Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,444 --> 00:01:02,526
SUbtitled by: RONNIE DIPASUPIL
Dad, have eaten.
2
00:01:07,951 --> 00:01:09,782
Wow
3
00:01:22,633 --> 00:01:24,294
still alright
4
00:01:24,301 --> 00:01:27,384
Since I made breakfast for you,
5
00:01:27,387 --> 00:01:29,799
Please let me eat sweet and sour meat after the mass is over.
6
00:01:29,807 --> 00:01:32,139
The miso soup is cooked by me. The kimchi is marinated by my grandmother.
7
00:01:32,142 --> 00:01:33,973
Egg roll is what I made
8
00:01:33,977 --> 00:01:35,478
Eggs are also bought with my money.
9
00:01:35,479 --> 00:01:36,559
What is the relationship with this?
10
00:01:36,563 --> 00:01:37,814
I did it.
11
00:01:37,815 --> 00:01:40,147
If I didn't buy an egg,
can you make an egg roll?
12
00:01:40,150 --> 00:01:42,061
But I am doing very well.
13
00:01:42,069 --> 00:01:44,060
Do you know how difficult it is?
14
00:01:44,071 --> 00:01:45,561
Salty
15
00:01:45,572 --> 00:01:48,314
Too salty, salty and dead
16
00:01:49,409 --> 00:01:50,569
Hey
17
00:01:51,912 --> 00:01:54,654
How do you still cry when you are a man?
18
00:02:00,003 --> 00:02:02,164
Will you please eat, don’t play
19
00:02:03,757 --> 00:02:06,419
Dad said yes.
20
00:02:08,094 --> 00:02:10,676
Then you pray for me today.
21
00:02:10,681 --> 00:02:12,171
loyalty
22
00:02:13,267 --> 00:02:18,682
God loves us all
23
00:02:18,689 --> 00:02:21,681
So as long as we do our best to pray
24
00:02:21,692 --> 00:02:24,525
God will hear
25
00:02:24,528 --> 00:02:28,771
Sometimes the things we pray
can't be easily realized.
26
00:02:28,782 --> 00:02:32,616
But no matter what the circumstances
27
00:02:32,619 --> 00:02:37,283
Even at the intersection that is difficult and painful
28
00:02:37,291 --> 00:02:40,124
Just don't give up hope
29
00:02:40,127 --> 00:02:42,789
Stick to faith and pray
30
00:02:42,796 --> 00:02:45,208
One day, God
31
00:02:45,215 --> 00:02:48,127
Will listen
32
00:02:51,805 --> 00:02:54,296
Two portions of fried noodles, small portions of sweet and sour pork
33
00:02:54,308 --> 00:02:55,798
Ok
34
00:02:55,809 --> 00:02:58,391
- Dad - um.
35
00:02:58,395 --> 00:03:00,477
Dad, are you not praying?
36
00:03:01,732 --> 00:03:03,063
What to pray
37
00:03:03,066 --> 00:03:04,977
Save the mother
38
00:03:06,069 --> 00:03:07,730
I prayed
39
00:03:07,738 --> 00:03:09,069
Do you really try your best?
40
00:03:09,072 --> 00:03:10,733
Do your best
41
00:03:10,741 --> 00:03:13,653
Why didn’t the Lord listen?
42
00:03:22,252 --> 00:03:24,243
Although
43
00:03:24,254 --> 00:03:27,746
I have prayed to God to save your mother.
44
00:03:27,758 --> 00:03:29,749
But your mother
45
00:03:29,760 --> 00:03:34,595
Praying to God is to let you
be born healthy and healthy.
46
00:03:34,598 --> 00:03:39,342
Mom is much more praying than Dad.
47
00:03:40,854 --> 00:03:47,271
So God seems to have listened to your mother’s wishes.
48
00:03:49,029 --> 00:03:50,360
Dad
49
00:03:52,532 --> 00:03:53,942
Come on
50
00:04:04,378 --> 00:04:07,370
Dad will come back very late today?
51
00:04:11,718 --> 00:04:15,210
Uh, you sleep first.
52
00:04:59,349 --> 00:05:01,761
Routine inspection
53
00:05:01,768 --> 00:05:05,761
Please open the window
54
00:05:05,772 --> 00:05:07,353
- Cui Patrol - Yes
55
00:05:07,357 --> 00:05:08,767
let me do it
56
00:05:16,533 --> 00:05:18,865
I won’t open the window again.
57
00:05:35,886 --> 00:05:37,376
Blow it
58
00:05:39,973 --> 00:05:41,554
Please blow it
59
00:06:16,259 --> 00:06:20,423
Park Patrol Police Pat Patrol
60
00:06:30,190 --> 00:06:32,181
my son
61
00:06:46,873 --> 00:06:48,613
Dad
62
00:06:50,210 --> 00:06:51,950
Dad
63
00:07:21,741 --> 00:07:23,322
Are you ok
64
00:07:30,333 --> 00:07:32,665
My father is ill
65
00:07:32,669 --> 00:07:34,660
Is it very ill?
66
00:07:34,671 --> 00:07:36,332
Yes
67
00:07:36,339 --> 00:07:38,000
My prayers
68
00:07:38,008 --> 00:07:40,841
God will save Dad, right?
69
00:07:51,521 --> 00:07:53,432
what's your name
70
00:07:53,440 --> 00:07:55,431
Park Yonghou
71
00:07:55,442 --> 00:07:58,605
Be brave and pray
72
00:07:58,612 --> 00:08:01,445
God will surely hear
73
00:08:01,448 --> 00:08:03,439
Can we pray together?
74
00:08:57,587 --> 00:08:58,997
Son
75
00:09:05,095 --> 00:09:06,505
stand up
76
00:09:15,939 --> 00:09:18,772
Dad has something to tell you.
77
00:09:18,775 --> 00:09:20,857
You have to listen from now on.
78
00:09:22,028 --> 00:09:24,360
You have to listen to your grandmother’s words.
79
00:09:24,364 --> 00:09:27,697
Can't make my grandmother sad
80
00:09:29,536 --> 00:09:31,447
It doesn't matter if you study badly
81
00:09:31,454 --> 00:09:32,864
really
82
00:09:32,872 --> 00:09:37,536
But be sure to be a good person
83
00:09:37,544 --> 00:09:40,286
Seeing people who are suffering from illnesses want to help them
84
00:09:40,297 --> 00:09:44,461
Seeing hungry people want
to share food with them
85
00:09:44,467 --> 00:09:47,459
Also see people who bully the weak
86
00:09:47,470 --> 00:09:49,631
Have to teach them well
87
00:09:49,639 --> 00:09:52,051
Remember, Park Yonghou
88
00:09:53,393 --> 00:09:57,727
Dad, you won’t be leaving.
89
00:10:02,902 --> 00:10:05,393
Dad...
90
00:10:05,405 --> 00:10:09,569
Will always be with you
91
00:10:35,435 --> 00:10:38,677
Dad, don’t go.
92
00:10:43,026 --> 00:10:47,360
Dad
93
00:10:48,948 --> 00:10:50,358
Salute
94
00:10:52,952 --> 00:10:54,453
Li Bai
95
00:11:12,722 --> 00:11:15,464
Deceive people, hurry out, hateful
96
00:11:15,475 --> 00:11:16,555
You give me out
97
00:11:16,559 --> 00:11:17,548
What are you doing here?
98
00:11:17,560 --> 00:11:19,972
My dad is because you died.
99
00:11:19,979 --> 00:11:23,392
Deceitful, murderer, give me out
100
00:11:23,400 --> 00:11:25,231
Uncle, let me go.
101
00:11:25,235 --> 00:11:28,227
Deceive people to go out and hurry out
102
00:11:28,238 --> 00:11:30,320
You give me out
103
00:11:30,323 --> 00:11:31,824
Go out
104
00:12:32,051 --> 00:12:34,713
Ladies and gentlemen
105
00:12:34,721 --> 00:12:37,212
The judges and the players are ready
106
00:12:37,223 --> 00:12:39,635
Gathering in Los
Angeles, California
107
00:12:39,642 --> 00:12:43,806
If you are ready to enjoy the
game, please scream out loud.
108
00:12:46,900 --> 00:12:50,233
Let's introduce the blue party players first.
109
00:12:50,236 --> 00:12:55,981
Free Fighter Height
180cm Weight 77kq
110
00:12:55,992 --> 00:13:01,077
10 wins and 3 losses in 13 games
111
00:13:01,080 --> 00:13:04,413
From Fort Worth, Texas, USA
112
00:13:04,417 --> 00:13:08,330
Challenger "fighter"
113
00:13:08,338 --> 00:13:13,082
John White
114
00:13:14,260 --> 00:13:17,502
Now introduce the opposite red player
115
00:13:17,514 --> 00:13:22,349
Attacker with a height of 186cm and a weight of 77kg
116
00:13:22,352 --> 00:13:28,439
A record of 17 wins and undefeated in the professional record
117
00:13:28,441 --> 00:13:36,280
Seoul, Korea, the world's No.
