All language subtitles for The Other Guys (2010).Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:01,500 --> 00:05:02,780 Don't shoot me. 2 00:05:03,540 --> 00:05:04,760 Who is that? 3 00:05:05,600 --> 00:05:08,240 There's your money, release the hostage. 4 00:05:08,540 --> 00:05:10,460 - How much in there? - Three. 5 00:05:10,460 --> 00:05:13,720 You're too late. We want five million dollars. 6 00:05:17,870 --> 00:05:19,770 What do ya know, a greedy pirate? 7 00:05:21,240 --> 00:05:24,320 Last chance, take it or leave it. 8 00:05:24,320 --> 00:05:26,620 We want the money. Now! 9 00:05:28,050 --> 00:05:29,630 - What a shit. - No! 10 00:05:33,900 --> 00:05:34,730 A little low. 11 00:06:13,270 --> 00:06:15,760 I'll kill him, I swear I will kill him. 12 00:06:23,270 --> 00:06:24,520 Drop your guns! 13 00:06:24,520 --> 00:06:26,780 - Fat chance. - Yeah, that'll happen. 14 00:06:27,240 --> 00:06:29,790 Last chance, let the hostages go, 15 00:06:30,850 --> 00:06:32,070 or you're outta there. 16 00:06:32,160 --> 00:06:34,610 Bring the money here to me, Cocoa Face. 17 00:06:34,740 --> 00:06:36,440 I'll take the four on the left. 18 00:06:36,440 --> 00:06:38,850 Why don't you take the two on the right and leave the rest alone. 19 00:06:40,710 --> 00:06:43,110 I'll kill them all, I don't care. 20 00:06:43,110 --> 00:06:44,430 You should take the two on the right, 21 00:06:44,430 --> 00:06:45,700 you're not that fast anymore. 22 00:06:46,250 --> 00:06:47,990 The only thing faster is light. 23 00:06:49,460 --> 00:06:50,530 We'll see. 24 00:06:51,990 --> 00:06:54,750 Bullets are faster than the blades. 25 00:06:55,520 --> 00:06:57,630 Bring the money here! Now! 26 00:06:57,630 --> 00:06:58,770 Want the money? 27 00:07:01,350 --> 00:07:02,430 Go get it. 28 00:07:06,660 --> 00:07:07,430 What's that? 29 00:07:07,930 --> 00:07:09,220 Insects. 30 00:07:09,630 --> 00:07:10,630 Excuse me? 31 00:07:11,130 --> 00:07:12,270 Kill him! 32 00:07:18,920 --> 00:07:21,360 - I call that a tie. - Come on, you're dreaming. 33 00:07:21,430 --> 00:07:23,130 These guys are arrested development. 34 00:07:23,790 --> 00:07:25,350 A little compassion, folks. 35 00:07:25,660 --> 00:07:27,200 Ya' know, I don't think you hit one of 'em. 36 00:07:27,660 --> 00:07:29,490 I don't see any knives actually. 37 00:07:29,580 --> 00:07:30,900 How you guys doin? 38 00:07:32,750 --> 00:07:33,900 What the hell is he doin? 39 00:07:33,900 --> 00:07:36,420 - Hanging a pirate. - Don't be rediculous. 40 00:07:37,530 --> 00:07:40,180 Gunner! What are you doing? 41 00:07:40,640 --> 00:07:42,020 Hanging a pirate. 42 00:07:42,750 --> 00:07:44,570 He's seriously demented. 43 00:07:44,800 --> 00:07:46,960 - This is not good. - You're on your own. 44 00:07:46,960 --> 00:07:49,230 'Preciate it, it's good to have friends. 45 00:07:49,660 --> 00:07:51,220 - Gunner. - Yeah? 46 00:07:51,220 --> 00:07:53,780 This is not the way we work. Let him go. 47 00:07:53,780 --> 00:07:55,670 Why? He'd do it to us. 48 00:07:55,670 --> 00:07:58,320 Gunner, last chance. Let him go, 49 00:07:58,320 --> 00:07:59,690 or we let you go. 50 00:07:59,690 --> 00:08:01,320 It's good to hang pirates. 51 00:08:19,860 --> 00:08:21,380 We don't kill like that. 52 00:08:21,450 --> 00:08:23,800 Yeah? Not polite enough? 53 00:08:25,340 --> 00:08:26,600 Let him go, Gunner. 54 00:08:26,600 --> 00:08:27,740 How you doing, Barney? 55 00:08:27,740 --> 00:08:28,710 Pretty good. 56 00:08:29,000 --> 00:08:30,930 My partner here kicked me with steel tipped boots, 57 00:08:30,930 --> 00:08:32,010 can you believe that? 58 00:08:32,010 --> 00:08:33,060 You deserved it. 59 00:08:33,610 --> 00:08:35,780 - This'll get stitches. - Maybe. 60 00:08:36,170 --> 00:08:37,040 I hate stitches. 61 00:08:37,040 --> 00:08:38,090 Everyone does. 62 00:08:39,230 --> 00:08:40,700 Let him go, Gunner. 63 00:08:40,870 --> 00:08:42,080 Let him go. 64 00:08:42,880 --> 00:08:44,000 Let him go. 65 00:09:21,880 --> 00:09:24,470 - He's cool? - Be careful, go. 66 00:09:40,580 --> 00:09:41,750 Gunner, you cool? 67 00:09:44,820 --> 00:09:45,770 Yeah. 68 00:09:57,840 --> 00:09:59,080 No, keep it. 69 00:10:00,370 --> 00:10:02,080 You'll appreciate a good blade. 70 00:10:15,720 --> 00:10:16,870 You alright? 71 00:10:17,330 --> 00:10:18,380 Yeah. 72 00:10:18,890 --> 00:10:20,620 Life just got to him. 73 00:10:22,550 --> 00:10:24,010 It'll get to all of us. 74 00:10:58,720 --> 00:10:59,490 Coming. 75 00:11:03,340 --> 00:11:04,100 Who is it? 76 00:11:04,100 --> 00:11:05,390 Someday you'll find a man 77 00:11:05,390 --> 00:11:08,200 who'll be happy just to watch you sleep. 78 00:11:12,130 --> 00:11:13,480 Hi, didn't know you were back. 79 00:11:13,480 --> 00:11:14,460 Hey, babe. 80 00:11:16,410 --> 00:11:17,640 I have just arrived. 81 00:11:19,190 --> 00:11:20,730 Why, you look quiet. 82 00:11:21,380 --> 00:11:22,920 I wish you would have called. 83 00:11:23,150 --> 00:11:24,780 I've never been a good caller. 84 00:11:26,080 --> 00:11:28,110 I haven't heard from you in over a month. 85 00:11:28,200 --> 00:11:29,320 Really? 86 00:11:31,080 --> 00:11:32,860 Won't happen again, sorry. 87 00:11:33,640 --> 00:11:36,950 But, I do have a surprise. 