Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:04,526
Everyone out there
is going to die
unless we find a pilot!
2
00:00:05,538 --> 00:00:07,563
(GROWLING)
3
00:00:07,640 --> 00:00:09,267
(SCREAMING)
4
00:00:09,509 --> 00:00:11,704
You absolutely
have got to pull up.
5
00:00:11,878 --> 00:00:14,108
I can't pull it back!
Captain, tell me
what to do!
6
00:00:14,180 --> 00:00:17,343
BRANDES: If you can'tget the nose up,you are not going to make it.
7
00:00:19,052 --> 00:00:20,383
Get out!
8
00:00:20,453 --> 00:00:21,647
(SCREAMING)
9
00:00:21,721 --> 00:00:23,313
Get out!
10
00:00:24,524 --> 00:00:25,923
(GROWLING)
11
00:00:33,033 --> 00:00:35,058
(BEEPING)
12
00:00:36,736 --> 00:00:39,864
NARRATOR: Dr. David Banner.Physician. Scientist.
13
00:00:39,939 --> 00:00:43,875
Searching for a way to tapinto the hidden strengthsthat all humans have.
14
00:00:43,943 --> 00:00:46,537
Then, an accidental overdoseof gamma radiation
15
00:00:46,613 --> 00:00:48,342
alters his body chemistry.
16
00:00:49,015 --> 00:00:52,075
And now, when David Bannergrows angry or outraged,
17
00:00:52,152 --> 00:00:54,382
a startling metamorphosisoccurs.
18
00:01:04,864 --> 00:01:06,991
The creatureis driven by rage
19
00:01:07,067 --> 00:01:09,365
and pursuedby an investigative reporter.
20
00:01:09,436 --> 00:01:11,529
Mr. McGee,
don't make me angry.
21
00:01:11,604 --> 00:01:13,299
You wouldn't like me
when I'm angry.
22
00:01:24,017 --> 00:01:25,746
The creatureis wanted for a murder
23
00:01:25,819 --> 00:01:26,911
he didn't commit.
24
00:01:27,654 --> 00:01:29,781
David Banneris believed to be dead.
25
00:01:30,390 --> 00:01:32,915
And he must let the worldthink that he is dead,
26
00:01:33,059 --> 00:01:34,686
until he can find a way
27
00:01:34,761 --> 00:01:37,355
to control the raging spiritthat dwells within him.
28
00:01:37,497 --> 00:01:40,330
(GROWLING)
29
00:01:45,038 --> 00:01:46,869
(SHIP HORN BLOWING)
30
00:01:49,109 --> 00:01:51,168
NURSE: Chicago NeurologyResearch Clinic.
31
00:01:51,344 --> 00:01:54,245
Yes, hello. May I speak to
Dr. Sanford Charles, please?
32
00:01:54,314 --> 00:01:55,542
(RINGING)
33
00:01:57,851 --> 00:01:59,910
Neuroradiology,
Dr. Charles' office.
34
00:02:00,453 --> 00:02:02,512
Yes, my name is David Brown.
35
00:02:02,589 --> 00:02:05,581
I'm very anxious
to speak to Dr. Charles.
It's extremely important.
36
00:02:05,658 --> 00:02:07,523
Well, he's not in yet.
Are you a patient?
37
00:02:07,660 --> 00:02:10,254
No, I'm not,
but I have a highly unusual
synaptic dysfunction
38
00:02:10,330 --> 00:02:12,195
which occurs sporadically,
and I'm convinced
39
00:02:12,265 --> 00:02:15,826
that Dr. Charles' research
on gamma rays and
neuropsychology can help me.
40
00:02:16,436 --> 00:02:19,530
Well, I'm sorry, sir,
but Dr. Charles
is leaving this afternoon
41
00:02:19,606 --> 00:02:21,198
for a lecture tourin Europe.
42
00:02:21,474 --> 00:02:22,805
Well, when is he leaving?
43
00:02:22,876 --> 00:02:24,002
5:00.
44
00:02:24,978 --> 00:02:26,605
Well, look,
I'm in San Francisco.
45
00:02:26,679 --> 00:02:28,112
I'll get
the first flight out.
46
00:02:28,181 --> 00:02:29,546
San Francisco?
47
00:02:29,649 --> 00:02:32,413
Well, if it's that important,
I'll make sure he sees you.
48
00:02:32,519 --> 00:02:34,316
If you can get here
before he leaves.
49
00:02:34,621 --> 00:02:36,680
Yes, yes,
it is that important,
and I'll be there.
50
00:02:36,756 --> 00:02:37,950
Thank you very much.
51
00:02:52,372 --> 00:02:54,636
It's going to be all right.
Don't worry.
52
00:02:54,741 --> 00:02:55,799
(SIGHING)
53
00:02:59,312 --> 00:03:01,576
Stephanie, I wouldn't
ask you to do this with me
54
00:03:01,648 --> 00:03:03,878
unless I was positive
we were going to
be successful.
55
00:03:04,284 --> 00:03:05,410
I know.
56
00:03:06,186 --> 00:03:08,177
STEPHANIE: The whole thing
just worries me a lot.
57
00:03:08,254 --> 00:03:09,778
You can understand that,
can't you?
58
00:03:09,856 --> 00:03:10,914
PHIL: Sure.
59
00:03:11,791 --> 00:03:13,190
Phil, what's that for?
60
00:03:13,960 --> 00:03:15,552
That's just a precaution.
61
00:03:18,264 --> 00:03:19,492
This is the drug.
62
00:03:20,300 --> 00:03:22,029
Now, do you remember
the whole routine?
63
00:03:22,101 --> 00:03:24,569
If you have any questions,
you better ask me now.
64
00:03:24,837 --> 00:03:26,327
No, no, I remember.
65
00:03:27,907 --> 00:03:29,534
You got nothing
to worry about.
66
00:03:30,210 --> 00:03:32,576
By tomorrow, we're gonna be
knee-deep in caviar
67
00:03:32,645 --> 00:03:34,203
on some yacht
in the Mediterranean.
68
00:03:35,648 --> 00:03:37,445
Flight 14 won't know
what hit it.
69
00:04:16,823 --> 00:04:19,451
DAVID: To your right,
over there,
at Columbia Airlines.
70
00:04:21,494 --> 00:04:24,292
Just keep the change,
all right?
71
00:04:24,364 --> 00:04:25,888
Here you go.
Thanks a lot.
72
00:04:26,466 --> 00:04:29,026
WOMAN: (ON P.A. SYSTEM)
The white zone is forimmediate loading
73
00:04:29,102 --> 00:04:31,195
and unloadingof passengers only.No parking.
74
00:04:31,271 --> 00:04:33,432
MAN: (ON P.A. SYSTEM) May I
have your attention, please?
75
00:04:33,506 --> 00:04:35,974
Columbia Airlinesannounces the final call
76
00:04:36,042 --> 00:04:38,806
for Flight 14,nonstop service to Chicago.
77
00:04:39,312 --> 00:04:43,214
All passengers for Flight 14should now be on board.
78
00:04:50,290 --> 00:04:53,088
Excuse me, this is
my first time flying.
79
00:04:53,159 --> 00:04:55,024
Can you tell me
what seat this is?
80
00:04:55,161 --> 00:04:56,389
This is 20A and B.
81
00:04:56,462 --> 00:04:58,123
See, it shows you
right up there.
82
00:04:58,865 --> 00:05:00,264
Oh, yeah.
83
00:05:00,333 --> 00:05:03,097
And I'm 20C.
84
00:05:06,673 --> 00:05:08,004
Small world.
85
00:05:16,082 --> 00:05:17,242
Hello.
86
00:05:19,485 --> 00:05:21,419
That's 10A and B,
to your left.
