Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:01,500 --> 00:05:02,780
Don't shoot me.
2
00:05:03,540 --> 00:05:04,760
Who is that?
3
00:05:05,600 --> 00:05:08,240
There's your money, release the hostage.
4
00:05:08,540 --> 00:05:10,460
- How much in there? - Three.
5
00:05:10,460 --> 00:05:13,720
You're too late. We want five million dollars.
6
00:05:17,870 --> 00:05:19,770
What do ya know, a greedy pirate?
7
00:05:21,240 --> 00:05:24,320
Last chance, take it or leave it.
8
00:05:24,320 --> 00:05:26,620
We want the money. Now!
9
00:05:28,050 --> 00:05:29,630
- What a shit. - No!
10
00:05:33,900 --> 00:05:34,730
A little low.
11
00:06:13,270 --> 00:06:15,760
I'll kill him, I swear I will kill him.
12
00:06:23,270 --> 00:06:24,520
Drop your guns!
13
00:06:24,520 --> 00:06:26,780
- Fat chance. - Yeah, that'll happen.
14
00:06:27,240 --> 00:06:29,790
Last chance, let the hostages go,
15
00:06:30,850 --> 00:06:32,070
or you're outta there.
16
00:06:32,160 --> 00:06:34,610
Bring the money here to me, Cocoa Face.
17
00:06:34,740 --> 00:06:36,440
I'll take the four on the left.
18
00:06:36,440 --> 00:06:38,850
Why don't you take the two on the right and leave the rest alone.
19
00:06:40,710 --> 00:06:43,110
I'll kill them all, I don't care.
20
00:06:43,110 --> 00:06:44,430
You should take the two on the right,
21
00:06:44,430 --> 00:06:45,700
you're not that fast anymore.
22
00:06:46,250 --> 00:06:47,990
The only thing faster is light.
23
00:06:49,460 --> 00:06:50,530
We'll see.
24
00:06:51,990 --> 00:06:54,750
Bullets are faster than the blades.
25
00:06:55,520 --> 00:06:57,630
Bring the money here! Now!
26
00:06:57,630 --> 00:06:58,770
Want the money?
27
00:07:01,350 --> 00:07:02,430
Go get it.
28
00:07:06,660 --> 00:07:07,430
What's that?
29
00:07:07,930 --> 00:07:09,220
Insects.
30
00:07:09,630 --> 00:07:10,630
Excuse me?
31
00:07:11,130 --> 00:07:12,270
Kill him!
32
00:07:18,920 --> 00:07:21,360
- I call that a tie. - Come on, you're dreaming.
33
00:07:21,430 --> 00:07:23,130
These guys are arrested development.
34
00:07:23,790 --> 00:07:25,350
A little compassion, folks.
35
00:07:25,660 --> 00:07:27,200
Ya' know, I don't think you hit one of 'em.
36
00:07:27,660 --> 00:07:29,490
I don't see any knives actually.
37
00:07:29,580 --> 00:07:30,900
How you guys doin?
38
00:07:32,750 --> 00:07:33,900
What the hell is he doin?
39
00:07:33,900 --> 00:07:36,420
- Hanging a pirate. - Don't be rediculous.
40
00:07:37,530 --> 00:07:40,180
Gunner! What are you doing?
41
00:07:40,640 --> 00:07:42,020
Hanging a pirate.
42
00:07:42,750 --> 00:07:44,570
He's seriously demented.
43
00:07:44,800 --> 00:07:46,960
- This is not good. - You're on your own.
44
00:07:46,960 --> 00:07:49,230
'Preciate it, it's good to have friends.
45
00:07:49,660 --> 00:07:51,220
- Gunner. - Yeah?
46
00:07:51,220 --> 00:07:53,780
This is not the way we work. Let him go.
47
00:07:53,780 --> 00:07:55,670
Why? He'd do it to us.
48
00:07:55,670 --> 00:07:58,320
Gunner, last chance. Let him go,
49
00:07:58,320 --> 00:07:59,690
or we let you go.
50
00:07:59,690 --> 00:08:01,320
It's good to hang pirates.
51
00:08:19,860 --> 00:08:21,380
We don't kill like that.
52
00:08:21,450 --> 00:08:23,800
Yeah? Not polite enough?
53
00:08:25,340 --> 00:08:26,600
Let him go, Gunner.
54
00:08:26,600 --> 00:08:27,740
How you doing, Barney?
55
00:08:27,740 --> 00:08:28,710
Pretty good.
56
00:08:29,000 --> 00:08:30,930
My partner here kicked me with steel tipped boots,
57
00:08:30,930 --> 00:08:32,010
can you believe that?
58
00:08:32,010 --> 00:08:33,060
You deserved it.
59
00:08:33,610 --> 00:08:35,780
- This'll get stitches. - Maybe.
60
00:08:36,170 --> 00:08:37,040
I hate stitches.
61
00:08:37,040 --> 00:08:38,090
Everyone does.
62
00:08:39,230 --> 00:08:40,700
Let him go, Gunner.
63
00:08:40,870 --> 00:08:42,080
Let him go.
64
00:08:42,880 --> 00:08:44,000
Let him go.
65
00:09:21,880 --> 00:09:24,470
- He's cool? - Be careful, go.
66
00:09:40,580 --> 00:09:41,750
Gunner, you cool?
67
00:09:44,820 --> 00:09:45,770
Yeah.
68
00:09:57,840 --> 00:09:59,080
No, keep it.
69
00:10:00,370 --> 00:10:02,080
You'll appreciate a good blade.
70
00:10:15,720 --> 00:10:16,870
You alright?
71
00:10:17,330 --> 00:10:18,380
Yeah.
72
00:10:18,890 --> 00:10:20,620
Life just got to him.
73
00:10:22,550 --> 00:10:24,010
It'll get to all of us.
74
00:10:58,720 --> 00:10:59,490
Coming.
75
00:11:03,340 --> 00:11:04,100
Who is it?
76
00:11:04,100 --> 00:11:05,390
Someday you'll find a man
77
00:11:05,390 --> 00:11:08,200
who'll be happy just to watch you sleep.
78
00:11:12,130 --> 00:11:13,480
Hi, didn't know you were back.
79
00:11:13,480 --> 00:11:14,460
Hey, babe.
80
00:11:16,410 --> 00:11:17,640
I have just arrived.
81
00:11:19,190 --> 00:11:20,730
Why, you look quiet.
82
00:11:21,380 --> 00:11:22,920
I wish you would have called.
83
00:11:23,150 --> 00:11:24,780
I've never been a good caller.
84
00:11:26,080 --> 00:11:28,110
I haven't heard from you in over a month.
85
00:11:28,200 --> 00:11:29,320
Really?
86
00:11:31,080 --> 00:11:32,860
Won't happen again, sorry.
87
00:11:33,640 --> 00:11:36,950
But, I do have a surprise.
88
00:11:37,200 --> 00:11:39,490
The first fermented, your favourite.
89
00:11:40,230 --> 00:11:43,970
And I have something else for you.
90
00:11:46,210 --> 00:11:47,870
Something that packed up.
91
00:11:49,970 --> 00:11:52,040
Un Berna, Suiza.
92
00:11:54,320 --> 00:11:55,880
It's a good color, but
93
00:11:56,330 --> 00:11:57,670
it's hard to see in this light.
94
00:11:59,550 --> 00:12:02,440
It kinda looked real shiny when I bought it in the shop, ya know.
95
00:12:02,870 --> 00:12:04,150
Grace.
96
00:12:04,150 --> 00:12:05,650
Everything alright?
97
00:12:09,030 --> 00:12:11,060
- Yes? - Who's he?
98
00:12:12,980 --> 00:12:14,130
He's a friend.
99
00:12:14,130 --> 00:12:16,590
Kinda late. You gotta name?
100
00:12:19,360 --> 00:12:21,510
Friend. She just told you.
101
00:12:24,250 --> 00:12:25,350
Lee, come on.
102
00:12:25,350 --> 00:12:27,790
Don't leave like this. Lee, I'm sorry.
103
00:12:28,470 --> 00:12:29,810
I thought that things were good between us.
104
00:12:29,810 --> 00:12:31,820
I felt like you never cared about getting in my life,
105
00:12:31,820 --> 00:12:33,860
or letting me into yours. Stop!
106
00:12:33,860 --> 00:12:34,930
Sure I did.
107
00:12:34,930 --> 00:12:37,690
No, I have known you for over a year and a half.
108
00:12:37,690 --> 00:12:39,630
And I don't even know what you do for a living!
109
00:12:39,630 --> 00:12:40,420
What's the matter?
110
00:12:40,420 --> 00:12:42,380
When I am here I am with you and that matters.
111
00:12:42,430 --> 00:12:45,920
What matters is, when you're here you're not really here.
112
00:12:46,240 --> 00:12:48,120
You're a good man, I love you but...
113
00:12:48,120 --> 00:12:50,260
- Grace! - I hate his voice.
114
00:12:50,260 --> 00:12:52,690
- Did you say something? - Don't let him come down here.
115
00:12:52,780 --> 00:12:55,580
You do not understand what I'm saying, you have to understand.
116
00:12:55,580 --> 00:12:56,750
I understand.
117
00:12:57,180 --> 00:12:59,000
- You take care. - Lee.
118
00:13:04,240 --> 00:13:05,690
He's no good, Grace.
119
00:13:46,810 --> 00:13:48,560
Hey, brother, don't you ever sleep?
120
00:13:51,010 --> 00:13:53,490
This is my friend.