88 00:11:37,200 --> 00:11:39,490 The first fermented, your favourite. 89 00:11:40,230 --> 00:11:43,970 And I have something else for you. 90 00:11:46,210 --> 00:11:47,870 Something that packed up. 91 00:11:49,970 --> 00:11:52,040 Un Berna, Suiza. 92 00:11:54,320 --> 00:11:55,880 It's a good color, but 93 00:11:56,330 --> 00:11:57,670 it's hard to see in this light. 94 00:11:59,550 --> 00:12:02,440 It kinda looked real shiny when I bought it in the shop, ya know. 95 00:12:02,870 --> 00:12:04,150 Grace. 96 00:12:04,150 --> 00:12:05,650 Everything alright? 97 00:12:09,030 --> 00:12:11,060 - Yes? - Who's he? 98 00:12:12,980 --> 00:12:14,130 He's a friend. 99 00:12:14,130 --> 00:12:16,590 Kinda late. You gotta name? 100 00:12:19,360 --> 00:12:21,510 Friend. She just told you. 101 00:12:24,250 --> 00:12:25,350 Lee, come on. 102 00:12:25,350 --> 00:12:27,790 Don't leave like this. Lee, I'm sorry. 103 00:12:28,470 --> 00:12:29,810 I thought that things were good between us. 104 00:12:29,810 --> 00:12:31,820 I felt like you never cared about getting in my life, 105 00:12:31,820 --> 00:12:33,860 or letting me into yours. Stop! 106 00:12:33,860 --> 00:12:34,930 Sure I did. 107 00:12:34,930 --> 00:12:37,690 No, I have known you for over a year and a half. 108 00:12:37,690 --> 00:12:39,630 And I don't even know what you do for a living! 109 00:12:39,630 --> 00:12:40,420 What's the matter? 110 00:12:40,420 --> 00:12:42,380 When I am here I am with you and that matters. 111 00:12:42,430 --> 00:12:45,920 What matters is, when you're here you're not really here. 112 00:12:46,240 --> 00:12:48,120 You're a good man, I love you but... 113 00:12:48,120 --> 00:12:50,260 - Grace! - I hate his voice. 114 00:12:50,260 --> 00:12:52,690 - Did you say something? - Don't let him come down here. 115 00:12:52,780 --> 00:12:55,580 You do not understand what I'm saying, you have to understand. 116 00:12:55,580 --> 00:12:56,750 I understand. 117 00:12:57,180 --> 00:12:59,000 - You take care. - Lee. 118 00:13:04,240 --> 00:13:05,690 He's no good, Grace. 119 00:13:46,810 --> 00:13:48,560 Hey, brother, don't you ever sleep? 120 00:13:51,010 --> 00:13:53,490 This is my friend. 121 00:13:54,830 --> 00:13:56,480 - What is your name again, babe?- Cheyanne. 122 00:13:56,480 --> 00:13:57,530 Cheyanne, Arapahoe, 123 00:13:57,530 --> 00:13:59,470 Charikee, Pony. 124 00:14:00,310 --> 00:14:02,590 - You wanna drink? - I'm good. 125 00:14:03,910 --> 00:14:06,420 Why don't you run up them stairs and get me 126 00:14:06,420 --> 00:14:08,160 one of them super good brews... 127 00:14:08,810 --> 00:14:10,340 6-olive-Martini, baby. 128 00:14:10,340 --> 00:14:11,330 Anything for you, baby. 129 00:14:11,330 --> 00:14:12,340 You got it. 130 00:14:14,240 --> 00:14:16,500 - She got a crush on me. - Like the last 50. 131 00:14:16,500 --> 00:14:17,950 Here my brother's coming. 132 00:14:18,100 --> 00:14:19,550 Damn, you look good. 133 00:14:20,140 --> 00:14:22,990 Look at you. God damn, the copy is still, brother. 134 00:14:22,990 --> 00:14:25,120 Yes, well, OK, my friend. 135 00:14:25,860 --> 00:14:27,810 Let's finish this bird up. 136 00:14:27,810 --> 00:14:28,650 Let's do it, bro. 137 00:14:28,650 --> 00:14:31,280 It's taken you a couple of years to do a couple of letters. 138 00:14:35,280 --> 00:14:36,870 We had to get rid of Gunner. 139 00:14:37,930 --> 00:14:41,020 Yeah, well, he went crackistan on you ass you gotta cut 'em loose. 140 00:14:41,020 --> 00:14:42,320 Yeah, you wanna fill in? 141 00:14:43,330 --> 00:14:44,270 Let me tell you something. 142 00:14:44,270 --> 00:14:45,990 Remember where we were last time? 143 00:14:46,230 --> 00:14:48,240 Where were we? In that mud & blood. 144 00:14:48,240 --> 00:14:49,300 Nigeria. 145 00:14:49,300 --> 00:14:51,800 Yes, your hand was all shot to shit. 146 00:14:52,430 --> 00:14:55,250 And you were bleeding all over the place, and I was bleeding and ... 147 00:14:55,660 --> 00:14:57,530 Ya know when I diid, I promised myself, 148 00:14:58,410 --> 00:15:02,300 I don't wanna die all alone full of holes in the mud and the blood. 149 00:15:03,330 --> 00:15:04,560 I wanna die with something that counts. 150 00:15:04,560 --> 00:15:05,940 I wanna die with a woman. 151 00:15:05,940 --> 00:15:08,130 I wanna die, with someone, ya know, 152 00:15:08,130 --> 00:15:09,710 who cares about me. 153 00:15:09,710 --> 00:15:12,570 Don't wanna die for a woman, I wanna die laying next to a woman. 154 00:15:12,570 --> 00:15:13,790 That's what I want. 155 00:15:16,300 --> 00:15:17,390 It is Christmas time. 156 00:15:17,390 --> 00:15:18,760 Yes, I can smell him from here. 157 00:15:24,370 --> 00:15:26,330 Mr. Christmas, how ya doin, brother? 158 00:15:27,030 --> 00:15:28,360 I'm good, Tool. 159 00:15:29,160 --> 00:15:30,680 Take a look at this, what do you think? 160 00:15:31,080 --> 00:15:33,000 It still looks like a black chicken. 161 00:15:33,000 --> 00:15:35,300 - Black chicken?- Black chicken? You done? 162 00:15:35,850 --> 00:15:37,650 - Yes, I'm done.- It's a damn raven. 