1 MFC heavyweight champion
118
00:13:36,282 --> 00:13:38,022
"grim Reaper"
119
00:13:38,034 --> 00:13:42,027
Park Yong thick
120
00:13:46,543 --> 00:13:50,035
Gentlemen, please be sure to follow
the rules and protect yourself.
121
00:13:50,046 --> 00:13:52,708
Follow my instructions, play the game in an upright manner.
122
00:13:52,715 --> 00:13:54,546
Please touch the gloves and start the game.
123
00:14:13,486 --> 00:14:18,401
Damn, will only stand by
124
00:14:18,408 --> 00:14:19,989
Revenge
125
00:14:19,993 --> 00:14:22,655
Revenge for Dad.
126
00:14:22,662 --> 00:14:24,573
Revenge
127
00:14:24,581 --> 00:14:26,663
Revenge for Dad.
128
00:14:26,666 --> 00:14:30,079
Revenge, Revenge
129
00:14:30,086 --> 00:14:31,747
Revenge
130
00:14:33,506 --> 00:14:36,748
Revenge, start
131
00:14:36,759 --> 00:14:38,420
are you ready
132
00:15:51,751 --> 00:15:54,413
Son up
133
00:16:01,761 --> 00:16:03,342
Be brave
134
00:16:05,264 --> 00:16:06,674
Dad
135
00:16:18,194 --> 00:16:20,185
Dad, wait a minute.
136
00:16:35,461 --> 00:16:37,122
God killed his father
137
00:16:37,130 --> 00:16:38,870
Revenge for Dad.
138
00:16:38,881 --> 00:16:40,041
Revenge
139
00:16:40,049 --> 00:16:41,710
Be brave, let's take revenge.
140
00:16:41,718 --> 00:16:43,629
God killed his father
141
00:16:43,636 --> 00:16:45,547
Revenge, Revenge
142
00:16:45,555 --> 00:16:47,216
Damn
143
00:17:28,181 --> 00:17:30,172
That, you are fine.
144
00:17:30,183 --> 00:17:31,673
Flight attendant
145
00:17:35,855 --> 00:17:39,268
You can see that the wound is inward
146
00:17:39,275 --> 00:17:41,186
This should be stabbed by something sharp.
147
00:17:41,194 --> 00:17:44,436
This is what happened when I was sleeping on the plane.
148
00:17:44,447 --> 00:17:51,364
That should be what was stabbed when I was sleeping.
149
00:17:51,370 --> 00:17:51,950
Don't worry
150
00:19:23,045 --> 00:19:24,876
Both disinfection and medication
151
00:19:24,881 --> 00:19:27,213
But still can't stop the blood
152
00:19:28,968 --> 00:19:31,710
Then do the precision check first.
153
00:19:32,972 --> 00:19:36,635
The concentration of smog in Seoul is now 228mg.
154
00:19:36,642 --> 00:19:39,725
About 7 times higher than the average
155
00:19:39,729 --> 00:19:42,641
Big Brother, have I told you about my niece?
156
00:19:45,067 --> 00:19:49,060
My niece is 15 years old this year.
157
00:19:49,071 --> 00:19:52,905
What, she started from a certain
day, can’t sleep every day.
158
00:19:52,909 --> 00:19:54,740
Do some nightmares
159
00:19:54,744 --> 00:19:56,655
Always say someone is standing outside the window
160
00:19:56,662 --> 00:19:59,153
Even started to lose hair, one day
161
00:19:59,165 --> 00:20:00,655
The eyes turned to the back
162
00:20:00,666 --> 00:20:02,497
Flowing blood and tears
163
00:20:02,501 --> 00:20:04,412
My sister was scared badly.
164
00:20:04,420 --> 00:20:06,911
Although I took my children to dozens of hospitals.
165
00:20:06,923 --> 00:20:09,585
But there is no place to find out why
166
00:20:09,592 --> 00:20:13,255
In this way, I was introduced by a
sister friend to a fortune teller.
167
00:20:13,262 --> 00:20:16,925
When the witch saw the child, she said that she was suffering from heart disease.
168
00:20:16,933 --> 00:20:18,264
Heart disease?
169
00:20:18,267 --> 00:20:19,177
Yes
170
00:20:19,185 --> 00:20:21,016
Say if it is not accepted within 10 days,
171
00:20:21,020 --> 00:20:25,104
The gods will be angry and ruin my niece’s eyes.
172
00:20:25,107 --> 00:20:27,849
No one believes at the beginning.
The result is really on the tenth day.
173
00:20:27,860 --> 00:20:30,351
The prostitute’s eyes are gone.
174
00:20:30,363 --> 00:20:34,697
So I rushed to accept the head
down and regained my health.
175
00:20:34,700 --> 00:20:35,860
Can the eyes see it?
176
00:20:35,868 --> 00:20:38,780
No, you can’t see it.
177
00:20:38,788 --> 00:20:40,528
But I heard that I can see ghosts.
178
00:20:41,457 --> 00:20:43,698
Now in Incheon as a witch
179
00:20:43,709 --> 00:20:45,870
If the big brother you need, tell me immediately.
180
00:20:45,878 --> 00:20:47,209
I will help you make an appointment.
181
00:20:47,213 --> 00:20:50,205
I don't believe that kind of thing.
182
00:20:50,216 --> 00:20:51,956
Ah good
183
00:21:44,854 --> 00:21:47,345
If it is infected,
the inflammation value should be higher.
184
00:21:47,356 --> 00:21:50,189
This is now a completely normal value
185
00:21:50,192 --> 00:21:55,357
To be honest,
this is a healthier level than normal.
186
00:21:55,364 --> 00:21:56,945
Then why is it bleeding?
187
00:21:56,949 --> 00:21:58,109
I am sorry
188
00:21:58,117 --> 00:22:01,450
We can introduce you to a better hospital here.
189
00:22:01,454 --> 00:22:03,445
But the result should be the same
190
00:22:13,549 --> 00:22:14,959
Go see your niece.
191
00:22:14,967 --> 00:22:17,049
Ah, I know.
192
00:22:36,155 --> 00:22:37,816
it's here
193
00:22:41,827 --> 00:22:43,567
I am waiting for you outside.
194
00:22:49,001 --> 00:22:50,992
Already waiting for you
195
00:23:04,266 --> 00:23:05,676
sit down
196
00:23:23,452 --> 00:23:24,953
Damn
197
00:23:29,542 --> 00:23:31,373
You are finished
198
00:23:32,461 --> 00:23:35,373
You are behind a group of ghosts
199
00:23:40,219 --> 00:23:41,208
Why
200
00:23:41,220 --> 00:23:42,801
Definitely because of malicious
201
00:23:42,805 --> 00:23:45,467
There will be so many fierce and dirty souls to keep up with you.
202
00:23:45,474 --> 00:23:47,214
You idiot
203
00:23:48,310 --> 00:23:50,562
Really difficult to understand
204
00:23:50,563 --> 00:23:52,303
I heard the sound.
205
00:23:53,315 --> 00:23:55,567
Didn't you hear the sound?
206
00:23:55,568 --> 00:23:57,058
Answered?
207
00:23:58,320 --> 00:23:59,480
Revenge
208
00:23:59,488 --> 00:24:01,319
God killed his father
209
00:24:03,242 --> 00:24:05,574
But that is my voice.
210
00:24:05,578 --> 00:24:08,069
If the ghost speaks with the voice you heard for the first time in your life.
211
00:24:08,080 --> 00:24:10,321
Can you listen to it?
212
00:24:10,332 --> 00:24:13,995
It’s all ghosts to lie to you, imitating your voice.
213
00:24:20,593 --> 00:24:22,925
What is the shiny thing on my chest?
214
00:24:27,349 --> 00:24:29,601
This is the ring my dad left for me.
215
00:24:29,602 --> 00:24:31,843
Your dad is dead.
216
00:24:33,272 --> 00:24:34,933
How did you die?
217
00:24:36,108 --> 00:24:38,269
Was originally a policeman
218
00:24:40,863 --> 00:24:43,445
Sacrifice when catching a prisoner
219
00:24:43,449 --> 00:24:47,442
If people are doing good deeds when they are alive
220
00:24:47,453 --> 00:24:50,035
Good soul will come to protect people
221
00:24:50,039 --> 00:24:53,031
That ring is full of good charm
222
00:24:55,044 --> 00:24:57,035
But why is this?
223
00:25:11,894 --> 00:25:13,555
Look good
224
00:25:45,261 --> 00:25:47,092
What did you see?
225
00:25:48,264 --> 00:25:49,754
Cross
226
00:26:00,276 --> 00:26:02,608
There is a cross on the south side of your house.
