you? 324 00:18:55,934 --> 00:18:57,333 No. It's okay. 325 00:18:57,669 --> 00:18:59,899 Hey, listen, I'm really sorry you got hassled. 326 00:19:00,072 --> 00:19:01,061 Ah. 327 00:19:02,774 --> 00:19:04,241 I don't even know your name. 328 00:19:04,576 --> 00:19:05,668 David. 329 00:19:05,944 --> 00:19:07,036 I'm Joanie. 330 00:19:07,179 --> 00:19:08,168 Hi. 331 00:19:08,247 --> 00:19:09,236 Hi. 332 00:19:09,982 --> 00:19:10,971 Bye. 333 00:19:11,817 --> 00:19:13,045 Bye. Oh, my bag. 334 00:19:13,118 --> 00:19:14,107 Yeah. 335 00:19:14,753 --> 00:19:15,913 Thank you. Take it easy. 336 00:19:15,988 --> 00:19:17,182 Drive careful. 337 00:19:30,769 --> 00:19:31,997 You got any soft drinks? 338 00:19:32,070 --> 00:19:33,332 Right inside. 339 00:19:35,340 --> 00:19:36,773 (BIRDS CHIRPING) 340 00:19:57,863 --> 00:19:59,057 Thank you. 341 00:19:59,131 --> 00:20:00,325 MAN: Sure thing. 342 00:20:23,222 --> 00:20:25,986 JOANIE: Get away, freak. Get... 343 00:20:26,058 --> 00:20:27,423 (JOANIE GRUNTING) 344 00:20:27,659 --> 00:20:29,354 TED: Okay, let's get back to the plant. 345 00:21:04,463 --> 00:21:06,488 JOANIE: Get your hands off of me. 346 00:21:25,817 --> 00:21:27,216 (CAR STARTING) 347 00:22:44,496 --> 00:22:45,690 (JOANIE GRUNTS) 348 00:22:51,403 --> 00:22:52,870 (JOANIE SCREAMS) 349 00:22:56,942 --> 00:22:59,001 TED: Come on, get her out of the truck. 350 00:23:00,312 --> 00:23:01,574 MIKE: She won't come. 351 00:23:01,880 --> 00:23:03,074 Then pull her out. 352 00:23:03,148 --> 00:23:06,083 JOANIE: Let go of me. Get your hands off... 353 00:23:09,054 --> 00:23:11,545 MIKE: (GRUNTING) Hey, man, she bit me. 354 00:23:11,623 --> 00:23:12,851 Then bite her back. 355 00:23:12,924 --> 00:23:13,948 JOANIE: Get your hand... 356 00:23:14,025 --> 00:23:15,754 All right. God, would you cool it! 357 00:23:15,827 --> 00:23:17,761 ...and now I can get out of here myself. 358 00:23:18,230 --> 00:23:20,198 MIKE: Come on! Hey. 359 00:23:20,399 --> 00:23:22,424 TED: All right, put her over there, will you? 360 00:23:22,501 --> 00:23:23,627 ...I can do it myself. 361 00:23:23,702 --> 00:23:25,829 I know you can, I know you... Would you come on? 362 00:23:27,305 --> 00:23:29,967 Cool it, lady. You don't want this to hurt anymore than it has to. 363 00:23:30,275 --> 00:23:33,802 JOANIE: I am warning you, don't you dare get near me. You jerk. 364 00:23:33,879 --> 00:23:35,346 Let go. 365 00:23:36,715 --> 00:23:39,775 TED: Come on, lady. Make it easy on yourself, huh? 366 00:23:57,135 --> 00:23:58,864 (PHONE RINGING) 367 00:24:20,892 --> 00:24:23,087 (PHONE RINGING) 368 00:24:24,863 --> 00:24:26,490 MAN: (ON PHONE) If you've checked your directory 369 00:24:26,565 --> 00:24:30,160 and are unable to find the number you wish, please stay on the line 370 00:24:30,235 --> 00:24:33,398 and a directory assistance operator will answer. Thank you. 371 00:24:33,738 --> 00:24:34,864 (SIGHING) 372 00:24:35,674 --> 00:24:36,902 JOANIE: Let go of me! 373 00:24:38,076 --> 00:24:39,407 WOMAN: (ON PHONE) May I help you? 374 00:24:39,478 --> 00:24:41,969 Yes. This is an emergency. I have to have the police. 