163 00:15:38,910 --> 00:15:40,200 Oh, man! 164 00:15:40,740 --> 00:15:42,060 Good to see ya, bro. 165 00:15:44,220 --> 00:15:45,190 You know what? 166 00:15:47,160 --> 00:15:49,820 For you, I have a great idea. 167 00:15:50,150 --> 00:15:53,930 Why don't you let me doodle like a ... I do not know... 168 00:15:55,110 --> 00:15:56,590 a Charlette's Web on your head. 169 00:15:56,590 --> 00:15:57,760 On the top of your head. 170 00:15:58,470 --> 00:16:00,120 Something different, something exciting 171 00:16:00,120 --> 00:16:01,870 because you a perfect dome 172 00:16:01,870 --> 00:16:03,090 muscular heads. 173 00:16:03,260 --> 00:16:04,360 ... I can put a 174 00:16:05,690 --> 00:16:07,310 web on the top of the head... 175 00:16:07,650 --> 00:16:11,180 Maybe a pregnant Charlette coming out of your ear peeking around, 176 00:16:11,180 --> 00:16:13,600 making sure them bugs don't come inside... 177 00:16:14,230 --> 00:16:16,520 Her long legs dangling down your neck? 178 00:16:17,070 --> 00:16:19,240 - Yes, sexy, right? - Very sexy. 179 00:16:19,240 --> 00:16:21,970 This will give you a little mystery, a little more character. 180 00:16:22,080 --> 00:16:24,530 And very...sexy. Ya understand? 181 00:16:24,530 --> 00:16:25,730 That will make you stand out. 182 00:16:27,350 --> 00:16:28,550 He's thrilled. 183 00:16:28,550 --> 00:16:30,160 Ok, well, tell you what, 184 00:16:30,660 --> 00:16:32,270 I feel a little lucky tonight. 185 00:16:33,020 --> 00:16:35,270 I'm feeling very acurate. 186 00:16:35,270 --> 00:16:36,600 Another time...come on... 187 00:16:36,600 --> 00:16:38,150 Come on, take him on. 188 00:16:38,150 --> 00:16:40,120 Come on, Christmas, bring it, baby. 189 00:16:40,120 --> 00:16:41,650 I am a coward in his place. 190 00:16:41,650 --> 00:16:42,830 He never beat you in your life. 191 00:16:42,830 --> 00:16:43,560 Come on, Christmas, 192 00:16:43,560 --> 00:16:44,990 no disgrace in losing. 193 00:17:03,620 --> 00:17:04,690 Yes. 194 00:17:12,130 --> 00:17:13,230 Good. 195 00:17:16,040 --> 00:17:18,050 Well, I've got 3 pieces of work. 196 00:17:18,980 --> 00:17:20,400 Two of a walk in the park, 197 00:17:21,770 --> 00:17:23,160 and one to hell and back. 198 00:17:23,160 --> 00:17:24,230 I need some time alone. 199 00:17:24,230 --> 00:17:25,910 Hey, cheer up. Make the meeting. 200 00:18:20,640 --> 00:18:21,790 General! 201 00:19:04,460 --> 00:19:06,370 Now we can see inside of him, 202 00:19:07,470 --> 00:19:09,890 and I see lies. 203 00:19:10,650 --> 00:19:13,710 He wasn't stealing from you, he was stealing from us 204 00:19:13,710 --> 00:19:14,820 both. 205 00:19:16,040 --> 00:19:19,310 Want to rate respect? Smoke those two. 206 00:19:32,780 --> 00:19:34,290 Let's just keep it simple, 207 00:19:34,290 --> 00:19:37,190 if the money's right we don't care where the job is. Got it? 208 00:19:37,190 --> 00:19:38,640 Let's quit jerkin' off... 209 00:19:38,670 --> 00:19:40,550 Get down to business, see who's hungry. 210 00:19:40,550 --> 00:19:43,340 I know your real name's probably not Barney Ross. 211 00:19:43,490 --> 00:19:45,340 You don't need to know my name. 212 00:19:45,440 --> 00:19:47,820 The only thing you need to know is that the job's real... 213 00:19:47,820 --> 00:19:49,040 and the money's real. 214 00:19:49,040 --> 00:19:51,410 And since we're in this beautiful place, 215 00:19:52,760 --> 00:19:54,750 why not just call me Mr. Church 216 00:19:56,050 --> 00:19:58,020 OK, Church, what can I do for you? 217 00:19:58,500 --> 00:20:01,670 In a minute. Still waiting for one more guy. 218 00:20:01,670 --> 00:20:02,780 Who? 219 00:20:14,830 --> 00:20:17,730 - You know him?- Yeah, we used to be on the same team together. 220 00:20:17,730 --> 00:20:20,030 What's my oldest worst friend doin' here? 221 00:20:20,030 --> 00:20:22,100 Both your names came to the top of the list. 222 00:20:22,700 --> 00:20:23,940 Is this a problem? 223 00:20:23,940 --> 00:20:26,730 Yeah, should'a shot him when I had a chance. 224 00:20:26,730 --> 00:20:28,320 Big Barney Ross! 225 00:20:28,320 --> 00:20:30,040 Bigger Trent Mouzier! 226 00:20:30,460 --> 00:20:31,500 What are you doing here? 227 00:20:31,500 --> 00:20:32,600 Praying for work? 228 00:20:32,600 --> 00:20:33,510 Could be. 229 00:20:33,510 --> 00:20:34,890 Have you been sick? 230 00:20:35,300 --> 00:20:36,550 You've lost weight. 231 00:20:36,550 --> 00:20:37,490 Really? 232 00:20:37,490 --> 00:20:39,830 Well, whatever weight I lost you found, pal. 233 00:20:41,720 --> 00:20:44,120 You guys aren't gonna start sucking each other's dicks, are ya? 234 00:20:49,250 --> 00:20:52,170 Let's get down to business, to see who wants to work. 235 00:20:52,650 --> 00:20:54,270 Ever hear of an island called Vilena? 236 00:20:54,270 --> 00:20:55,280 No. 237 00:20:55,280 --> 00:20:56,230 Yeah. 238 00:20:57,750 --> 00:21:00,310 - It's a little island in the gulf.- That's right. 239 00:21:00,770 --> 00:21:02,070 You should read more. 240 00:21:02,510 --> 00:21:03,720 Thanks. 241 00:21:04,940 --> 00:21:08,270 There are resources on that island that my people are very interested in. 242 00:21:08,270 --> 00:21:09,780 But a general by the name of Garza 243 00:21:09,780 --> 00:21:11,780 has overthrown a hazardous government. 244 00:21:12,050 --> 00:21:13,240 That's right. 