87
00:05:26,225 --> 00:05:29,217
DAVID: Hold it,
miss, please! Hold it.
Wait, one... Wait, wait!
88
00:05:29,862 --> 00:05:31,989
(PANTING) Oh, thanks.
I ran all the way.
89
00:05:32,065 --> 00:05:34,397
I'm glad I saw you.
I wouldn't want
to leave you behind
90
00:05:34,467 --> 00:05:35,957
and make you angry
at our airlines.
91
00:05:36,035 --> 00:05:37,468
You'll be
over there, okay?
92
00:05:38,071 --> 00:05:39,333
Thank you.
93
00:05:39,572 --> 00:05:41,631
Steph, give me a hand,
all right?
STEPHANIE: Sure.
94
00:05:48,247 --> 00:05:49,714
Thank you.
Uh-huh.
95
00:05:57,490 --> 00:05:58,582
(BUZZING)
96
00:05:58,858 --> 00:05:59,882
Yeah?
97
00:05:59,959 --> 00:06:01,085
STEPHANIE: Hi.
98
00:06:01,160 --> 00:06:02,718
The forward hatchis secured.
99
00:06:02,795 --> 00:06:04,820
Thanks, Steph.
Talk to you later.
100
00:06:07,734 --> 00:06:10,225
(PLANE ENGINE REVVING)
101
00:06:13,339 --> 00:06:14,863
Let me help with this.
102
00:06:14,941 --> 00:06:16,169
Oh, thanks.
103
00:06:17,443 --> 00:06:19,035
Gotta take care
of that camera.
104
00:06:19,112 --> 00:06:20,875
Want to get some
good shots in Chicago.
105
00:06:20,947 --> 00:06:22,005
Oh.
106
00:06:32,125 --> 00:06:33,524
You on vacation, too?
107
00:06:34,293 --> 00:06:36,261
No, no.
I'm seeing a doctor there.
108
00:06:36,329 --> 00:06:38,661
MRS. MACINTIRE: I hope
it's nothing serious.
No.
109
00:06:38,731 --> 00:06:40,596
We're taking
our second honeymoon.
110
00:06:40,666 --> 00:06:41,724
That's nice.
111
00:06:41,801 --> 00:06:44,463
Thirty-four years ago
we met on Lakeshore Drive.
112
00:06:45,037 --> 00:06:46,732
Seems like yesterday, huh?
113
00:06:46,806 --> 00:06:49,172
Well, let us say,
day before yesterday.
114
00:06:49,242 --> 00:06:50,231
(CHUCKLING)
115
00:06:50,309 --> 00:06:51,674
That's more like it.
116
00:06:51,744 --> 00:06:53,211
PHIL: (ON RADIO)
San Francisco ground,
117
00:06:53,279 --> 00:06:55,247
Columbia 14ready for gate departure.
118
00:06:55,481 --> 00:06:58,848
CONTROLLER: Columbia 14.Cleared to taxi 13 right.
119
00:06:59,519 --> 00:07:01,214
Join the flight lineand hold.
120
00:07:12,598 --> 00:07:14,225
"Flight to Disaster."
121
00:07:14,867 --> 00:07:16,357
Well, that's encouraging.
122
00:07:17,403 --> 00:07:18,563
Is it any good?
123
00:07:18,638 --> 00:07:19,662
It's okay.
124
00:07:19,739 --> 00:07:21,707
But the technical stuff
is all wrong.
125
00:07:22,308 --> 00:07:24,640
Oh, yeah?
How do you know?
126
00:07:24,710 --> 00:07:25,870
I learned all about jets
127
00:07:25,945 --> 00:07:28,175
when I used to go up
on my dad's private one.
128
00:07:28,314 --> 00:07:29,941
But my folks
are split up now.
129
00:07:30,016 --> 00:07:31,278
My dad left my mom.
130
00:07:32,084 --> 00:07:33,415
I left him.
131
00:07:34,687 --> 00:07:36,382
They just saw
each other again.
132
00:07:38,524 --> 00:07:41,425
I'd say it's his loss,
either way.
133
00:07:44,664 --> 00:07:46,222
Myself, I'm in shoes.
134
00:07:46,799 --> 00:07:48,027
I can see that.
135
00:07:48,668 --> 00:07:51,330
No, no, no, what I mean is,
I run a shoe store.
136
00:07:51,404 --> 00:07:52,530
Oh.
137
00:08:05,184 --> 00:08:08,950
CONTROLLER: Columbia 14,you are cleared for takeoffon runway 25-A.
138
00:08:09,388 --> 00:08:12,653
Contact San Francisco Centeron 119.2.
139
00:08:13,392 --> 00:08:15,451
Columbia 14. Good day.
140
00:08:18,998 --> 00:08:21,466
(ENGINE ROARING)
141
00:09:12,184 --> 00:09:13,845
(PEOPLE CHATTERING)
142
00:09:13,920 --> 00:09:15,046
Okay.
143
00:09:15,121 --> 00:09:17,715
Okay. And here's
your cream.
144
00:09:17,790 --> 00:09:18,916
Thank you.
145
00:09:19,892 --> 00:09:21,416
(BOTTLES CLINKING)
146
00:09:23,462 --> 00:09:25,794
Hey, it's time
for the crew's coffee.
147
00:09:25,865 --> 00:09:27,264
Can you handle this
while I get it?
148
00:09:27,333 --> 00:09:28,891
Sure. No problem.
Okay?
149
00:09:30,836 --> 00:09:32,599
What would you
like to drink, sir?
150
00:09:58,898 --> 00:10:00,263
(INTERCOM BUZZING)
151
00:10:02,034 --> 00:10:03,126
Yes?
152
00:10:03,202 --> 00:10:04,829
Hi, honey.
How are you doing?
153
00:10:04,937 --> 00:10:06,837
Okay.
It's been pretty busy.
154
00:10:07,740 --> 00:10:09,435
PHIL: You gotsome coffee for us?
155
00:10:09,508 --> 00:10:11,237
Yes. I was just
getting it ready.
156
00:10:11,444 --> 00:10:13,935
STEPHANIE: Phil, I just...
You bring it right on up.
157
00:10:14,447 --> 00:10:15,744
We're counting on you.
158
00:10:18,651 --> 00:10:19,743
(GASPS)
159
00:10:23,689 --> 00:10:26,453
Excuse me,
I'm terribly sorry.
160
00:10:26,525 --> 00:10:27,992
DAVID: That's all right.
161
00:10:28,361 --> 00:10:29,658
(MRS. MACINTIRE SIGHS)
162
00:10:29,729 --> 00:10:32,425
You had to go ahead
and do it anyway,
didn't you?
163
00:10:32,632 --> 00:10:36,295
Look. For 20 years
I've had two cups of coffee
with every meal.
164
00:10:36,769 --> 00:10:38,737
One while I'm eating,
and one after.
165
00:10:39,071 --> 00:10:41,539
You might have waited
until she brought it round.
166
00:10:42,341 --> 00:10:44,241
Got a much bigger cup
this way, though.
167
00:10:44,310 --> 00:10:45,777
(CHUCKLING)
Oh!
168
00:11:03,129 --> 00:11:04,391
Excuse me.
169
00:11:04,497 --> 00:11:06,260
I'm sorry,
but I'm a little concerned
170
00:11:06,332 --> 00:11:07,993
that you may
have some coffee
that was meant
171
00:11:08,067 --> 00:11:09,591
for one of
the other passengers.
172
00:11:10,336 --> 00:11:11,769
Well, it had some
medicine in it.
173
00:11:11,837 --> 00:11:14,032
I was just about
to take it to them
when you grabbed it.
174
00:11:14,240 --> 00:11:16,037
You haven't had
any yet, have you?
175
00:11:16,709 --> 00:11:18,574
You could say so.
