Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,800 --> 00:02:18,464
Xiao San...
2
00:02:21,040 --> 00:02:23,008
Father, how do you feel?
3
00:02:25,778 --> 00:02:27,541
Come on, take your medicine
4
00:02:27,647 --> 00:02:34,883
No use, l am beyond hope
5
00:02:37,724 --> 00:02:43,458
You'll be alone after l die;
6
00:02:43,563 --> 00:02:49,001
there'll be no one to take care of you
7
00:02:49,469 --> 00:02:51,437
Take care of yourself, dear
8
00:02:51,538 --> 00:02:52,766
Dad
9
00:02:52,872 --> 00:02:56,672
You love kung fu with a passion
10
00:03:07,353 --> 00:03:12,416
Take this recommendation letter
from master Chan
11
00:03:12,525 --> 00:03:20,022
and look for instructor Meng Ping
at Zhen Nan Clinic
12
00:03:23,036 --> 00:03:26,665
Dad...
13
00:03:29,242 --> 00:03:33,338
Hey, come on, everyone...
14
00:03:33,446 --> 00:03:36,711
We are all new here...
15
00:03:36,816 --> 00:03:40,115
and it's not our intention to sell
medicine
16
00:03:40,220 --> 00:03:42,688
And besides, we've got to promote our name
17
00:03:42,789 --> 00:03:43,721
Brothers
18
00:03:43,823 --> 00:03:46,519
Our bone elixir
19
00:03:46,626 --> 00:03:49,959
has been made from a secret recipe
20
00:03:50,063 --> 00:03:55,160
lt will treat all sorts of sprains
and injuries
21
00:03:55,268 --> 00:03:57,702
After applying our bone elixir,
22
00:03:57,804 --> 00:04:02,503
you needn't worry anymore
23
00:04:02,609 --> 00:04:09,208
Try it...it's great
24
00:04:10,617 --> 00:04:12,517
Pal, you look great
25
00:04:12,619 --> 00:04:14,746
l'm sure you don't have any injuries
26
00:04:14,854 --> 00:04:15,650
But that's alright;
27
00:04:15,755 --> 00:04:17,347
you too could drink our elixir
28
00:04:17,457 --> 00:04:20,358
Undoubtedly you'll feel so good afterwards
29
00:04:20,460 --> 00:04:22,587
Try it if you don't believe...
30
00:04:22,695 --> 00:04:27,098
You'll feel great, try...
31
00:04:29,168 --> 00:04:29,759
Am l right?
32
00:04:29,869 --> 00:04:30,494
Yes
33
00:04:30,603 --> 00:04:31,865
Not bad, huh?
34
00:04:33,473 --> 00:04:34,599
Come on...
35
00:04:36,175 --> 00:04:37,335
Well, Uncle Ji
36
00:04:37,443 --> 00:04:40,970
Giant Liu, you know what to do?
37
00:04:41,080 --> 00:04:44,015
Uncle Ji, l understand
38
00:04:44,117 --> 00:04:47,382
but l've just started and there's
no money yet
39
00:04:47,487 --> 00:04:51,014
That means you have it. Alright,
l trust you
40
00:04:51,124 --> 00:04:52,022
l wouldn't owe you
41
00:04:52,125 --> 00:04:52,716
Giant
42
00:04:52,825 --> 00:04:53,450
Yes
43
00:04:53,559 --> 00:04:55,459
What effect does this have on you?
44
00:04:55,928 --> 00:04:58,089
All my heat has emerged
45
00:04:58,197 --> 00:04:59,858
Then perform for us all
46
00:04:59,966 --> 00:05:02,434
Okay
47
00:05:16,549 --> 00:05:17,811
lt's a fake
48
00:05:33,966 --> 00:05:37,595
Any bleeding or injuries?
49
00:05:45,978 --> 00:05:48,310
Thank you for your audience
50
00:05:50,783 --> 00:05:52,842
Thank you
51
00:05:54,487 --> 00:05:58,184
Let me make a fool of him
52
00:05:59,892 --> 00:06:01,325
Pal, your performance is great
53
00:06:01,427 --> 00:06:02,359
Thank you
54
00:06:02,462 --> 00:06:05,158
Could you do that again for us all?
55
00:06:05,264 --> 00:06:07,198
Ours is real kung fu
56
00:06:07,300 --> 00:06:08,562
it's not a put-on
57
00:06:08,668 --> 00:06:13,298
We could do it anytime and there'd be
no problem
58
00:06:13,406 --> 00:06:14,930
Come on, show him again
59
00:06:15,041 --> 00:06:16,303
Right
60
00:06:24,016 --> 00:06:27,110
My back...
61
00:06:30,757 --> 00:06:32,657
Oh no, he won't have money for us
62
00:06:32,759 --> 00:06:40,097
Don't go, come back
63
00:06:41,934 --> 00:06:43,629
Must be that kid
64
00:06:43,736 --> 00:06:46,170
Don't blame it on others
65
00:06:46,272 --> 00:06:49,708
lt's your rotten kung fu that is
to be blamed
66
00:06:50,143 --> 00:06:53,044
Kid, a gentleman should not
thwart others' fortunes
67
00:06:53,146 --> 00:06:54,943
lt's not a good thing to do
68
00:06:55,047 --> 00:06:59,916
No, l still heard a song that's written
in your praise
69
00:07:00,019 --> 00:07:02,988
What? l don't believe it
70
00:07:03,089 --> 00:07:03,680
l don't believe it
71
00:07:03,790 --> 00:07:06,156
l'll sing it for you then
72
00:07:10,997 --> 00:07:18,369
Their ointment is a fake
73
00:07:18,471 --> 00:07:22,840
Put it on your back
74
00:07:22,942 --> 00:07:26,537
or your stomach, it doesn't work
75
00:07:26,646 --> 00:07:30,138
Your bones & limbs will be broken
76
00:07:30,249 --> 00:07:36,518
They used to sell fake medicine to
harm people;
77
00:07:36,622 --> 00:07:42,219
using rice crust disguised as pills,
come and eat
78
00:07:42,328 --> 00:07:44,523
Oh, my stomachache!
79
00:07:44,630 --> 00:07:46,427
l took your medicine just now
80
00:07:46,532 --> 00:07:47,829
Don't go...
81
00:07:49,735 --> 00:07:52,761
Uncle Ji, it's not our fault
82
00:07:52,872 --> 00:07:54,669
but his
83
00:07:57,043 --> 00:07:59,807
Bloody kid, l'll kill you the next time
l see you
84
00:08:02,215 --> 00:08:03,876
Come and have a drink with me
85
00:08:03,983 --> 00:08:06,816
What for? Did you think you're
the Drunken Master?
86
00:08:06,919 --> 00:08:08,352
l have no time
87
00:08:09,021 --> 00:08:12,252
What? l am not the Drunken Master
88
00:08:12,358 --> 00:08:16,192
My nickname is the Drunken Shrimp
89
00:08:16,295 --> 00:08:19,958
Come and have a drink with me
90
00:08:20,066 --> 00:08:22,534
Sorry, l am busy
91
00:08:23,836 --> 00:08:29,274
Come on, do me the honour
92
00:08:30,843 --> 00:08:34,540
Drink...
93
00:08:37,183 --> 00:08:41,586
The wine is not poisoned and
there's plenty more
94
00:08:41,687 --> 00:08:43,882
Come on
95
00:08:45,958 --> 00:08:48,688
lf you don't drink, l will
96
00:08:57,637 --> 00:08:59,400
Where are you going?
97
00:09:03,943 --> 00:09:05,604
Still want to drink?
98
00:09:27,567 --> 00:09:29,296
Drunken Monkey
99
00:09:37,143 --> 00:09:38,804
The drunken shrimp loses its shell now
100
00:09:38,911 --> 00:09:40,401
ln your dreams
101
00:09:56,729 --> 00:09:59,220
Come on...
102
00:10:15,348 --> 00:10:16,838
How dare you bully my godpa?
103
00:10:16,949 --> 00:10:18,348
l could never have thought that
104
00:10:18,451 --> 00:10:21,079
all you people here were barbarians
105
00:10:21,187 --> 00:10:23,246
He is old but you still bully him
106
00:10:23,623 --> 00:10:25,716
Dear, it's alright
107
00:10:25,825 --> 00:10:27,884
lt's me who wanted to play with him
108
00:10:27,994 --> 00:10:30,019
Let's go
109
00:10:33,666 --> 00:10:35,327
Whatever you say!
110
00:10:46,579 --> 00:10:48,342
''Zhen Nan Clinic''
111
00:11:11,771 --> 00:11:12,760
Who are you looking for?
112
00:11:12,872 --> 00:11:14,772
Village chief recommended that l meet
with master Meng
113
00:11:14,874 --> 00:11:17,104
He said there's ajob for me
114
00:11:19,211 --> 00:11:20,200
Come along
115
00:11:24,617 --> 00:11:28,383
lnside please...sit
116
00:11:28,487 --> 00:11:29,385
Thanks
117
00:11:30,956 --> 00:11:31,980
Please wait
118
00:11:34,794 --> 00:11:37,558
Master, there's a kid who wants to see you
119
00:11:51,811 --> 00:11:54,279
Oh, so it's you
120
00:11:55,047 --> 00:11:58,574
Bloody kid, you ruined my business
121
00:11:58,684 --> 00:12:02,051
and you dare to come here
122
00:12:02,588 --> 00:12:06,422
You want me to skin you alive?