245 00:21:14,420 --> 00:21:17,040 My people are having a problem with this fanatic Garza. 246 00:21:17,040 --> 00:21:19,350 - So you want Garza gone.- I want him dead. 247 00:21:19,540 --> 00:21:23,190 All it takes is a little army. Only an idiot would do this job. 248 00:21:23,190 --> 00:21:24,010 How much? 249 00:21:24,010 --> 00:21:25,380 Well, like I said... 250 00:21:28,540 --> 00:21:29,460 I'm busy anyway, 251 00:21:29,460 --> 00:21:31,420 so give this job to my friend here. 252 00:21:31,420 --> 00:21:33,190 He loves playing in the jungle. 253 00:21:33,190 --> 00:21:33,880 Right? 254 00:21:33,880 --> 00:21:35,390 - Right.- That's right. 255 00:21:36,730 --> 00:21:37,890 Why don't we have dinner? 256 00:21:37,890 --> 00:21:39,320 Sure, when? 257 00:21:39,320 --> 00:21:40,740 In a thousand years. 258 00:21:40,740 --> 00:21:41,940 Too soon. 259 00:21:44,670 --> 00:21:46,090 What's his fuckin' problem? 260 00:21:46,090 --> 00:21:47,600 He wants to be president. 261 00:21:50,890 --> 00:21:52,820 I gotta recon this island first. 262 00:21:52,820 --> 00:21:54,870 I have a contact for you on the island. 263 00:21:57,090 --> 00:21:58,460 Good riddance. 264 00:21:59,020 --> 00:22:01,060 I got the feelin' that everyone else has passed on this job, 265 00:22:01,060 --> 00:22:03,640 so our fee is... five million. 266 00:22:03,940 --> 00:22:05,460 5 million? 267 00:22:05,460 --> 00:22:07,880 I want half up front, the other half in an offshore account. 268 00:22:07,880 --> 00:22:09,240 You got a problem with that? 269 00:22:10,270 --> 00:22:11,400 No. 270 00:22:12,490 --> 00:22:14,020 What I have a problem with 271 00:22:14,500 --> 00:22:16,580 is people who try to fuck me over. 272 00:22:18,390 --> 00:22:20,230 So if you take this money 273 00:22:20,230 --> 00:22:21,970 and you don't deliver 274 00:22:22,190 --> 00:22:26,500 or you try to fuck me with some kinda weird cockamamie scheme of yours... 275 00:22:27,350 --> 00:22:29,730 me, and my people 276 00:22:29,730 --> 00:22:32,830 are gonna come get you and your people, 277 00:22:32,830 --> 00:22:37,500 and chop you up into little fucking dog treats. 278 00:22:39,070 --> 00:22:40,480 You gotta problem with that? 279 00:22:46,580 --> 00:22:47,440 Let's talk. 280 00:23:17,870 --> 00:23:20,890 - Vilena.- Yeah, Vilena. 281 00:23:22,560 --> 00:23:23,830 They got work there? 282 00:23:30,120 --> 00:23:31,260 Come on. 283 00:23:31,780 --> 00:23:33,350 You got shit behind ya, Gunner. 284 00:23:33,600 --> 00:23:35,210 Don't replace me. 285 00:23:36,450 --> 00:23:37,890 I'm good. 286 00:23:39,410 --> 00:23:40,830 I'm still good. 287 00:23:41,580 --> 00:23:43,110 You're still using. 288 00:23:43,110 --> 00:23:44,700 I can't trust you anymore, man. 289 00:23:46,620 --> 00:23:49,090 - You can't trust me?- I can't. 290 00:23:52,540 --> 00:23:54,270 You can't trust me? 291 00:24:03,210 --> 00:24:04,460 Be careful. 292 00:24:04,460 --> 00:24:06,100 You threatening me, Gunner? 293 00:24:07,710 --> 00:24:08,840 No. 294 00:24:09,420 --> 00:24:10,910 I am a nice guy. 295 00:24:19,980 --> 00:24:22,350 So, going over the info this guy Church gave me, 296 00:24:22,350 --> 00:24:24,910 there's probably about six thousand people on the island. 297 00:24:25,690 --> 00:24:27,050 How many soldiers? 298 00:24:27,050 --> 00:24:28,610 Maybe a couple of hundred. 299 00:24:30,000 --> 00:24:32,480 Wouldn't take much more than that to control a space that small. 300 00:24:32,480 --> 00:24:34,680 Great. They got a small army. 301 00:24:34,680 --> 00:24:35,770 And what have we? 302 00:24:36,020 --> 00:24:37,330 Four and a half men. 303 00:24:38,500 --> 00:24:39,730 Not so funny. 304 00:24:40,750 --> 00:24:42,140 - I need a raise.- Why? 305 00:24:42,140 --> 00:24:43,860 I need the money for my son. 306 00:24:43,860 --> 00:24:45,830 I want to send him to a better school. 307 00:24:45,830 --> 00:24:47,260 When did Yen Yang get a family? 308 00:24:47,260 --> 00:24:49,000 - I have no idea. - You don't ask, 309 00:24:49,000 --> 00:24:50,090 I don't tell. 310 00:24:50,610 --> 00:24:51,770 Anyway... 311 00:24:52,010 --> 00:24:55,580 The pay share will stay the same. That's the way it's gonna be. 312 00:24:55,580 --> 00:24:56,730 Now, the target on the island, 313 00:24:56,730 --> 00:24:58,290 a guy named General Garza. 314 00:24:58,290 --> 00:25:01,630 - What's the problem? - Who gives a shit what the problem is? 315 00:25:01,630 --> 00:25:03,680 We got enough problems right here of our own. 316 00:25:04,030 --> 00:25:05,590 We don't rid of those first, 317 00:25:05,590 --> 00:25:07,110 they gonna get rid of us. 318 00:25:07,370 --> 00:25:10,320 Toll Road, when's the last time you seen your analyst? 319 00:25:12,510 --> 00:25:13,120 This morning. 320 00:25:13,120 --> 00:25:14,080 Yeah? What you talk about? 321 00:25:17,370 --> 00:25:19,560 Avoidant personality disorder 322 00:25:19,560 --> 00:25:21,870 - You think too much. - You know, Toll Road? 323 00:25:21,870 --> 00:25:23,500 You're an unusual guy. 324 00:25:24,030 --> 00:25:26,470 And you're always gonna have unusual problems, right? 325 00:25:26,990 --> 00:25:29,680 Unusual? You are talking about my ear. 326 00:25:30,240 --> 00:25:32,830 Oh, Come on, don't start with the ear again. Not the ear story again. 