I just finished it.
176
00:11:19,412 --> 00:11:21,277
Tasted all right
to me, though.
177
00:11:21,881 --> 00:11:23,371
You sure it was
in this cup?
178
00:11:23,616 --> 00:11:25,015
I thought so. Maybe not.
179
00:11:25,084 --> 00:11:26,551
What kind of medicine
was it?
180
00:11:29,221 --> 00:11:31,314
Oh, just a vitamin
supplement.
181
00:11:40,032 --> 00:11:43,365
You know, Kevin,
I have to make a confession.
182
00:11:44,603 --> 00:11:47,663
There's something
about flying
that's always terrified me.
183
00:11:47,740 --> 00:11:49,105
What's that,
Mr. Leggit?
184
00:11:50,109 --> 00:11:51,201
Being in the air.
185
00:11:52,344 --> 00:11:53,902
There's nothing
to worry about.
186
00:11:54,146 --> 00:11:56,273
Aerodynamics
is a sound principle.
187
00:11:56,582 --> 00:12:00,143
In fact, the lift ratio
on this jet is better than
on many smaller planes.
188
00:12:00,219 --> 00:12:01,243
Is that so?
189
00:12:01,320 --> 00:12:04,016
Right. Because there's more
surface area on the wings.
190
00:12:04,256 --> 00:12:06,019
More surface area.
191
00:12:07,526 --> 00:12:08,857
My exact thought.
192
00:12:47,800 --> 00:12:49,427
Mrs. Maclntire.
Yes?
193
00:12:49,735 --> 00:12:51,134
Is your husband all right?
194
00:12:52,471 --> 00:12:54,029
Oh, yes. He's just resting.
195
00:12:54,106 --> 00:12:55,971
But he was wide awake
a few moments ago.
196
00:12:56,308 --> 00:12:58,435
Must have been
the medicine in the coffee.
197
00:12:59,678 --> 00:13:01,009
Oh, I doubt it.
198
00:13:01,747 --> 00:13:05,239
This man can fall asleep
anywhere, anytime.
199
00:13:06,218 --> 00:13:07,378
It's all right.
200
00:13:14,160 --> 00:13:16,458
So anyway, Reggie Jackson
comes up to bat, you know?
201
00:13:16,529 --> 00:13:19,123
The whole crowd is waiting.
We're expecting
something tremendous.
202
00:13:19,198 --> 00:13:21,393
Maybe a line drive
over the center-field fence.
203
00:13:21,467 --> 00:13:22,832
You know
what Reggie does?
204
00:13:23,569 --> 00:13:24,661
He bunts.
205
00:13:26,105 --> 00:13:28,437
(PILOTS LAUGHING)
206
00:13:33,045 --> 00:13:35,240
You fellas about ready
for a coffee break?
207
00:13:35,948 --> 00:13:37,176
One for you.
208
00:13:39,018 --> 00:13:40,315
One for you.
209
00:14:32,104 --> 00:14:33,230
Excuse me.
210
00:14:33,305 --> 00:14:34,636
Hi.
Hi.
211
00:14:34,707 --> 00:14:37,835
The other flight attendant,
the one that was helping you,
where'd she go?
212
00:14:37,910 --> 00:14:38,968
Stephanie?
Yeah.
213
00:14:39,044 --> 00:14:40,102
Why?
214
00:14:40,279 --> 00:14:43,146
Oh, it's just that
she looks like a girl
I used to know.
215
00:14:43,215 --> 00:14:44,477
I wanted to talk with her.
216
00:14:44,550 --> 00:14:47,314
Oh, she'll be right back.
She took some coffee
to the crew.
217
00:14:47,620 --> 00:14:49,281
Coffee?
Mmm-hmm.
218
00:14:56,462 --> 00:14:57,861
Great, Steph.
Thank you.
219
00:15:01,834 --> 00:15:02,892
Perfect.
220
00:15:15,681 --> 00:15:17,512
Boy, that stuff
doesn't fool around.
221
00:15:22,021 --> 00:15:23,852
Denver Center,
this is Columbia 14.
222
00:15:23,956 --> 00:15:25,480
We're experiencing
a slight problem
223
00:15:25,557 --> 00:15:28,082
with cabin pressurization
at our present altitude.
224
00:15:28,160 --> 00:15:31,220
Request permission
to descend to 14,000 feet
to check it out.
225
00:15:31,997 --> 00:15:35,057
CONTROLLER: Columbia 14.You may proceed to 140.
226
00:15:45,144 --> 00:15:47,112
KEVIN: We're losing
a little altitude.
227
00:15:48,981 --> 00:15:50,915
Now I'll bring
our airspeed down,
228
00:15:51,617 --> 00:15:52,982
put her on autopilot.
229
00:16:00,492 --> 00:16:02,084
(KNOCKING ON DOOR)
230
00:16:04,596 --> 00:16:05,790
Take care of it.
231
00:16:12,871 --> 00:16:13,997
May I help you?
232
00:16:14,206 --> 00:16:16,504
Yes. The cup of coffee
you took from Mr. Maclntire,
233
00:16:16,575 --> 00:16:18,167
did you ever find out
what was in it?
234
00:16:18,243 --> 00:16:20,108
A vitamin supplement,
like I said before.
235
00:16:20,179 --> 00:16:22,374
No, no. The man is out cold
in the seat next to me,
236
00:16:22,448 --> 00:16:24,473
and it didn't take him
very long to get there.
237
00:16:24,717 --> 00:16:27,413
Now, I'd like
to talk to the passenger
whose medication that was.
238
00:16:27,486 --> 00:16:29,283
I really don't think
that is necessary.
239
00:16:29,355 --> 00:16:30,447
I do.
240
00:16:30,556 --> 00:16:31,955
I'm sorry, sir, I cannot...
241
00:16:32,024 --> 00:16:34,857
Miss, look, you and I
could go around in circles
over this for ever.
242
00:16:34,927 --> 00:16:37,987
I'd like to speak
to the Captain and I'd like
to speak to him right now.
243
00:16:40,466 --> 00:16:42,297
I'll get him for you.
Thank you.
244
00:16:50,009 --> 00:16:52,239
Yes, sir? What seems
to be the trouble?
245
00:16:52,311 --> 00:16:54,711
The gentleman
in the seat next to me
has been drugged.
246
00:16:54,913 --> 00:16:56,380
What? How?
247
00:16:57,149 --> 00:16:59,242
Well, he accidentally
picked up a cup of coffee
248
00:16:59,318 --> 00:17:02,048
that your flight attendant
put some medication in.
249
00:17:03,355 --> 00:17:05,084
Are you a doctor?
Yes, I am.
250
00:17:05,657 --> 00:17:07,921
Now, did any of you
have any of that coffee?
251
00:17:08,060 --> 00:17:09,357
Yes, we have,
but we're fine.
252
00:17:09,428 --> 00:17:10,895
It must've been
just that one cup.
253
00:17:10,963 --> 00:17:13,056
Now, have you administered
any first aid to this man?
254
00:17:13,132 --> 00:17:15,430
No, I didn't want to
do anything until
I'd spoken to you.
255
00:17:15,501 --> 00:17:16,593
Good.
256
00:17:16,869 --> 00:17:19,133
I wonder if you
could come with me?
I could use your help.
257
00:17:19,204 --> 00:17:20,364
All right. Sure.
258
00:17:30,816 --> 00:17:33,011
Down this way,
into the hold.
259
00:17:33,318 --> 00:17:34,546
Why are we here?
260
00:17:34,620 --> 00:17:36,747
There's a medical crisis kit
in one of our containers,
261
00:17:36,822 --> 00:17:38,517
for poisonings
and other extreme cases.
262
00:17:38,590 --> 00:17:39,989
We've never had to
use it before.