121
00:13:54,830 --> 00:13:56,480
- What is your name again, babe?- Cheyanne.
122
00:13:56,480 --> 00:13:57,530
Cheyanne, Arapahoe,
123
00:13:57,530 --> 00:13:59,470
Charikee, Pony.
124
00:14:00,310 --> 00:14:02,590
- You wanna drink? - I'm good.
125
00:14:03,910 --> 00:14:06,420
Why don't you run up them stairs and get me
126
00:14:06,420 --> 00:14:08,160
one of them super good brews...
127
00:14:08,810 --> 00:14:10,340
6-olive-Martini, baby.
128
00:14:10,340 --> 00:14:11,330
Anything for you, baby.
129
00:14:11,330 --> 00:14:12,340
You got it.
130
00:14:14,240 --> 00:14:16,500
- She got a crush on me. - Like the last 50.
131
00:14:16,500 --> 00:14:17,950
Here my brother's coming.
132
00:14:18,100 --> 00:14:19,550
Damn, you look good.
133
00:14:20,140 --> 00:14:22,990
Look at you. God damn, the copy is still, brother.
134
00:14:22,990 --> 00:14:25,120
Yes, well, OK, my friend.
135
00:14:25,860 --> 00:14:27,810
Let's finish this bird up.
136
00:14:27,810 --> 00:14:28,650
Let's do it, bro.
137
00:14:28,650 --> 00:14:31,280
It's taken you a couple of years to do a couple of letters.
138
00:14:35,280 --> 00:14:36,870
We had to get rid of Gunner.
139
00:14:37,930 --> 00:14:41,020
Yeah, well, he went crackistan on you ass you gotta cut 'em loose.
140
00:14:41,020 --> 00:14:42,320
Yeah, you wanna fill in?
141
00:14:43,330 --> 00:14:44,270
Let me tell you something.
142
00:14:44,270 --> 00:14:45,990
Remember where we were last time?
143
00:14:46,230 --> 00:14:48,240
Where were we? In that mud & blood.
144
00:14:48,240 --> 00:14:49,300
Nigeria.
145
00:14:49,300 --> 00:14:51,800
Yes, your hand was all shot to shit.
146
00:14:52,430 --> 00:14:55,250
And you were bleeding all over the place, and I was bleeding and ...
147
00:14:55,660 --> 00:14:57,530
Ya know when I diid, I promised myself,
148
00:14:58,410 --> 00:15:02,300
I don't wanna die all alone full of holes in the mud and the blood.
149
00:15:03,330 --> 00:15:04,560
I wanna die with something that counts.
150
00:15:04,560 --> 00:15:05,940
I wanna die with a woman.
151
00:15:05,940 --> 00:15:08,130
I wanna die, with someone, ya know,
152
00:15:08,130 --> 00:15:09,710
who cares about me.
153
00:15:09,710 --> 00:15:12,570
Don't wanna die for a woman, I wanna die laying next to a woman.
154
00:15:12,570 --> 00:15:13,790
That's what I want.
155
00:15:16,300 --> 00:15:17,390
It is Christmas time.
156
00:15:17,390 --> 00:15:18,760
Yes, I can smell him from here.
157
00:15:24,370 --> 00:15:26,330
Mr. Christmas, how ya doin, brother?
158
00:15:27,030 --> 00:15:28,360
I'm good, Tool.
159
00:15:29,160 --> 00:15:30,680
Take a look at this, what do you think?
160
00:15:31,080 --> 00:15:33,000
It still looks like a black chicken.
161
00:15:33,000 --> 00:15:35,300
- Black chicken?- Black chicken? You done?
162
00:15:35,850 --> 00:15:37,650
- Yes, I'm done.- It's a damn raven.
163
00:15:38,910 --> 00:15:40,200
Oh, man!
164
00:15:40,740 --> 00:15:42,060
Good to see ya, bro.
165
00:15:44,220 --> 00:15:45,190
You know what?
166
00:15:47,160 --> 00:15:49,820
For you, I have a great idea.
167
00:15:50,150 --> 00:15:53,930
Why don't you let me doodle like a ... I do not know...
168
00:15:55,110 --> 00:15:56,590
a Charlette's Web on your head.
169
00:15:56,590 --> 00:15:57,760
On the top of your head.
170
00:15:58,470 --> 00:16:00,120
Something different, something exciting
171
00:16:00,120 --> 00:16:01,870
because you a perfect dome
172
00:16:01,870 --> 00:16:03,090
muscular heads.
173
00:16:03,260 --> 00:16:04,360
... I can put a
174
00:16:05,690 --> 00:16:07,310
web on the top of the head...
175
00:16:07,650 --> 00:16:11,180
Maybe a pregnant Charlette coming out of your ear peeking around,
176
00:16:11,180 --> 00:16:13,600
making sure them bugs don't come inside...
177
00:16:14,230 --> 00:16:16,520
Her long legs dangling down your neck?
178
00:16:17,070 --> 00:16:19,240
- Yes, sexy, right? - Very sexy.
179
00:16:19,240 --> 00:16:21,970
This will give you a little mystery, a little more character.
180
00:16:22,080 --> 00:16:24,530
And very...sexy. Ya understand?
181
00:16:24,530 --> 00:16:25,730
That will make you stand out.
182
00:16:27,350 --> 00:16:28,550
He's thrilled.
183
00:16:28,550 --> 00:16:30,160
Ok, well, tell you what,
184
00:16:30,660 --> 00:16:32,270
I feel a little lucky tonight.
185
00:16:33,020 --> 00:16:35,270
I'm feeling very acurate.
186
00:16:35,270 --> 00:16:36,600
Another time...come on...
187
00:16:36,600 --> 00:16:38,150
Come on, take him on.
188
00:16:38,150 --> 00:16:40,120
Come on, Christmas, bring it, baby.
189
00:16:40,120 --> 00:16:41,650
I am a coward in his place.
190
00:16:41,650 --> 00:16:42,830
He never beat you in your life.
191
00:16:42,830 --> 00:16:43,560
Come on, Christmas,
192
00:16:43,560 --> 00:16:44,990
no disgrace in losing.
193
00:17:03,620 --> 00:17:04,690
Yes.
194
00:17:12,130 --> 00:17:13,230
Good.
195
00:17:16,040 --> 00:17:18,050
Well, I've got 3 pieces of work.
196
00:17:18,980 --> 00:17:20,400
Two of a walk in the park,
197
00:17:21,770 --> 00:17:23,160
and one to hell and back.
198
00:17:23,160 --> 00:17:24,230
I need some time alone.
199
00:17:24,230 --> 00:17:25,910
Hey, cheer up. Make the meeting.
200
00:18:20,640 --> 00:18:21,790
General!
201
00:19:04,460 --> 00:19:06,370
Now we can see inside of him,
202
00:19:07,470 --> 00:19:09,890
and I see lies.
203
00:19:10,650 --> 00:19:13,710
He wasn't stealing from you, he was stealing from us
204
00:19:13,710 --> 00:19:14,820
both.
205
00:19:16,040 --> 00:19:19,310
Want to rate respect? Smoke those two.
206
00:19:32,780 --> 00:19:34,290
Let's just keep it simple,
207
00:19:34,290 --> 00:19:37,190
if the money's right we don't care where the job is. Got it?
208
00:19:37,190 --> 00:19:38,640
Let's quit jerkin' off...
209
00:19:38,670 --> 00:19:40,550
Get down to business, see who's hungry.
210
00:19:40,550 --> 00:19:43,340
I know your real name's probably not Barney Ross.
211
00:19:43,490 --> 00:19:45,340
You don't need to know my name.
212
00:19:45,440 --> 00:19:47,820
The only thing you need to know is that the job's real...
213
00:19:47,820 --> 00:19:49,040
and the money's real.
214
00:19:49,040 --> 00:19:51,410
And since we're in this beautiful place,
215
00:19:52,760 --> 00:19:54,750
why not just call me Mr. Church
216
00:19:56,050 --> 00:19:58,020
OK, Church, what can I do for you?
217
00:19:58,500 --> 00:20:01,670
In a minute. Still waiting for one more guy.
218
00:20:01,670 --> 00:20:02,780
Who?
219
00:20:14,830 --> 00:20:17,730
- You know him?- Yeah, we used to be on the same team together.
220
00:20:17,730 --> 00:20:20,030
What's my oldest worst friend doin' here?
221
00:20:20,030 --> 00:20:22,100
Both your names came to the top of the list.
222
00:20:22,700 --> 00:20:23,940
Is this a problem?
223
00:20:23,940 --> 00:20:26,730
Yeah, should'a shot him when I had a chance.
224
00:20:26,730 --> 00:20:28,320
Big Barney Ross!
225
00:20:28,320 --> 00:20:30,040
Bigger Trent Mouzier!
226
00:20:30,460 --> 00:20:31,500
What are you doing here?
227
00:20:31,500 --> 00:20:32,600
Praying for work?
228
00:20:32,600 --> 00:20:33,510
Could be.
229
00:20:33,510 --> 00:20:34,890
Have you been sick?
230
00:20:35,300 --> 00:20:36,550
You've lost weight.
231
00:20:36,550 --> 00:20:37,490
Really?
232
00:20:37,490 --> 00:20:39,830
Well, whatever weight I lost you found, pal.
233
00:20:41,720 --> 00:20:44,120
You guys aren't gonna start sucking each other's dicks, are ya?
234
00:20:49,250 --> 00:20:52,170
Let's get down to business, to see who wants to work.
235
00:20:52,650 --> 00:20:54,270
Ever hear of an island called Vilena?