327 00:25:32,830 --> 00:25:34,140 Not again, we all know the ear story. 328 00:25:34,140 --> 00:25:35,110 We all know the ear story. 329 00:25:35,110 --> 00:25:37,360 - Let's just concentrate on the job. - Hey, no. shit, no. 330 00:25:37,360 --> 00:25:38,960 You guys started this. 331 00:25:39,450 --> 00:25:41,430 We all know I wrestled in college 332 00:25:41,430 --> 00:25:42,200 Right 333 00:25:42,200 --> 00:25:44,570 A common injury associated with that sport 334 00:25:44,570 --> 00:25:46,070 Is trama to the ear 335 00:25:46,070 --> 00:25:47,440 A clot 336 00:25:47,440 --> 00:25:48,950 Which, if left unattended, 337 00:25:48,950 --> 00:25:52,860 Causes a contraction in the cartilage and forms cauliflower ears 338 00:25:52,860 --> 00:25:56,070 - And your point is? - It ain't easy being green. 339 00:25:58,540 --> 00:25:59,840 Anyway... 340 00:25:59,840 --> 00:26:01,630 Me and Christmas are gonna head down to Vilena 341 00:26:01,630 --> 00:26:03,910 And scout the island to see if we should take the job. 342 00:26:03,910 --> 00:26:06,610 How much it pay? I need more money for my family. 343 00:26:08,330 --> 00:26:09,420 What family? 344 00:26:09,830 --> 00:26:11,140 My family 345 00:26:28,140 --> 00:26:30,140 Listen, that girl wasn't your type. 346 00:26:30,360 --> 00:26:33,650 - Her lost, right? - I should've broke that bastard's jaw. 347 00:26:33,650 --> 00:26:35,560 Maybe if you were lucky he could've broke yours 348 00:26:35,560 --> 00:26:36,960 Impossible 349 00:26:36,960 --> 00:26:38,570 You know, christmas 350 00:26:38,570 --> 00:26:40,150 I understand, but 351 00:26:40,330 --> 00:26:42,590 Let's just say you were with her for a couple of hours, 352 00:26:42,590 --> 00:26:44,460 And it's nice and it's hot and heavy 353 00:26:44,460 --> 00:26:46,160 But after that, think about it... 354 00:26:46,600 --> 00:26:48,090 What do you do for the rest of the day? 355 00:26:48,670 --> 00:26:50,350 She probably did you a favor. 356 00:26:50,350 --> 00:26:52,990 You have more time to feel sorry for yourself. 357 00:26:54,300 --> 00:26:55,560 You are a great bastard. 358 00:28:00,140 --> 00:28:01,500 Good morning 359 00:28:01,810 --> 00:28:03,290 Good morning 360 00:28:05,900 --> 00:28:07,520 - Good morning. - Speak english? 361 00:28:10,300 --> 00:28:11,660 Big plane, huh? 362 00:28:12,270 --> 00:28:16,270 - Yeah, we use it to tranport injured animals. - Why are you here? 363 00:28:16,270 --> 00:28:17,450 Ornithologist 364 00:28:17,740 --> 00:28:20,210 We are photographing exotic packs. 365 00:28:32,720 --> 00:28:34,850 - You're nervous? - Nervous? 366 00:28:38,200 --> 00:28:40,510 - Why? - You look nervous. 367 00:28:41,210 --> 00:28:42,980 Nervous? Do I look nervous? 368 00:28:42,980 --> 00:28:44,330 Yeah, your skin looks a little dry, 369 00:28:44,330 --> 00:28:45,910 I think you should fly with the windows closed 370 00:28:46,250 --> 00:28:47,400 It's the altitude. 371 00:28:47,400 --> 00:28:49,240 It is the altitude, it'll get to you. 372 00:29:16,070 --> 00:29:17,180 What is the address? 373 00:29:17,180 --> 00:29:18,530 Yes, it's in my head. 374 00:29:19,050 --> 00:29:20,470 Wanna share it? 375 00:29:21,230 --> 00:29:23,070 It's at Gloria Canteen 376 00:29:23,180 --> 00:29:25,450 Actually it's Canteen Gloria. 377 00:29:25,560 --> 00:29:27,710 - Spanish. - Spanish. 378 00:29:27,710 --> 00:29:29,060 Who are you? Zoro? 379 00:29:30,630 --> 00:29:31,750 Army. 380 00:29:32,970 --> 00:29:34,340 Come on, in there 381 00:29:53,170 --> 00:29:54,570 You rollin'? 382 00:29:54,570 --> 00:29:55,450 Yeah 383 00:29:58,160 --> 00:30:00,250 You! You! Move the truck. 384 00:30:04,510 --> 00:30:06,380 Get the suit. Tighten up on the suit. 385 00:30:06,380 --> 00:30:07,100 Got it. 386 00:30:14,350 --> 00:30:17,180 Look at these clowns, hand picked monkeys. 387 00:30:27,650 --> 00:30:28,880 What's wrong with this picture? 388 00:30:31,580 --> 00:30:32,880 Everything 389 00:30:33,260 --> 00:30:34,550 Let's get out of here 390 00:30:36,210 --> 00:30:37,080 What's the point? 391 00:30:37,080 --> 00:30:38,600 I mean, you think you know someone, 392 00:30:38,600 --> 00:30:40,380 and you truly do not. 393 00:30:40,380 --> 00:30:42,360 Aren't you the guy who said "the man who best gets 394 00:30:42,360 --> 00:30:44,780 along with women is the man who can get along without them"? 395 00:30:45,760 --> 00:30:46,490 That's bullshit. 396 00:30:46,490 --> 00:30:47,760 Truthfully, she wasn't your type. 397 00:30:47,760 --> 00:30:50,360 - I wasn't finished. - Look, enjoy your freedom. 398 00:30:50,360 --> 00:30:52,470 - Yeah, you wait 'til it happens to you. - It has. 399 00:30:59,840 --> 00:31:01,160 Contact's late. 400 00:31:01,160 --> 00:31:02,370 Alright, let's go. 401 00:31:03,600 --> 00:31:04,760 Chill 402 00:31:15,300 --> 00:31:16,630 You've ever been rejected? 403 00:31:21,690 --> 00:31:24,940 You're really pushing the boundaries of our relationship, you know that? 404 00:31:39,130 --> 00:31:41,010 - Is that our contact? - Could be... 405 00:31:44,440 --> 00:31:47,190 - I'll bet she's all about it. - Stay focused. 406 00:31:50,550 --> 00:31:52,960 - You the contact? - I'm Sandra. 