227
00:26:02,611 --> 00:26:04,112
If you go there at midnight today
228
00:26:04,113 --> 00:26:05,944
Someone will help you
229
00:26:56,832 --> 00:27:00,495
Lord of the sky
230
00:27:00,502 --> 00:27:02,242
Lord of angels
231
00:27:02,254 --> 00:27:04,336
Lord of the Archangel
232
00:27:04,340 --> 00:27:06,251
Lord of the Holy Father
233
00:27:06,258 --> 00:27:07,919
Lord of the martyr
234
00:27:07,926 --> 00:27:11,919
Lord of the priest
235
00:27:11,930 --> 00:27:13,841
I command you in the name of God.
236
00:27:13,849 --> 00:27:15,589
Newspaper name
237
00:27:17,436 --> 00:27:21,179
I command you in the name of the Holy Father, the Holy Spirit.
238
00:27:21,190 --> 00:27:22,179
Show your true face
239
00:27:22,191 --> 00:27:30,690
Your teacher is in hell
240
00:27:59,144 --> 00:28:00,645
Father Cui
241
00:28:00,646 --> 00:28:01,635
Chapter 84
242
00:28:01,647 --> 00:28:02,978
Yes
243
00:28:02,981 --> 00:28:05,973
Angels and angels in heaven
244
00:28:05,984 --> 00:28:08,817
Lord's messenger, please serve God
245
00:28:08,821 --> 00:28:11,233
Blazing angels and wise angels are also together
246
00:28:11,240 --> 00:28:14,232
Praise me forever
247
00:28:14,243 --> 00:28:16,404
Holy holy holy
248
00:28:16,412 --> 00:28:18,573
God of all mankind
249
00:28:18,580 --> 00:28:24,667
So command you in the name of the Holy Father and the Holy Spirit.
250
00:28:24,670 --> 00:28:27,002
Take the sacred cross of our Lord Jesus Christ
251
00:28:27,005 --> 00:28:29,417
Command you to retreat to give way to the Holy Spirit
252
00:28:29,425 --> 00:28:31,586
God...
253
00:28:33,178 --> 00:28:34,509
Father
254
00:29:54,927 --> 00:29:58,511
God, please save me.
255
00:30:10,943 --> 00:30:12,433
See what
256
00:30:14,363 --> 00:30:15,944
What the hell, damn
257
00:31:29,855 --> 00:31:31,265
That one
258
00:31:34,610 --> 00:31:36,191
what is this
259
00:31:56,048 --> 00:31:57,959
When did it start to become like this?
260
00:32:01,803 --> 00:32:03,543
what is this
261
00:32:04,556 --> 00:32:09,801
The scar that was created when Jesus was nailed to the cross
262
00:32:09,811 --> 00:32:11,392
Extremely occasional
263
00:32:11,396 --> 00:32:15,639
Will appear on believers who are deeply believers
264
00:32:15,651 --> 00:32:17,892
We call it the Holy Movement
265
00:32:17,903 --> 00:32:20,645
I don’t believe in the
mess, why does this happen?
266
00:32:22,908 --> 00:32:25,570
I ask you why this is happening.
267
00:32:26,912 --> 00:32:29,574
Just because I went to pray, I didn’t
even see my father’s last side. Right?
268
00:32:29,581 --> 00:32:31,993
The priest is also lying to you.
269
00:32:32,000 --> 00:32:33,160
Killed the priest
270
00:32:33,168 --> 00:32:37,832
Killed him, killed the priest
271
00:32:37,839 --> 00:32:39,750
He is lying to you, killing him.
272
00:32:39,758 --> 00:32:41,749
Killed him, killed him.
273
00:32:41,760 --> 00:32:42,920
Hurry to kill him
274
00:32:42,928 --> 00:32:44,919
Killing the priest is a deception
275
00:32:44,930 --> 00:32:45,760
Killer
276
00:32:45,764 --> 00:32:46,924
Killed the priest
277
00:32:46,932 --> 00:32:49,344
Hurry to kill him, kill him.
278
00:32:49,351 --> 00:32:51,091
Damn killed him
279
00:32:51,103 --> 00:32:54,766
Killed him, quickly killed him.
280
00:32:54,773 --> 00:32:56,513
Killed him, killed him.
281
00:32:56,525 --> 00:32:58,686
- Kill him, kill him - holy holy holy
282
00:32:58,694 --> 00:33:01,106
- Kill the priest - the God of all mankind
283
00:33:01,113 --> 00:33:04,355
- Kill him - to the Father and the Son
284
00:33:04,366 --> 00:33:07,449
The name of the Holy Spirit commands you
285
00:33:07,452 --> 00:33:09,784
With our Lord Jesus Christ
286
00:33:09,788 --> 00:33:12,279
Sacred cross
287
00:33:12,290 --> 00:33:14,702
Command you to retreat to give way to the Holy Spirit
288
00:33:14,710 --> 00:33:17,952
God is always punishing evil and promoting good
289
00:33:18,880 --> 00:33:20,211
Amen
290
00:33:23,552 --> 00:33:24,962
Are you ok
291
00:33:28,473 --> 00:33:31,055
Why can I always hear these sounds?
292
00:33:38,984 --> 00:33:41,145
If your home is not far away
293
00:33:41,153 --> 00:33:43,815
I can help you see it now.
294
00:33:45,991 --> 00:33:47,731
Then you will be better
295
00:34:04,843 --> 00:34:07,175
Give me some time to pray
296
00:35:14,830 --> 00:35:16,741
If you hear the sound again
297
00:35:16,748 --> 00:35:18,659
Come find me.
298
00:35:58,039 --> 00:36:00,121
- Okay? - Yes.
299
00:36:05,297 --> 00:36:07,879
Father, I can't continue to do it.
300
00:36:07,883 --> 00:36:09,214
I am sorry
301
00:36:26,151 --> 00:36:29,143
All tests are for a reason
302
00:36:30,572 --> 00:36:32,062
Don't give up dream
303
00:36:36,244 --> 00:36:37,654
Thank you
304
00:36:49,507 --> 00:36:50,417
God
305
00:36:52,093 --> 00:36:54,084
I ask God
306
00:36:55,680 --> 00:36:59,593
My eyes don't understand the dangers of testing
307
00:36:59,601 --> 00:37:04,095
My soul and body are also
308
00:37:05,190 --> 00:37:07,932
Please give me compassion
309
00:38:42,704 --> 00:38:43,944
you are…
310
00:38:47,876 --> 00:38:49,116
It’s Park Yonghou’s player.
311
00:38:49,627 --> 00:38:50,457
Wow
312
00:38:50,962 --> 00:38:52,202
I am your fan
313
00:38:52,797 --> 00:38:54,708
Can you please sign a name?
314
00:38:55,467 --> 00:38:56,627
it is good
315
00:39:17,572 --> 00:39:19,312
Like a new brushed wall
316
00:39:19,324 --> 00:39:22,236
It’s new, but it’s okay.
317
00:39:22,911 --> 00:39:24,071
It doesn't matter
318
00:39:29,250 --> 00:39:31,662
Where was the priest here yesterday?
319
00:39:31,669 --> 00:39:33,079
Which priest?
320
00:39:33,671 --> 00:39:35,662
Got old
321
00:39:35,673 --> 00:39:37,334
The eyes are a bit big
322
00:39:39,844 --> 00:39:42,677
That priest is not our church
323
00:39:42,680 --> 00:39:44,341
Is coming from the Vatican
324
00:39:44,349 --> 00:39:47,933
Because the bishop asked,
I lent the church to him for a day.
325
00:39:51,356 --> 00:39:53,688
I will help you ask where he is.
326
00:39:55,693 --> 00:39:56,773
Thank you
327
00:40:14,712 --> 00:40:16,043
Please wait
328
00:40:41,156 --> 00:40:42,566
Bishop
329
00:40:43,241 --> 00:40:47,075
Although the exorcism succeeded, but did not catch the enchanter
330
00:40:47,078 --> 00:40:51,993
The enchanted man has a very evil soul
331
00:40:53,835 --> 00:40:55,496
I am sure
332
00:40:56,588 --> 00:40:59,330
Black Bishop in Seoul
333
00:41:24,782 --> 00:41:25,862
You came to the boss
334
00:41:26,701 --> 00:41:28,282
- Have you eaten? - Eat it.
335
00:41:53,811 --> 00:41:55,142
How long has it been?
336
00:41:55,146 --> 00:41:56,226
thirty minutes
337
00:41:56,231 --> 00:41:57,391
Didn’t say anything else?
338
00:41:57,398 --> 00:42:00,140
If the boss doesn’t come, it will set fire.
339
00:42:00,818 --> 00:42:02,399
- Go busy. - Yes.
340
00:42:37,855 --> 00:42:42,269
Last Friday, because of the drunken
people, the police came.