236
00:20:54,270 --> 00:20:55,280
No.
237
00:20:55,280 --> 00:20:56,230
Yeah.
238
00:20:57,750 --> 00:21:00,310
- It's a little island in the gulf.- That's right.
239
00:21:00,770 --> 00:21:02,070
You should read more.
240
00:21:02,510 --> 00:21:03,720
Thanks.
241
00:21:04,940 --> 00:21:08,270
There are resources on that island that my people are very interested in.
242
00:21:08,270 --> 00:21:09,780
But a general by the name of Garza
243
00:21:09,780 --> 00:21:11,780
has overthrown a hazardous government.
244
00:21:12,050 --> 00:21:13,240
That's right.
245
00:21:14,420 --> 00:21:17,040
My people are having a problem with this fanatic Garza.
246
00:21:17,040 --> 00:21:19,350
- So you want Garza gone.- I want him dead.
247
00:21:19,540 --> 00:21:23,190
All it takes is a little army. Only an idiot would do this job.
248
00:21:23,190 --> 00:21:24,010
How much?
249
00:21:24,010 --> 00:21:25,380
Well, like I said...
250
00:21:28,540 --> 00:21:29,460
I'm busy anyway,
251
00:21:29,460 --> 00:21:31,420
so give this job to my friend here.
252
00:21:31,420 --> 00:21:33,190
He loves playing in the jungle.
253
00:21:33,190 --> 00:21:33,880
Right?
254
00:21:33,880 --> 00:21:35,390
- Right.- That's right.
255
00:21:36,730 --> 00:21:37,890
Why don't we have dinner?
256
00:21:37,890 --> 00:21:39,320
Sure, when?
257
00:21:39,320 --> 00:21:40,740
In a thousand years.
258
00:21:40,740 --> 00:21:41,940
Too soon.
259
00:21:44,670 --> 00:21:46,090
What's his fuckin' problem?
260
00:21:46,090 --> 00:21:47,600
He wants to be president.
261
00:21:50,890 --> 00:21:52,820
I gotta recon this island first.
262
00:21:52,820 --> 00:21:54,870
I have a contact for you on the island.
263
00:21:57,090 --> 00:21:58,460
Good riddance.
264
00:21:59,020 --> 00:22:01,060
I got the feelin' that everyone else has passed on this job,
265
00:22:01,060 --> 00:22:03,640
so our fee is... five million.
266
00:22:03,940 --> 00:22:05,460
5 million?
267
00:22:05,460 --> 00:22:07,880
I want half up front, the other half in an offshore account.
268
00:22:07,880 --> 00:22:09,240
You got a problem with that?
269
00:22:10,270 --> 00:22:11,400
No.
270
00:22:12,490 --> 00:22:14,020
What I have a problem with
271
00:22:14,500 --> 00:22:16,580
is people who try to fuck me over.
272
00:22:18,390 --> 00:22:20,230
So if you take this money
273
00:22:20,230 --> 00:22:21,970
and you don't deliver
274
00:22:22,190 --> 00:22:26,500
or you try to fuck me with some kinda weird cockamamie scheme of yours...
275
00:22:27,350 --> 00:22:29,730
me, and my people
276
00:22:29,730 --> 00:22:32,830
are gonna come get you and your people,
277
00:22:32,830 --> 00:22:37,500
and chop you up into little fucking dog treats.
278
00:22:39,070 --> 00:22:40,480
You gotta problem with that?
279
00:22:46,580 --> 00:22:47,440
Let's talk.
280
00:23:17,870 --> 00:23:20,890
- Vilena.- Yeah, Vilena.
281
00:23:22,560 --> 00:23:23,830
They got work there?
282
00:23:30,120 --> 00:23:31,260
Come on.
283
00:23:31,780 --> 00:23:33,350
You got shit behind ya, Gunner.
284
00:23:33,600 --> 00:23:35,210
Don't replace me.
285
00:23:36,450 --> 00:23:37,890
I'm good.
286
00:23:39,410 --> 00:23:40,830
I'm still good.
287
00:23:41,580 --> 00:23:43,110
You're still using.
288
00:23:43,110 --> 00:23:44,700
I can't trust you anymore, man.
289
00:23:46,620 --> 00:23:49,090
- You can't trust me?- I can't.
290
00:23:52,540 --> 00:23:54,270
You can't trust me?
291
00:24:03,210 --> 00:24:04,460
Be careful.
292
00:24:04,460 --> 00:24:06,100
You threatening me, Gunner?
293
00:24:07,710 --> 00:24:08,840
No.
294
00:24:09,420 --> 00:24:10,910
I am a nice guy.
295
00:24:19,980 --> 00:24:22,350
So, going over the info this guy Church gave me,
296
00:24:22,350 --> 00:24:24,910
there's probably about six thousand people on the island.
297
00:24:25,690 --> 00:24:27,050
How many soldiers?
298
00:24:27,050 --> 00:24:28,610
Maybe a couple of hundred.
299
00:24:30,000 --> 00:24:32,480
Wouldn't take much more than that to control a space that small.
300
00:24:32,480 --> 00:24:34,680
Great. They got a small army.
301
00:24:34,680 --> 00:24:35,770
And what have we?
302
00:24:36,020 --> 00:24:37,330
Four and a half men.
303
00:24:38,500 --> 00:24:39,730
Not so funny.
304
00:24:40,750 --> 00:24:42,140
- I need a raise.- Why?
305
00:24:42,140 --> 00:24:43,860
I need the money for my son.
306
00:24:43,860 --> 00:24:45,830
I want to send him to a better school.
307
00:24:45,830 --> 00:24:47,260
When did Yen Yang get a family?
308
00:24:47,260 --> 00:24:49,000
- I have no idea. - You don't ask,
309
00:24:49,000 --> 00:24:50,090
I don't tell.
310
00:24:50,610 --> 00:24:51,770
Anyway...
311
00:24:52,010 --> 00:24:55,580
The pay share will stay the same. That's the way it's gonna be.
312
00:24:55,580 --> 00:24:56,730
Now, the target on the island,
313
00:24:56,730 --> 00:24:58,290
a guy named General Garza.
314
00:24:58,290 --> 00:25:01,630
- What's the problem? - Who gives a shit what the problem is?
315
00:25:01,630 --> 00:25:03,680
We got enough problems right here of our own.
316
00:25:04,030 --> 00:25:05,590
We don't rid of those first,
317
00:25:05,590 --> 00:25:07,110
they gonna get rid of us.
318
00:25:07,370 --> 00:25:10,320
Toll Road, when's the last time you seen your analyst?
319
00:25:12,510 --> 00:25:13,120
This morning.
320
00:25:13,120 --> 00:25:14,080
Yeah? What you talk about?
321
00:25:17,370 --> 00:25:19,560
Avoidant personality disorder
322
00:25:19,560 --> 00:25:21,870
- You think too much. - You know, Toll Road?
323
00:25:21,870 --> 00:25:23,500
You're an unusual guy.
324
00:25:24,030 --> 00:25:26,470
And you're always gonna have unusual problems, right?
325
00:25:26,990 --> 00:25:29,680
Unusual? You are talking about my ear.
326
00:25:30,240 --> 00:25:32,830
Oh, Come on, don't start with the ear again. Not the ear story again.
327
00:25:32,830 --> 00:25:34,140
Not again, we all know the ear story.
328
00:25:34,140 --> 00:25:35,110
We all know the ear story.
329
00:25:35,110 --> 00:25:37,360
- Let's just concentrate on the job. - Hey, no. shit, no.
330
00:25:37,360 --> 00:25:38,960
You guys started this.
331
00:25:39,450 --> 00:25:41,430
We all know I wrestled in college
332
00:25:41,430 --> 00:25:42,200
Right
333
00:25:42,200 --> 00:25:44,570
A common injury associated with that sport
334
00:25:44,570 --> 00:25:46,070
Is trama to the ear
335
00:25:46,070 --> 00:25:47,440
A clot
336
00:25:47,440 --> 00:25:48,950
Which, if left unattended,
337
00:25:48,950 --> 00:25:52,860
Causes a contraction in the cartilage and forms cauliflower ears
338
00:25:52,860 --> 00:25:56,070
- And your point is? - It ain't easy being green.
339
00:25:58,540 --> 00:25:59,840
Anyway...
340
00:25:59,840 --> 00:26:01,630
Me and Christmas are gonna head down to Vilena
341
00:26:01,630 --> 00:26:03,910
And scout the island to see if we should take the job.
342
00:26:03,910 --> 00:26:06,610
How much it pay? I need more money for my family.
343
00:26:08,330 --> 00:26:09,420
What family?
344
00:26:09,830 --> 00:26:11,140
My family
345
00:26:28,140 --> 00:26:30,140
Listen, that girl wasn't your type.
346
00:26:30,360 --> 00:26:33,650
- Her lost, right? - I should've broke that bastard's jaw.
347
00:26:33,650 --> 00:26:35,560
Maybe if you were lucky he could've broke yours
348
00:26:35,560 --> 00:26:36,960
Impossible
349
00:26:36,960 --> 00:26:38,570
You know, christmas
350
00:26:38,570 --> 00:26:40,150
I understand, but
351
00:26:40,330 --> 00:26:42,590
Let's just say you were with her for a couple of hours,
352
00:26:42,590 --> 00:26:44,460
And it's nice and it's hot and heavy
353
00:26:44,460 --> 00:26:46,160
But after that, think about it...
354
00:26:46,600 --> 00:26:48,090
What do you do for the rest of the day?