407 00:31:53,730 --> 00:31:55,040 What are your names? 408 00:31:55,040 --> 00:31:56,310 Buda 409 00:31:56,310 --> 00:31:57,510 Pest 410 00:32:01,190 --> 00:32:02,260 Follow me, please 411 00:32:07,410 --> 00:32:09,440 Buda...Pest...nice. 412 00:32:21,040 --> 00:32:22,520 You do all these? 413 00:32:24,190 --> 00:32:25,190 Yes 414 00:32:25,920 --> 00:32:27,230 Take one. 415 00:32:27,230 --> 00:32:30,180 - A gift. - I don't take free gifts, ah... 416 00:32:31,760 --> 00:32:32,900 How much do you want for it? 417 00:32:32,900 --> 00:32:35,640 Nothing. Taking money for something is not a gift. 418 00:32:36,210 --> 00:32:38,440 Taking nothing for something is. 419 00:32:39,160 --> 00:32:40,680 Is it like this all the time? 420 00:32:40,860 --> 00:32:43,130 This place was a beautiful place. 421 00:32:43,650 --> 00:32:45,450 Then, one day, they came with money 422 00:32:45,450 --> 00:32:48,080 and General Garza sold his soul. 423 00:32:48,080 --> 00:32:49,910 And the people who fight back are killed. 424 00:32:49,910 --> 00:32:52,470 You said "they came with money". Who's they? 425 00:32:52,470 --> 00:32:54,530 Some americans that's all I know. 426 00:32:54,880 --> 00:32:57,590 But someday all this will change back. 427 00:32:58,940 --> 00:33:00,740 - You really believe that? - Yes. 428 00:33:01,340 --> 00:33:03,320 The best day will be the one when we 429 00:33:03,320 --> 00:33:06,490 can say our lives are our own again. 430 00:33:10,800 --> 00:33:12,480 Do you have family, Sandra? 431 00:33:13,050 --> 00:33:16,570 My mother, when I was a little, she died and my father... 432 00:33:17,360 --> 00:33:18,640 he's gone too 433 00:33:19,470 --> 00:33:21,390 Sandra, how close can you get to the palace? 434 00:33:21,390 --> 00:33:23,470 The palace? why? 435 00:33:23,470 --> 00:33:26,390 I just wanna...check out the view there. 436 00:33:26,390 --> 00:33:27,620 There is no view. 437 00:33:27,620 --> 00:33:29,770 Why don't we just go there anyway, ok? 438 00:33:43,760 --> 00:33:45,190 Where is my growth? 439 00:33:46,490 --> 00:33:48,400 Where is your manpower? 440 00:33:53,260 --> 00:33:56,660 Do you know how long it takes for a cocoa field to produce? 441 00:33:56,660 --> 00:33:58,480 Of course you don't, let me tell you 442 00:33:58,480 --> 00:34:00,730 We are 8 weeks behind schedule 443 00:34:00,730 --> 00:34:03,680 Kick your peasants' asses, get me my product. 444 00:34:04,140 --> 00:34:06,970 When you talk like this to me in front of my men 445 00:34:07,370 --> 00:34:08,650 It's no good 446 00:34:10,120 --> 00:34:15,130 I am your lifeline. I am the one who coordinates all this confusion. 447 00:34:15,580 --> 00:34:17,440 I am making you rich. 448 00:34:17,440 --> 00:34:19,610 And being wealthy is very good. 449 00:34:19,610 --> 00:34:23,660 It allows people to be the real ass-wipes nature intended them to be. 450 00:34:28,510 --> 00:34:29,790 Sometimes. 451 00:34:31,020 --> 00:34:33,460 Things are just not worth the money. 452 00:34:33,460 --> 00:34:34,590 Sure they are. 453 00:34:50,380 --> 00:34:53,200 - Sandra, are we close? - It's just over there. 454 00:34:53,200 --> 00:34:54,440 Pull over please. 455 00:35:01,190 --> 00:35:02,440 Where are you going? 456 00:35:02,440 --> 00:35:03,800 Where am I going... 457 00:35:04,600 --> 00:35:09,090 I suppose you could say I love to look the world from different views. 458 00:35:12,120 --> 00:35:13,250 Do not lose my hat. 459 00:35:17,410 --> 00:35:18,650 We should get goin' 460 00:35:19,320 --> 00:35:20,520 He's very emotional. 461 00:36:01,370 --> 00:36:03,100 What are you looking for? 462 00:36:06,950 --> 00:36:08,140 Sandra... 463 00:36:08,890 --> 00:36:10,750 How do I know you're not setting us up? 464 00:36:11,090 --> 00:36:13,210 What does "setting us up" mean? 465 00:36:13,210 --> 00:36:15,260 You don't look like the kind of person we deal with all the time. 466 00:36:15,260 --> 00:36:17,050 How did you get involved in this? 467 00:36:17,930 --> 00:36:21,840 An american came here. He asked my friend to show you around. 468 00:36:21,840 --> 00:36:23,980 He was afraid, so he asked me to. 469 00:36:23,980 --> 00:36:25,140 And you're not afraid. 470 00:36:25,140 --> 00:36:26,450 I'm afraid. 471 00:36:26,880 --> 00:36:29,340 But he said that maybe you can help the Vilena. 472 00:36:29,690 --> 00:36:31,040 I don't think so. 473 00:36:31,700 --> 00:36:32,740 Listen 474 00:36:33,090 --> 00:36:34,540 If I were you, I'd leave. 475 00:36:35,190 --> 00:36:36,350 Just leave. 476 00:36:44,160 --> 00:36:45,530 You should leave. 477 00:36:53,700 --> 00:36:55,110 Do not say anything, let me talk. 478 00:37:28,760 --> 00:37:29,740 Run! 479 00:37:55,430 --> 00:37:56,840 - Get her. - Got it. 480 00:38:10,800 --> 00:38:12,200 Are you crazy?! 481 00:38:12,480 --> 00:38:14,510 - You could have killed me! - You're welcome! 482 00:38:22,780 --> 00:38:23,860 Alright, speed it up! 483 00:38:23,860 --> 00:38:24,900 We are on the way. 484 00:38:30,310 --> 00:38:31,770 We get out of here. It's a miracle. 485 00:38:33,640 --> 00:38:35,770 - She's coming with us, right? - She'd better. 486 00:38:38,240 --> 00:38:39,890 - How can we leave? - We have a plane. 