341
00:42:42,277 --> 00:42:44,108
If we are to do security
342
00:42:44,112 --> 00:42:46,444
Will be handled before the police come
343
00:42:47,365 --> 00:42:48,775
5-year contract
344
00:42:48,783 --> 00:42:51,274
Remittance of 30 million won per month
345
00:42:58,710 --> 00:43:00,792
Occasional
346
00:43:00,795 --> 00:43:04,788
When a business is very hot, there will be a fire.
347
00:43:04,799 --> 00:43:06,380
If you catch fire from the entrance
348
00:43:06,384 --> 00:43:09,217
Guests will only escape from the only exit
349
00:43:09,220 --> 00:43:12,212
But the only export is not open.
350
00:43:12,223 --> 00:43:14,714
Why
351
00:43:14,726 --> 00:43:17,559
Because a bastard parked the truck at the door
352
00:43:24,152 --> 00:43:26,313
If let us do security
353
00:43:26,321 --> 00:43:29,734
We will stop accidents that don’t know why.
354
00:43:29,741 --> 00:43:31,982
Boss
355
00:43:34,829 --> 00:43:35,989
it is good
356
00:43:37,915 --> 00:43:39,496
Give me a bank account number
357
00:43:56,351 --> 00:43:58,683
Sacred snake
358
00:43:58,686 --> 00:44:01,769
Please come to me here.
359
00:44:17,288 --> 00:44:19,199
Dahuan, who is in partnership with me
360
00:44:22,460 --> 00:44:23,700
Although the head of the room does not know
361
00:44:23,711 --> 00:44:26,293
But Dahuan’s gambling debt is more than 2 billion.
362
00:44:26,297 --> 00:44:29,789
Are all usury loans and interest can not afford
363
00:44:29,801 --> 00:44:33,043
But Dahuan will meet with the people
of Yongdengpo to sell the company.
364
00:44:33,054 --> 00:44:36,797
Get the money and then plan to escape to Thailand.
365
00:44:36,808 --> 00:44:38,969
If you don't believe, you can make a call.
366
00:44:38,976 --> 00:44:41,388
I am meeting with that person now.
367
00:44:55,660 --> 00:44:57,901
The call was not made.
368
00:44:59,747 --> 00:45:03,911
After the zero point, the company will also go to other people's hands.
369
00:45:03,918 --> 00:45:07,001
Need to stop now
370
00:45:14,679 --> 00:45:17,011
How do you know about this?
371
00:45:18,182 --> 00:45:20,514
I know people from the usury.
372
00:45:20,518 --> 00:45:22,429
If you lie, you will die.
373
00:45:22,437 --> 00:45:24,098
of course
374
00:45:24,105 --> 00:45:26,346
It’s bad to lie
375
00:45:37,368 --> 00:45:38,357
Feeding on the train
376
00:46:02,643 --> 00:46:03,894
- Go up. - Yes.
377
00:46:29,253 --> 00:46:30,413
Brother
378
00:46:30,421 --> 00:46:32,662
Let me tell you the truth.
379
00:46:32,673 --> 00:46:34,584
Not
380
00:46:34,592 --> 00:46:37,083
really not
381
00:46:40,264 --> 00:46:42,095
Feed up
382
00:46:53,277 --> 00:46:56,110
Dedicating the soul of the crime to the Father
383
00:46:57,198 --> 00:46:59,280
Please give me strength
384
00:47:22,390 --> 00:47:25,302
The original angel
385
00:47:25,309 --> 00:47:27,721
Holy snake, please come to me.
386
00:47:27,728 --> 00:47:31,061
Please give me the enemy's heart
387
00:47:32,316 --> 00:47:36,150
Sacred snake, I will believe
388
00:48:12,189 --> 00:48:14,851
Not me, not me
389
00:48:14,859 --> 00:48:16,850
not me
390
00:49:10,331 --> 00:49:14,074
Dedicating the soul of the crime to the Father
391
00:49:14,085 --> 00:49:16,667
Please give me eternal life
392
00:50:54,935 --> 00:50:58,519
Is a lot of people in our church
393
00:50:58,522 --> 00:51:01,355
Daughter is a Catholic
394
00:51:03,360 --> 00:51:05,612
Not coming to mass not long ago
395
00:51:05,613 --> 00:51:08,195
Drunken dreams all day long
396
00:51:08,199 --> 00:51:12,033
All night and who is talking and laughing
397
00:51:13,871 --> 00:51:16,704
It was too serious yesterday morning.
398
00:51:16,707 --> 00:51:20,120
Mom opens the door and goes in.
399
00:51:20,127 --> 00:51:24,120
Said that the daughter is attached to the ceiling
400
00:51:25,966 --> 00:51:27,706
I went to see
401
00:51:30,554 --> 00:51:32,545
But the godfather
402
00:51:32,556 --> 00:51:36,720
Is there a priest that can help me?
403
00:51:36,727 --> 00:51:40,060
Not very simple
404
00:51:40,064 --> 00:51:44,398
The recent priests don’t want to do tired and bitter things.
405
00:51:44,401 --> 00:51:49,987
At that time, Father Cui was the only volunteer.
406
00:52:22,690 --> 00:52:24,851
- Is there anything I need? - No
407
00:53:33,010 --> 00:53:35,342
This is the fall of the Pope.
408
00:53:35,346 --> 00:53:36,426
Put it in the bedroom
409
00:53:37,514 --> 00:53:39,095
what is this
410
00:53:39,767 --> 00:53:43,009
Is something blessed by God
411
00:53:43,020 --> 00:53:44,260
Can you use this?
412
00:53:44,271 --> 00:53:46,262
This can only help us trust
413
00:53:46,273 --> 00:53:49,106
The important thing is trust
414
00:53:49,109 --> 00:53:51,441
As long as there is trust, there is no terrible
415
00:53:55,699 --> 00:53:56,859
I don't believe in God.
416
00:53:57,534 --> 00:53:58,614
Why
417
00:53:58,619 --> 00:54:01,611
When my dad died
418
00:54:01,622 --> 00:54:03,362
God did nothing
419
00:54:04,458 --> 00:54:07,040
Church priest I went to at the time
420
00:54:07,044 --> 00:54:09,877
If you say that you pray all night, you will realize
421
00:54:12,132 --> 00:54:13,542
But they are all lies
422
00:54:21,892 --> 00:54:25,055
When the priest who taught me the exorcism died
423
00:54:26,063 --> 00:54:27,803
I feel very confused
424
00:54:28,732 --> 00:54:31,064
Trust God all my life
425
00:54:31,068 --> 00:54:33,901
a person who only does good deeds
426
00:54:33,904 --> 00:54:37,738
Why did you die in a lonely struggle?
427
00:54:39,660 --> 00:54:42,902
Because it was too painful, I asked the Pope.
428
00:54:44,081 --> 00:54:46,322
The pope said
429
00:54:48,085 --> 00:54:52,328
When we were young, we listened to our parents.
430
00:54:52,339 --> 00:54:56,582
Not because you fully understand the meaning of your parents.
431
00:54:56,593 --> 00:54:58,845
The reason we listened
432
00:54:58,846 --> 00:55:02,338
Because they really love us
433
00:55:02,349 --> 00:55:04,510
I believe they love us.
434
00:55:05,936 --> 00:55:08,928
God does not mean to
understand, but to believe
435
00:55:10,107 --> 00:55:11,517
Because
436
00:55:11,525 --> 00:55:14,016
God is our father
437
00:55:14,028 --> 00:55:16,110
Will love us
438
00:55:18,032 --> 00:55:21,195
All the pain we have experienced is for a reason
439
00:55:22,453 --> 00:55:24,193
Just believe and follow
440
00:55:24,204 --> 00:55:26,946
Sooner or later, I will understand that meaning.
441
00:55:26,957 --> 00:55:30,040
So what is the reason for the priest’s death?
442
00:55:31,712 --> 00:55:34,875
I want to give me the motivation to do this job.
443
00:55:39,303 --> 00:55:42,545
I have something to do now.
444
00:55:43,891 --> 00:55:45,381
Is this just taken away?
445
00:55:45,392 --> 00:55:47,474
Not very expensive?
446
00:55:47,478 --> 00:55:49,560
I can’t buy it with money.
447
00:55:50,147 --> 00:55:51,478
What should I do?
448
00:55:51,482 --> 00:55:55,316
Just save me the gift that God has given you.
449
00:56:04,745 --> 00:56:05,905
Get on the bus
450
00:56:22,513 --> 00:56:24,925
Who is the person who ran out of the church?
451
00:56:26,016 --> 00:56:27,677
Are you outside?
452
00:56:27,684 --> 00:56:31,017
There are a lot of crows going crazy, so I didn’t go in.
453
00:56:31,021 --> 00:56:34,184
The man went with him after he came out, so he went in.
454
00:56:34,191 --> 00:56:36,603
Does that person not come now?
455
00:56:36,610 --> 00:56:37,770
Ok
456
00:56:41,198 --> 00:56:43,439
Let's do it together.
457
00:56:43,450 --> 00:56:45,441
Can also be done by one person
458
00:56:45,452 --> 00:56:49,536
The priest who gave the necklace is a person who died before he died.