123
00:12:07,793 --> 00:12:10,489
l didn't mean any harm
124
00:12:10,596 --> 00:12:13,224
l thought that performer was interesting,
125
00:12:13,332 --> 00:12:15,027
so l had some fun with him
126
00:12:15,868 --> 00:12:17,301
You had your fun
127
00:12:17,403 --> 00:12:20,531
Do you know how much l've lost?
128
00:12:20,639 --> 00:12:23,369
No, l only came to look for work
129
00:12:23,476 --> 00:12:26,604
Take me in and deduct from my salary
130
00:12:26,712 --> 00:12:29,010
Maser, he said the village chief
recommended him
131
00:12:29,115 --> 00:12:32,642
What chief?
132
00:12:32,752 --> 00:12:35,585
You can take him if you want, l don't
133
00:12:35,688 --> 00:12:38,248
Ah Jiu, try him out
134
00:12:38,357 --> 00:12:39,654
Wait
135
00:12:39,759 --> 00:12:42,956
l've just had my fill
136
00:12:43,062 --> 00:12:43,960
You're too kind
137
00:12:44,063 --> 00:12:50,662
You have a good appetite, damn you
138
00:13:08,087 --> 00:13:09,247
What's the matter?
139
00:13:11,891 --> 00:13:13,324
Oh, it hurts
140
00:13:14,360 --> 00:13:17,124
This is the kid that caused us trouble
this morning
141
00:13:21,200 --> 00:13:24,033
lt's a small matter,
142
00:13:24,136 --> 00:13:25,865
no need to be so fierce
143
00:13:25,971 --> 00:13:27,097
All businesses are important
144
00:13:27,206 --> 00:13:28,833
Face is more important than business
145
00:13:28,941 --> 00:13:30,272
How could we let this
146
00:13:30,376 --> 00:13:32,469
bastard mess with us?
147
00:13:32,578 --> 00:13:34,068
You're right
148
00:13:52,998 --> 00:13:57,526
Boss, chief Chan recommended him
as apprentice
149
00:13:57,636 --> 00:14:01,402
Sorry, l am friends with chief Chan
150
00:14:01,507 --> 00:14:04,635
You are good for nothing
151
00:14:04,743 --> 00:14:06,267
You beat him like this
152
00:14:06,378 --> 00:14:07,675
so you mend his wounds
153
00:14:07,780 --> 00:14:11,409
What? l mend his wounds
154
00:14:11,517 --> 00:14:13,280
Yes, treat him with real medicine,
155
00:14:13,385 --> 00:14:15,819
not the fake one
156
00:14:15,921 --> 00:14:17,115
Alright then
157
00:14:21,393 --> 00:14:23,861
Let's get this clear,
are you taking me in?
158
00:14:23,963 --> 00:14:27,057
lf not, you'll waste your medicine
159
00:14:28,434 --> 00:14:30,368
Alright then
160
00:14:30,469 --> 00:14:31,697
Really?
161
00:14:34,874 --> 00:14:37,206
Godpa, meal time
162
00:14:37,309 --> 00:14:38,298
Coming
163
00:14:46,452 --> 00:14:49,250
Godma, eat
164
00:14:50,489 --> 00:14:52,423
Eat more vegetables
165
00:14:53,559 --> 00:14:56,119
Good dishes, thanks
166
00:14:59,198 --> 00:15:02,565
Drunkard, it's because of you that
the dishes are cold
167
00:15:02,668 --> 00:15:04,226
Where have you been all day?
168
00:15:04,336 --> 00:15:05,462
Coming back so late
169
00:15:05,571 --> 00:15:07,232
Look, everything is cold now
170
00:15:07,339 --> 00:15:09,364
Excuse me for saying this;
171
00:15:09,475 --> 00:15:11,466
it's not godpa's fault
172
00:15:11,577 --> 00:15:13,272
He was bullied by a kid
173
00:15:13,379 --> 00:15:14,812
and they fought
174
00:15:14,914 --> 00:15:19,874
You needn't stand in for him,
he smells of wine
175
00:15:19,985 --> 00:15:23,250
He must be drunk and caused trouble
176
00:15:23,355 --> 00:15:24,617
You put the blame on me again
177
00:15:24,723 --> 00:15:26,691
l only bought drink for a young man
178
00:15:26,792 --> 00:15:29,386
but he hit me
179
00:15:29,728 --> 00:15:30,956
l am very busy
180
00:15:31,063 --> 00:15:33,623
l need to wash dishes at the temple
after l eat
181
00:15:33,732 --> 00:15:36,701
Over a hundred bowls used by monks
await me
182
00:15:36,802 --> 00:15:37,894
Don't be mad
183
00:15:38,003 --> 00:15:40,631
l'll help you, alright
184
00:15:40,739 --> 00:15:41,603
Thanks a lot!
185
00:15:41,707 --> 00:15:45,108
Mom and dad, it's my birthday today
186
00:15:45,210 --> 00:15:47,474
That's why l invite you here to a meal
187
00:15:47,579 --> 00:15:49,740
For once
188
00:15:49,848 --> 00:15:51,509
don't quarrel, okay?
189
00:15:51,617 --> 00:15:52,606
Alright then
190
00:15:53,652 --> 00:15:55,085
Let's eat
191
00:16:03,562 --> 00:16:05,894
To learn Leper's fist,
first hold your chopsticks right
192
00:16:05,998 --> 00:16:09,297
Do it the way your godma does
193
00:16:11,670 --> 00:16:12,796
See this?
194
00:16:20,546 --> 00:16:23,310
Doctor, wrong place
195
00:16:23,415 --> 00:16:25,849
l know. l have to be careful with
the pulse
196
00:16:25,951 --> 00:16:28,784
so as to know the cause of your illness
197
00:16:36,595 --> 00:16:38,563
What's wrong with me?
198
00:16:38,664 --> 00:16:43,192
Your strong yin unbalances your yang
199
00:16:43,302 --> 00:16:45,429
lf you came to me everyday
200
00:16:45,537 --> 00:16:47,835
you wouldn't be sick
201
00:16:48,207 --> 00:16:49,765
Yin over yang?
202
00:16:51,477 --> 00:16:53,411
How much do l owe you?
203
00:16:53,512 --> 00:16:56,003
A special price: 36 cents
204
00:17:01,420 --> 00:17:02,387
Thanks
205
00:17:04,523 --> 00:17:06,457
This is robbery
206
00:17:06,558 --> 00:17:08,583
What did you say?
207
00:17:12,631 --> 00:17:15,327
There're too many patients, l am so tired
208
00:17:15,434 --> 00:17:17,459
Give me a massage
209
00:17:17,569 --> 00:17:21,505
Blind man,
take care of those for me, please
210
00:17:21,607 --> 00:17:22,596
Alright
211
00:17:26,612 --> 00:17:28,773
Come on kid, give me a massage
212
00:17:52,371 --> 00:17:55,568
You, come here
213
00:17:57,276 --> 00:17:59,710
Doctor, please take a look at me
214
00:18:00,012 --> 00:18:01,070
What's wrong with you?
215
00:18:01,180 --> 00:18:03,171
l pulled a muscle
216
00:18:03,282 --> 00:18:06,251
That's easy
217
00:18:07,019 --> 00:18:08,782
You want to kill me?
218
00:18:08,887 --> 00:18:15,816
Don't move...
219
00:18:17,029 --> 00:18:20,624
You'll feel comfortable like this
220
00:18:20,732 --> 00:18:21,858
ls the medicine ready?
221
00:18:21,967 --> 00:18:22,592
Yes
222
00:18:22,701 --> 00:18:23,895
Bring it here
223
00:18:26,405 --> 00:18:28,066
Roll up your sleeve
224
00:18:28,841 --> 00:18:32,072
Put it here, l'll apply the medicine
225
00:18:38,684 --> 00:18:39,742
Oh, it hurts
226
00:18:39,852 --> 00:18:41,877
So painful, l want to leave
227
00:18:41,987 --> 00:18:43,113
You know,
228
00:18:43,222 --> 00:18:46,316
there are only 2 doctors in such a
large village
229
00:18:46,425 --> 00:18:47,392
You have no choice
230
00:18:47,493 --> 00:18:48,687
lt'll be okay in 2 days
231
00:18:48,794 --> 00:18:50,056
How much?
232
00:18:50,162 --> 00:18:52,130
Not expensive, eighty cents
233
00:18:52,231 --> 00:18:55,257
Oh, that's expensive
234
00:18:55,367 --> 00:18:58,768
No it isn't, the medicine has
a lot of good ingredients
235
00:18:58,871 --> 00:19:00,270
you can't find it elsewhere
236
00:19:00,372 --> 00:19:01,703
lt's somewhat pricey though
237
00:19:01,807 --> 00:19:03,866
We have no choice
238
00:19:03,976 --> 00:19:06,809
Pay the money, come on...