263
00:17:54,506 --> 00:17:56,667
It's too dark in here.
I can't see a thing.
264
00:17:56,742 --> 00:17:57,868
You want to try?
265
00:17:58,243 --> 00:18:00,143
All right.
It's a large white kit.
266
00:18:03,148 --> 00:18:04,445
What are you doing?
267
00:18:04,516 --> 00:18:06,848
There's no use yelling.
Nobody up there's
gonna hear you.
268
00:18:20,899 --> 00:18:22,230
What's going on?
269
00:19:54,026 --> 00:19:55,288
(INTERCOM BUZZING)
270
00:19:58,797 --> 00:19:59,855
Yeah?
271
00:19:59,932 --> 00:20:01,593
STEPHANIE: Is everythingall right?
272
00:20:01,667 --> 00:20:04,465
Everything's just fine.
Our curious friend
is all packaged up.
273
00:20:04,536 --> 00:20:05,867
A few more minutes.
274
00:20:05,938 --> 00:20:07,098
How's our pilot?
275
00:20:07,606 --> 00:20:08,766
Still unconscious.
276
00:20:08,840 --> 00:20:10,831
We're over Aspen.
Do you have the parachutes?
277
00:20:11,043 --> 00:20:13,739
Yeah. Everything is going
according to schedule.
278
00:20:13,845 --> 00:20:16,746
STEPHANIE: Please hurry!Fremont Passisn't much beyond Aspen.
279
00:20:16,815 --> 00:20:18,077
Stephanie!
280
00:20:20,519 --> 00:20:22,043
I'll be up in a few minutes.
281
00:20:22,120 --> 00:20:24,452
So the rest of
the flight crew is drugged.
282
00:20:27,593 --> 00:20:31,188
Doesn't it bother you that
this jet is going to crash
with everyone aboard?
283
00:20:31,263 --> 00:20:32,730
Except, of course,
you and Stephanie.
284
00:20:32,798 --> 00:20:34,493
The crew will wake
in time to land.
285
00:20:34,566 --> 00:20:37,296
How do you know that?
What did you give them?
Just shut up!
286
00:20:39,071 --> 00:20:41,539
What if you don't come down
where you planned to?
287
00:20:41,607 --> 00:20:43,541
There's a lot of
mountains out there.
288
00:20:43,609 --> 00:20:46,077
A lot of snow.
You could freeze to death.
289
00:20:46,144 --> 00:20:48,408
And just where do you think
we plan to come down?
290
00:20:48,480 --> 00:20:50,641
Fremont Pass.
Isn't that
what Stephanie said?
291
00:20:51,683 --> 00:20:52,775
Yeah.
292
00:20:54,353 --> 00:20:55,911
Too bad you heard that.
293
00:21:01,693 --> 00:21:03,456
(WHOOSHING)
294
00:21:09,534 --> 00:21:12,367
You're gonna land
a little sooner
than the rest of us!
295
00:21:14,840 --> 00:21:16,000
(GRUNTS)
296
00:21:17,075 --> 00:21:18,542
What are you doing?
297
00:21:26,551 --> 00:21:27,711
No!
298
00:21:40,866 --> 00:21:42,527
DAVID: Stop! Stop!
299
00:21:49,274 --> 00:21:51,435
(THUDDING)
300
00:22:01,586 --> 00:22:03,520
(GROWLING)
301
00:22:14,866 --> 00:22:16,128
(GUN FIRING)
302
00:22:30,415 --> 00:22:31,780
(SCREAMING)
303
00:22:36,355 --> 00:22:37,481
Help!
304
00:22:41,460 --> 00:22:42,893
Help me!
305
00:22:43,261 --> 00:22:45,229
(HULK ROARS)
306
00:23:02,681 --> 00:23:04,512
(HULK GRUNTING)
307
00:23:31,309 --> 00:23:32,674
(GROWLING)
308
00:24:07,979 --> 00:24:09,139
(DOOR CLOSING)
309
00:24:16,588 --> 00:24:17,816
Kevin.
310
00:24:18,824 --> 00:24:20,689
I'm learning
something about flying.
311
00:24:20,926 --> 00:24:22,223
What's that?
312
00:24:23,094 --> 00:24:24,925
How it feels to be airsick.
313
00:24:26,465 --> 00:24:27,557
Here.
314
00:24:27,632 --> 00:24:30,066
Try putting
a little cold water
on your face, too.
315
00:25:00,165 --> 00:25:01,655
Anybody there?
316
00:25:54,452 --> 00:25:56,044
You're not gonna believe me.
317
00:25:56,187 --> 00:25:57,620
What's the matter?
318
00:25:59,624 --> 00:26:01,182
You're not gonna believe me.
319
00:26:24,282 --> 00:26:25,943
Big and green?
320
00:26:26,518 --> 00:26:28,452
I told you
you wouldn't believe me.
321
00:26:28,620 --> 00:26:30,178
He was green all over?
322
00:26:30,622 --> 00:26:33,113
Yeah, all over.
323
00:26:34,326 --> 00:26:36,089
Even his hair.
Boy.
324
00:26:36,361 --> 00:26:38,556
Kevin, quiet.
Mr. Leggit,
325
00:26:39,230 --> 00:26:41,323
I think we'd better
get you some aspirin.
326
00:26:42,367 --> 00:26:44,358
Oh, miss.
May I get you something?
327
00:26:44,436 --> 00:26:46,996
Yeah, a big net.
328
00:26:48,239 --> 00:26:49,797
He'd like two aspirins.
329
00:26:49,874 --> 00:26:52,741
Look, I know
you think I'm crazy,
330
00:26:53,778 --> 00:26:56,110
but there is something
in that hold.
331
00:26:56,181 --> 00:26:57,842
Some kind of something.
332
00:26:58,383 --> 00:27:01,011
Mr. Leggit, I'm sure
it's just your imagination.
333
00:27:01,086 --> 00:27:02,986
It's not my imagination!
334
00:27:03,054 --> 00:27:04,544
He said he was big and green.
335
00:27:04,623 --> 00:27:05,715
Kevin...
336
00:27:06,157 --> 00:27:09,558
If it'll make you
feel better, I'll go check
the hold myself, okay?
337
00:27:10,962 --> 00:27:12,020
Thank you.
338
00:27:23,008 --> 00:27:25,272
Oh, Bob.
Bob, please wake up.
339
00:27:32,250 --> 00:27:33,410
Who is that?
340
00:27:33,985 --> 00:27:35,543
What are you doing down here?
341
00:27:35,620 --> 00:27:37,986
Help me with the door!
How do you close it?
Come on.
342
00:27:38,056 --> 00:27:39,956
I tried, but I couldn't
get the hatch closed.
343
00:27:40,025 --> 00:27:41,993
The switch is over here.
Hold on to me.
344
00:27:47,699 --> 00:27:50,600
What happened here?
He tried to kill me.
I had to knock him out.
345
00:27:50,669 --> 00:27:52,261
Why would he even
bring you down here?
346
00:27:52,337 --> 00:27:54,430
Because I discovered
that he and the other
flight stewardess
347
00:27:54,506 --> 00:27:56,531
had drugged
one of the passengers
and the flight crew.
348
00:27:56,608 --> 00:27:57,905
What are you talking about?
349
00:27:57,976 --> 00:28:00,638
Look, they were going to
steal some of
the Egyptian artifacts
350
00:28:00,712 --> 00:28:03,078
and bail out together.
Now, this man has
a possible concussion
351
00:28:03,148 --> 00:28:05,810
and we have to get him
to a hospital as soon as
this plane lands!
352
00:28:05,884 --> 00:28:07,146
What did you hit him with?
353
00:28:07,218 --> 00:28:09,345
Considering he was trying to
push me out the cargo door,
354
00:28:09,421 --> 00:28:10,786
I hit him with
anything that I could.