459
00:56:49,540 --> 00:56:51,371
Everything is the meaning of God.
460
00:56:51,375 --> 00:56:53,787
Is suicide also the meaning of God?
461
00:56:53,794 --> 00:56:56,456
Going in, it’s suicidal behavior.
462
00:56:56,463 --> 00:56:59,296
So the last time I was beaten, I almost died.
463
00:56:59,299 --> 00:57:00,800
But now I am still alive.
464
00:57:00,801 --> 00:57:02,792
That's because I went in and lived.
465
00:57:02,803 --> 00:57:05,715
Everything is the meaning of God.
466
00:57:07,474 --> 00:57:09,135
I won't go in this time.
467
00:57:09,143 --> 00:57:11,634
This is also the meaning of God.
468
00:57:11,645 --> 00:57:14,136
This old man really can't communicate
469
00:57:14,148 --> 00:57:15,308
Turn right here
470
00:57:25,325 --> 00:57:26,576
Thank you
471
00:57:28,662 --> 00:57:29,902
But your name is...
472
00:57:31,665 --> 00:57:33,246
Park Yonghou
473
00:58:33,393 --> 00:58:34,974
Don't wear this?
474
00:59:14,351 --> 00:59:16,592
Where is Xiuzhen now?
475
01:00:00,981 --> 01:00:03,723
The devil will read our thoughts and use it
476
01:00:03,734 --> 01:00:05,395
be careful
477
01:00:07,070 --> 01:00:08,571
Wait a minute
478
01:00:29,760 --> 01:00:30,590
what is this
479
01:00:30,594 --> 01:00:33,836
Order made with holy water
480
01:00:33,847 --> 01:00:36,680
The devil can't pass this door
481
01:00:47,694 --> 01:00:49,855
I will call you again.
482
01:00:55,786 --> 01:00:57,777
who are you
483
01:00:58,205 --> 01:01:01,038
I command you in the name of God.
484
01:01:01,041 --> 01:01:03,874
The devil is showing up.
485
01:01:03,877 --> 01:01:06,209
Mom
486
01:01:06,213 --> 01:01:08,545
Open your identity
487
01:01:08,548 --> 01:01:09,799
Mom
488
01:01:10,300 --> 01:01:11,961
Mom
489
01:01:11,968 --> 01:01:13,879
Jesus Christ commands you
490
01:01:13,887 --> 01:01:15,718
What's your name
491
01:01:16,890 --> 01:01:18,630
Jesus commands you
492
01:01:18,642 --> 01:01:20,303
What's your name
493
01:01:20,310 --> 01:01:22,050
Father
494
01:01:23,563 --> 01:01:27,306
Can't listen to my mother's words
495
01:01:27,317 --> 01:01:29,899
Because my mother’s depression is very serious
496
01:01:29,903 --> 01:01:31,894
Mental disorder
497
01:01:32,572 --> 01:01:35,655
Always talking to myself at night
498
01:01:35,659 --> 01:01:38,150
Always say to die together
499
01:01:39,079 --> 01:01:41,491
I saw her face blue.
500
01:01:41,498 --> 01:01:44,661
Mom always hits her own face
501
01:01:44,668 --> 01:01:48,752
I also took pictures and Jesus statue last night.
502
01:01:48,755 --> 01:01:51,167
I am packing up
503
01:02:17,701 --> 01:02:19,441
Not?
504
01:02:21,705 --> 01:02:24,196
But why not come out?
505
01:02:24,207 --> 01:02:27,370
Each devil has different characteristics
506
01:02:27,377 --> 01:02:30,540
Occasionally there will be a messy devil
507
01:02:31,298 --> 01:02:33,789
It is possible to fool us
508
01:02:33,800 --> 01:02:36,883
Go deeper into the body of the enchanted
509
01:02:37,637 --> 01:02:41,221
Although can bear the holy water hit the body
510
01:02:42,058 --> 01:02:44,800
But entering the body is unbearable.
511
01:02:47,481 --> 01:02:49,062
So what to do
512
01:03:08,752 --> 01:03:10,333
Why is this why?
513
01:03:10,337 --> 01:03:12,248
Mom
514
01:03:47,707 --> 01:03:48,787
Lord of the sky
515
01:03:50,126 --> 01:03:51,286
Lord of the earth
516
01:03:53,046 --> 01:03:54,627
Lord of angels
517
01:03:56,383 --> 01:03:58,214
Lord of the Archangel
518
01:04:00,470 --> 01:04:02,631
Lord of the Holy Father
519
01:04:03,306 --> 01:04:04,887
The linguist's God
520
01:05:08,455 --> 01:05:11,697
I am attached to the guy who killed your dad.
521
01:05:36,650 --> 01:05:37,730
Brave
522
01:05:39,819 --> 01:05:40,979
To die
523
01:05:53,249 --> 01:05:56,491
Be brave, calm, calm down
524
01:05:56,503 --> 01:05:58,243
Kill him, kill him
525
01:05:59,422 --> 01:06:01,083
Kill him, kill him
526
01:06:01,091 --> 01:06:05,505
Kill him, kill this person right away.
527
01:06:07,013 --> 01:06:08,844
Calm
528
01:06:09,349 --> 01:06:10,179
- Be brave, calm down - kill him, kill him.
529
01:06:10,183 --> 01:06:13,516
Kill him more
530
01:06:13,520 --> 01:06:15,761
More a little more
531
01:06:16,940 --> 01:06:18,100
Kill him
532
01:06:19,192 --> 01:06:23,856
Kill him
533
01:06:29,953 --> 01:06:32,035
let me go
534
01:07:22,589 --> 01:07:24,250
What are you looking for?
535
01:07:26,926 --> 01:07:29,087
Is the back still ok?
536
01:07:29,095 --> 01:07:31,427
My life is not bad.
537
01:07:36,186 --> 01:07:38,427
How could she become like this?
538
01:07:41,524 --> 01:07:44,357
Some priests will sacrifice to the devil
539
01:07:45,361 --> 01:07:47,443
Black bishop
540
01:07:48,198 --> 01:07:50,029
Confusing humans
541
01:07:50,033 --> 01:07:52,945
Take away the body and soul
542
01:07:52,952 --> 01:07:55,364
Dedicated to the devil as a sacrifice
543
01:07:57,123 --> 01:08:00,206
I have to find a black bishop.
544
01:08:05,465 --> 01:08:07,376
This one
545
01:08:07,383 --> 01:08:09,635
Is that what you said, right?
546
01:08:10,220 --> 01:08:12,051
as far as I know
547
01:08:12,055 --> 01:08:14,717
The person who has this kindness
548
01:08:14,724 --> 01:08:17,056
Let the sick person recover
549
01:08:17,060 --> 01:08:20,052
Make a miracle of expelling the devil
550
01:08:20,063 --> 01:08:22,475
But brave
551
01:08:22,482 --> 01:08:24,814
No pious prayer
552
01:08:24,818 --> 01:08:28,060
Just exorcism in front of me twice
553
01:08:28,070 --> 01:08:31,312
Doesn't it mean that there are people who believe in God?
554
01:08:31,324 --> 01:08:33,485
I don't believe in God.
555
01:08:33,493 --> 01:08:37,987
Brave is not not trusting God
556
01:08:37,997 --> 01:08:40,488
I hate God very much.
557
01:08:40,500 --> 01:08:43,583
People don’t really like it.
558
01:08:43,586 --> 01:08:45,577
There will be no hatred
559
01:08:45,587 --> 01:08:49,500
Be brave enough to hate God now.
560
01:08:49,509 --> 01:08:52,592
It shows that the heart is deeply convinced and dependent on God.
561
01:08:54,012 --> 01:08:57,425
So the trauma of the soul will be long
562
01:08:57,433 --> 01:08:59,845
Although I am not quite sure
563
01:08:59,853 --> 01:09:02,094
But the priest at the time
564
01:09:02,105 --> 01:09:04,517
Should also do my best
565
01:09:07,277 --> 01:09:09,689
I also know
566
01:09:09,695 --> 01:09:14,359
I really believed in the priest at the time.
567
01:09:14,367 --> 01:09:16,779
So I can’t forgive it until now.
568
01:09:19,873 --> 01:09:21,283
Father
569
01:09:21,291 --> 01:09:23,532
Xiuzhen came out
570
01:09:26,128 --> 01:09:31,293
Does Xiuzhen still remember?
571
01:09:32,635 --> 01:09:35,126
Have you not known before?
572
01:09:35,137 --> 01:09:37,719
People who have recently met
573
01:09:39,893 --> 01:09:42,225
You have been drinking every day recently.
574
01:09:42,228 --> 01:09:43,058
Not that person?
575
01:09:43,061 --> 01:09:45,564
Ladies, let me ask.
576
01:09:45,565 --> 01:09:46,896
Ok
577
01:09:49,152 --> 01:09:54,567
Maybe that person told you that
I really like you, I hurt you.