355
00:26:48,670 --> 00:26:50,350
She probably did you a favor.
356
00:26:50,350 --> 00:26:52,990
You have more time to feel sorry for yourself.
357
00:26:54,300 --> 00:26:55,560
You are a great bastard.
358
00:28:00,140 --> 00:28:01,500
Good morning
359
00:28:01,810 --> 00:28:03,290
Good morning
360
00:28:05,900 --> 00:28:07,520
- Good morning. - Speak english?
361
00:28:10,300 --> 00:28:11,660
Big plane, huh?
362
00:28:12,270 --> 00:28:16,270
- Yeah, we use it to tranport injured animals. - Why are you here?
363
00:28:16,270 --> 00:28:17,450
Ornithologist
364
00:28:17,740 --> 00:28:20,210
We are photographing exotic packs.
365
00:28:32,720 --> 00:28:34,850
- You're nervous? - Nervous?
366
00:28:38,200 --> 00:28:40,510
- Why? - You look nervous.
367
00:28:41,210 --> 00:28:42,980
Nervous? Do I look nervous?
368
00:28:42,980 --> 00:28:44,330
Yeah, your skin looks a little dry,
369
00:28:44,330 --> 00:28:45,910
I think you should fly with the windows closed
370
00:28:46,250 --> 00:28:47,400
It's the altitude.
371
00:28:47,400 --> 00:28:49,240
It is the altitude, it'll get to you.
372
00:29:16,070 --> 00:29:17,180
What is the address?
373
00:29:17,180 --> 00:29:18,530
Yes, it's in my head.
374
00:29:19,050 --> 00:29:20,470
Wanna share it?
375
00:29:21,230 --> 00:29:23,070
It's at Gloria Canteen
376
00:29:23,180 --> 00:29:25,450
Actually it's Canteen Gloria.
377
00:29:25,560 --> 00:29:27,710
- Spanish. - Spanish.
378
00:29:27,710 --> 00:29:29,060
Who are you? Zoro?
379
00:29:30,630 --> 00:29:31,750
Army.
380
00:29:32,970 --> 00:29:34,340
Come on, in there
381
00:29:53,170 --> 00:29:54,570
You rollin'?
382
00:29:54,570 --> 00:29:55,450
Yeah
383
00:29:58,160 --> 00:30:00,250
You! You! Move the truck.
384
00:30:04,510 --> 00:30:06,380
Get the suit. Tighten up on the suit.
385
00:30:06,380 --> 00:30:07,100
Got it.
386
00:30:14,350 --> 00:30:17,180
Look at these clowns, hand picked monkeys.
387
00:30:27,650 --> 00:30:28,880
What's wrong with this picture?
388
00:30:31,580 --> 00:30:32,880
Everything
389
00:30:33,260 --> 00:30:34,550
Let's get out of here
390
00:30:36,210 --> 00:30:37,080
What's the point?
391
00:30:37,080 --> 00:30:38,600
I mean, you think you know someone,
392
00:30:38,600 --> 00:30:40,380
and you truly do not.
393
00:30:40,380 --> 00:30:42,360
Aren't you the guy who said "the man who best gets
394
00:30:42,360 --> 00:30:44,780
along with women is the man who can get along without them"?
395
00:30:45,760 --> 00:30:46,490
That's bullshit.
396
00:30:46,490 --> 00:30:47,760
Truthfully, she wasn't your type.
397
00:30:47,760 --> 00:30:50,360
- I wasn't finished. - Look, enjoy your freedom.
398
00:30:50,360 --> 00:30:52,470
- Yeah, you wait 'til it happens to you. - It has.
399
00:30:59,840 --> 00:31:01,160
Contact's late.
400
00:31:01,160 --> 00:31:02,370
Alright, let's go.
401
00:31:03,600 --> 00:31:04,760
Chill
402
00:31:15,300 --> 00:31:16,630
You've ever been rejected?
403
00:31:21,690 --> 00:31:24,940
You're really pushing the boundaries of our relationship, you know that?
404
00:31:39,130 --> 00:31:41,010
- Is that our contact? - Could be...
405
00:31:44,440 --> 00:31:47,190
- I'll bet she's all about it. - Stay focused.
406
00:31:50,550 --> 00:31:52,960
- You the contact? - I'm Sandra.
407
00:31:53,730 --> 00:31:55,040
What are your names?
408
00:31:55,040 --> 00:31:56,310
Buda
409
00:31:56,310 --> 00:31:57,510
Pest
410
00:32:01,190 --> 00:32:02,260
Follow me, please
411
00:32:07,410 --> 00:32:09,440
Buda...Pest...nice.
412
00:32:21,040 --> 00:32:22,520
You do all these?
413
00:32:24,190 --> 00:32:25,190
Yes
414
00:32:25,920 --> 00:32:27,230
Take one.
415
00:32:27,230 --> 00:32:30,180
- A gift. - I don't take free gifts, ah...
416
00:32:31,760 --> 00:32:32,900
How much do you want for it?
417
00:32:32,900 --> 00:32:35,640
Nothing. Taking money for something is not a gift.
418
00:32:36,210 --> 00:32:38,440
Taking nothing for something is.
419
00:32:39,160 --> 00:32:40,680
Is it like this all the time?
420
00:32:40,860 --> 00:32:43,130
This place was a beautiful place.
421
00:32:43,650 --> 00:32:45,450
Then, one day, they came with money
422
00:32:45,450 --> 00:32:48,080
and General Garza sold his soul.
423
00:32:48,080 --> 00:32:49,910
And the people who fight back are killed.
424
00:32:49,910 --> 00:32:52,470
You said "they came with money". Who's they?
425
00:32:52,470 --> 00:32:54,530
Some americans that's all I know.
426
00:32:54,880 --> 00:32:57,590
But someday all this will change back.
427
00:32:58,940 --> 00:33:00,740
- You really believe that? - Yes.
428
00:33:01,340 --> 00:33:03,320
The best day will be the one when we
429
00:33:03,320 --> 00:33:06,490
can say our lives are our own again.
430
00:33:10,800 --> 00:33:12,480
Do you have family, Sandra?
431
00:33:13,050 --> 00:33:16,570
My mother, when I was a little, she died and my father...
432
00:33:17,360 --> 00:33:18,640
he's gone too
433
00:33:19,470 --> 00:33:21,390
Sandra, how close can you get to the palace?
434
00:33:21,390 --> 00:33:23,470
The palace? why?
435
00:33:23,470 --> 00:33:26,390
I just wanna...check out the view there.
436
00:33:26,390 --> 00:33:27,620
There is no view.
437
00:33:27,620 --> 00:33:29,770
Why don't we just go there anyway, ok?
438
00:33:43,760 --> 00:33:45,190
Where is my growth?
439
00:33:46,490 --> 00:33:48,400
Where is your manpower?
440
00:33:53,260 --> 00:33:56,660
Do you know how long it takes for a cocoa field to produce?
441
00:33:56,660 --> 00:33:58,480
Of course you don't, let me tell you
442
00:33:58,480 --> 00:34:00,730
We are 8 weeks behind schedule
443
00:34:00,730 --> 00:34:03,680
Kick your peasants' asses, get me my product.
444
00:34:04,140 --> 00:34:06,970
When you talk like this to me in front of my men
445
00:34:07,370 --> 00:34:08,650
It's no good
446
00:34:10,120 --> 00:34:15,130
I am your lifeline. I am the one who coordinates all this confusion.
447
00:34:15,580 --> 00:34:17,440
I am making you rich.
448
00:34:17,440 --> 00:34:19,610
And being wealthy is very good.
449
00:34:19,610 --> 00:34:23,660
It allows people to be the real ass-wipes nature intended them to be.
450
00:34:28,510 --> 00:34:29,790
Sometimes.
451
00:34:31,020 --> 00:34:33,460
Things are just not worth the money.
452
00:34:33,460 --> 00:34:34,590
Sure they are.
453
00:34:50,380 --> 00:34:53,200
- Sandra, are we close? - It's just over there.
454
00:34:53,200 --> 00:34:54,440
Pull over please.
455
00:35:01,190 --> 00:35:02,440
Where are you going?
456
00:35:02,440 --> 00:35:03,800
Where am I going...
457
00:35:04,600 --> 00:35:09,090
I suppose you could say I love to look the world from different views.
458
00:35:12,120 --> 00:35:13,250
Do not lose my hat.
459
00:35:17,410 --> 00:35:18,650
We should get goin'
460
00:35:19,320 --> 00:35:20,520
He's very emotional.
461
00:36:01,370 --> 00:36:03,100
What are you looking for?
462
00:36:06,950 --> 00:36:08,140
Sandra...
463
00:36:08,890 --> 00:36:10,750
How do I know you're not setting us up?
464
00:36:11,090 --> 00:36:13,210
What does "setting us up" mean?
465
00:36:13,210 --> 00:36:15,260
You don't look like the kind of person we deal with all the time.
466
00:36:15,260 --> 00:36:17,050
How did you get involved in this?
467
00:36:17,930 --> 00:36:21,840
An american came here. He asked my friend to show you around.
468
00:36:21,840 --> 00:36:23,980
He was afraid, so he asked me to.
469
00:36:23,980 --> 00:36:25,140
And you're not afraid.
470
00:36:25,140 --> 00:36:26,450
I'm afraid.
471
00:36:26,880 --> 00:36:29,340
But he said that maybe you can help the Vilena.
472
00:36:29,690 --> 00:36:31,040
I don't think so.
473
00:36:31,700 --> 00:36:32,740
Listen
474
00:36:33,090 --> 00:36:34,540
If I were you, I'd leave.