375 00:24:42,047 --> 00:24:43,708 I can't do that, sir. What? 376 00:24:43,782 --> 00:24:46,250 I don't have anyway to dial out here. 377 00:24:46,318 --> 00:24:47,410 I don't believe it. 378 00:24:47,486 --> 00:24:49,317 It's true, sir. I'm not equipped to... 379 00:24:49,387 --> 00:24:51,446 Look, a woman may be killed. 380 00:24:52,123 --> 00:24:54,023 Sir, hang up and dial operator. 381 00:24:54,092 --> 00:24:56,390 I already tried that. There isn't any answer! 382 00:24:56,461 --> 00:24:58,019 There should be, sir. There isn't! 383 00:24:58,563 --> 00:25:00,622 What is your location, sir? 384 00:25:00,765 --> 00:25:04,462 I don't know. It's a warehouse over somewhere on Route 211. 385 00:25:04,536 --> 00:25:06,401 What is the number on your telephone? 386 00:25:06,505 --> 00:25:08,996 (SIGHING) 7-8... 387 00:25:09,407 --> 00:25:11,739 I can't read the rest of it. It's scratched out. 388 00:25:13,111 --> 00:25:15,602 Why don't you try the operator again, sir? 389 00:25:15,680 --> 00:25:17,307 I'm sure if you'll just wait for a few... 390 00:25:17,382 --> 00:25:20,408 Look, look! Do you have the number of the police? 391 00:25:20,485 --> 00:25:23,113 Yes, but there are several of them. Can you tell me what area... 392 00:25:23,188 --> 00:25:26,021 (STUTTERING) I don't care, any number. Just give me any one of them. 393 00:25:26,758 --> 00:25:28,521 5- 5-5 394 00:25:28,593 --> 00:25:31,084 2- 3-4-5. 395 00:25:31,162 --> 00:25:32,925 All right, now look. Now look. 396 00:25:32,998 --> 00:25:35,057 (STUTTERING) Look, the operator, when I called her, 397 00:25:35,133 --> 00:25:36,600 I didn't get my dime back. 398 00:25:36,668 --> 00:25:39,398 So could you please connect me to that number? 399 00:25:39,504 --> 00:25:43,338 I'm not equipped to do that, sir, but if you'll just hang up... 400 00:25:55,787 --> 00:25:57,220 JOANIE: Let go of me! 401 00:25:59,324 --> 00:26:02,316 WOMAN: (ON PHONE) Please deposit 25 cents for the first three minutes. 402 00:26:02,994 --> 00:26:05,258 I don't have 25 cents! 403 00:26:05,764 --> 00:26:07,425 (WOMAN CHATTERING ON PHONE) 404 00:26:09,100 --> 00:26:10,192 Is everything... 405 00:26:11,570 --> 00:26:13,663 Sir, hello. Are you there? 406 00:26:15,073 --> 00:26:16,938 Sir, hello. Are you there? 407 00:26:28,053 --> 00:26:29,918 (GROWLING) 408 00:26:32,223 --> 00:26:35,659 Damn it! Damn it! Let go! 409 00:26:35,727 --> 00:26:36,921 What are we gonna do with her? 410 00:26:36,995 --> 00:26:39,793 Knock her out. Then she's gonna have a little accident. 411 00:26:39,864 --> 00:26:40,853 Go ahead. 412 00:26:46,871 --> 00:26:48,668 (HULK GROWLING) 413 00:26:57,115 --> 00:26:58,446 (SCREAMING) 414 00:27:16,067 --> 00:27:17,466 Hit him! Hit him! 415 00:27:22,674 --> 00:27:24,505 (GROWLING) 416 00:27:50,735 --> 00:27:51,929 Let's go. 417 00:28:23,001 --> 00:28:26,198 Hey. Hey! No. No! 418 00:28:46,624 --> 00:28:47,682 What is that thing? 419 00:28:47,759 --> 00:28:48,783 Never mind him. 420 00:28:52,964 --> 00:28:54,329 Where's the girl? 421 00:28:54,432 --> 00:28:55,956 There! There! Up there! 