578
01:09:54,574 --> 01:09:57,737
But that is not true
579
01:09:57,744 --> 01:09:59,655
Because that person has something to be greedy
580
01:09:59,662 --> 01:10:02,495
So it’s close to you.
581
01:10:04,834 --> 01:10:06,916
Where is that person now?
582
01:10:12,425 --> 01:10:14,256
Mom
583
01:10:23,603 --> 01:10:26,936
Hurt
584
01:10:45,708 --> 01:10:48,290
Please give me the sacred cross
585
01:10:49,462 --> 01:10:51,874
Please let the light repel the darkness
586
01:10:52,548 --> 01:10:55,290
Evil snake please come back
587
01:10:55,301 --> 01:10:57,212
Don't convince me meaninglessly
588
01:11:12,235 --> 01:11:15,147
Humility under the omnipotence of God.
589
01:11:15,154 --> 01:11:16,985
Let’s go away with a trembling
590
01:11:16,990 --> 01:11:19,902
Here we shout sacred Jesus
591
01:11:19,909 --> 01:11:22,321
Praise and sing
592
01:11:22,328 --> 01:11:24,660
Holy sacred
593
01:11:24,664 --> 01:11:26,575
Lord of the heavens
594
01:11:26,582 --> 01:11:31,576
So command you in the name of the Holy Father and the Holy Spirit.
595
01:11:31,587 --> 01:11:33,669
In our God Jesus
596
01:11:33,673 --> 01:11:35,504
Exit under the sacred cross
597
01:11:35,508 --> 01:11:37,499
Give the Holy Spirit a place to vacate
598
01:11:37,510 --> 01:11:40,001
God forever
599
01:11:48,354 --> 01:11:49,685
Amen
600
01:12:09,625 --> 01:12:12,617
Xiuzhen, please contact me when you want to talk.
601
01:12:13,463 --> 01:12:14,873
I am sorry
602
01:12:14,881 --> 01:12:16,792
I will teach her
603
01:12:16,799 --> 01:12:19,541
Don’t teach her, please tolerate her.
604
01:12:19,552 --> 01:12:22,544
- This is the meaning of God. - Ok.
605
01:12:28,061 --> 01:12:30,552
打 It’s a bit hungry to fight with the devil.
606
01:12:30,563 --> 01:12:31,643
right
607
01:12:32,565 --> 01:12:34,146
- Let's go. -
608
01:12:40,156 --> 01:12:41,566
Takeaway
609
01:12:51,084 --> 01:12:53,075
Oh, Park Yonghou
610
01:12:54,003 --> 01:12:56,244
I am a heartfelt powder
611
01:13:04,847 --> 01:13:07,179
- Sign it for you. - No need.
612
01:13:10,269 --> 01:13:11,349
Let's go
613
01:13:11,354 --> 01:13:13,515
Ok, please use it slowly.
614
01:13:46,806 --> 01:13:48,216
There are fans
615
01:13:48,224 --> 01:13:50,465
When did you start exercising?
616
01:13:51,811 --> 01:13:54,393
I practiced boxing from a small age.
617
01:13:54,397 --> 01:13:58,231
Then the predecessor in the army is the MNA player.
618
01:13:58,234 --> 01:13:59,974
Followed by the brother immigrant
619
01:14:03,406 --> 01:14:05,567
No other appetizers?
620
01:14:09,078 --> 01:14:11,490
Going to the US and not going to buy food yet.
621
01:14:15,168 --> 01:14:17,910
But can a priest drink alcohol?
622
01:14:17,920 --> 01:14:19,501
Ok
623
01:14:19,505 --> 01:14:23,418
We can smoke and drink
624
01:14:23,426 --> 01:14:26,008
I often drink red wine.
625
01:14:27,096 --> 01:14:32,682
Drive the devil back home for a glass of red wine
626
01:14:32,685 --> 01:14:34,346
Will sleep very well
627
01:14:37,607 --> 01:14:39,097
I hardly drink alcohol.
628
01:14:39,108 --> 01:14:40,689
How to relieve stress?
629
01:14:40,693 --> 01:14:41,853
Sports
630
01:14:41,861 --> 01:14:44,102
Isn't exercise a job that was originally done?
631
01:14:46,115 --> 01:14:48,106
But there is nothing to do
632
01:14:50,369 --> 01:14:51,779
Don't you fall in love?
633
01:14:51,787 --> 01:14:54,039
No
634
01:14:54,040 --> 01:14:56,122
Because it is too stubborn
635
01:14:56,125 --> 01:14:59,367
This should not be what the priest said.
636
01:14:59,378 --> 01:15:02,211
I became a priest, so this way
637
01:15:02,215 --> 01:15:05,127
But when you are young, you can be angry.
638
01:15:05,134 --> 01:15:07,716
Will also accept a lot of confession
639
01:15:08,971 --> 01:15:11,383
Just like it would go straight away.
640
01:15:11,390 --> 01:15:13,551
But how come with it?
641
01:15:16,896 --> 01:15:19,638
See your back
642
01:15:19,649 --> 01:15:22,982
I feel that I will be beaten very seriously.
643
01:15:25,988 --> 01:15:29,401
Even if I fight myself, I can win.
644
01:15:31,911 --> 01:15:34,493
You are hanging in the air
645
01:15:34,497 --> 01:15:37,910
At that time, I will master each other’s strategy.
646
01:15:37,917 --> 01:15:40,249
I saw how you panicked.
647
01:15:42,421 --> 01:15:44,833
It’s a bit confusing
648
01:15:44,840 --> 01:15:46,751
I was completely cheated.
649
01:15:49,679 --> 01:15:53,092
Thank you for staying with me today.
650
01:16:04,694 --> 01:16:08,687
Since you are here, just pray and go.
651
01:16:08,698 --> 01:16:10,279
I saw you doing well before.
652
01:16:10,283 --> 01:16:12,945
Drinking, no.
653
01:16:12,952 --> 01:16:15,614
- Do it. - No.
654
01:16:20,543 --> 01:16:22,454
unacceptable
655
01:16:22,461 --> 01:16:26,045
Why are you so thirsty today?
656
01:16:30,136 --> 01:16:31,626
Give me another bottle
657
01:16:33,055 --> 01:16:35,637
Will you have another bottle?
658
01:16:35,641 --> 01:16:38,053
You seem to be drunk
659
01:16:40,229 --> 01:16:42,891
So can't pray
660
01:17:39,622 --> 01:17:41,783
Ah, it hurts.
661
01:17:41,791 --> 01:17:44,203
- It hurts. - Dare to tell the nuns to try.
662
01:17:44,210 --> 01:17:48,624
- Don't you cry? - You really don't cry?
663
01:17:48,631 --> 01:17:49,871
come here quickly
664
01:17:49,882 --> 01:17:51,873
Got it
665
01:17:53,052 --> 01:17:55,464
What should we do if we are taught by a nun?
666
01:17:55,471 --> 01:17:57,632
It doesn't matter, how can a nun know?
667
01:17:57,640 --> 01:17:59,551
Come soon
668
01:18:27,753 --> 01:18:29,584
Haoshuo
669
01:18:33,926 --> 01:18:35,917
who are you
670
01:18:35,928 --> 01:18:38,840
I will help you.
671
01:18:38,848 --> 01:18:41,009
It’s very painful.
672
01:18:43,102 --> 01:18:44,933
How can we hit our kindness?
673
01:18:44,937 --> 01:18:48,100
The bad guys, right?
674
01:18:51,527 --> 01:18:54,860
no problem, no problem
675
01:18:54,864 --> 01:18:58,197
My brother won’t let Haoshuo suffer any more.
676
01:19:00,119 --> 01:19:01,780
Believe me, right?
677
01:19:14,467 --> 01:19:18,051
From now on, close your eyes
678
01:19:18,053 --> 01:19:20,715
I read from my heart with my brother.
679
01:19:27,646 --> 01:19:30,979
Holy snake, please come to me.
680
01:19:33,235 --> 01:19:36,398
Holy snake, please come to me.
681
01:19:38,657 --> 01:19:40,989
I will believe
682
01:20:19,782 --> 01:20:22,774
That brave
683
01:20:25,204 --> 01:20:26,785
who are you
684
01:20:26,789 --> 01:20:29,952
Do you remember that?
685
01:20:30,960 --> 01:20:35,795
The person who ran out of the church a few days ago was me.
686
01:20:40,386 --> 01:20:44,720
There is a wound in your hand.
687
01:20:47,309 --> 01:20:49,891
I have it too
688
01:20:52,231 --> 01:20:54,893
Not so big at first
689
01:20:54,900 --> 01:20:57,482
But the more you use it, the bigger
690
01:20:57,486 --> 01:20:59,818
The priest knows
691
01:20:59,822 --> 01:21:05,237
But because I want to use you, I don’t know how to pretend.