239
00:19:06,912 --> 00:19:07,970
Here
240
00:19:08,080 --> 00:19:09,308
Thanks
241
00:19:28,967 --> 00:19:29,763
Master,
242
00:19:29,868 --> 00:19:31,665
didn't you promise to teach me kung fu?
243
00:19:31,770 --> 00:19:33,032
When?
244
00:19:33,438 --> 00:19:37,033
Damn you, our business isn't doing well,
245
00:19:37,142 --> 00:19:39,838
shut up and stand aside
246
00:19:41,980 --> 00:19:44,710
Ji, you are always full of ideas
247
00:19:44,816 --> 00:19:46,181
Think carefully
248
00:19:46,285 --> 00:19:48,685
how may we improve our business?
249
00:19:48,787 --> 00:19:52,245
Simple, we could look for business
250
00:19:52,357 --> 00:19:54,848
Look for? How?
251
00:19:54,960 --> 00:19:59,124
Are we to look for injured people
in the streets?
252
00:19:59,231 --> 00:20:01,199
You are really dumb
253
00:20:01,300 --> 00:20:04,428
We could create them
254
00:20:06,738 --> 00:20:11,402
l see! We beat the people up, right?
255
00:20:13,312 --> 00:20:16,179
Not a bad idea
256
00:20:16,281 --> 00:20:19,148
We monopolise the business here
257
00:20:19,251 --> 00:20:21,116
We'll beat up anyone we see,
258
00:20:21,220 --> 00:20:23,711
then heal them
259
00:20:23,822 --> 00:20:26,757
We'll have enough business then
260
00:20:27,359 --> 00:20:27,950
Ah San
261
00:20:28,060 --> 00:20:29,152
Yes, master
262
00:20:29,261 --> 00:20:32,025
Be smart when you go with them
263
00:20:32,130 --> 00:20:33,290
Yes
264
00:20:34,933 --> 00:20:37,197
Let's go...
265
00:20:43,942 --> 00:20:47,173
Plenty of people selling stuff, beat them
266
00:20:49,948 --> 00:20:51,040
Beat them?
267
00:20:51,149 --> 00:20:52,275
Hurry
268
00:21:00,025 --> 00:21:01,424
Follow me
269
00:21:03,895 --> 00:21:05,157
''City God Temple''
270
00:21:09,334 --> 00:21:11,199
Why did you hit me?
271
00:21:11,303 --> 00:21:13,931
Fear not, l'll not hit you
272
00:21:14,039 --> 00:21:16,906
When l hit you, just scream
273
00:21:25,284 --> 00:21:26,546
What are you doing?
274
00:21:33,959 --> 00:21:35,824
Go...
275
00:21:37,529 --> 00:21:38,325
Name card?
276
00:21:38,430 --> 00:21:39,260
Here
277
00:21:39,598 --> 00:21:40,690
Let me have a look
278
00:21:42,467 --> 00:21:43,866
''50º/º discount''
279
00:21:44,836 --> 00:21:46,463
Give it to them
280
00:21:48,407 --> 00:21:50,136
What a mess!
281
00:21:50,242 --> 00:21:51,368
Who did this?
282
00:21:51,476 --> 00:21:53,671
Please take our card
283
00:21:53,779 --> 00:21:55,679
With it you could
284
00:21:55,781 --> 00:21:57,544
get a 50º/º discount at our clinic
285
00:22:06,458 --> 00:22:07,755
You may leave
286
00:22:08,427 --> 00:22:09,826
Thanks
287
00:22:10,429 --> 00:22:14,490
You bastard, playing tricks?
288
00:22:14,599 --> 00:22:16,430
l still have many cards
289
00:22:16,535 --> 00:22:19,265
Go and distribute them all
290
00:22:20,005 --> 00:22:21,563
l'll teach you a lesson when we go back
291
00:22:35,554 --> 00:22:38,580
l'll use this technique
292
00:22:38,690 --> 00:22:41,454
to teach this bastard a lesson
293
00:22:41,560 --> 00:22:42,652
So?
294
00:22:42,761 --> 00:22:45,059
How do you intend to deal with him?
295
00:22:45,163 --> 00:22:47,427
l am deadly
296
00:22:47,532 --> 00:22:48,658
Deadly?
297
00:22:48,767 --> 00:22:52,601
l'll use the
''Thousand Army and Million Horses''
298
00:22:52,704 --> 00:22:53,898
Thousand Army and Million Horses?
299
00:22:54,005 --> 00:22:55,029
Yes
300
00:23:02,381 --> 00:23:03,939
How corny!
301
00:23:04,049 --> 00:23:05,141
Bring it here
302
00:23:06,618 --> 00:23:08,449
So awkward
303
00:23:12,791 --> 00:23:13,849
Open it
304
00:23:19,865 --> 00:23:22,333
So itchy...
305
00:23:31,843 --> 00:23:33,936
lt's all done
306
00:23:35,213 --> 00:23:37,272
Bastard,
307
00:23:37,382 --> 00:23:40,613
see if you dare to be so cunning next time
308
00:23:43,155 --> 00:23:44,486
Have some tea
309
00:23:49,494 --> 00:23:52,930
Master Lin, we earned quite a lot
in the last shipment
310
00:23:53,031 --> 00:23:55,966
Please accept this small token
311
00:23:56,868 --> 00:23:59,029
Brother Meng, you are too kind
312
00:23:59,137 --> 00:24:01,162
This is not the first time we work
together
313
00:24:01,273 --> 00:24:03,935
Master Lin, a rule is a rule
314
00:24:04,042 --> 00:24:05,100
you'd better count it yourself
315
00:24:08,747 --> 00:24:10,180
That's correct
316
00:24:10,282 --> 00:24:14,616
l intended to deliver it myself
to your residence,
317
00:24:14,719 --> 00:24:16,846
but l was afraid that the news
might leak out
318
00:24:16,955 --> 00:24:18,718
That's why l had to bother you to come
319
00:24:18,824 --> 00:24:21,292
Never mind, we've worked as
partners before
320
00:24:21,393 --> 00:24:22,451
There'll be more opportunities
321
00:24:22,561 --> 00:24:24,859
Yes, thanks for taking good care of me
322
00:24:24,963 --> 00:24:26,328
No need for formalities
323
00:24:32,404 --> 00:24:34,838
Who is it?
324
00:24:36,408 --> 00:24:38,603
Ah Ji, take some men and settle this
325
00:24:38,710 --> 00:24:39,768
Go
326
00:24:45,016 --> 00:24:47,576
Brother Meng, would they settle this?
327
00:24:47,686 --> 00:24:48,778
lf this were exposed,
328
00:24:48,887 --> 00:24:50,752
l might lose my job
329
00:24:50,856 --> 00:24:53,791
No problem at all, don't worry
330
00:25:31,830 --> 00:25:35,459
Chase, don't run, stand there ...
331
00:25:36,501 --> 00:25:38,366
Stand still
332
00:26:12,437 --> 00:26:13,665
Dead
333
00:26:14,806 --> 00:26:15,704
Go back
334
00:26:31,156 --> 00:26:35,252
Come, come up ..
335
00:26:35,660 --> 00:26:38,561
lt's you, go down
336
00:26:45,704 --> 00:26:47,729
Come, come up
337
00:26:52,344 --> 00:26:54,039
ls it done?
338
00:26:54,145 --> 00:26:54,975
Boss
339
00:26:55,080 --> 00:26:57,344
How come you have no faith in us?
340
00:26:57,449 --> 00:26:59,110
Of course it's done
341
00:26:59,217 --> 00:27:02,983
l've already pushed him into the pond
342
00:27:03,822 --> 00:27:06,814
That's good. Otherwise
343
00:27:06,925 --> 00:27:09,894
if our secrets were leaked out
344
00:27:09,995 --> 00:27:11,519
we'll be in trouble
345
00:27:30,782 --> 00:27:31,942
Are you alright?
346
00:27:32,050 --> 00:27:33,074
Yes
347
00:27:33,184 --> 00:27:34,674
Why're they after your life?
348
00:27:34,786 --> 00:27:36,947
l don't know either. l chanced upon
their meeting
349
00:27:37,055 --> 00:27:38,920
while l was at work
350
00:27:39,024 --> 00:27:40,685
Then all of a sudden they started to
come after me!
351
00:27:40,992 --> 00:27:43,290
You are such a busybody
352
00:27:46,164 --> 00:27:47,461
So you've hidden a guy here
353
00:27:47,565 --> 00:27:49,260
No, godpa
354
00:27:52,504 --> 00:27:55,439
So it's you the slimy guy
355
00:27:55,540 --> 00:27:58,941
You'd better watch out for him
356
00:28:02,013 --> 00:28:04,345
Godpa, it's not my fault
357
00:28:04,449 --> 00:28:07,043
l saw a group of Tibetans throw him
into the water
358
00:28:07,152 --> 00:28:10,144
l was sailing by, so l rescued him
359
00:28:10,622 --> 00:28:12,556
You've such a good heart?