355
00:28:10,855 --> 00:28:12,220
Push you out the door?
Yes.
356
00:28:12,290 --> 00:28:13,757
He didn't want a witness.
357
00:28:14,025 --> 00:28:16,516
I don't believe any of this.
I'm calling the Captain.
358
00:28:16,594 --> 00:28:18,084
Well, don't let me stop you.
359
00:28:19,197 --> 00:28:22,189
STEPHANIE: Phil,what's taking you so long?
360
00:28:26,137 --> 00:28:27,399
Stephanie, this is Denise,
361
00:28:27,472 --> 00:28:30,270
I'm in the hold.
I'd like to speak
to the Captain, please.
362
00:28:59,637 --> 00:29:02,071
Phil!
Stephanie, what's happening?
363
00:29:02,140 --> 00:29:03,801
I think
that's pretty obvious.
364
00:29:04,209 --> 00:29:05,471
Stephanie.
365
00:29:08,213 --> 00:29:09,646
What did you put
in their coffee?
366
00:29:09,714 --> 00:29:11,272
I don't know.
Now, listen to me.
367
00:29:11,349 --> 00:29:13,977
I need your help.
What did you put
in their coffee?
368
00:29:15,587 --> 00:29:17,418
Cab something.
Cabritol?
369
00:29:17,655 --> 00:29:19,122
Yes, yes,
that's it. Cabritol.
370
00:29:19,190 --> 00:29:22,990
All right.
I want you to think
as clearly as possible.
371
00:29:23,061 --> 00:29:25,359
Exactly how much
did you give each man?
372
00:29:25,997 --> 00:29:27,294
I don't know!
373
00:29:27,365 --> 00:29:29,128
I can't remember. I...
Try, try.
374
00:29:29,334 --> 00:29:32,462
(STUTTERING) I just divided
the bottle up between them.
375
00:29:32,971 --> 00:29:34,802
Five or six apiece, maybe.
376
00:29:36,274 --> 00:29:38,105
It might
interest you to know
377
00:29:38,176 --> 00:29:39,905
that your plan
wouldn't have worked
378
00:29:39,978 --> 00:29:41,775
even if I hadn't
been on this flight.
379
00:29:41,846 --> 00:29:42,904
What do you mean?
380
00:29:42,981 --> 00:29:45,108
The amount of drugs you gave
to each one of these men,
381
00:29:45,183 --> 00:29:47,481
they never would have
awakened in time
to land this plane.
382
00:29:47,552 --> 00:29:51,079
Now, everyone out there
is going to die
unless we find a pilot!
383
00:29:51,156 --> 00:29:52,282
Where's Phil?
384
00:29:52,357 --> 00:29:54,222
In the hold, unconscious!
385
00:29:55,560 --> 00:29:56,925
(SOBBING) Oh, my God.
386
00:29:57,428 --> 00:29:59,794
David, there's no one left
to land this plane.
387
00:30:01,699 --> 00:30:02,927
I know.
388
00:30:24,289 --> 00:30:25,688
Mayday, mayday.
389
00:30:25,757 --> 00:30:28,385
Denver Center,
this is Columbia 14.
Mayday.
390
00:30:28,726 --> 00:30:32,127
Denver Center,this is Columbia 14.Do you read?
391
00:30:33,097 --> 00:30:34,394
Mayday, mayday.
392
00:30:34,666 --> 00:30:37,464
Denver Center,this is Columbia 14.Mayday.
393
00:30:37,702 --> 00:30:40,466
This is Denver Center,
Columbia 14. Go ahead.
394
00:30:40,538 --> 00:30:42,472
We have an emergency
situation aboard.
395
00:30:42,540 --> 00:30:43,905
Our flight crew
has been drugged.
396
00:30:43,975 --> 00:30:45,533
We are out
without a pilot.
397
00:30:45,610 --> 00:30:46,975
(BEEPING)
398
00:30:47,178 --> 00:30:51,581
Please switch to
emergency frequency 118.7.
399
00:30:51,649 --> 00:30:55,380
That's 118.7, Columbia,
and I'll meet you there.
400
00:30:55,520 --> 00:30:57,112
Columbia 14 switching.
401
00:31:01,426 --> 00:31:03,758
Hello, Jim?
This is Charlie.
402
00:31:04,095 --> 00:31:05,858
I got a Columbia 47 on 118
403
00:31:05,930 --> 00:31:07,898
and he's in trouble.
Can you send someone down?
404
00:31:07,966 --> 00:31:09,058
Here.
405
00:31:11,502 --> 00:31:13,902
This is Columbia 14.
Are you there, Denver?
406
00:31:13,972 --> 00:31:15,872
This is Denver Center,
Columbia 14.
407
00:31:15,940 --> 00:31:18,272
Yes, we are,
and we acknowledge
your status.
408
00:31:18,476 --> 00:31:20,205
Is the crew
permanently disabled?
409
00:31:21,145 --> 00:31:23,807
I'm a passenger.
I'm a doctor.
410
00:31:24,282 --> 00:31:26,477
I just examined
the flight crew and...
411
00:31:26,551 --> 00:31:29,816
Well, I would have to say,based on their heart rate,respiration,
412
00:31:29,888 --> 00:31:32,482
they will be unconscious
for approximately six hours.
413
00:31:32,557 --> 00:31:34,252
I copy, 14.
Are you a pilot?
414
00:31:35,293 --> 00:31:36,351
No.
415
00:31:36,427 --> 00:31:37,826
The automatic pilot is on.
416
00:31:37,896 --> 00:31:40,865
All right. Can you tell me
what your fuel gauge reads?
417
00:31:44,302 --> 00:31:46,133
16,200.
418
00:31:46,638 --> 00:31:48,105
CHARLIE: Say again, 14.
419
00:31:48,239 --> 00:31:51,140
One-six-two-zero-zero.
420
00:31:52,477 --> 00:31:54,570
They can only stay up there
for about two hours.
421
00:31:54,646 --> 00:31:56,307
Get on the horn
to Columbia operations
422
00:31:56,381 --> 00:31:58,611
and get me a 747 pilot
down here right away.
423
00:32:00,485 --> 00:32:02,680
Columbia 14,
have you determined
whether or not
424
00:32:02,754 --> 00:32:04,984
you have a qualified
civilian pilot aboard?
425
00:32:05,523 --> 00:32:06,547
No.
426
00:32:07,158 --> 00:32:09,786
Please find out
and inform immediately.
427
00:32:12,397 --> 00:32:15,264
Here, you do it.
Tell them you're
the pilot. Press this.
428
00:32:24,075 --> 00:32:26,566
Ladies and gentlemen,
this is your pilot speaking.
429
00:32:27,178 --> 00:32:29,772
If there areany qualified pilots aboard,
430
00:32:30,114 --> 00:32:32,309
I'd like to extendan invitation
431
00:32:32,383 --> 00:32:34,010
for you to come upto the cockpit now
432
00:32:34,719 --> 00:32:39,122
and see some new developments
in the workings of a 747.
433
00:32:39,691 --> 00:32:40,783
Thank you.
434
00:32:48,166 --> 00:32:51,294
Hi. Bob Brandes, Columbia.
14's in trouble, huh?
435
00:32:51,369 --> 00:32:53,462
Yeah, you better believe it.
The crew's been drugged.
436
00:32:53,538 --> 00:32:54,835
How many people
you got aboard?
437
00:32:54,906 --> 00:32:57,534
One hundred and fifty three.
Plus King Tut.
438
00:32:57,608 --> 00:32:58,632
King Tut?
439
00:32:58,710 --> 00:33:01,679
Yeah, the Egyptian exhibit,
but nobody was supposed to
know about that.