487 00:38:39,890 --> 00:38:41,270 No, I can not leave. 488 00:38:41,270 --> 00:38:43,200 - Well, you don't have choice. - Yes, I do. 489 00:38:43,200 --> 00:38:44,630 They'll find you in an hour. 490 00:38:44,630 --> 00:38:45,820 Maybe, but I'm staying. 491 00:38:45,820 --> 00:38:47,450 Stay for what? There's nothing here. 492 00:38:47,450 --> 00:38:48,520 Not to you. 493 00:38:51,600 --> 00:38:53,850 Look, you stay here, you're dead. She's leaving with us 494 00:39:41,720 --> 00:39:44,780 - I got the guys inside. - Give me a 60 second lead. You got it. 495 00:39:44,780 --> 00:39:45,560 Go. Go. Go. 496 00:39:45,560 --> 00:39:46,370 Come on. 497 00:40:02,700 --> 00:40:03,520 Get in. 498 00:40:04,960 --> 00:40:05,600 Get in. 499 00:40:05,600 --> 00:40:07,490 - Get in! - No, no, I can not. 500 00:40:07,660 --> 00:40:09,600 - Let's go. - I can not. I belong here. 501 00:40:09,600 --> 00:40:11,750 - There is no time. - Go. You go. 502 00:40:11,750 --> 00:40:12,750 Please go. 503 00:40:35,350 --> 00:40:36,490 You look nervous. 504 00:41:01,830 --> 00:41:02,830 Run! 505 00:41:17,780 --> 00:41:19,260 Run, you burfbag! 506 00:41:23,090 --> 00:41:23,680 Run! 507 00:42:09,880 --> 00:42:12,060 - Where is the girl? - Gone. she won't leave. 508 00:42:12,060 --> 00:42:15,710 Won't leave? Don't know of anybody who would want to stay. 509 00:42:25,840 --> 00:42:28,620 I don't believe this shit 510 00:42:31,010 --> 00:42:32,400 Climb, baby, climb 511 00:42:32,400 --> 00:42:33,710 Come on baby. 512 00:42:45,470 --> 00:42:46,710 Goddamn it. 513 00:42:54,990 --> 00:42:56,050 Goin' back? 514 00:42:56,050 --> 00:42:57,470 - Yeah. - Ride and die? 515 00:42:57,470 --> 00:42:58,800 Ride and die, let's do it 516 00:44:44,890 --> 00:44:46,050 Great job. 517 00:44:47,070 --> 00:44:48,450 That was a statement? 518 00:45:06,670 --> 00:45:10,370 How did two, obviously professionals, pass right through security personal 519 00:45:10,370 --> 00:45:12,830 Kill 41 soldiers and get away? 520 00:45:14,060 --> 00:45:15,680 With help, that's how. 521 00:45:16,300 --> 00:45:19,070 Everything is under control except for one detail 522 00:45:19,590 --> 00:45:20,880 A daughter 523 00:45:20,880 --> 00:45:24,780 who wants her father and company dead and gone. Bad Shakespear. 524 00:45:25,250 --> 00:45:28,050 Somehow the company parasites got to her. 525 00:45:28,050 --> 00:45:30,510 Look, she's your daughter, and that's tragic. 526 00:45:31,540 --> 00:45:33,930 But blood or not, she goes 527 00:45:34,680 --> 00:45:36,350 to hell with the price of lemons. 528 00:45:37,200 --> 00:45:39,160 You don't kill your family. 529 00:45:39,620 --> 00:45:42,060 Come around my house during the holidays, Pal. 530 00:46:02,450 --> 00:46:03,510 Nice bird 531 00:46:04,720 --> 00:46:06,160 First of all, I do not feel comfortable 532 00:46:06,160 --> 00:46:08,910 talking business with a giant carrying a shotgun. 533 00:46:09,330 --> 00:46:11,150 Pretty boy wouldn't give it up. 534 00:46:11,150 --> 00:46:12,650 Not if you wanna know where they are. 535 00:46:12,650 --> 00:46:13,980 What do you know? 536 00:46:13,980 --> 00:46:15,340 I was one of them. 537 00:46:19,790 --> 00:46:22,210 - Why are you turning on them? - Personal problems. 538 00:46:23,450 --> 00:46:25,800 - We settled on 50. - No, Math wiz 539 00:46:26,280 --> 00:46:29,920 We settled on a hundred grand, up front in my pocket. 540 00:46:29,920 --> 00:46:31,650 This guy thinks he's a real bad ass 541 00:46:32,110 --> 00:46:34,050 This case is a bloody joke 542 00:46:34,050 --> 00:46:35,590 Life is a joke, shitface! 543 00:46:37,260 --> 00:46:39,670 If you don't want that fu man chew knocked back into the 60s, 544 00:46:39,670 --> 00:46:43,530 You better keep your gum chewin' trap shut, and show some respect. 545 00:46:43,770 --> 00:46:44,700 Bring it 546 00:46:45,000 --> 00:46:46,630 Hey! Be nice 547 00:46:47,100 --> 00:46:48,820 Need a face lift, pretty boy? 548 00:46:51,880 --> 00:46:54,110 - Back off, Peyton. - I'm gonna kill him. 549 00:46:54,110 --> 00:46:55,330 We need him 550 00:46:57,030 --> 00:46:58,070 Back off! 551 00:47:03,520 --> 00:47:05,210 This is what I think is happening. 552 00:47:05,210 --> 00:47:08,810 This guy who calls himself church is really a front for the CIA 553 00:47:08,810 --> 00:47:11,440 - So, we're working for the agency. - Yeah. 554 00:47:11,440 --> 00:47:13,490 Church hired us to take out the general. 555 00:47:13,490 --> 00:47:15,970 But the real target is this guy James Monroe. 556 00:47:18,500 --> 00:47:21,360 He used to be with the agency, but got greedy, went rogue, 557 00:47:21,360 --> 00:47:22,720 And teamed up with the general to keep 558 00:47:22,720 --> 00:47:24,680 the whole drug operation for themselves. 559 00:47:24,680 --> 00:47:26,810 And that's a big cash plus. 560 00:47:26,810 --> 00:47:29,100 But church and the agency can't afford to send in the 561 00:47:29,100 --> 00:47:32,550 Navy seals or special forces to take out one of their own 562 00:47:32,850 --> 00:47:36,220 that would be a bad head line, so they hire us to kill 'em 563 00:47:37,100 --> 00:47:38,650 then they're back in business. 