360
00:28:12,657 --> 00:28:15,387
Godpa, what are you talking about?
361
00:28:15,760 --> 00:28:19,321
Girls have to get married sooner or later
362
00:28:19,431 --> 00:28:21,831
Godpa, what have you got in mind?
363
00:28:21,933 --> 00:28:25,300
Well, consider it my fault then,
but please save him
364
00:28:25,937 --> 00:28:30,897
Save him? No way
365
00:28:31,376 --> 00:28:34,174
Godpa, let bygones be bygones
366
00:28:34,279 --> 00:28:36,577
You are a generous person, please save him
367
00:28:36,681 --> 00:28:41,175
Well then, alright
368
00:28:58,837 --> 00:29:00,065
lt's so painful
369
00:29:00,171 --> 00:29:03,663
lt will be painful if you want to
heal fast
370
00:29:03,775 --> 00:29:05,675
Uncle, don't seek revenge on me
371
00:29:05,777 --> 00:29:07,506
just because l hit you earlier
372
00:29:07,612 --> 00:29:09,136
You are such a bad guy
373
00:29:09,247 --> 00:29:12,944
Pain is okay; l'm more afraid of
having nothing to do
374
00:29:13,051 --> 00:29:14,313
Rest and recuperate
375
00:29:14,419 --> 00:29:17,684
And then l'll introduce you to work
at a grocery shop
376
00:29:17,789 --> 00:29:19,051
''Guang Sheng Long grocery shop''
377
00:29:19,157 --> 00:29:19,919
Bring me a pack of rice noodles
378
00:29:20,024 --> 00:29:21,252
Alright, just a minute
379
00:29:24,863 --> 00:29:25,420
Thank you
380
00:29:25,530 --> 00:29:26,292
Money
381
00:29:31,469 --> 00:29:33,835
Ah San, come here
382
00:29:35,807 --> 00:29:37,502
Yes, uncle Hong
383
00:29:42,213 --> 00:29:45,182
Here are your wages for this month
384
00:29:45,283 --> 00:29:49,083
Take it, l'll take care of things here
385
00:29:49,187 --> 00:29:50,677
Go and have some tea
386
00:29:50,789 --> 00:29:54,190
Watch out for those Zhen Nan
Security Bureau guys
387
00:29:54,292 --> 00:29:56,351
None of them is good
388
00:29:56,461 --> 00:29:58,190
Uncle Hong, you are so kind to me
389
00:29:58,296 --> 00:29:59,627
l really don't know how l should thank you
390
00:29:59,731 --> 00:30:01,858
lt's okay, go and have some tea
391
00:30:17,482 --> 00:30:19,313
Hey, what are you doing?
392
00:30:19,918 --> 00:30:21,442
Make way, hear that
393
00:30:25,757 --> 00:30:27,247
Hey, hurry and be off
394
00:30:27,358 --> 00:30:29,223
Or else don't blame me for being rude
395
00:30:29,327 --> 00:30:33,787
So what? Let's go and have tea
396
00:30:57,589 --> 00:30:59,022
Let's go
397
00:31:00,458 --> 00:31:01,482
What's going on?
398
00:31:01,593 --> 00:31:04,494
They wanted to bully me
399
00:31:04,596 --> 00:31:05,358
Are you alright?
400
00:31:05,463 --> 00:31:06,293
Yes
401
00:31:06,397 --> 00:31:07,295
Let's go and have tea
402
00:31:07,398 --> 00:31:08,387
l'll take you to that new restaurant
403
00:31:08,499 --> 00:31:09,397
lt's fun when you see things flying
404
00:31:09,500 --> 00:31:10,330
What do you mean?
405
00:31:10,435 --> 00:31:11,299
You'll know in time
406
00:31:11,469 --> 00:31:13,630
Little Rat, go and serve the customers
407
00:31:13,738 --> 00:31:14,796
Sure
408
00:31:16,941 --> 00:31:18,306
Yes, this way please
409
00:31:27,151 --> 00:31:29,142
What would you like to have?
410
00:31:29,254 --> 00:31:31,415
Xiao Hong, what would you like to eat?
411
00:31:31,522 --> 00:31:33,046
Whatever
412
00:31:33,157 --> 00:31:34,818
Just a couple of dishes
413
00:31:34,926 --> 00:31:37,156
Alright, some fine dishes it is
414
00:31:37,262 --> 00:31:38,786
This way please
415
00:31:39,697 --> 00:31:42,564
Waiter, bring me a bottle of wine
416
00:31:44,002 --> 00:31:47,597
Fatty, how much is this boat worth?
417
00:31:48,940 --> 00:31:50,601
About nine million
418
00:31:50,708 --> 00:31:52,767
Oh, nine million?
419
00:32:00,051 --> 00:32:02,849
Seems to be good wine,
leave the whole bottle here
420
00:32:04,322 --> 00:32:06,256
One cup is enough
421
00:32:06,357 --> 00:32:07,483
Yes
422
00:32:09,127 --> 00:32:12,790
Fellow neighbours, listen to me
423
00:32:15,767 --> 00:32:17,394
Lake-side tea house is so posh
424
00:32:17,502 --> 00:32:19,402
Tea is hot, the place is good
425
00:32:19,504 --> 00:32:21,369
Dim sum so delicious,
426
00:32:21,472 --> 00:32:25,306
it is filled with delicacies
427
00:32:28,513 --> 00:32:30,344
The food is good and service is great
428
00:32:30,448 --> 00:32:34,179
if you're hungry, this is the place
429
00:32:34,285 --> 00:32:37,721
Business will be great, we'll be ace
430
00:32:39,757 --> 00:32:41,418
You know what to do, boss
431
00:32:42,126 --> 00:32:43,423
You bloody beggar
432
00:32:43,528 --> 00:32:45,496
Did you think you owned the place?
Get lost
433
00:32:45,596 --> 00:32:47,325
You'll have ill-fortune
434
00:32:48,766 --> 00:32:52,634
Listen, everyone
435
00:32:56,674 --> 00:32:58,505
Lake-side tea house doing business
dishonestly,
436
00:32:58,609 --> 00:33:00,543
and the boss is mean
437
00:33:00,645 --> 00:33:02,408
He ill-treats his staff
438
00:33:02,513 --> 00:33:05,971
so everyone has to work so hard
439
00:33:12,223 --> 00:33:13,850
Customers are ripped off
440
00:33:13,958 --> 00:33:15,858
so they throw the dishes into the pond
441
00:33:15,960 --> 00:33:18,258
The waiters pretend not to see it
442
00:33:18,363 --> 00:33:21,059
and this place is gonna close down
sooner or later
443
00:33:21,165 --> 00:33:23,360
What a plague, kick him out
444
00:33:24,035 --> 00:33:25,866
Anyone looking?
445
00:33:31,809 --> 00:33:35,108
Flying dishes...fun, isn't it?
446
00:33:36,080 --> 00:33:38,344
The boss deserves it
447
00:33:38,449 --> 00:33:40,917
since he ill-treats his staff
448
00:33:41,019 --> 00:33:42,953
Right, the food is expensive and
the portions too small
449
00:33:43,054 --> 00:33:45,181
lt's time someone taught him a lesson
450
00:33:45,289 --> 00:33:46,586
Go on, eat more
451
00:33:48,726 --> 00:33:49,852
Flown away
452
00:34:00,705 --> 00:34:02,138
Alright?
453
00:34:17,588 --> 00:34:18,919
l got you this time
454
00:34:19,023 --> 00:34:20,012
What?
455
00:34:24,095 --> 00:34:25,084
Bloody kid
456
00:34:25,196 --> 00:34:28,597
lf you don't have money, don't treat
a girl to a meal
457
00:34:28,699 --> 00:34:30,189
Careful what this technique
458
00:34:30,301 --> 00:34:31,734
could do to your stomach
459
00:34:31,836 --> 00:34:33,565
Hey, don't insult me
460
00:34:33,671 --> 00:34:34,433
l only just arrived
461
00:34:34,539 --> 00:34:36,564
so l don't have dishes to throw
462
00:34:36,674 --> 00:34:38,437
Right, our food isn't here yet
463
00:34:38,543 --> 00:34:40,477
This bowl is thrown here from that table
464
00:34:40,578 --> 00:34:41,476
Gone!
465
00:34:41,879 --> 00:34:45,042
There's no one there, you want to fool me?
466
00:34:45,983 --> 00:34:48,247
What a nerve, getting a free meal here
467
00:34:48,352 --> 00:34:49,182
What's up?
468
00:34:49,287 --> 00:34:52,017
He wants to get a free meal
469
00:34:52,123 --> 00:34:52,782
What free meal?
470
00:34:52,890 --> 00:34:56,724
Want a free meal? lf you do that
471
00:34:56,828 --> 00:35:00,093
l'll arrange for an auto-pay
472
00:35:00,198 --> 00:35:03,065
Auto-pay, he...
473
00:35:09,507 --> 00:35:11,407
You want to grab food from a beggar?