422 00:28:58,937 --> 00:29:01,565 Hey! Hey, mister. Wait! 423 00:29:01,639 --> 00:29:04,733 Hey, wait! Wait a minute! 424 00:29:16,521 --> 00:29:19,217 MIKE: Look out for my car! Not my car... Oh, no. 425 00:29:37,942 --> 00:29:40,035 (HULK GROWLING) 426 00:32:03,421 --> 00:32:04,945 Where did she go? 427 00:32:06,557 --> 00:32:08,821 She must have ducked off the road somewhere. 428 00:32:48,599 --> 00:32:52,501 David? David! David, come on! 429 00:32:54,105 --> 00:32:56,232 David, come on! We've got to find a phone! 430 00:32:56,841 --> 00:32:58,206 David. 431 00:33:03,348 --> 00:33:06,374 David, are you all right? What's the matter with you? Come on! 432 00:33:15,193 --> 00:33:19,289 Oh, my God. They turned around. Will you hurry up? 433 00:33:19,664 --> 00:33:21,894 What's the matter... Will you get in? 434 00:33:24,068 --> 00:33:25,467 Will you just get in? 435 00:33:33,277 --> 00:33:36,007 What happened? And how'd you get up here anyway? 436 00:33:36,080 --> 00:33:37,945 In this car. I saw them take you. 437 00:33:38,816 --> 00:33:40,306 You came back to help me? 438 00:33:40,585 --> 00:33:41,574 Yes. 439 00:33:42,086 --> 00:33:43,075 Why? 440 00:33:47,225 --> 00:33:48,556 Thanks. 441 00:33:50,028 --> 00:33:51,586 That creature attack you too? 442 00:33:51,829 --> 00:33:55,287 I had an attack, yes. 443 00:33:59,203 --> 00:34:01,569 I really have to buy shirts that stretch. 444 00:34:02,140 --> 00:34:03,198 What? 445 00:34:04,275 --> 00:34:05,264 Oh, nothing. 446 00:34:06,677 --> 00:34:09,009 JOANIE: Why is there never a cop when you need one? 447 00:34:14,419 --> 00:34:17,547 That looks like... like her right up ahead there. 448 00:34:23,428 --> 00:34:24,918 Look, a phone! 449 00:34:33,471 --> 00:34:34,665 What are you doing? 450 00:34:40,812 --> 00:34:43,679 Joanie, there's no time. Will you... 451 00:34:43,748 --> 00:34:44,737 What... 452 00:34:47,218 --> 00:34:49,186 DAVID: Get back in here! Joanie! 453 00:34:49,887 --> 00:34:51,878 We have to get out of here. 454 00:34:57,929 --> 00:34:59,829 When you're right, you're right! 455 00:34:59,897 --> 00:35:01,194 Come on, pull the door. 456 00:35:16,681 --> 00:35:19,809 MIKE: Come on. We're catching up. We're catching up! 457 00:35:34,932 --> 00:35:36,559 Come on, baby. Come on. 458 00:35:36,968 --> 00:35:38,833 Come on, baby. Come on, let's get them. 459 00:35:42,473 --> 00:35:44,270 Come on. Yeah, we got them now, baby. 460 00:36:35,126 --> 00:36:37,253 JOANIE: David, the train! Cut in front of the train. 461 00:36:38,496 --> 00:36:40,361 (HORN BLARING) 462 00:36:52,677 --> 00:36:54,144 Hang in there, Ted. 463 00:37:06,991 --> 00:37:08,982 There. Go down there. There's a new section of road. 464 00:37:09,060 --> 00:37:10,322 What good will that do? 465 00:37:10,394 --> 00:37:11,918 It's got a steeper grade. 466 00:37:11,996 --> 00:37:13,793 There. There, to the right! 467 00:37:37,989 --> 00:37:39,820 They can't go as fast uphill. 