692
01:21:05,244 --> 01:21:08,828
Maybe I will call you for help tomorrow.
693
01:21:08,831 --> 01:21:11,493
Don't be like me
694
01:21:11,500 --> 01:21:13,912
Please do not
695
01:21:14,920 --> 01:21:17,252
Father
696
01:21:17,256 --> 01:21:19,497
Is the devil
697
01:21:26,265 --> 01:21:29,257
Our father in heaven
698
01:21:29,268 --> 01:21:32,760
May everyone respect your name
699
01:21:32,771 --> 01:21:35,513
May your country come
700
01:21:35,524 --> 01:21:41,110
May your will be done on the earth as you walk in the sky.
701
01:21:41,113 --> 01:21:43,525
- Our daily diet - Father
702
01:21:43,532 --> 01:21:47,024
Here is the Matsumao Nursery School in Paju
703
01:21:47,036 --> 01:21:51,279
Now the nuns are praying
704
01:21:51,290 --> 01:21:54,874
Ok, act now.
705
01:22:52,351 --> 01:22:55,434
This will become the world's largest MNA competition
706
01:22:55,437 --> 01:22:58,929
7 trillion won of Chinese investment
707
01:22:59,525 --> 01:23:03,859
When did the USC sell it in 16 years?
708
01:23:03,862 --> 01:23:05,853
4 billion US dollars
709
01:23:05,864 --> 01:23:09,106
Two companies in the US are rushing to enter our company.
710
01:23:09,118 --> 01:23:09,948
God
711
01:23:09,952 --> 01:23:12,443
Please God bless
712
01:23:12,454 --> 01:23:15,196
May God illuminate us
713
01:23:15,207 --> 01:23:17,698
- Wrestling with the devil - Don't shut up?
714
01:23:17,710 --> 01:23:21,453
Don't let the power of the devil apply to us
715
01:23:21,463 --> 01:23:24,045
- Don't shut up? Mommy - please God to punish the devil
716
01:23:24,049 --> 01:23:26,791
God, please don’t blame
717
01:23:26,802 --> 01:23:29,214
Please don't punish us
718
01:23:29,221 --> 01:23:35,308
God, please rescue us.
719
01:23:35,310 --> 01:23:37,722
- May God illuminate us - stop
720
01:23:37,730 --> 01:23:40,472
- Don't let the power of the devil apply to us - Amen
721
01:23:40,482 --> 01:23:42,313
Amen
722
01:23:42,317 --> 01:23:45,309
- Angela Sisters - ask God to punish the devil
723
01:23:45,320 --> 01:23:48,812
- Because you are being beaten very seriously - please don't blame
724
01:23:48,824 --> 01:23:52,567
Don't pretend to be kind and disgusting
725
01:23:52,578 --> 01:23:55,570
Whenever I want to kill you
726
01:24:38,373 --> 01:24:40,455
Jesus Christ commands you
727
01:24:40,459 --> 01:24:41,699
what's your name
728
01:24:41,710 --> 01:24:44,042
Say your name
729
01:24:46,465 --> 01:24:48,956
Marion, a blessed, you are blessed.
730
01:24:48,967 --> 01:24:52,209
The Lord is with you, you are blessed among women.
731
01:24:52,221 --> 01:24:54,963
The child you gave birth, Jesus also blessed
732
01:24:54,973 --> 01:24:56,884
Virgin Mary
733
01:24:56,892 --> 01:24:59,474
Pray for the sinner
734
01:24:59,478 --> 01:25:06,475
I command you in the name of the Holy Father, the Holy Spirit.
735
01:25:06,485 --> 01:25:10,148
Say your name
736
01:25:10,656 --> 01:25:14,649
Cardema
737
01:25:16,078 --> 01:25:21,323
Expel you in the name of the Holy Father and the Holy Spirit
738
01:25:21,333 --> 01:25:22,573
Get out of there
739
01:25:31,927 --> 01:25:33,087
Brave
740
01:25:33,095 --> 01:25:35,757
Compared to your reward with John White
741
01:25:35,764 --> 01:25:37,925
I will let you earn ten times more money.
742
01:25:37,933 --> 01:25:39,764
During the live fighting competition
743
01:25:39,768 --> 01:25:42,601
I hope that you can become the main player.
744
01:25:51,613 --> 01:25:52,944
Happy cooperation
745
01:25:56,952 --> 01:26:00,444
Ok, now, rest assured.
746
01:26:24,479 --> 01:26:28,142
Sister nun
747
01:26:34,072 --> 01:26:35,812
who are you
748
01:26:36,325 --> 01:26:39,567
We are the army
749
01:26:40,412 --> 01:26:42,903
There are a few devils on your body.
750
01:26:42,915 --> 01:26:47,249
666 brethren all gathered
751
01:26:56,428 --> 01:26:57,759
No
752
01:27:00,349 --> 01:27:03,341
What happened? What happened?
753
01:27:03,352 --> 01:27:06,014
How about adding money?
754
01:27:08,273 --> 01:27:10,355
Hey, Father Ann is not there?
755
01:27:10,359 --> 01:27:13,442
Now Ann priest and nun in the basement
756
01:27:13,445 --> 01:27:14,776
Where
757
01:27:21,703 --> 01:27:23,113
Father Pak
758
01:27:23,789 --> 01:27:27,373
Drive you from heaven to hell
759
01:27:27,376 --> 01:27:31,289
Christ commands you
760
01:27:31,296 --> 01:27:33,708
Once commanded the sea, the storm
761
01:27:33,715 --> 01:27:37,879
Christ commands you
762
01:27:37,886 --> 01:27:41,219
In order to redeem the human beings who have been deceived by you
763
01:27:41,223 --> 01:27:45,307
Become the true God of eternal philosophy
764
01:27:45,310 --> 01:27:49,644
The Christ commands you
765
01:27:51,900 --> 01:27:55,563
What's your name
766
01:27:56,071 --> 01:27:57,982
Hadola
767
01:27:57,990 --> 01:28:05,328
I am expelling you in the name of the Holy Father and the Holy Spirit.
768
01:28:05,330 --> 01:28:06,991
Get out of there
769
01:28:18,010 --> 01:28:19,500
Father
770
01:28:34,776 --> 01:28:39,941
The nun retreats, here is dangerous
771
01:28:49,958 --> 01:28:50,868
Fast
772
01:28:51,460 --> 01:28:54,452
How can I leave you alone?
773
01:28:54,463 --> 01:28:56,954
I am not alone
774
01:28:58,300 --> 01:29:00,131
God is with me.
775
01:29:03,472 --> 01:29:05,133
Fast
776
01:29:07,726 --> 01:29:10,468
I also want to be with you.
777
01:29:26,078 --> 01:29:28,069
Everlasting God
778
01:29:30,248 --> 01:29:33,832
Through the true God...
779
01:29:37,089 --> 01:29:37,999
Oh God
780
01:30:14,876 --> 01:30:16,036
Oh God
781
01:30:16,044 --> 01:30:19,628
Please save me from my enemy.
782
01:30:21,716 --> 01:30:23,627
From the bloodthirsty devil
783
01:30:23,635 --> 01:30:25,717
Help me
784
01:30:26,221 --> 01:30:30,385
Lord, please be my shield.
785
01:31:11,433 --> 01:31:14,846
You are going out from there
786
01:31:44,966 --> 01:31:46,376
Are you ok?
787
01:31:50,305 --> 01:31:51,636
Old man
788
01:31:51,640 --> 01:31:56,054
Old man
789
01:32:07,489 --> 01:32:09,070
Are you ok?
790
01:32:12,160 --> 01:32:15,573
The face hurts
791
01:32:18,416 --> 01:32:20,156
You are not saying that it is very resistant?
792
01:32:20,669 --> 01:32:23,581
That kid can beat someone.
793
01:32:30,011 --> 01:32:32,263
Sorry, I am late
794
01:32:37,602 --> 01:32:41,186
Hao Shuo, think about it again.
795
01:32:41,189 --> 01:32:46,274
Have any strangers talked to you?
796
01:33:01,209 --> 01:33:05,452
I met a priest in my dream.
797
01:33:05,463 --> 01:33:08,705
His Roman collar is black
798
01:33:10,885 --> 01:33:14,719
Do you still remember his appearance?
799
01:33:29,821 --> 01:33:36,317
Sincerely thank you for saving our children.
800
01:33:36,328 --> 01:33:39,161
You are welcome
801
01:33:39,164 --> 01:33:41,325
Thank you in the past.
802
01:33:45,086 --> 01:33:52,834
thanks, thanks
803
01:33:57,849 --> 01:34:01,592
I used to be angry when I saw the cross.
804
01:34:01,603 --> 01:34:03,685
Always avoid
805
01:34:04,189 --> 01:34:08,683
Today, I saw the waiter wearing a cross bracelet on his hand.
806
01:34:10,445 --> 01:34:15,860
It’s weird, it’s not angry, but I remembered you.