474
00:35:38,369 --> 00:35:40,997
Spin...
475
00:35:42,039 --> 00:35:43,404
l am fainting
476
00:35:45,943 --> 00:35:47,638
Get up, let go
477
00:35:49,847 --> 00:35:51,178
Flip over
478
00:35:56,220 --> 00:35:57,710
Tastes quite good, huh?
479
00:35:59,190 --> 00:36:01,385
Stop fighting, whose bill is it?
480
00:36:01,492 --> 00:36:02,459
Mine, old man
481
00:36:03,461 --> 00:36:04,587
Boss
482
00:36:05,396 --> 00:36:08,593
Oh no, all my accounts are messed up
483
00:36:30,321 --> 00:36:31,549
Pour hot water onto the foot
484
00:36:39,964 --> 00:36:40,896
Snake hand
485
00:36:43,367 --> 00:36:45,699
Catch it
486
00:36:47,538 --> 00:36:48,732
lt's scalding hot
487
00:37:06,891 --> 00:37:08,085
Frog eats the moon
488
00:37:12,863 --> 00:37:14,490
Legendary girl
489
00:37:26,043 --> 00:37:26,941
Ham sandwich
490
00:37:34,952 --> 00:37:38,444
l smell...
491
00:37:40,091 --> 00:37:44,755
Grease
492
00:37:47,598 --> 00:37:49,293
What are you doing? Who's greasy?
493
00:37:51,669 --> 00:37:56,038
Come here, you have beautiful lips
494
00:37:59,777 --> 00:38:03,042
l have no choice, honey
495
00:38:04,248 --> 00:38:06,682
Bite the vegetables
496
00:38:31,475 --> 00:38:33,443
l am in deep shit
497
00:38:33,878 --> 00:38:36,142
Look at you, in a shit hole
498
00:38:37,748 --> 00:38:41,309
lf l am in a shit hole,
then you are a shit head
499
00:38:49,260 --> 00:38:50,989
Look at you two
500
00:38:51,095 --> 00:38:52,119
breaking so many things
501
00:38:52,229 --> 00:38:55,221
You can't afford it, let's run
502
00:38:55,333 --> 00:38:56,960
Go quickly...
503
00:38:58,135 --> 00:39:02,367
Hold it, pay for my damages
504
00:39:07,411 --> 00:39:11,074
This time l've had it, oh heavens ...
505
00:39:31,102 --> 00:39:36,768
l'm finished...
506
00:39:37,174 --> 00:39:38,869
Look at you, aren't you ashamed
507
00:39:38,976 --> 00:39:41,001
A grown man and still crying
508
00:39:41,112 --> 00:39:42,943
Did you think you're a crocodile?
509
00:39:43,147 --> 00:39:46,139
You two are to blame
510
00:39:46,250 --> 00:39:48,480
Now l am out of work
511
00:39:48,586 --> 00:39:52,682
Small matter, come with me
512
00:39:52,790 --> 00:39:55,782
He's a bad guy, yet you help him
513
00:39:56,560 --> 00:39:58,152
He used to be good
514
00:39:58,262 --> 00:40:00,389
but was forced by his boss to
become like this
515
00:40:00,931 --> 00:40:01,863
You're right
516
00:40:04,402 --> 00:40:05,835
No worries,
517
00:40:05,936 --> 00:40:07,870
our shop has an opening
518
00:40:07,972 --> 00:40:09,837
Let's work together
519
00:40:09,940 --> 00:40:13,103
What? The kid is still alive?
520
00:40:13,210 --> 00:40:15,041
Then we're in trouble
521
00:40:15,946 --> 00:40:18,506
Not only that, he has a big mouth too
522
00:40:18,616 --> 00:40:22,950
Yes, he'll say anything
523
00:40:23,053 --> 00:40:26,784
We'll get into trouble sooner or later
524
00:40:26,891 --> 00:40:30,725
Let's search and get him back
525
00:40:30,828 --> 00:40:31,624
lf that's the case,
526
00:40:31,729 --> 00:40:35,290
we need to get him back by all means
527
00:40:35,399 --> 00:40:39,597
Right, he's out in the open
528
00:40:39,703 --> 00:40:42,137
Do you know where he is?
529
00:40:42,506 --> 00:40:44,565
At the Kwong Sang Lung grocery shop
530
00:40:45,443 --> 00:40:46,034
Then l've got an idea
531
00:40:46,677 --> 00:40:49,009
The best rice available
532
00:40:49,079 --> 00:40:52,173
Come and get it while stocks last
533
00:40:54,685 --> 00:40:56,175
Ah San, l am moving it in
534
00:41:01,559 --> 00:41:02,389
You go and set fire
535
00:41:02,493 --> 00:41:03,425
Yes
536
00:41:05,196 --> 00:41:06,663
Wait for me here, Ah Ming
537
00:41:06,764 --> 00:41:08,561
Careful
538
00:41:14,405 --> 00:41:17,067
See you, madam
539
00:41:17,942 --> 00:41:19,876
What can l get for you, sir?
540
00:41:19,977 --> 00:41:25,142
Our master his lordship is
celebrating his birthday
541
00:41:25,249 --> 00:41:27,410
l want 150 kilos of your best rice
542
00:41:27,518 --> 00:41:28,746
Sure, no problem
543
00:41:28,853 --> 00:41:29,547
l'll deliver it right away
544
00:41:29,653 --> 00:41:31,780
Don't worry
545
00:41:33,591 --> 00:41:35,582
Ah San, hang on a sec.
546
00:41:35,693 --> 00:41:39,026
Deliver 150 kilos of rice
to his lordship's mansion
547
00:41:47,338 --> 00:41:51,399
Fresh eggs...
548
00:41:51,509 --> 00:41:53,033
Come on, fresh eggs
549
00:41:53,143 --> 00:41:58,638
Stinking eggs...
550
00:41:58,749 --> 00:42:04,085
Stop, what are you saying?
551
00:42:04,522 --> 00:42:08,925
How dare you, take that
552
00:42:09,026 --> 00:42:10,857
lt really stinks
553
00:42:10,961 --> 00:42:12,826
Get lost...
554
00:42:16,033 --> 00:42:21,903
lt's on fire...
555
00:42:27,144 --> 00:42:28,236
Over there
556
00:42:35,519 --> 00:42:37,646
Take this cart and follow me, hurry...
557
00:42:39,089 --> 00:42:40,579
Hurry...
558
00:42:43,360 --> 00:42:44,918
Swap the cart
559
00:42:48,098 --> 00:42:48,564
Done
560
00:42:48,666 --> 00:42:50,861
Follow me
561
00:42:53,504 --> 00:42:54,402
Hurry
562
00:42:57,775 --> 00:42:58,742
Thanks
563
00:42:58,842 --> 00:43:00,810
lt's okay, let's go
564
00:43:03,347 --> 00:43:04,439
Say goodbye to uncle
565
00:43:04,548 --> 00:43:05,879
Goodbye uncle
566
00:43:08,352 --> 00:43:11,014
Stop...inspection
567
00:43:11,121 --> 00:43:13,214
What's the matter?
568
00:43:13,324 --> 00:43:15,656
We are delivering rice to
his lordship's mansion
569
00:43:15,759 --> 00:43:18,455
We have been informed that
you are smuggling dope
570
00:43:18,562 --> 00:43:19,358
Smuggling dope?
571
00:43:19,463 --> 00:43:21,328
What's the matter?
572
00:43:21,432 --> 00:43:23,093
What are you doing?
573
00:43:23,200 --> 00:43:26,499
l am the proprietor of Guang Sheng Long
574
00:43:26,604 --> 00:43:29,573
These are my goods and they are my staff
575
00:43:29,673 --> 00:43:30,935
Speak to me if there's a problem
576
00:43:31,041 --> 00:43:31,973
Open it
577
00:43:32,076 --> 00:43:33,634
Sir
578
00:43:35,012 --> 00:43:35,706
Opium...
579
00:43:35,813 --> 00:43:39,840
How could this be? l don't know about it
580
00:43:39,950 --> 00:43:45,855
l really don't know, l've been framed
581
00:43:47,725 --> 00:43:49,317
How did this happen?
582
00:43:49,693 --> 00:43:53,720
Prostitution, gambling & drugs
are against the law
583
00:43:53,831 --> 00:43:55,594
They are strictly prohibited
584
00:43:55,699 --> 00:43:59,965
The boss of Guang Sheng Long
knowingly broke the law
585
00:44:00,070 --> 00:44:03,005
and trafficked dope
586
00:44:03,107 --> 00:44:05,098
l caught him red-handed
587
00:44:05,209 --> 00:44:07,268
with evidence
588
00:44:07,378 --> 00:44:10,973
There's no mercy for such crimes
589
00:44:11,081 --> 00:44:15,279
He will be beheaded right away
590
00:44:23,427 --> 00:44:26,988
What a great plan!
591
00:44:27,097 --> 00:44:29,565
Too bad you've struck the wrong target
592
00:44:30,334 --> 00:44:31,961
Let's split up and get the kid back
593
00:44:32,069 --> 00:44:33,434
Right, let's go...