468 00:37:47,431 --> 00:37:48,864 Come on! Come on! 469 00:37:48,933 --> 00:37:51,231 I've got it floored now. What do you want me to do? 470 00:38:03,547 --> 00:38:05,640 (ENGINE SPUTTERING) 471 00:38:12,290 --> 00:38:13,621 What's wrong? Why are you slowing down? 472 00:38:13,691 --> 00:38:15,158 I'm not. Something's wrong. 473 00:38:18,729 --> 00:38:19,991 We're overheating. 474 00:38:20,064 --> 00:38:21,827 The radiator hose must be leaking! 475 00:38:24,201 --> 00:38:25,429 (SIZZLING) 476 00:38:29,640 --> 00:38:31,164 JOANIE: They're starting to catch up. 477 00:38:34,178 --> 00:38:36,646 Come on, baby. Come on, baby. Come on! 478 00:38:59,003 --> 00:39:00,630 Come on, please! 479 00:39:03,140 --> 00:39:04,129 Come on! 480 00:39:04,208 --> 00:39:06,472 Come on, David. We gotta make it! 481 00:39:10,147 --> 00:39:11,136 Come on! 482 00:39:16,420 --> 00:39:17,785 Come on. We're gonna do it. 483 00:39:17,855 --> 00:39:18,981 DAVID: All right! 484 00:39:19,056 --> 00:39:21,524 I told you. I told you! 485 00:39:21,759 --> 00:39:22,691 Damn! 486 00:39:22,760 --> 00:39:24,489 That's all right. That's all right. We got them now. 487 00:39:24,562 --> 00:39:26,154 We got them, we got them. 488 00:39:41,045 --> 00:39:43,479 Oh, thank God we made it over the top. 489 00:39:44,548 --> 00:39:46,413 Yeah, so did they. 490 00:39:46,917 --> 00:39:49,215 Now it's our turn to run them into the ground. 491 00:39:57,995 --> 00:39:59,053 They're gaining! 492 00:40:03,667 --> 00:40:04,964 Come on! We can get them, we can get them. 493 00:40:05,035 --> 00:40:06,127 We got them, we got them. We'll get them. 494 00:40:06,203 --> 00:40:07,295 Hold on. 495 00:40:07,705 --> 00:40:09,138 (TIRES SCREECHING) 496 00:40:20,284 --> 00:40:22,013 (CHUCKLING) We got them, baby. 497 00:40:27,525 --> 00:40:28,685 (ENGINE SPUTTERING) 498 00:40:35,032 --> 00:40:36,431 MIKE: Hang in there, Teddy. 499 00:40:41,439 --> 00:40:45,569 David. Listen, I want you to know that if we ever get... 500 00:40:54,251 --> 00:40:55,240 Thanks. 501 00:40:57,154 --> 00:41:00,089 (STUTTERING) What I wanna say is, 502 00:41:00,291 --> 00:41:02,225 thank you for hanging in there. 503 00:41:04,161 --> 00:41:08,655 I mean, nobody except my father ever cared about me. 504 00:41:10,868 --> 00:41:12,392 I really appreciate it. 505 00:41:19,310 --> 00:41:20,675 (TIRE BLOWING) 506 00:41:23,047 --> 00:41:24,344 JOANIE: David! 507 00:41:24,515 --> 00:41:26,142 (TIRES SCREECHING) 508 00:41:29,920 --> 00:41:31,387 Joanie? Joanie! 509 00:41:36,227 --> 00:41:37,717 No! No, not now. 510 00:42:13,163 --> 00:42:14,721 We got them! We got them now! Yeah. Yeah. 511 00:42:14,798 --> 00:42:16,629 Yeah, yeah, I see them. I see them. 512 00:42:38,556 --> 00:42:40,353 (GROWLING) 513 00:43:12,456 --> 00:43:14,720 Oh, my God. It's that thing again! 514 00:43:14,825 --> 00:43:17,453 Yeah, well, he ain't gonna get away this time. I'll tell you that. 515 00:43:28,839 --> 00:43:31,535 He's gonna try to hide behind that pole over there! What the hell! 516 00:43:39,283 --> 00:43:40,807 This is some freak. 