440
00:33:01,746 --> 00:33:03,976
Listen, you better grab
that headset there.
Oh, yeah.
441
00:33:07,919 --> 00:33:08,908
(KNOCK ON DOOR)
442
00:33:08,987 --> 00:33:10,045
A pilot.
443
00:33:15,059 --> 00:33:17,152
I'm not a pilot yet,
but I want to be.
444
00:33:19,163 --> 00:33:21,154
Hey, where are
the real pilots?
445
00:33:24,202 --> 00:33:25,635
You don't have any?
446
00:33:26,404 --> 00:33:28,998
CHARLIE: Columbia 14,have you located a pilot yet?
447
00:33:32,410 --> 00:33:33,775
No, I'm afraid not.
448
00:33:34,045 --> 00:33:36,104
There areno pilots on board.
449
00:33:41,819 --> 00:33:45,448
All right, Columbia 14,
this is Captain Bob Brandes.
450
00:33:45,523 --> 00:33:47,081
I'm gonna talk you down.
451
00:33:50,294 --> 00:33:52,091
BRANDES: Columbia 14,do you copy?
452
00:33:52,430 --> 00:33:53,556
I...
453
00:33:54,832 --> 00:33:55,924
Yes.
454
00:33:58,569 --> 00:34:01,697
My name is David Brown.
I'm...
455
00:34:02,273 --> 00:34:04,173
I'm one of the passengers.
456
00:34:06,477 --> 00:34:07,637
What do I do first?
457
00:34:07,879 --> 00:34:11,315
All right, just remain calm
and concentrate, David.
458
00:34:11,716 --> 00:34:14,549
The 747 is the best aircraft
ever built
459
00:34:14,619 --> 00:34:16,109
and the easiest to fly.
460
00:34:16,587 --> 00:34:19,112
Not much more troublethan driving your own car.
461
00:34:19,590 --> 00:34:20,887
(CHUCKLES NERVOUSLY)
462
00:34:21,059 --> 00:34:22,356
I don't have a car.
463
00:34:23,394 --> 00:34:24,793
Listen carefully, David.
464
00:34:25,163 --> 00:34:27,028
Now, the first thing
I want you to do
465
00:34:27,799 --> 00:34:29,733
is find the altimeter
466
00:34:29,801 --> 00:34:32,770
and the airspeed indicator
and tell me what they read.
467
00:34:33,237 --> 00:34:35,501
The altimeter
and the airspeed indicator,
where are they?
468
00:34:35,573 --> 00:34:37,200
It's that one and that one.
469
00:34:40,244 --> 00:34:41,871
My father has a private jet.
470
00:34:43,748 --> 00:34:46,182
The altimeter reads 14,200.
471
00:34:46,250 --> 00:34:49,378
Airspeed is 190.
472
00:34:49,520 --> 00:34:52,751
At that altitude
he's gonna fly right into
the side of Mount Lincoln.
473
00:34:52,824 --> 00:34:55,088
All right, now you're
going to adjust your course
474
00:34:55,159 --> 00:34:56,820
five degrees to the right.
475
00:34:57,829 --> 00:35:00,320
I want you to findthe autopilot control.
476
00:35:00,698 --> 00:35:02,632
Where's that?
That's right there.
477
00:35:04,802 --> 00:35:06,030
All right, I've got it.
478
00:35:06,104 --> 00:35:09,938
All right. Now,
turn the white knob on top
479
00:35:10,041 --> 00:35:11,838
very slowly to the right.
480
00:35:21,319 --> 00:35:22,377
We're turning.
481
00:35:26,858 --> 00:35:29,622
BRANDES: Good, David.That's good.Hold it like that.
482
00:35:35,566 --> 00:35:38,091
Now, stand byto ease it back.
483
00:35:43,207 --> 00:35:45,607
Our altimeter says
we're below 14,000 feet.
484
00:35:45,676 --> 00:35:47,644
That's all right.That's all right.
485
00:35:47,945 --> 00:35:51,210
Now, ease the autopilot
back to center.
486
00:35:55,686 --> 00:35:58,712
All right now,ease the autopilotback to center.
487
00:36:00,191 --> 00:36:03,354
That's it.That's it, that's it.
488
00:36:06,964 --> 00:36:08,727
Good, good. Well done.
489
00:36:09,033 --> 00:36:10,967
Now, listen carefully, David.
490
00:36:11,068 --> 00:36:14,435
I'm gonna describethe entire landingand braking procedures.
491
00:36:15,106 --> 00:36:16,573
Now,the most important thing
492
00:36:16,641 --> 00:36:18,700
is your angle of descenttoward the runway.
493
00:36:18,776 --> 00:36:21,574
I want you to locatethe Instrument LandingSystem indicator,
494
00:36:21,646 --> 00:36:25,047
the ILS,directly in front of you.It's like a cross hair.
495
00:36:25,116 --> 00:36:26,105
Got it.
496
00:36:26,350 --> 00:36:28,784
All right,now I'm gonna tell youhow to read it.
497
00:36:46,571 --> 00:36:49,665
We have to get
the passengers ready
for an emergency landing.
498
00:36:59,450 --> 00:37:00,940
You think Kevin's all right?
499
00:37:01,118 --> 00:37:02,915
I hope he's not
getting in the way.
500
00:37:04,222 --> 00:37:07,020
Knowing Kevin,
he's probably helping
to fly the plane.
501
00:37:11,662 --> 00:37:14,130
CHARLIE: Yeah,Field Security?This is Denver Center.
502
00:37:14,665 --> 00:37:16,929
We have a 747
in emergency status.
503
00:37:17,134 --> 00:37:18,192
(ALARM BLARING)
504
00:37:18,269 --> 00:37:20,533
It will be attemptinga landing on runway 15
505
00:37:20,605 --> 00:37:22,300
in approximatelyseven minutes.
506
00:37:22,506 --> 00:37:23,996
So hit the red button,
clear the field,
507
00:37:24,075 --> 00:37:25,702
and get your
emergency vehicles ready.
508
00:37:26,978 --> 00:37:30,436
DISPATCHER: Units 465, 472,deploy to west end of runway.
509
00:37:30,748 --> 00:37:33,808
429, 430,follow me to the center.
510
00:37:34,151 --> 00:37:36,847
AdviseDenver Memorial Hospitalof emergency situation.
511
00:37:36,921 --> 00:37:38,411
(SIRENS BLARING)
Let's get some ambulances
512
00:37:38,489 --> 00:37:40,286
and paramedic teamsout here on the double.
513
00:37:41,425 --> 00:37:44,883
BRANDES: All right, David.Now we're going todisengage the autopilot.
514
00:37:45,696 --> 00:37:48,824
Put your left handon the wheeland with your right hand
515
00:37:48,899 --> 00:37:51,834
flip the disengage switchon the autopilot console.
516
00:37:52,603 --> 00:37:54,161
The autopilot's off.
517
00:37:54,338 --> 00:37:56,670
All right, David.You have the aircraft.
518
00:38:04,215 --> 00:38:07,013
DENISE: (ON INTERCOM)
The correct positionfor an emergency landing
519
00:38:07,084 --> 00:38:10,520
is to touch your chestto your kneesas tightly as possible.
520
00:38:11,122 --> 00:38:13,386
Now, let's alltry that at once.
521
00:38:13,457 --> 00:38:15,186
Everybody down. Okay?
522
00:38:15,326 --> 00:38:16,918
Now, once the planetouches down,
523
00:38:16,994 --> 00:38:18,359
there may bea danger of fire,
524
00:38:18,429 --> 00:38:22,263
so let's review once againthe procedurefor evacuating the aircraft.
525
00:38:29,707 --> 00:38:31,538
All right,
the flaps are fully extended.
526
00:38:31,609 --> 00:38:34,669
Good.