594
00:44:36,974 --> 00:44:38,601
lsn't this our cart?
595
00:44:39,276 --> 00:44:41,574
Look, the egg shells
596
00:44:41,679 --> 00:44:44,341
So they have been switched to frame us
597
00:44:45,149 --> 00:44:46,309
Who would do such a thing?
598
00:44:46,417 --> 00:44:48,544
lt must be those Tibetans
599
00:44:48,652 --> 00:44:50,119
Tibetans?
600
00:44:52,189 --> 00:44:54,123
Uncle Hong died a wrongful death
601
00:44:54,525 --> 00:44:56,186
Those bastards...c'mon,
let's seek revenge
602
00:44:56,293 --> 00:44:58,318
That would mean sacrificing ourselves
603
00:44:58,429 --> 00:44:59,919
Let's let things cool first
604
00:45:00,030 --> 00:45:01,463
''Hai Zhuang Temple''
605
00:45:01,565 --> 00:45:06,935
Come on, it's funny stuff...
606
00:45:07,037 --> 00:45:17,743
Pal, come on, don't miss it
607
00:45:20,417 --> 00:45:23,580
lnteresting?
608
00:45:23,687 --> 00:45:27,316
Yes, but there's no sound
609
00:45:28,125 --> 00:45:31,356
Don't go,
610
00:45:31,462 --> 00:45:34,397
let me show you some real stuff
611
00:45:42,272 --> 00:45:44,467
Thanks, there's more
612
00:45:50,147 --> 00:45:55,608
Thank you
613
00:45:57,488 --> 00:45:59,080
Brother, catch
614
00:45:59,923 --> 00:46:01,015
Everyone
615
00:46:01,125 --> 00:46:02,683
My brother will perform for you
616
00:46:02,793 --> 00:46:04,351
Please enjoy
617
00:46:13,670 --> 00:46:17,106
Thank you, hit the gong
618
00:46:17,207 --> 00:46:20,938
The gong is noisy,
619
00:46:21,044 --> 00:46:23,171
and beating the gong lengthens time
620
00:46:23,280 --> 00:46:24,542
Lengthens time
621
00:46:24,648 --> 00:46:29,085
We're here to show you real kung fu;
622
00:46:29,186 --> 00:46:31,450
not to sell fake medicine as
some have done...
623
00:46:31,555 --> 00:46:33,147
Hey, bastard
624
00:46:37,995 --> 00:46:40,520
l let you go last time
625
00:46:40,631 --> 00:46:43,930
Now you dare to fool others with
fake medicine
626
00:46:44,034 --> 00:46:46,594
you must be tired of living
627
00:46:46,703 --> 00:46:49,695
We're in the same trade,
628
00:46:50,574 --> 00:46:51,734
don't push me too hard
629
00:46:51,842 --> 00:46:54,504
l must, you know a lot
630
00:46:54,611 --> 00:46:56,135
Grab him
631
00:47:48,232 --> 00:47:49,631
Master Hai Zhuang
632
00:47:50,100 --> 00:47:53,069
Amitabha
633
00:47:54,071 --> 00:47:55,368
You sure are a busybody,
634
00:47:55,472 --> 00:47:58,066
daring to meddle with our affairs
635
00:48:12,389 --> 00:48:14,482
Come on
636
00:48:19,563 --> 00:48:22,930
Amitabha
637
00:48:25,002 --> 00:48:26,902
Thanks for saving my life
638
00:48:27,704 --> 00:48:31,140
May righteousness prevail, how did you two
639
00:48:31,241 --> 00:48:33,175
run into this gang?
640
00:48:33,277 --> 00:48:34,369
We're here to earn a living,
641
00:48:34,478 --> 00:48:36,105
but they keep bullying us
642
00:48:36,213 --> 00:48:38,181
Please guide us
643
00:48:52,596 --> 00:48:53,358
What do you mean?
644
00:48:53,463 --> 00:48:54,430
Right
645
00:48:58,735 --> 00:49:00,134
Hit me three times?
646
00:49:03,173 --> 00:49:05,368
Does he want me to look for him
at the third watch?
647
00:49:18,822 --> 00:49:24,727
lt seems you're destined for
a relationship with Buddha
648
00:49:24,828 --> 00:49:28,855
l'll teach you the Eight Diagram Pole now
649
00:49:28,966 --> 00:49:30,263
Thank you
650
00:49:30,367 --> 00:49:34,929
lt originated from the Yang Ng Lang
651
00:49:35,038 --> 00:49:38,667
He had great spear skills but had
trouble with the law
652
00:49:38,775 --> 00:49:42,802
To disguise himself,
he got rid of the spear head
653
00:49:42,913 --> 00:49:45,882
and invented the skill
654
00:49:45,983 --> 00:49:50,044
by combining spear and stick techniques
655
00:49:50,153 --> 00:49:52,087
You should note this
656
00:49:52,189 --> 00:49:53,520
Thank you
657
00:51:37,027 --> 00:51:38,688
You need to practise harder
658
00:51:59,282 --> 00:52:00,579
What's the matter?
659
00:52:07,557 --> 00:52:08,649
Teacher is here
660
00:52:14,264 --> 00:52:15,856
Amitabha
661
00:52:15,966 --> 00:52:19,697
What do you want at this hour?
662
00:52:19,803 --> 00:52:21,862
Our student who has broken the rules
663
00:52:21,972 --> 00:52:23,462
has come to your monastery
664
00:52:23,907 --> 00:52:25,898
lt hasn't come to my notice
665
00:52:26,009 --> 00:52:27,806
l haven't seen anyone come over
666
00:52:27,911 --> 00:52:31,039
You don't know if someone came over
667
00:52:31,148 --> 00:52:33,207
yet you know when l come over
668
00:52:34,317 --> 00:52:35,511
You are pulling my leg
669
00:52:35,619 --> 00:52:37,052
l wouldn't dare
670
00:52:37,154 --> 00:52:40,146
You are welcome to look around
671
00:52:40,257 --> 00:52:43,454
but if anything happens
672
00:52:43,560 --> 00:52:44,959
don't blame me
673
00:52:45,061 --> 00:52:48,224
What? Are you threatening me?
674
00:52:48,331 --> 00:52:52,290
l am used to threats
675
00:52:52,402 --> 00:52:53,699
Please go ahead
676
00:52:55,605 --> 00:52:56,697
Follow me
677
00:53:00,243 --> 00:53:00,800
Look around
678
00:53:00,911 --> 00:53:02,003
Yes
679
00:53:33,510 --> 00:53:34,875
Where is it?
680
00:53:34,978 --> 00:53:36,206
Over there
681
00:53:37,147 --> 00:53:38,409
Leper
682
00:53:44,588 --> 00:53:45,555
Attack
683
00:54:11,047 --> 00:54:12,947
What's so funny? Get back to work
684
00:54:13,049 --> 00:54:14,209
Yes
685
00:54:35,872 --> 00:54:37,100
Run quickly
686
00:54:44,481 --> 00:54:46,415
Teacher, it's me
687
00:54:47,951 --> 00:54:49,418
Who's your teacher!
688
00:54:50,020 --> 00:54:52,818
Your Leper Fist is so powerful
689
00:54:52,922 --> 00:54:54,583
Could you teach me?
690
00:54:54,691 --> 00:54:57,717
What for? You want to fight with others?
691
00:54:57,827 --> 00:55:01,024
No, for self defense
692
00:55:01,131 --> 00:55:04,726
l don't know it, go and look for
the drunkard
693
00:55:06,569 --> 00:55:07,831
Drunkard?
694
00:55:14,477 --> 00:55:28,323
Wine - man's best friend
695
00:55:45,542 --> 00:55:47,476
Stop fooling around.
Just after a couple of drinks
696
00:55:47,577 --> 00:55:49,477
you always behave like this
697
00:55:50,347 --> 00:55:54,716
Oh come on, we're an old couple
698
00:55:55,051 --> 00:55:57,713
Can't we be close for once?
699
00:55:58,054 --> 00:56:01,888
So horny, no way
700
00:56:02,258 --> 00:56:06,217
l must sow some wild oats while l'm young
701
00:56:06,329 --> 00:56:09,457
lf not now,
702
00:56:09,566 --> 00:56:14,503
who knows if l'd have to wait till l die
703
00:56:14,604 --> 00:56:15,832
l'm afraid you're not good enough
704
00:56:15,939 --> 00:56:18,703
What? Not good enough?
705
00:56:18,808 --> 00:56:21,641
l've had some wine and l'm here to fix you
706
00:56:24,214 --> 00:56:25,442
How?
707
00:56:26,015 --> 00:56:29,178
How? You'll see
708
00:56:30,987 --> 00:56:32,113
Come
709
00:56:51,274 --> 00:56:52,502
How come so noisy?
710
00:56:52,609 --> 00:56:54,406
They used to be like that every night
711
00:56:54,511 --> 00:56:55,000
Sleep
712
00:56:55,111 --> 00:56:56,976
No, l must go and have a look
713
00:56:57,447 --> 00:56:59,438
Oh man, you're so nosy
714
00:57:05,955 --> 00:57:08,048
What are you fighting for?