517 00:43:51,261 --> 00:43:52,592 Look at this guy. 518 00:44:02,206 --> 00:44:03,468 We got him now. We got him. 519 00:44:03,540 --> 00:44:04,700 Man. 520 00:44:16,887 --> 00:44:18,718 Stop! Will you stop? I'm trying. I'm trying. 521 00:44:18,789 --> 00:44:19,915 I'm trying. 522 00:44:26,397 --> 00:44:29,833 MIKE: No, no. My God. Watch it! 523 00:44:29,900 --> 00:44:32,528 No! No, no. Stop! Stop! 524 00:44:32,603 --> 00:44:33,865 Jump out! 525 00:44:35,172 --> 00:44:36,662 (GRUNTING) 526 00:44:37,207 --> 00:44:38,196 (GRUNTING) 527 00:45:01,065 --> 00:45:02,692 (GROWLING) 528 00:45:43,107 --> 00:45:44,540 (ROARING) 529 00:45:53,984 --> 00:45:56,646 (GROANING) Mike, get up. 530 00:45:56,720 --> 00:45:57,709 Mike! 531 00:45:59,256 --> 00:46:02,487 My leg's broken, Mike. Get up and help me. 532 00:46:02,626 --> 00:46:05,220 Mike. Mike? 533 00:46:08,499 --> 00:46:09,488 Mike. 534 00:46:40,063 --> 00:46:41,655 (SIGHING) 535 00:46:43,567 --> 00:46:44,556 Mike. 536 00:46:45,969 --> 00:46:46,958 Mike? 537 00:46:47,237 --> 00:46:48,636 (GROANING) 538 00:46:50,674 --> 00:46:52,699 Mike, wake up. Mike? 539 00:47:07,558 --> 00:47:10,721 David, I thought... 540 00:47:11,962 --> 00:47:13,020 Come on. 541 00:47:13,263 --> 00:47:15,595 We've got to get down the highway and get some help. 542 00:47:18,802 --> 00:47:19,962 At least we came out alive. 543 00:47:20,037 --> 00:47:21,061 Yeah. 544 00:47:35,452 --> 00:47:36,476 MAN: Good to see you again. 545 00:47:36,553 --> 00:47:37,577 Nice seeing you. 546 00:47:38,689 --> 00:47:40,816 Say, Joanie, you really ought to talk to 547 00:47:40,891 --> 00:47:42,882 or look for that reporter guy, McGee. 548 00:47:42,960 --> 00:47:45,758 He's around here talking to people like you who saw the big creature. 549 00:47:45,829 --> 00:47:47,160 Okay. I'll watch out for him. Thanks. 550 00:47:47,231 --> 00:47:48,994 Okay. Bye-bye. Bye-bye. 551 00:47:49,666 --> 00:47:53,432 By the way, thank you for the clothes. 552 00:47:53,503 --> 00:47:55,437 Hey, are you kidding? 553 00:47:55,505 --> 00:47:56,938 After all you went through for me, 554 00:47:57,007 --> 00:47:58,872 a few new clothes is the least I could do. 555 00:47:59,142 --> 00:48:00,734 I'm just sorry I couldn't afford more. 556 00:48:00,811 --> 00:48:03,439 Look, I think until you get your insurance money, 557 00:48:03,513 --> 00:48:05,743 you better save every penny you can. What about that reward? 558 00:48:05,816 --> 00:48:07,841 Oh, it's coming, too, in a couple of weeks. 559 00:48:08,051 --> 00:48:10,042 Those guys really had some operation. 560 00:48:10,120 --> 00:48:11,109 Mmm. 561 00:48:11,388 --> 00:48:12,912 And, David. Mmm-hmm. 562 00:48:14,391 --> 00:48:16,291 I'd like to share that reward with you. 563 00:48:17,728 --> 00:48:20,094 That'd be nice, but I really have to leave. 564 00:48:21,865 --> 00:48:23,924 I'd like to share more than that with you. 565 00:48:27,571 --> 00:48:28,595 How about lunch? 566 00:48:30,874 --> 00:48:32,068 That's a start. 567 00:48:32,376 --> 00:48:33,741 (CHUCKLING) Yeah. 39422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.