475
00:36:35,190 --> 00:36:36,350
Just leave.
476
00:36:44,160 --> 00:36:45,530
You should leave.
477
00:36:53,700 --> 00:36:55,110
Do not say anything, let me talk.
478
00:37:28,760 --> 00:37:29,740
Run!
479
00:37:55,430 --> 00:37:56,840
- Get her. - Got it.
480
00:38:10,800 --> 00:38:12,200
Are you crazy?!
481
00:38:12,480 --> 00:38:14,510
- You could have killed me! - You're welcome!
482
00:38:22,780 --> 00:38:23,860
Alright, speed it up!
483
00:38:23,860 --> 00:38:24,900
We are on the way.
484
00:38:30,310 --> 00:38:31,770
We get out of here. It's a miracle.
485
00:38:33,640 --> 00:38:35,770
- She's coming with us, right? - She'd better.
486
00:38:38,240 --> 00:38:39,890
- How can we leave? - We have a plane.
487
00:38:39,890 --> 00:38:41,270
No, I can not leave.
488
00:38:41,270 --> 00:38:43,200
- Well, you don't have choice. - Yes, I do.
489
00:38:43,200 --> 00:38:44,630
They'll find you in an hour.
490
00:38:44,630 --> 00:38:45,820
Maybe, but I'm staying.
491
00:38:45,820 --> 00:38:47,450
Stay for what? There's nothing here.
492
00:38:47,450 --> 00:38:48,520
Not to you.
493
00:38:51,600 --> 00:38:53,850
Look, you stay here, you're dead. She's leaving with us
494
00:39:41,720 --> 00:39:44,780
- I got the guys inside. - Give me a 60 second lead. You got it.
495
00:39:44,780 --> 00:39:45,560
Go. Go. Go.
496
00:39:45,560 --> 00:39:46,370
Come on.
497
00:40:02,700 --> 00:40:03,520
Get in.
498
00:40:04,960 --> 00:40:05,600
Get in.
499
00:40:05,600 --> 00:40:07,490
- Get in! - No, no, I can not.
500
00:40:07,660 --> 00:40:09,600
- Let's go. - I can not. I belong here.
501
00:40:09,600 --> 00:40:11,750
- There is no time. - Go. You go.
502
00:40:11,750 --> 00:40:12,750
Please go.
503
00:40:35,350 --> 00:40:36,490
You look nervous.
504
00:41:01,830 --> 00:41:02,830
Run!
505
00:41:17,780 --> 00:41:19,260
Run, you burfbag!
506
00:41:23,090 --> 00:41:23,680
Run!
507
00:42:09,880 --> 00:42:12,060
- Where is the girl? - Gone. she won't leave.
508
00:42:12,060 --> 00:42:15,710
Won't leave? Don't know of anybody who would want to stay.
509
00:42:25,840 --> 00:42:28,620
I don't believe this shit
510
00:42:31,010 --> 00:42:32,400
Climb, baby, climb
511
00:42:32,400 --> 00:42:33,710
Come on baby.
512
00:42:45,470 --> 00:42:46,710
Goddamn it.
513
00:42:54,990 --> 00:42:56,050
Goin' back?
514
00:42:56,050 --> 00:42:57,470
- Yeah. - Ride and die?
515
00:42:57,470 --> 00:42:58,800
Ride and die, let's do it
516
00:44:44,890 --> 00:44:46,050
Great job.
517
00:44:47,070 --> 00:44:48,450
That was a statement?
518
00:45:06,670 --> 00:45:10,370
How did two, obviously professionals, pass right through security personal
519
00:45:10,370 --> 00:45:12,830
Kill 41 soldiers and get away?
520
00:45:14,060 --> 00:45:15,680
With help, that's how.
521
00:45:16,300 --> 00:45:19,070
Everything is under control except for one detail
522
00:45:19,590 --> 00:45:20,880
A daughter
523
00:45:20,880 --> 00:45:24,780
who wants her father and company dead and gone. Bad Shakespear.
524
00:45:25,250 --> 00:45:28,050
Somehow the company parasites got to her.
525
00:45:28,050 --> 00:45:30,510
Look, she's your daughter, and that's tragic.
526
00:45:31,540 --> 00:45:33,930
But blood or not, she goes
527
00:45:34,680 --> 00:45:36,350
to hell with the price of lemons.
528
00:45:37,200 --> 00:45:39,160
You don't kill your family.
529
00:45:39,620 --> 00:45:42,060
Come around my house during the holidays, Pal.
530
00:46:02,450 --> 00:46:03,510
Nice bird
531
00:46:04,720 --> 00:46:06,160
First of all, I do not feel comfortable
532
00:46:06,160 --> 00:46:08,910
talking business with a giant carrying a shotgun.
533
00:46:09,330 --> 00:46:11,150
Pretty boy wouldn't give it up.
534
00:46:11,150 --> 00:46:12,650
Not if you wanna know where they are.
535
00:46:12,650 --> 00:46:13,980
What do you know?
536
00:46:13,980 --> 00:46:15,340
I was one of them.
537
00:46:19,790 --> 00:46:22,210
- Why are you turning on them? - Personal problems.
538
00:46:23,450 --> 00:46:25,800
- We settled on 50. - No, Math wiz
539
00:46:26,280 --> 00:46:29,920
We settled on a hundred grand, up front in my pocket.
540
00:46:29,920 --> 00:46:31,650
This guy thinks he's a real bad ass
541
00:46:32,110 --> 00:46:34,050
This case is a bloody joke
542
00:46:34,050 --> 00:46:35,590
Life is a joke, shitface!
543
00:46:37,260 --> 00:46:39,670
If you don't want that fu man chew knocked back into the 60s,
544
00:46:39,670 --> 00:46:43,530
You better keep your gum chewin' trap shut, and show some respect.
545
00:46:43,770 --> 00:46:44,700
Bring it
546
00:46:45,000 --> 00:46:46,630
Hey! Be nice
547
00:46:47,100 --> 00:46:48,820
Need a face lift, pretty boy?
548
00:46:51,880 --> 00:46:54,110
- Back off, Peyton. - I'm gonna kill him.
549
00:46:54,110 --> 00:46:55,330
We need him
550
00:46:57,030 --> 00:46:58,070
Back off!
551
00:47:03,520 --> 00:47:05,210
This is what I think is happening.
552
00:47:05,210 --> 00:47:08,810
This guy who calls himself church is really a front for the CIA
553
00:47:08,810 --> 00:47:11,440
- So, we're working for the agency. - Yeah.
554
00:47:11,440 --> 00:47:13,490
Church hired us to take out the general.
555
00:47:13,490 --> 00:47:15,970
But the real target is this guy James Monroe.
556
00:47:18,500 --> 00:47:21,360
He used to be with the agency, but got greedy, went rogue,
557
00:47:21,360 --> 00:47:22,720
And teamed up with the general to keep
558
00:47:22,720 --> 00:47:24,680
the whole drug operation for themselves.
559
00:47:24,680 --> 00:47:26,810
And that's a big cash plus.
560
00:47:26,810 --> 00:47:29,100
But church and the agency can't afford to send in the
561
00:47:29,100 --> 00:47:32,550
Navy seals or special forces to take out one of their own
562
00:47:32,850 --> 00:47:36,220
that would be a bad head line, so they hire us to kill 'em
563
00:47:37,100 --> 00:47:38,650
then they're back in business.
564
00:47:38,650 --> 00:47:41,490
- And we're taken out. - Nobody's gonna miss us.
565
00:47:41,870 --> 00:47:43,350
Is it still 5 million?
566
00:47:43,350 --> 00:47:46,260
We'd never live to spend it. I'm telling church the deal's off
567
00:47:47,600 --> 00:47:49,050
Sound about right?
568
00:47:49,500 --> 00:47:51,540
- It's about right. - I agree.
569
00:48:17,130 --> 00:48:18,190
Where is he?
570
00:48:31,630 --> 00:48:32,970
Who the hell is this?
571
00:48:33,390 --> 00:48:34,630
Some punk.
572
00:48:34,630 --> 00:48:35,720
Do not worry about it.
573
00:48:35,990 --> 00:48:37,290
We got your back.
574
00:48:37,290 --> 00:48:39,400
If he comes over here we'll bust his ass.
575
00:48:46,650 --> 00:48:47,900
What do you want?
576
00:48:49,180 --> 00:48:50,450
Your life.
577
00:48:51,390 --> 00:48:53,780
- I was thinking about taking it. - Is that right?
578
00:48:53,780 --> 00:48:57,300
But I don't do so well in tight spaces, so going to prison worries me.
579
00:48:59,240 --> 00:49:01,790
- You shouldn't have bruised her face. - Really?
580
00:49:01,790 --> 00:49:03,520
Would have like to have kept it the way it was.
581
00:49:03,520 --> 00:49:05,560
Well keep the bitch 'cause I'm done with it.
582
00:49:37,460 --> 00:49:38,440
Lee...
583
00:49:44,080 --> 00:49:46,570
I'd still like to deflate your real balls.
584
00:49:46,570 --> 00:49:47,570
Friend.
585
00:49:57,460 --> 00:49:59,270
Now you know what I do for a living.
586
00:50:00,720 --> 00:50:02,940
I'm not perfect, but you should have waited
587
00:50:04,260 --> 00:50:05,660
I was worth it.
588
00:51:06,600 --> 00:51:08,330
So your daughter paints too.
589
00:51:10,220 --> 00:51:12,290
This is how it starts!