715
00:57:08,158 --> 00:57:09,750
Just flirting
716
00:57:10,160 --> 00:57:11,457
Mind your own business
717
00:57:24,207 --> 00:57:25,367
You go ahead
718
00:57:36,453 --> 00:57:37,920
Boiled shrimp
719
00:57:38,621 --> 00:57:40,316
Oh my pants
720
00:57:45,762 --> 00:57:47,195
Don't go
721
00:57:48,832 --> 00:57:50,322
Stop fighting...
722
00:57:50,433 --> 00:57:52,401
Go away, get out of my way
723
00:58:21,364 --> 00:58:23,195
Get lost, you tortoise
724
00:58:23,299 --> 00:58:25,995
l'm not a tortoise, l'm a turtle
725
00:58:30,373 --> 00:58:32,739
Stop fighting
726
00:58:44,120 --> 00:58:46,247
What is it, you bastard?
727
00:58:46,356 --> 00:58:48,187
l'd like to learn Leper's Fist
728
00:58:48,291 --> 00:58:51,055
l won't teach men, l hate men
729
00:58:54,197 --> 00:58:55,664
Don't bully kids,
730
00:58:58,167 --> 00:58:59,327
mind this wok
731
00:58:59,435 --> 00:59:02,734
That's the only thing we're left with now
732
00:59:02,839 --> 00:59:05,637
lf it's broken, we'll have nothing
to cook in
733
00:59:05,975 --> 00:59:07,806
At worst we could mend it
734
00:59:08,211 --> 00:59:10,338
Brother, she won't take you in
as her student
735
00:59:10,446 --> 00:59:13,609
l'll do, come follow me
736
00:59:14,150 --> 00:59:16,983
He'll be the death of me
737
00:59:18,721 --> 00:59:20,951
l'll teach you Leper's Fist
738
00:59:21,391 --> 00:59:24,417
l'll teach you now
739
00:59:25,128 --> 00:59:31,067
lf you want to practise Leper's Fist
740
00:59:31,834 --> 00:59:38,330
Remember this pithy formula
741
00:59:39,042 --> 00:59:41,340
The first technique...
742
00:59:43,646 --> 00:59:51,417
hit with both hands
743
00:59:51,721 --> 00:59:52,688
Higher
744
00:59:54,123 --> 00:59:58,253
Second technique, head high...
waist tucked in
745
00:59:58,361 --> 01:00:00,556
More or less like a shrimp
746
01:00:02,732 --> 01:00:10,161
Third technique, eyes wide open...
747
01:00:12,442 --> 01:00:16,003
Power in the backside
748
01:00:22,518 --> 01:00:25,180
Fourth technique...
749
01:00:25,288 --> 01:00:33,423
Left hand on the wall and right hand
at the back
750
01:00:42,972 --> 01:00:49,844
Do these for two minutes
751
01:00:49,946 --> 01:00:56,909
Turn around, stretch your waist...a relief
752
01:00:57,820 --> 01:01:00,414
How comfortable...
753
01:01:00,957 --> 01:01:02,857
Teacher, what's this fifth technique?
754
01:01:02,959 --> 01:01:04,790
Fifth technique?
755
01:01:07,930 --> 01:01:13,960
Oh yes...beating a cow across the hill
756
01:01:14,070 --> 01:01:17,096
Godpa, how come it looks so weird
757
01:01:20,843 --> 01:01:23,277
Damn old man, you're good for nothing
758
01:01:23,379 --> 01:01:26,405
How can you take in students?
You're misguiding them
759
01:01:26,516 --> 01:01:29,314
What's with you? Better you teach him then
760
01:01:31,421 --> 01:01:33,013
Damn all you guys
761
01:01:33,122 --> 01:01:35,056
have caused me leprosy
762
01:01:35,158 --> 01:01:37,991
As a matter of fact,
l didn't intend to teach anyone
763
01:01:38,094 --> 01:01:41,928
but l thought he was a good kid
764
01:01:42,031 --> 01:01:44,465
Alright, l'll take him as my student
765
01:01:46,102 --> 01:01:50,664
That's good, then l can go and
have a drink
766
01:01:57,246 --> 01:01:59,874
You've to work very hard for
the Leper's Fist
767
01:01:59,982 --> 01:02:01,347
l sure can handle it
768
01:02:43,693 --> 01:02:46,753
Come again
769
01:03:12,555 --> 01:03:13,579
There's a fish
770
01:03:16,058 --> 01:03:17,821
l'll help you catch it
771
01:03:23,533 --> 01:03:25,330
l got it, see
772
01:03:25,434 --> 01:03:30,133
Oh damn, you want to molest me
773
01:03:30,239 --> 01:03:33,731
Why did you hit me, it's the fish
774
01:03:35,077 --> 01:03:37,341
Teacher, am l good or what
775
01:03:37,446 --> 01:03:41,007
Well, but you learn that drunkard's
rotten kung fu
776
01:03:41,117 --> 01:03:44,712
For punishment, go catch frogs
in cemetery at midnight
777
01:03:44,821 --> 01:03:46,618
Catch frogs?
778
01:04:00,570 --> 01:04:03,164
l've got you
779
01:04:50,353 --> 01:04:54,221
''Tomb of Ou Yang Hong''
780
01:04:59,228 --> 01:05:01,788
Uncle Hong, l'm so sorry
781
01:05:01,898 --> 01:05:03,388
l can handle things here
782
01:05:03,499 --> 01:05:05,797
Take some money and go have tea
783
01:05:10,907 --> 01:05:13,705
Uncle Hong, l must avenge you
784
01:05:13,809 --> 01:05:19,805
Ah San, are you really willing to
avenge me?
785
01:05:19,916 --> 01:05:24,148
l died a wrongful death
786
01:05:30,059 --> 01:05:32,687
Little Rat, you scared me
787
01:05:33,596 --> 01:05:37,032
You are such a coward,
how could you avenge him
788
01:05:37,133 --> 01:05:40,227
You are teasing me
789
01:05:40,603 --> 01:05:43,163
l've heard that Meng Ping
790
01:05:43,272 --> 01:05:45,001
is holding a birthday party
in the next couple of days
791
01:05:45,107 --> 01:05:46,836
Maybe we could...
792
01:05:46,943 --> 01:05:48,968
l know, you want to kill him
793
01:05:49,078 --> 01:05:49,908
That's right
794
01:05:50,012 --> 01:05:52,708
But there's just a few of us
795
01:05:52,815 --> 01:05:54,214
and no match for him
796
01:05:55,918 --> 01:05:56,885
Don't worry
797
01:05:57,954 --> 01:06:00,514
l know of a gang who has been
bullied by him
798
01:06:00,623 --> 01:06:02,056
They will surely agree to help us
799
01:06:02,358 --> 01:06:04,292
Alright, let that be the day of his death
800
01:07:22,004 --> 01:07:24,234
How dare you barge in here as an assassin
801
01:07:25,641 --> 01:07:27,268
You display the flag from Tibet
802
01:07:27,376 --> 01:07:29,640
it doesn't matter if you celebrate
your birthday
803
01:07:29,745 --> 01:07:30,837
Bastard
804
01:07:30,946 --> 01:07:33,244
Show the kung fu you've learned
at Hai Zhuang Temple
805
01:07:34,283 --> 01:07:36,046
Watch me fix this bloody kid
806
01:07:36,485 --> 01:07:37,509
Get the weapons
807
01:07:43,559 --> 01:07:45,618
No good, run
808
01:07:52,268 --> 01:07:54,065
Don't go
809
01:10:57,920 --> 01:10:59,319
The Eight Diagram Pole
810
01:11:59,915 --> 01:12:01,212
Come on, you bloody kid
811
01:12:22,438 --> 01:12:23,405
Reverse strike
812
01:12:56,372 --> 01:12:59,273
Who are you? l have no grudge against you
813
01:13:01,710 --> 01:13:03,234
No grudge?
814
01:13:03,345 --> 01:13:05,108
You push our friends too hard
815
01:13:05,214 --> 01:13:08,581
lt's not my fault, let me go
816
01:13:24,032 --> 01:13:26,899
Comb...feels comfortable
817
01:13:39,581 --> 01:13:41,947
l'll give you a greasy look
818
01:13:42,050 --> 01:13:45,816
l have no hair, thanks
819
01:13:52,761 --> 01:13:54,126
Here, blind man
820
01:14:00,736 --> 01:14:02,328
Luckily there's a cushion
821
01:14:11,046 --> 01:14:12,104
Little Rat
822
01:14:17,085 --> 01:14:18,712
Little Rat
823
01:14:30,232 --> 01:14:32,723
l'll use Lama Fist to deal with you
824
01:14:57,459 --> 01:14:59,017
Why didn't you kill him?