807
01:34:16,785 --> 01:34:19,447
I thought that I changed too.
808
01:34:23,625 --> 01:34:25,786
I believe in you
809
01:34:26,711 --> 01:34:29,544
趁This opportunity may wish to believe in God.
810
01:34:32,133 --> 01:34:34,385
Too radical
811
01:34:37,055 --> 01:34:40,639
Although I cannot fully understand the will of God.
812
01:34:40,642 --> 01:34:43,554
But God seems to trust you.
813
01:34:43,561 --> 01:34:45,973
Although your temper is hot
814
01:34:46,481 --> 01:34:50,065
But I believe that you can barely help the weak.
815
01:34:50,068 --> 01:34:52,980
So I gave you that strength.
816
01:34:54,656 --> 01:34:58,399
That's right.
817
01:35:00,161 --> 01:35:02,573
How do you talk to yourself?
818
01:35:03,998 --> 01:35:08,913
Your father should be a good and just person.
819
01:35:08,920 --> 01:35:10,911
Why do you think so?
820
01:35:11,506 --> 01:35:13,497
Have a father must have a son
821
01:35:14,342 --> 01:35:16,754
a person who struggles to promote good deeds
822
01:35:16,761 --> 01:35:19,423
All are the messengers of God
823
01:35:21,349 --> 01:35:24,841
Your father should be in heaven
824
01:35:26,855 --> 01:35:29,688
I really want to hug him again.
825
01:35:31,192 --> 01:35:33,934
So there is no regret in this life.
826
01:36:29,667 --> 01:36:31,248
Hao Shuo
827
01:36:31,836 --> 01:36:33,497
Hao Shuo wake up
828
01:37:13,545 --> 01:37:16,287
Give this pure soul to the father
829
01:37:17,298 --> 01:37:19,550
Please give me strength.
830
01:37:20,802 --> 01:37:24,636
Sacred snake, I trust you
831
01:37:51,249 --> 01:37:52,159
Hey
832
01:37:52,166 --> 01:37:53,906
Father
833
01:37:55,003 --> 01:37:58,245
- Hao Shuo he... - Hao Shuo...
834
01:37:58,256 --> 01:38:02,340
Hao Shuo is dead
835
01:38:08,182 --> 01:38:11,925
Ann priest, the child is inside
836
01:38:35,710 --> 01:38:39,703
Please give us some time, I want to pray for him.
837
01:38:47,055 --> 01:38:50,047
- That's the bastard. - Uh.
838
01:39:13,164 --> 01:39:13,914
Brave
839
01:39:13,915 --> 01:39:17,578
Help me, Father, Ann.
840
01:39:19,671 --> 01:39:22,663
Father Ann, save me.
841
01:39:22,674 --> 01:39:24,505
Father
842
01:39:24,509 --> 01:39:29,503
I feel very depressed.
843
01:39:31,099 --> 01:39:33,010
Father
844
01:39:34,519 --> 01:39:39,013
You abandoned me.
845
01:39:40,608 --> 01:39:43,850
You didn't save me.
846
01:39:50,618 --> 01:39:55,032
Father, I am very hurt
847
01:39:55,957 --> 01:39:58,619
The neck is very painful
848
01:39:59,544 --> 01:40:03,787
Very cold, very scared
849
01:40:04,382 --> 01:40:07,215
Father Ann, help me.
850
01:40:08,302 --> 01:40:12,045
Father Ann, hug me.
851
01:40:12,724 --> 01:40:17,138
Hug me, please.
852
01:40:17,145 --> 01:40:19,887
Father
853
01:40:20,982 --> 01:40:23,064
Father
854
01:40:25,236 --> 01:40:27,818
Father
855
01:40:48,926 --> 01:40:51,087
He is a dying person, do you like him so much?
856
01:40:51,095 --> 01:40:53,086
It really makes me understand
857
01:40:57,351 --> 01:41:01,765
I will not only save the priest, but will cure your hand.
858
01:41:02,940 --> 01:41:04,771
Raise your right hand
859
01:41:04,776 --> 01:41:09,440
I reject the Father and the Holy Spirit.
860
01:41:09,447 --> 01:41:10,436
No
861
01:41:10,448 --> 01:41:12,029
Fast
862
01:41:12,033 --> 01:41:14,945
Otherwise, our priest will rise to heaven.
863
01:41:23,544 --> 01:41:25,205
I…
864
01:41:28,883 --> 01:41:30,214
Father
865
01:41:32,887 --> 01:41:36,379
- Lord - Saints
866
01:41:36,390 --> 01:41:39,723
Guardian brave
867
01:41:39,727 --> 01:41:41,388
In the name of the Holy Spirit
868
01:42:10,174 --> 01:42:11,914
How... what to do
869
01:42:14,929 --> 01:42:17,261
I... what should I do?
870
01:42:17,849 --> 01:42:19,931
Father Cui
871
01:42:26,691 --> 01:42:28,181
Old man
872
01:42:29,443 --> 01:42:31,183
Old man
873
01:42:42,623 --> 01:42:44,705
Third floor, go to the third floor
874
01:43:13,321 --> 01:43:18,406
Holy God
875
01:43:18,409 --> 01:43:23,244
Your glory fills the blue sky and the night
876
01:43:23,247 --> 01:43:26,489
You created everything in the world
877
01:43:27,335 --> 01:43:29,246
God sits above the many angels
878
01:43:54,278 --> 01:43:55,688
Why are you indifferent?
879
01:43:57,448 --> 01:44:01,441
Innocent people are dying, why are you indifferent?
880
01:44:05,456 --> 01:44:06,787
When my father...
881
01:44:08,876 --> 01:44:11,037
You are also indifferent when you die.
882
01:44:14,966 --> 01:44:17,548
The old man trusts you with one heart
883
01:44:18,135 --> 01:44:21,377
Why is there nothing? Why?
884
01:44:29,230 --> 01:44:30,720
Forget it
885
01:44:32,984 --> 01:44:34,474
I am doing it.
886
01:44:59,176 --> 01:45:01,167
Are you awake?
887
01:45:08,185 --> 01:45:10,176
I will look at it.
888
01:45:10,771 --> 01:45:12,272
You rest
889
01:45:22,116 --> 01:45:23,447
Xiuzhen
890
01:45:35,212 --> 01:45:37,123
Continue to pray for him.
891
01:45:38,299 --> 01:45:39,539
Yes
892
01:45:43,554 --> 01:45:45,055
Brother
893
01:45:49,060 --> 01:45:52,644
This is what the priest gave me.
894
01:45:52,646 --> 01:45:55,228
I hope that you can wear it.
895
01:45:57,401 --> 01:46:01,064
This is the robe that the Pope blessed and prayed.
896
01:46:01,655 --> 01:46:03,646
In the future, when fighting the devil
897
01:46:03,657 --> 01:46:05,318
Will play the role of armor
898
01:46:06,494 --> 01:46:08,155
Thank you
899
01:46:08,162 --> 01:46:11,245
God will be with you
900
01:46:13,417 --> 01:46:15,248
I don't believe in God.
901
01:47:35,749 --> 01:47:38,240
It is dangerous to save your priest
902
01:47:38,252 --> 01:47:39,992
Tell me where he is
903
01:47:41,589 --> 01:47:44,331
Where is the bastard?
904
01:48:47,238 --> 01:48:49,320
Give me down, bastard
905
01:50:57,618 --> 01:51:00,860
I will die if I get a heart
906
01:51:11,465 --> 01:51:13,046
Damn
907
01:55:26,637 --> 01:55:28,298
Dad
908
01:55:28,305 --> 01:55:32,218
My son has grown up.
909
01:55:39,149 --> 01:55:41,231
Dad
910
01:55:41,234 --> 01:55:43,816
I want to die, Dad.
911
01:55:44,821 --> 01:55:46,812
Dad is sorry for you.
912
01:55:50,410 --> 01:55:52,321
You have worked hard
913
01:55:54,081 --> 01:55:55,992
I miss you
914
01:56:19,690 --> 01:56:26,107
Dad will always be with you.
915
01:59:20,620 --> 01:59:21,780
Damn
916
02:02:28,141 --> 02:02:29,722
thank you
917
02:03:34,958 --> 02:03:37,199
As always, I am grateful to Father Cui.
918
02:03:37,210 --> 02:03:40,373
I arrived safely in Rome.
919
02:03:40,380 --> 02:03:42,871
Eating ice cream in Rome
920
02:03:42,882 --> 02:03:46,124
I hope you are here too.
921
02:03:46,970 --> 02:03:53,307
I have always believed that you will become a good exorcist
922
02:03:54,060 --> 02:03:58,554
May the Lord’s blessings and graces be with you forever.
923
02:03:59,399 --> 02:04:04,234
Don't lose your courage at all times.
924
02:04:04,234 --> 02:04:06,234
SUbtitled by: RONNIE DIPASUPIL
60852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.