590
00:51:12,290 --> 00:51:15,950
- Let's go, there's nothing. - This is all how it ends!
591
00:51:44,400 --> 00:51:46,960
What's the matter, Barney? Don't you ever sleep?
592
00:51:47,620 --> 00:51:49,400
Nah. What happened to your girlfriend?
593
00:51:50,210 --> 00:51:52,490
Ha. Another one bites the dust, brother
594
00:51:53,650 --> 00:51:55,820
I was going to paint this for her and uh...
595
00:51:56,250 --> 00:51:57,890
You know what? I'm gonna finish it.
596
00:51:58,310 --> 00:52:00,380
Then I'm just gonna smash the shit out of it.
597
00:52:00,850 --> 00:52:01,960
You wanna be alone?
598
00:52:03,730 --> 00:52:05,200
Not really so what's up?
599
00:52:06,330 --> 00:52:08,360
On the island, there was a girl.
600
00:52:08,360 --> 00:52:09,830
Yep, usually are.
601
00:52:10,650 --> 00:52:11,650
Yeah.
602
00:52:12,120 --> 00:52:15,400
She showed us around, she was the target's daughter.
603
00:52:17,240 --> 00:52:18,950
When she had a chance to leave...
604
00:52:20,330 --> 00:52:21,480
She didn't do it.
605
00:52:21,480 --> 00:52:23,840
Ump, she had some guts.
606
00:52:25,930 --> 00:52:27,900
Why can't I get that out of my mind?
607
00:52:30,070 --> 00:52:31,590
'cause she stands for something.
608
00:52:32,240 --> 00:52:34,860
We don't, man, we don't stand for shit. We used to, but...
609
00:52:35,760 --> 00:52:38,570
That dried all up like this is gonna dry all up.
610
00:52:39,250 --> 00:52:41,350
It's your paint is gonna dry.
611
00:52:42,530 --> 00:52:43,770
What dried up?
612
00:52:46,330 --> 00:52:50,120
Just belief. Just belief in the soul. Just...
613
00:52:50,120 --> 00:52:52,150
I don't know, the human parts, brother.
614
00:52:53,510 --> 00:52:56,040
You remember that time we were up in Bosnia?
615
00:52:56,840 --> 00:52:59,920
We took down them Serb bad boys?
616
00:53:02,360 --> 00:53:05,120
All our guys were gettin' chopped up all around us and...
617
00:53:06,530 --> 00:53:07,870
There was blood everywhere.
618
00:53:08,310 --> 00:53:11,490
I never thought I was gonna make it out of there, and I know you didn't...
619
00:53:11,490 --> 00:53:13,110
- And you didn't either. - Yeah.
620
00:53:13,110 --> 00:53:16,520
Kinda feelin' like...dead too, ya know?
621
00:53:16,520 --> 00:53:21,400
My head's all very, very black place. Didn't believe in shit.
622
00:53:22,060 --> 00:53:25,270
Just goddamn directly to black.
623
00:53:26,420 --> 00:53:29,570
I remember I got this bottle of this local shit they have over there.
624
00:53:29,570 --> 00:53:33,410
That Silvits...I think that's what it was called.
625
00:53:35,160 --> 00:53:37,170
And I ain't feelin' no pain now.
626
00:53:39,010 --> 00:53:41,200
... and I come up on this, uh...
627
00:53:42,040 --> 00:53:45,070
I come up on this overland bridge, and I see this
628
00:53:46,340 --> 00:53:47,950
.... I see this
629
00:53:50,920 --> 00:53:54,350
I see this woman standing there, ya know? ... And she's uh...
630
00:53:55,770 --> 00:53:59,160
I stepped out, and she saw me, and she's just lookin' right...
631
00:53:59,680 --> 00:54:02,070
Right in my eyes. And I was lookin' her right in her eyes, and...
632
00:54:03,930 --> 00:54:05,550
I knew what she was going to do.
633
00:54:05,840 --> 00:54:09,120
She looked at me, and I knew she was gonna jump.
634
00:54:10,680 --> 00:54:11,810
You know what I did, man?
635
00:54:11,810 --> 00:54:14,290
I just turned around and I kept walkin'...
636
00:54:15,510 --> 00:54:17,710
Until I heard that splash.
637
00:54:21,040 --> 00:54:23,220
And she was gone. After...
638
00:54:24,370 --> 00:54:26,410
After taking all of them lives...
639
00:54:26,910 --> 00:54:28,110
She was one that...
640
00:54:30,830 --> 00:54:33,480
I could have saved but I didn't, and uh...
641
00:54:35,030 --> 00:54:38,080
What I realized later on was uh...
642
00:54:39,640 --> 00:54:41,750
If I'd have saved that woman...
643
00:54:42,300 --> 00:54:43,400
I might
644
00:54:45,570 --> 00:54:48,320
have saved what was left of my soul, ya know?
645
00:55:32,070 --> 00:55:35,660
A wise dead man once told me that a real man...
646
00:55:36,440 --> 00:55:38,040
never strikes a woman.
647
00:55:38,860 --> 00:55:41,170
You push some, if you have to,
648
00:55:41,680 --> 00:55:43,430
but you never strike.
649
00:55:44,840 --> 00:55:46,390
It's the way I was raised.
650
00:55:46,680 --> 00:55:51,600
This man, however, does not share that moral dilemma...no
651
00:55:52,540 --> 00:55:53,780
.... this man
652
00:55:57,150 --> 00:55:58,580
...well
653
00:55:59,280 --> 00:56:01,260
So the question is, Sandra...
654
00:56:01,810 --> 00:56:04,180
Why were the Americans here?
655
00:56:54,590 --> 00:56:55,650
Don't fight
656
00:57:29,920 --> 00:57:31,110
Again
657
00:57:31,110 --> 00:57:32,920
What did the American tell you?
658
00:57:33,330 --> 00:57:34,500
What are they after?
659
00:57:37,690 --> 00:57:38,840
Continue
660
00:57:59,820 --> 00:58:01,260
I'm going back to Valiena.
661
00:58:01,260 --> 00:58:03,070
Yeah? Something's changed?
662
00:58:03,070 --> 00:58:04,780
- What is the plan? - There is no plan
663
00:58:04,780 --> 00:58:06,590
Wait. We need a strategy.
664
00:58:06,590 --> 00:58:08,450
I'm going, and you're not
665
00:58:08,450 --> 00:58:10,380
- What? - I said I'm going and you guys are not
666
00:58:11,510 --> 00:58:13,750
- Are you out of your mind? - It's personal business
667
00:58:14,190 --> 00:58:15,580
You don't owe that woman nothing.
668
00:58:15,580 --> 00:58:16,550
Didn't say I did
669
00:58:16,790 --> 00:58:19,080
If you want to kill yourself, go ahead, fine. Your call.
670
00:58:19,080 --> 00:58:20,900
Listen, I don't want to kill myself. You guys take care.
671
00:58:20,900 --> 00:58:22,010
I gotta do this.
672
00:58:22,010 --> 00:58:23,580
- Hey, hey! - What?
673
00:58:24,120 --> 00:58:25,960
Don't lay this guilt crap on us. We don't deserve it.
674
00:58:25,960 --> 00:58:28,000
Hey, this is my choice, there's no guilt.
675
00:58:28,000 --> 00:58:29,200
There's no guilt.
676
00:58:29,880 --> 00:58:31,150
Take care
677
00:58:36,110 --> 00:58:38,030
Yeah, fuck it, his choice.
678
00:58:38,030 --> 00:58:39,180
Yeah...
679
00:58:48,030 --> 00:58:49,590
I said I'm going alone.
680
00:58:49,590 --> 00:58:50,700
I'm going too.
681
00:58:50,700 --> 00:58:52,270
Come on, Yang, get the hell out.
682
00:58:53,040 --> 00:58:54,290
Just drive.
683
00:59:03,560 --> 00:59:05,140
Do not lose your nerve.
684
00:59:07,470 --> 00:59:09,500
Don't talk to me, cockroach.
685
00:59:21,460 --> 00:59:23,340
Why are you doing this?
686
00:59:23,340 --> 00:59:25,490
Friends die together.
687
00:59:26,410 --> 00:59:29,270
Hey! Give me the good luck ring. Come on.
688
00:59:29,770 --> 00:59:32,380
Don't make me hurt you, Yang. Come on
689
00:59:32,380 --> 00:59:34,080
Speed better than luck.
690
00:59:34,430 --> 00:59:35,380
Whatever...
691
00:59:36,770 --> 00:59:37,990
It's difficult.
692
00:59:38,900 --> 00:59:39,740
What is?
693
00:59:39,740 --> 00:59:42,050
My life is difficult. I need more money.
694
00:59:42,050 --> 00:59:43,090
Why's that?
695
00:59:43,090 --> 00:59:45,230
- I work harder than the rest. - No you don't.
696
00:59:45,230 --> 00:59:46,300
Yes I do.
697
00:59:46,870 --> 00:59:48,540
Because they're taller,
698
00:59:48,540 --> 00:59:49,840
everything's harder for me.
699
00:59:49,840 --> 00:59:51,930
When I get hurt, the hole is bigger.
700
00:59:52,750 --> 00:59:54,260
Because I'm smaller,
701
00:59:54,950 --> 00:59:56,880
when I travel, I need to go further.
702
00:59:56,880 --> 00:59:58,670
I know, because you're smaller, right?
703
00:59:59,050 --> 01:00:00,030
Yes
704
01:00:00,500 --> 01:00:03,230
My life is harder than you think.