825
01:14:59,127 --> 01:15:00,617
Sooner or later
826
01:15:00,729 --> 01:15:03,163
l've to kill one and wound the other
827
01:15:03,265 --> 01:15:05,233
and show them off in the street
828
01:15:05,334 --> 01:15:07,700
So that others may know
how powerful our Lama Fist is
829
01:15:10,572 --> 01:15:17,944
Powerful in Guangdong and Su Zhou
830
01:15:18,046 --> 01:15:23,074
We'll make everyone bow to us
831
01:15:24,253 --> 01:15:31,216
Powerful in Guangdong and Su Zhou
832
01:15:31,326 --> 01:15:36,764
We'll make everyone bow to us
833
01:15:37,966 --> 01:15:38,933
Move
834
01:15:49,077 --> 01:15:50,374
Chase
835
01:15:57,085 --> 01:15:58,109
What is it?
836
01:16:04,293 --> 01:16:06,523
Teacher, it's you
837
01:16:06,628 --> 01:16:08,858
How dare you go for revenge with
such paltry skill;
838
01:16:08,964 --> 01:16:11,592
it's more like digging your own grave
839
01:16:12,167 --> 01:16:14,727
Teacher, you wouldn't want
your student to lose face
840
01:16:14,836 --> 01:16:15,734
Of course not
841
01:16:15,837 --> 01:16:20,001
Then teach me more,
this is not good enough
842
01:16:20,108 --> 01:16:21,632
l don't care
843
01:16:21,743 --> 01:16:24,109
l'm going for a drink
844
01:16:27,215 --> 01:16:28,682
Oh, my stomach hurts!
845
01:16:28,784 --> 01:16:30,308
Want to learn Leper's Fist, don't you?
846
01:16:30,419 --> 01:16:31,977
Go and have some fun at the Leper Valley
847
01:18:04,212 --> 01:18:05,611
What are you doing?
848
01:18:05,714 --> 01:18:07,841
Where are you from?
849
01:18:07,949 --> 01:18:10,315
l'm one of yours
850
01:18:10,419 --> 01:18:12,853
One of ours? Take him over there
851
01:18:24,599 --> 01:18:26,567
Kid, you've come into the Leper Valley;
852
01:18:26,668 --> 01:18:29,193
do you know the rules here?
853
01:18:29,304 --> 01:18:32,899
You said you are one of ours,
got any proof?
854
01:18:34,676 --> 01:18:36,007
This poem is the proof
855
01:18:37,212 --> 01:18:38,440
Hand the poem over
856
01:18:38,547 --> 01:18:40,777
lt has sunk to the ocean bed
857
01:18:40,882 --> 01:18:42,179
Bring it back
858
01:18:42,284 --> 01:18:46,721
l can teach if you're sincere in
learning Leper's Fist
859
01:18:46,822 --> 01:18:48,847
Remember this pithy formula
860
01:18:48,957 --> 01:18:51,118
Strike with both hands
861
01:18:51,226 --> 01:18:54,127
Head back, the tummy tucked in
862
01:18:56,465 --> 01:18:59,059
Eyes wide open
863
01:18:59,167 --> 01:19:02,136
Powerful left fist strikes the wall
864
01:19:02,237 --> 01:19:08,369
Do these for two minutes,
turn around and relax
865
01:19:08,677 --> 01:19:10,144
Kid, he's not right
866
01:19:13,115 --> 01:19:15,811
Hey, brother, not right...
867
01:19:15,917 --> 01:19:19,011
Don't talk so much, have some tea
868
01:19:37,906 --> 01:19:41,307
Brother, he's an impostor no doubt;
869
01:19:41,409 --> 01:19:44,435
but since he's come in here,
we have to go by the rules
870
01:19:46,848 --> 01:19:48,042
Alright, have him castrated
871
01:19:48,150 --> 01:19:51,051
What? Castrate me? lt's no big deal
872
01:19:51,153 --> 01:19:54,589
l'm here to learn kung fu
873
01:19:55,223 --> 01:19:57,714
l can call you 'Brother',
but you've got to teach me
874
01:19:59,060 --> 01:20:00,049
Alright
875
01:20:00,162 --> 01:20:02,153
Lazybones stretches and attacks,
876
01:20:03,865 --> 01:20:05,662
and fights his way through
877
01:20:13,341 --> 01:20:15,241
Beating a cow across the hill is deadly,
878
01:20:16,812 --> 01:20:18,712
hot water on the feet makes one
rise in the air
879
01:20:22,584 --> 01:20:24,745
Sweeping wind is deadly as the bear,
880
01:20:30,091 --> 01:20:32,184
Attack the target at random
881
01:20:34,696 --> 01:20:36,755
A stealthy attack
882
01:20:39,434 --> 01:20:41,459
Deadly is the spirit possessing the body
883
01:20:41,837 --> 01:20:43,862
A shadow attack is unbeatable
884
01:20:44,239 --> 01:20:46,434
Crazy woman attack
885
01:20:49,377 --> 01:20:52,005
Not bad, your basic technique is good
886
01:20:52,113 --> 01:20:53,603
Now, l'll teach you the eleventh technique
887
01:20:59,154 --> 01:21:03,386
First technique,
lazy bone stretches and attacks
888
01:21:18,139 --> 01:21:21,199
Second technique,
continuous attack clears the way
889
01:21:30,552 --> 01:21:33,385
Third technique,
beating cow across the hill
890
01:21:41,997 --> 01:21:45,296
4th... hot water on the feet
makes one rise in the air
891
01:22:09,691 --> 01:22:13,058
Fifth technique,
random attack on the target
892
01:22:21,569 --> 01:22:25,130
Sixth technique,
powerful and tumultuous as a tornado
893
01:22:32,847 --> 01:22:36,544
Seventh technique,
sweeping wind deadly as the tiger
894
01:22:50,131 --> 01:22:53,362
Eighth technique, a shadow attack
895
01:23:11,720 --> 01:23:15,053
Ninth technique, a stealthy attack
896
01:23:21,596 --> 01:23:24,997
Tenth technique,
power that knows no bounds
897
01:23:35,477 --> 01:23:39,106
The 11th..., deadly as
the spirit possessing the body
898
01:23:49,891 --> 01:23:52,291
You're done with eleven techniques
of the Leper's Fist
899
01:23:52,394 --> 01:23:54,055
But you've to promise me
900
01:23:54,162 --> 01:23:57,131
To not use any unless
utmost necessary, understand?
901
01:23:57,966 --> 01:24:00,059
''Common graveyard''
902
01:25:31,793 --> 01:25:34,853
Lazy bone stretches and attacks
903
01:25:42,203 --> 01:25:44,433
Second technique,
continuous attack clears the way
904
01:25:52,180 --> 01:25:54,614
Third technique,
beating the cow across the hill
905
01:26:15,403 --> 01:26:17,963
4th... hot water on the feet
makes one rise in the air
906
01:27:03,685 --> 01:27:05,846
You Tibetans have pushed me far enough
907
01:27:05,954 --> 01:27:08,582
Today, l've to avenge Little Rat
908
01:27:09,424 --> 01:27:11,949
l used to consider Leper's Fist
to be something great
909
01:27:12,060 --> 01:27:14,358
but it's disappointing
910
01:27:14,996 --> 01:27:18,329
Bastard, what's so great
about the Leper's Fist
911
01:27:18,433 --> 01:27:20,924
try my Hua Liu kick
912
01:27:24,839 --> 01:27:25,999
How corny!
913
01:27:53,935 --> 01:27:56,335
Bloody skunk, use the fifth technique
914
01:27:56,437 --> 01:27:58,029
Randomly attack the target
915
01:28:54,395 --> 01:28:56,454
Sixth technique, powerful
and tumultuous as a tornado
916
01:29:10,912 --> 01:29:14,473
One kick, two kicks, three kicks,
four kicks
917
01:29:14,582 --> 01:29:16,140
Try my Hua Liu kick
918
01:29:24,225 --> 01:29:27,558
Playing tricks, four missing one
919
01:29:31,032 --> 01:29:32,556
Hit four times
920
01:29:40,541 --> 01:29:42,702
Seventh technique,
sweeping wind deadly as the bear
921
01:29:53,421 --> 01:29:54,820
Stealthy attack,
power that knows no bounds
922
01:29:59,060 --> 01:30:00,652
Wrestling is powerful
923
01:30:08,102 --> 01:30:11,401
Tenth technique, crazy woman attack
924
01:30:21,716 --> 01:30:23,479
Deadly as the spirit possessing the body
925
01:31:30,551 --> 01:31:34,009
Try my Hua Liu kick
926
01:31:40,294 --> 01:31:42,319
l developed the twelve technique myself
927
01:32:11,826 --> 01:32:14,090
Be considerate, lower the volume
928
01:32:40,988 --> 01:32:43,081
lt's us, stop fighting
929
01:32:44,692 --> 01:32:47,217
Ah San, it's us
930
01:32:47,328 --> 01:32:48,920
How come he has become like this?
931
01:32:49,664 --> 01:32:52,827
He has reached the zenith of
his Leper's Fist
932
01:32:52,934 --> 01:32:56,028
Too bad though to have overdone it
933
01:32:58,606 --> 01:33:01,939
Ah San
934
01:33:06,247 --> 01:33:07,236
He's gone crazy!
61055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.