Now, we've arranged
for a straight-in approach.
527
00:38:34,745 --> 00:38:37,680
But we've got to get you past
the Flagstaff Mountain first.
528
00:38:38,582 --> 00:38:42,018
Start turning your wheelvery slowly to the right.
529
00:38:43,921 --> 00:38:46,549
Go ahead and turn it.A little more.
530
00:38:47,658 --> 00:38:48,989
That's it.
531
00:38:49,827 --> 00:38:51,089
Looking good.
532
00:38:51,962 --> 00:38:54,590
Now, hold it there.Let the planedo the work for you.
533
00:38:54,665 --> 00:38:55,927
DAVID: We're losing altitude.
534
00:38:56,000 --> 00:38:57,558
That's all right.That's normal.
535
00:38:57,635 --> 00:39:00,399
Now turn the wheelback straight and level off.
536
00:39:00,971 --> 00:39:02,700
Ease it back straight.
537
00:39:02,807 --> 00:39:04,900
A little more. Good.
538
00:39:08,412 --> 00:39:11,870
All right, now you ought to
be able to see Denver
ahead of you now.
539
00:39:11,949 --> 00:39:14,281
Yeah, there it is. See it?
Yes, we sight it
ahead of us.
540
00:39:14,352 --> 00:39:15,717
Good, good.
541
00:39:15,786 --> 00:39:18,619
Now, get your gear down,
just like I told you.
542
00:39:18,689 --> 00:39:20,213
Let me knowwhen it's locked.
543
00:39:23,661 --> 00:39:25,856
You're overthe outer marker now, David.
544
00:39:25,930 --> 00:39:27,591
Five milesfrom the end of the runway,
545
00:39:27,832 --> 00:39:29,732
passing through 1,500 feet.
546
00:39:30,000 --> 00:39:31,661
Let me knowwhen the gear's locked,
547
00:39:31,769 --> 00:39:33,862
then we'll get youon the glide slope.
548
00:39:43,581 --> 00:39:45,310
They're locked.
Gears are locked.
549
00:39:45,383 --> 00:39:46,509
Good. Very good.
550
00:39:46,984 --> 00:39:49,248
Now, listen closely, David.
551
00:39:49,320 --> 00:39:51,880
You want to begin
to decrease your descent.
552
00:39:52,056 --> 00:39:54,024
Now, just pullthe black switch,
553
00:39:54,091 --> 00:39:56,685
the large black switchon the wheel, toward you
554
00:39:56,927 --> 00:39:59,487
until your airspeed
hits 145 knots.
555
00:39:59,830 --> 00:40:03,197
Now,
that controls the stabilizer
and it'll trim your nose up.
556
00:40:05,069 --> 00:40:06,229
One-seventy.
557
00:40:08,572 --> 00:40:09,732
One-sixty.
558
00:40:11,542 --> 00:40:12,634
One-fifty.
559
00:40:13,677 --> 00:40:14,769
One-forty five.
560
00:40:14,845 --> 00:40:15,869
We're at 145.
561
00:40:15,946 --> 00:40:17,413
All right. Good.
562
00:40:17,515 --> 00:40:20,609
Now look at the ILS crosshairand tell me what you see.
563
00:40:21,018 --> 00:40:22,986
DAVID: I think
we're below the glide slope.
564
00:40:23,053 --> 00:40:24,384
That's right, you are.
565
00:40:24,789 --> 00:40:28,418
Now, I want you to
pull back gently
on the wheel
566
00:40:28,726 --> 00:40:30,455
to help level off
your descent.
567
00:40:35,533 --> 00:40:36,966
Do you copy, David?
568
00:40:37,201 --> 00:40:38,759
Pull back on the wheel.
569
00:40:39,937 --> 00:40:40,995
David?
570
00:40:42,440 --> 00:40:43,600
It won't move.
571
00:40:44,809 --> 00:40:45,901
It won't move?
572
00:40:46,544 --> 00:40:48,478
Are you surethe autopilot's turned off?
573
00:40:48,546 --> 00:40:49,672
Yes, I'm positive.
574
00:40:49,847 --> 00:40:51,371
It should move, David.
575
00:40:52,550 --> 00:40:56,646
All right.
Now look at the elevator
hydraulic pressure gauge.
576
00:40:56,854 --> 00:40:58,981
It's onthe engineering panelbehind you.
577
00:40:59,056 --> 00:41:01,081
Six-fifty.
It says 650.
578
00:41:02,526 --> 00:41:03,686
Say again, David.
579
00:41:04,228 --> 00:41:05,593
Six-five-zero.
580
00:41:06,464 --> 00:41:09,797
(MUTTERING) It should read
about 3000 pounds.
He doesn't have a chance.
581
00:41:14,238 --> 00:41:15,500
DAVID: It won't move!
582
00:41:15,906 --> 00:41:19,239
I can't, I can't...
I can't pull it back!
Captain, tell me what to do!
583
00:41:19,310 --> 00:41:20,504
All right, David.
584
00:41:20,678 --> 00:41:23,169
We're going to try to
compensate for the problem.
585
00:41:23,614 --> 00:41:26,174
I want you to start
pulling back again
586
00:41:26,250 --> 00:41:29,083
on the yoke,as hard as you can.
587
00:41:33,557 --> 00:41:34,717
It won't move.
588
00:41:35,826 --> 00:41:38,488
CHARLIE: He's going to crash
before he gets
to the end of the runway.
589
00:41:38,562 --> 00:41:39,995
David, try again quickly.
590
00:41:40,097 --> 00:41:42,895
You absolutely
have got to pull up.
14 is going down
short of the runway.
591
00:41:42,967 --> 00:41:45,458
BRANDES: Get a few peoplehelping you pull on it.Try anything.
592
00:41:45,536 --> 00:41:46,560
Help me.
593
00:41:46,770 --> 00:41:48,032
Keep trying, David!
594
00:41:48,339 --> 00:41:51,740
If you can't get the nose up,you are not going to make it.
595
00:41:51,842 --> 00:41:53,104
David, do you read?
596
00:41:53,177 --> 00:41:55,907
Columbia 14,this is Denver Center.Do you read?
597
00:41:56,547 --> 00:41:58,481
Please acknowledge,Columbia 14.
598
00:41:58,549 --> 00:41:59,709
Please acknowledge.
599
00:42:01,018 --> 00:42:02,576
David, can you hear me?
600
00:42:02,653 --> 00:42:04,678
You're falling furtherbelow the glide slope.
601
00:42:04,755 --> 00:42:06,347
You've gotto get the nose up.
DAVID: Get out!
602
00:42:06,423 --> 00:42:08,186
David.
Get out!
603
00:42:08,325 --> 00:42:10,156
(SHRIEKS)
David, please acknowledge.
604
00:42:10,227 --> 00:42:11,387
Get out!
605
00:42:11,462 --> 00:42:12,929
Do you read me?
606
00:42:16,734 --> 00:42:18,668
Get your wingtips level,David.
607
00:42:18,736 --> 00:42:20,499
To the left a little.To the left.
608
00:42:20,571 --> 00:42:23,199
David, if you can hear me,you've got to keep trying.
609
00:42:23,574 --> 00:42:25,166
Keep trying, David.
610
00:42:25,242 --> 00:42:26,573
Keep the nose up.
611
00:42:26,644 --> 00:42:30,603
Keep pulling back, David,keep pulling back.Stay on course.
612
00:42:30,681 --> 00:42:33,809
A little to the right.To the right.Don't lose control.
613
00:42:34,184 --> 00:42:37,312
Now bring it backto the left a little.Level it out.
614
00:42:40,691 --> 00:42:42,124
Good, David, good.
615
00:42:42,660 --> 00:42:44,287
The nose iscoming up slightly.