705
01:00:05,480 --> 01:00:06,450
I need more money
706
01:00:07,150 --> 01:00:08,190
I know, you told me.
707
01:00:08,710 --> 01:00:10,350
For your family, right?
708
01:00:10,350 --> 01:00:11,780
I don't have family.
709
01:00:11,780 --> 01:00:12,920
I know.
710
01:00:14,130 --> 01:00:15,360
Maybe one day I will.
711
01:00:16,710 --> 01:00:17,640
Down.
712
01:00:44,400 --> 01:00:45,910
- Get out there! - Why me?
713
01:00:45,910 --> 01:00:47,010
Because you're smaller.
714
01:01:05,140 --> 01:01:06,090
Oops
715
01:01:06,090 --> 01:01:07,460
Do that again, I'll kill ya!
716
01:01:43,640 --> 01:01:44,660
Gunner!
717
01:01:50,040 --> 01:01:51,120
Come on, Gunner.
718
01:01:52,720 --> 01:01:53,900
That's good
719
01:02:26,240 --> 01:02:28,550
What are you doin'? You're dead, junkie!
720
01:02:35,650 --> 01:02:36,750
Insect.
721
01:03:00,560 --> 01:03:01,370
Shit!
722
01:03:30,630 --> 01:03:31,620
Yang
723
01:03:39,420 --> 01:03:41,170
What are you wearing? size 3?
724
01:03:41,170 --> 01:03:42,410
Bring it, Happy Feet.
725
01:04:48,090 --> 01:04:49,160
My turn!
726
01:04:58,170 --> 01:04:58,920
Gunner!
727
01:05:05,980 --> 01:05:07,140
Shit!
728
01:05:35,700 --> 01:05:37,050
You shot me.
729
01:05:38,890 --> 01:05:41,430
Don't say that. You were gonna kill him.
730
01:05:41,430 --> 01:05:43,520
I was just gonna scare him.
731
01:05:44,080 --> 01:05:46,080
Don't put that on me, you never liked him.
732
01:05:48,830 --> 01:05:50,630
Am I dying?
733
01:05:50,630 --> 01:05:52,440
Shot you a couple of inches above your heart.
734
01:05:55,720 --> 01:05:57,250
I'll take that as a "yes"
735
01:06:00,490 --> 01:06:02,640
Gunner, who sent you?
736
01:06:03,120 --> 01:06:04,430
Who hired you?
737
01:06:05,270 --> 01:06:06,990
Who cares?
738
01:06:06,990 --> 01:06:08,550
Do yourself a favor,
739
01:06:09,020 --> 01:06:14,140
Don't let go until you cooperate for once in your miserable life.
740
01:06:14,400 --> 01:06:16,540
That better make me right.
741
01:06:16,540 --> 01:06:17,660
You got it.
742
01:06:17,980 --> 01:06:20,470
Who sent you? Who sent you?
743
01:06:21,170 --> 01:06:23,750
- Is the girl still alive? - Come closer
744
01:06:42,850 --> 01:06:44,660
You know, it's not easy being your friend.
745
01:06:45,300 --> 01:06:46,480
That's true.
746
01:06:46,480 --> 01:06:47,440
Man, we'll die with you.
747
01:06:47,440 --> 01:06:48,890
Just don't ask us to do it twice.
748
01:06:49,700 --> 01:06:52,320
I know the lay out. I'll tell you about it on the way.
749
01:06:53,220 --> 01:06:54,750
What the hell happened to you?
750
01:06:55,070 --> 01:06:56,830
It's too sad to talk about it.
751
01:07:00,260 --> 01:07:01,270
Let's fly.
752
01:07:19,010 --> 01:07:22,340
You know, the enemy will always be terrified of noise,
753
01:07:22,340 --> 01:07:23,940
especially shotguns.
754
01:07:25,410 --> 01:07:28,210
With this big boy spittin' out 250 rounds a minute,
755
01:07:28,210 --> 01:07:30,170
you tell me who's tolerating that.
756
01:07:32,490 --> 01:07:34,800
Absolutely zero.
757
01:07:35,490 --> 01:07:36,800
So let me get this right.
758
01:07:36,800 --> 01:07:39,520
Gunner tries to kill you, you shoot him,
759
01:07:39,520 --> 01:07:41,410
At death's door he gives you the whole layout?
760
01:07:41,410 --> 01:07:42,810
It was something like that.
761
01:07:42,810 --> 01:07:44,780
- I would have win. - I know you would have win.
762
01:07:48,550 --> 01:07:49,650
You know what?
763
01:07:50,480 --> 01:07:51,810
I trust you.
764
01:07:52,130 --> 01:07:54,520
Want you to meet my girlfriend.
765
01:07:55,350 --> 01:07:57,700
Oomaya
766
01:07:58,080 --> 01:07:59,620
You lost me there.
767
01:07:59,620 --> 01:08:02,070
When Oomaya's primer strikes,
768
01:08:02,650 --> 01:08:06,390
she gets off a reentry warhead that arms itself.
769
01:08:06,680 --> 01:08:07,880
And when that happens,
770
01:08:07,880 --> 01:08:09,850
Anything that gets in my lady's way
771
01:08:09,850 --> 01:08:12,490
becomes instant red sauce and chowder.
772
01:08:12,490 --> 01:08:14,090
And if that doesn't work...
773
01:08:18,090 --> 01:08:19,570
Her sister will.
774
01:08:20,090 --> 01:08:21,690
You should meet my doctor.
775
01:08:21,920 --> 01:08:23,020
Too late.
776
01:09:49,320 --> 01:09:50,260
It's 3:36.
777
01:09:50,260 --> 01:09:51,700
We have 20 minutes to take this place down.
778
01:09:51,700 --> 01:09:52,910
I'll take the cellar.
779
01:09:53,980 --> 01:09:55,090
We got company.
780
01:09:56,240 --> 01:09:57,870
I've got him. You guys take off.
781
01:10:26,060 --> 01:10:27,880
Is there a reason you've taken the soldiers?
782
01:10:27,880 --> 01:10:30,460
This man has trained and made them look like fools.
783
01:10:32,160 --> 01:10:34,510
They look like warriors.
784
01:10:38,500 --> 01:10:41,010
Warriors loyal to me.
785
01:10:42,300 --> 01:10:43,820
I thought the people of Valiena
786
01:10:43,820 --> 01:10:46,870
hired these mercenaries to kill me.
787
01:10:47,560 --> 01:10:49,890
But then I think, maybe this is your plan.
788
01:10:50,360 --> 01:10:52,630
Because you can not control me.
789
01:10:52,630 --> 01:10:54,760
And torturing Sandra
790
01:10:54,760 --> 01:10:55,990
works for you.
791
01:10:56,630 --> 01:10:59,640
You want to kill her to make me suffer.
792
01:11:00,860 --> 01:11:04,320
A man can never kill a child.
793
01:11:05,360 --> 01:11:06,710
But you can.
794
01:11:06,710 --> 01:11:08,710
Bring Sandra here.
795
01:11:09,660 --> 01:11:11,730
Bring her now.
796
01:11:11,730 --> 01:11:13,510
Or I will kill you.
797
01:11:13,850 --> 01:11:14,890
Go get her!
798
01:14:26,010 --> 01:14:26,950
It's me.
799
01:14:26,950 --> 01:14:28,190
It's me.
800
01:14:30,100 --> 01:14:31,380
I won't hurt you.
801
01:14:32,370 --> 01:14:33,670
How are you here?
802
01:14:33,990 --> 01:14:35,200
I just am.
803
01:14:37,110 --> 01:14:38,210
Can you move?
804
01:14:38,650 --> 01:14:39,540
Yes.
805
01:14:39,540 --> 01:14:40,550
Ok.
806
01:14:47,050 --> 01:14:48,730
Time's up. Where's Barney?
807
01:14:48,730 --> 01:14:49,530
What's the call?
808
01:14:49,530 --> 01:14:50,450
If he's not come in 10 minutes,
809
01:14:50,450 --> 01:14:51,960
- We're gonna assemble the same way we came in. - No way!
810
01:14:51,960 --> 01:14:53,980
- This's what he wants. - Ten minutes!
811
01:14:54,530 --> 01:14:55,520
Let's go.
812
01:15:07,350 --> 01:15:09,020
Stop! Don't!
813
01:15:22,320 --> 01:15:24,080
No, don't kill him!
814
01:15:25,100 --> 01:15:27,300
- It's not his fight, it's mine! - Get here out of here!
815
01:15:28,190 --> 01:15:29,320
Seal the building.
816
01:15:30,370 --> 01:15:31,190
Stand him up.
817
01:15:36,040 --> 01:15:38,800
If you didn't have this Kevlar vest
818
01:15:38,800 --> 01:15:41,240
Your insides are gonna be like fuckin' mush.
819
01:15:41,500 --> 01:15:42,640
Well, ain't that a shame?
820
01:15:42,640 --> 01:15:43,940
You know you're a lucky man.
821
01:15:43,940 --> 01:15:45,130
Well, I ain't feelin' lucky, man.
822
01:15:45,130 --> 01:15:46,700
No, no. You are a lucky man.
823
01:15:48,310 --> 01:15:50,020
He told me to keep you conscious.
824
01:15:50,020 --> 01:15:50,780
Did he?
825
01:15:52,780 --> 01:15:54,980
Alright. First...
826
01:15:57,750 --> 01:15:59,310
You're a real tough guy, aren't you?
827
01:15:59,310 --> 01:16:01,640
- What? - Are you a real tough guy?
828
01:16:02,410 --> 01:16:04,410
Look at me, you piece of trash.