616
00:42:44,361 --> 00:42:46,226
You're getting backon the glide slope.
617
00:42:46,297 --> 00:42:48,993
Now, don't slide to the left.Stay in control.
618
00:42:49,066 --> 00:42:52,194
David, keep pulling back,but stay in control.
619
00:42:52,670 --> 00:42:55,104
Level your wings to the left.To the left.
620
00:42:56,941 --> 00:42:58,306
Stay in control.
621
00:42:59,777 --> 00:43:02,302
It's coming up.You're sliding to the left.
622
00:43:02,379 --> 00:43:04,847
Stay straight.Stay straight.
623
00:43:12,222 --> 00:43:15,623
Pull harder, David.Pull harder!You've gotta pull up more!
624
00:43:16,160 --> 00:43:18,822
Level your wings, David.Gently.Don't overcompensate.
625
00:43:19,096 --> 00:43:21,257
Hold her level,hold her level, David.
626
00:43:21,365 --> 00:43:23,890
Pull back on the wheel.Pull back.
627
00:43:24,568 --> 00:43:27,162
DISPATCHER:
All units, stand by.He's over the fence.
628
00:43:27,237 --> 00:43:29,865
BRANDES:
Keep fighting it, David.You're drifting to the left.
629
00:43:29,940 --> 00:43:32,738
You're drifting to the left.
You've got to get back on it.
630
00:43:32,810 --> 00:43:34,869
Stay in control.
Don't lose control, David.
631
00:43:34,945 --> 00:43:36,037
All right, David.
632
00:43:36,113 --> 00:43:38,343
Now get readyto bear her downlike I told you.
633
00:43:38,415 --> 00:43:41,077
Stay in control.Here it comes.
634
00:43:41,652 --> 00:43:43,620
Now! Pull back hard!
635
00:43:43,687 --> 00:43:47,487
(GROWLING)
Now! David, David, now!Pull back!
636
00:43:47,558 --> 00:43:48,786
(TIRES SCREECHING)
637
00:43:48,859 --> 00:43:50,884
DISPATCHER ON RADIO:
14's on the deck.
638
00:43:51,261 --> 00:43:53,422
All units behind,converge on them.
639
00:43:53,497 --> 00:43:54,691
Let's get rolling!
640
00:43:54,798 --> 00:43:56,766
(SIRENS BLARING)
641
00:43:58,636 --> 00:44:01,298
All right.
Now you've got to
stop it, David.
642
00:44:01,372 --> 00:44:02,703
Just do what I told you.
643
00:44:02,773 --> 00:44:05,833
(GROWLING)
Hit the reverse gateson the engines.
644
00:44:10,014 --> 00:44:11,914
The brakes, David.Hit the brakes!
645
00:44:12,216 --> 00:44:13,774
You've got to slow down!
646
00:44:17,187 --> 00:44:19,121
(GROWLING)
647
00:44:19,189 --> 00:44:21,089
David! David!
648
00:44:23,060 --> 00:44:24,186
Kevin!
649
00:44:27,765 --> 00:44:29,733
The brake, David,press the brake.
650
00:44:29,800 --> 00:44:31,665
It's at the toe ofthe pedal by your feet.
651
00:44:31,735 --> 00:44:33,100
(POPPING)
652
00:44:33,170 --> 00:44:34,535
(TIRES SCREECHING)
653
00:44:36,840 --> 00:44:40,071
DISPATCHER:
This is 429. He's past usand still rolling!
654
00:44:40,144 --> 00:44:42,669
BRANDES: You've got toreverse the gateson the engine, David.
655
00:44:42,746 --> 00:44:44,373
Pull up onthe front of the throttle.
656
00:44:44,448 --> 00:44:45,915
KEVIN: Who are you?
Where's David?
657
00:44:45,983 --> 00:44:47,507
Pull up onthe front of the throttle.
658
00:44:47,584 --> 00:44:50,212
You've got to reversethe gates on the engine.
We got to stop it.
659
00:44:50,287 --> 00:44:52,414
The brake, down there.
Press on the brake.
660
00:44:57,161 --> 00:44:58,685
Press on the brakes harder!
661
00:44:59,096 --> 00:45:00,859
BRANDES: The buttonbeside you, David.
662
00:45:00,931 --> 00:45:02,922
Pull the buttonon the front of the throttle.
663
00:45:03,000 --> 00:45:04,729
You've got toreverse the gates!
664
00:45:07,971 --> 00:45:11,270
Pull up onthe front of the throttle!Reverse the gates!
665
00:45:14,712 --> 00:45:17,203
(LOUD WHOOSHING)
666
00:45:18,115 --> 00:45:20,140
Push harder on the brakes!Harder!
667
00:45:22,352 --> 00:45:24,650
Turn to the left.Turn left quickly!
668
00:45:36,200 --> 00:45:38,668
Keep the reverse thruston full!
669
00:45:41,004 --> 00:45:42,198
Press harder!
670
00:45:43,073 --> 00:45:45,473
BRANDES: Pull up onthe front of the throttle.
671
00:45:49,680 --> 00:45:52,308
DENISE: Face down,stay down, and hang on.
672
00:46:05,229 --> 00:46:07,094
DISPATCHER:
He's got it stopped!
673
00:46:24,615 --> 00:46:26,549
(GROWLING)
674
00:46:33,824 --> 00:46:34,882
(SHRIEKS)
675
00:46:45,536 --> 00:46:46,594
What was it?
676
00:46:46,670 --> 00:46:47,898
I don't know.
677
00:46:49,873 --> 00:46:50,965
(WOMAN SCREAMS)
678
00:46:51,108 --> 00:46:52,541
(ROARING)
679
00:46:53,477 --> 00:46:55,240
(PASSENGERS SCREAMING)
680
00:47:11,028 --> 00:47:12,461
You see? You see?
681
00:47:58,442 --> 00:47:59,932
(TELEPHONE RINGING)
682
00:48:01,678 --> 00:48:03,612
NURSE: Chicago NeurologyResearch Clinic.
683
00:48:03,914 --> 00:48:05,541
Dr. Charles' office.
684
00:48:06,350 --> 00:48:09,410
No, I'm sorry,
the doctor's already left
on his lecture tour.
685
00:48:10,587 --> 00:48:13,078
Is this the gentleman
who called
from San Francisco?
686
00:48:13,223 --> 00:48:14,315
Yes, that's right.
687
00:48:14,658 --> 00:48:16,421
Are you here in Chicago now?
688
00:48:16,560 --> 00:48:17,720
No, I...
689
00:48:18,795 --> 00:48:20,319
I only got as far as Denver.
690
00:48:20,430 --> 00:48:22,591
Did you have some trouble
with your flight?
691
00:48:23,700 --> 00:48:25,099
You could say that, yes.
692
00:48:25,168 --> 00:48:26,328
Oh, I'm sorry.
693
00:48:26,536 --> 00:48:28,197
But the doctor
said he'd be happy
694
00:48:28,272 --> 00:48:29,739
to try to help you
with your condition
695
00:48:29,806 --> 00:48:31,034
when he returns from Europe.
696
00:48:31,441 --> 00:48:33,966
Well, when will that be?
In about three months.
697
00:48:34,978 --> 00:48:36,104
Three months?
698
00:48:36,446 --> 00:48:38,778
Where will you be, sir?
Where can we reach you?
699
00:48:40,584 --> 00:48:42,518
I have no idea. I'll...
700
00:48:43,220 --> 00:48:45,552
I'll have to get back
in touch with the doctor.
701
00:48:45,622 --> 00:48:48,648
All right.
I'm really sorry.
702
00:48:49,893 --> 00:48:51,121
So am I.
703
00:48:51,795 --> 00:48:52,853
Goodbye.
54179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.