829
01:16:04,910 --> 01:16:06,140
How many men you got?
830
01:16:06,140 --> 01:16:07,630
Just your mother!
831
01:16:21,160 --> 01:16:22,900
This is your last time.
832
01:16:22,900 --> 01:16:24,610
You give me the right answer
833
01:16:25,310 --> 01:16:26,850
I'll cut you a break.
834
01:16:28,480 --> 01:16:31,540
You give me the wrong answer you will die a damned slow death.
835
01:16:31,540 --> 01:16:32,690
Do you understand me?
836
01:16:32,690 --> 01:16:34,430
- Yes - Do you understand me?
837
01:16:34,430 --> 01:16:35,780
- Yep - Who sent you?
838
01:16:35,780 --> 01:16:37,600
Breathe, can't breathe.
839
01:16:38,110 --> 01:16:39,260
Loosen up.
840
01:16:40,270 --> 01:16:41,780
Who sent you?
841
01:16:43,930 --> 01:16:45,080
Your hair dresser.
842
01:18:57,990 --> 01:18:59,480
Go, man, go!
843
01:19:20,230 --> 01:19:21,600
Come on!
844
01:19:45,600 --> 01:19:46,440
Shit!
845
01:20:08,350 --> 01:20:09,920
Remember this shit at Christmas!
846
01:20:13,440 --> 01:20:15,550
- Damn, that thing's loud! - What happened to you?
847
01:20:15,550 --> 01:20:16,690
Got my ass kicked.
848
01:20:19,590 --> 01:20:21,110
Alright, come on! Get my rifle, let's go!
849
01:20:28,570 --> 01:20:29,860
What's this?
850
01:20:31,820 --> 01:20:34,860
Everything bad that has happened you bring.
851
01:20:34,860 --> 01:20:35,930
Take your money!
852
01:20:37,620 --> 01:20:39,400
I only see death with you.
853
01:20:39,400 --> 01:20:40,920
Take it all and go!
854
01:20:40,920 --> 01:20:43,610
- I'm not goin' anywhere - You are done here.
855
01:20:43,610 --> 01:20:45,110
You can't succeed without me.
856
01:20:45,110 --> 01:20:46,390
I am the leader!
857
01:20:46,390 --> 01:20:48,000
You're a puppet in a hat!
858
01:20:48,000 --> 01:20:50,440
- Shut up! - No!
859
01:21:09,660 --> 01:21:10,430
Now!
860
01:21:13,990 --> 01:21:14,720
Get back!
861
01:21:23,660 --> 01:21:28,100
Go down your weapons. There's no way out.
862
01:21:31,100 --> 01:21:32,320
Shit's gettin' old!
863
01:21:32,900 --> 01:21:34,260
Your lucky ring stinks.
864
01:21:34,260 --> 01:21:35,290
I know
865
01:21:35,610 --> 01:21:36,430
Let's backtrack.
866
01:21:36,430 --> 01:21:37,950
Building's rigged. This is the only way out.
867
01:21:49,930 --> 01:21:51,200
Chopper's ready in 5 minutes.
868
01:21:51,200 --> 01:21:52,110
We're not leaving yet.
869
01:22:01,980 --> 01:22:04,170
- What's he saying? - He's saying we're dead with an accent.
870
01:22:04,810 --> 01:22:05,990
We ain't dead.
871
01:22:06,290 --> 01:22:08,000
- Blow the building. - Not yet.
872
01:22:08,000 --> 01:22:12,250
We will kill this american disease.
873
01:22:29,540 --> 01:22:31,670
- Blow the building! - She's down there!
874
01:22:31,970 --> 01:22:33,060
The money!
875
01:22:38,880 --> 01:22:40,080
Blow it!
876
01:22:44,320 --> 01:22:45,650
Blow it!
877
01:22:51,670 --> 01:22:52,930
She's out!
878
01:22:52,930 --> 01:22:54,690
Blow the fucking building!
879
01:24:44,550 --> 01:24:45,990
I'm out!
880
01:25:40,070 --> 01:25:41,470
Let's go, come on!
881
01:25:42,500 --> 01:25:43,980
Cut Monroe off!
882
01:26:44,300 --> 01:26:45,380
Come on!
883
01:28:28,230 --> 01:28:29,640
- It's too heavy. - Give me it.
884
01:28:29,640 --> 01:28:30,310
What do you want me to do?
885
01:28:30,310 --> 01:28:31,590
Throw it as high as you can.
886
01:28:58,600 --> 01:28:59,470
Blow up the dump.
887
01:28:59,470 --> 01:29:00,550
Got it
888
01:29:32,880 --> 01:29:34,100
Monroe!!
889
01:29:35,560 --> 01:29:38,910
Drop the weapons, or I'll put a bullet through her eye
890
01:29:41,330 --> 01:29:42,570
Don't test me.
891
01:29:53,810 --> 01:29:57,200
- No no. - Shut up or I'll kill you.
892
01:29:59,290 --> 01:30:02,100
The Agency's parasites hired you, didn't they?
893
01:30:02,400 --> 01:30:06,310
I'd have paid you twice as much... to go fishing
894
01:30:06,770 --> 01:30:11,100
You have to think I'm pretty freakin' stupid to surrender to the Agency
895
01:30:11,100 --> 01:30:12,630
Why would I do that?
896
01:30:12,630 --> 01:30:14,240
I created this
897
01:30:14,240 --> 01:30:16,260
I made it all happen
898
01:30:16,260 --> 01:30:18,410
And they wanted me out. Why?
899
01:30:18,410 --> 01:30:20,780
Because I saw the big picture
900
01:30:21,260 --> 01:30:23,030
Stop walking.
901
01:30:24,340 --> 01:30:26,440
And what about me and you?
902
01:30:26,440 --> 01:30:28,520
We both the same...
903
01:30:28,520 --> 01:30:30,560
We're both mercenaries
904
01:30:30,560 --> 01:30:32,530
We're both dead inside
905
01:30:32,990 --> 01:30:35,250
Why the hell did you come after me?
906
01:30:35,250 --> 01:30:37,040
I didn't come after you, deepshit.
907
01:30:37,040 --> 01:30:38,030
I came for her
908
01:30:57,670 --> 01:30:59,220
- Are you okay? - I'm okay.
909
01:31:00,230 --> 01:31:01,630
Call it a tie
910
01:31:04,540 --> 01:31:06,080
Yeah, I guess so
911
01:31:06,450 --> 01:31:08,420
You're not as fast as you think
912
01:31:09,040 --> 01:31:11,130
I'm beginning to sense that
913
01:31:23,910 --> 01:31:25,910
Same account number as mine.
914
01:31:25,910 --> 01:31:27,890
It'll help get things going around here.
915
01:31:27,890 --> 01:31:29,250
No, I can't
916
01:31:29,250 --> 01:31:30,250
You've done so much
917
01:31:30,250 --> 01:31:31,550
Yeah, well, so have you.
918
01:31:31,550 --> 01:31:32,960
Gift for a gift
919
01:31:33,160 --> 01:31:34,890
You take it
920
01:31:34,890 --> 01:31:36,260
Will you come back?
921
01:31:36,910 --> 01:31:38,990
I promise I'll always be around
922
01:31:47,890 --> 01:31:49,760
Take care, Sandra
923
01:31:52,530 --> 01:31:53,890
You take care
924
01:31:59,750 --> 01:32:00,610
Bye
925
01:32:28,150 --> 01:32:29,230
What?
926
01:32:29,560 --> 01:32:31,880
- Truthfully? - Yeah
927
01:32:32,510 --> 01:32:34,690
I never really thought she was your type
928
01:33:01,350 --> 01:33:02,990
Come on, let's see what you've got
929
01:33:11,500 --> 01:33:12,710
Ghostdiver!
930
01:33:16,950 --> 01:33:20,470
Ohhhh! you...go...you...go!
931
01:33:23,890 --> 01:33:25,590
So, you're back from the dead
932
01:33:25,590 --> 01:33:26,840
How ya healin?
933
01:33:26,840 --> 01:33:28,670
Good
934
01:33:28,670 --> 01:33:30,490
Considering you could have kill me
935
01:33:30,760 --> 01:33:32,280
I forgive you
936
01:33:32,280 --> 01:33:33,460
Ok
937
01:33:34,300 --> 01:33:35,630
I would have win
938
01:33:35,910 --> 01:33:37,260
Of course
939
01:33:39,660 --> 01:33:41,260
Hey Gunner!
940
01:33:41,260 --> 01:33:43,850
Whatever doesn't kill you makes you stronger, brother.
941
01:33:43,850 --> 01:33:45,000
Therapy
942
01:33:45,760 --> 01:33:47,250
Man's got a point
943
01:33:51,390 --> 01:33:52,680
You know what?
944
01:33:53,530 --> 01:33:55,290
I'm gonna do you a favor, Tool
945
01:33:56,050 --> 01:33:58,770
I once knew a man called Tool
946
01:33:58,770 --> 01:34:00,050
I love poetry
947
01:34:00,640 --> 01:34:03,830
To me was the epitome of cool
948
01:34:05,510 --> 01:34:07,270
He was good with a knife
949
01:34:09,850 --> 01:34:12,530
Bad with a wife
950
01:34:12,870 --> 01:34:15,960
- That hurts - But to think he could beat me
951
01:34:17,340 --> 01:34:20,820
Dreaming he'd defeat me
952
01:34:22,040 --> 01:34:23,160
Cool tool
953
01:34:25,530 --> 01:34:27,110
You gotta be a fool
61060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.