564 00:47:38,650 --> 00:47:41,490 - And we're taken out. - Nobody's gonna miss us. 565 00:47:41,870 --> 00:47:43,350 Is it still 5 million? 566 00:47:43,350 --> 00:47:46,260 We'd never live to spend it. I'm telling church the deal's off 567 00:47:47,600 --> 00:47:49,050 Sound about right? 568 00:47:49,500 --> 00:47:51,540 - It's about right. - I agree. 569 00:48:17,130 --> 00:48:18,190 Where is he? 570 00:48:31,630 --> 00:48:32,970 Who the hell is this? 571 00:48:33,390 --> 00:48:34,630 Some punk. 572 00:48:34,630 --> 00:48:35,720 Do not worry about it. 573 00:48:35,990 --> 00:48:37,290 We got your back. 574 00:48:37,290 --> 00:48:39,400 If he comes over here we'll bust his ass. 575 00:48:46,650 --> 00:48:47,900 What do you want? 576 00:48:49,180 --> 00:48:50,450 Your life. 577 00:48:51,390 --> 00:48:53,780 - I was thinking about taking it. - Is that right? 578 00:48:53,780 --> 00:48:57,300 But I don't do so well in tight spaces, so going to prison worries me. 579 00:48:59,240 --> 00:49:01,790 - You shouldn't have bruised her face. - Really? 580 00:49:01,790 --> 00:49:03,520 Would have like to have kept it the way it was. 581 00:49:03,520 --> 00:49:05,560 Well keep the bitch 'cause I'm done with it. 582 00:49:37,460 --> 00:49:38,440 Lee... 583 00:49:44,080 --> 00:49:46,570 I'd still like to deflate your real balls. 584 00:49:46,570 --> 00:49:47,570 Friend. 585 00:49:57,460 --> 00:49:59,270 Now you know what I do for a living. 586 00:50:00,720 --> 00:50:02,940 I'm not perfect, but you should have waited 587 00:50:04,260 --> 00:50:05,660 I was worth it. 588 00:51:06,600 --> 00:51:08,330 So your daughter paints too. 589 00:51:10,220 --> 00:51:12,290 This is how it starts! 590 00:51:12,290 --> 00:51:15,950 - Let's go, there's nothing. - This is all how it ends! 591 00:51:44,400 --> 00:51:46,960 What's the matter, Barney? Don't you ever sleep? 592 00:51:47,620 --> 00:51:49,400 Nah. What happened to your girlfriend? 593 00:51:50,210 --> 00:51:52,490 Ha. Another one bites the dust, brother 594 00:51:53,650 --> 00:51:55,820 I was going to paint this for her and uh... 595 00:51:56,250 --> 00:51:57,890 You know what? I'm gonna finish it. 596 00:51:58,310 --> 00:52:00,380 Then I'm just gonna smash the shit out of it. 597 00:52:00,850 --> 00:52:01,960 You wanna be alone? 598 00:52:03,730 --> 00:52:05,200 Not really so what's up? 599 00:52:06,330 --> 00:52:08,360 On the island, there was a girl. 600 00:52:08,360 --> 00:52:09,830 Yep, usually are. 601 00:52:10,650 --> 00:52:11,650 Yeah. 602 00:52:12,120 --> 00:52:15,400 She showed us around, she was the target's daughter. 603 00:52:17,240 --> 00:52:18,950 When she had a chance to leave... 604 00:52:20,330 --> 00:52:21,480 She didn't do it. 605 00:52:21,480 --> 00:52:23,840 Ump, she had some guts. 606 00:52:25,930 --> 00:52:27,900 Why can't I get that out of my mind? 607 00:52:30,070 --> 00:52:31,590 'cause she stands for something. 608 00:52:32,240 --> 00:52:34,860 We don't, man, we don't stand for shit. We used to, but... 609 00:52:35,760 --> 00:52:38,570 That dried all up like this is gonna dry all up. 610 00:52:39,250 --> 00:52:41,350 It's your paint is gonna dry. 611 00:52:42,530 --> 00:52:43,770 What dried up? 612 00:52:46,330 --> 00:52:50,120 Just belief. Just belief in the soul. Just... 613 00:52:50,120 --> 00:52:52,150 I don't know, the human parts, brother. 614 00:52:53,510 --> 00:52:56,040 You remember that time we were up in Bosnia? 615 00:52:56,840 --> 00:52:59,920 We took down them Serb bad boys? 616 00:53:02,360 --> 00:53:05,120 All our guys were gettin' chopped up all around us and... 617 00:53:06,530 --> 00:53:07,870 There was blood everywhere. 618 00:53:08,310 --> 00:53:11,490 I never thought I was gonna make it out of there, and I know you didn't... 619 00:53:11,490 --> 00:53:13,110 - And you didn't either. - Yeah. 620 00:53:13,110 --> 00:53:16,520 Kinda feelin' like...dead too, ya know? 621 00:53:16,520 --> 00:53:21,400 My head's all very, very black place. Didn't believe in shit. 622 00:53:22,060 --> 00:53:25,270 Just goddamn directly to black. 623 00:53:26,420 --> 00:53:29,570 I remember I got this bottle of this local shit they have over there. 624 00:53:29,570 --> 00:53:33,410 That Silvits...I think that's what it was called. 625 00:53:35,160 --> 00:53:37,170 And I ain't feelin' no pain now. 626 00:53:39,010 --> 00:53:41,200 ... and I come up on this, uh... 627 00:53:42,040 --> 00:53:45,070 I come up on this overland bridge, and I see this 628 00:53:46,340 --> 00:53:47,950 .... I see this 629 00:53:50,920 --> 00:53:54,350 I see this woman standing there, ya know? ... And she's uh... 630 00:53:55,770 --> 00:53:59,160 I stepped out, and she saw me, and she's just lookin' right... 631 00:53:59,680 --> 00:54:02,070 Right in my eyes. And I was lookin' her right in her eyes, and... 632 00:54:03,930 --> 00:54:05,550 I knew what she was going to do. 633 00:54:05,840 --> 00:54:09,120 She looked at me, and I knew she was gonna jump. 634 00:54:10,680 --> 00:54:11,810 You know what I did, man? 635 00:54:11,810 --> 00:54:14,290 I just turned around and I kept walkin'... 636 00:54:15,510 --> 00:54:17,710 Until I heard that splash. 637 00:54:21,040 --> 00:54:23,220 And she was gone. After... 638 00:54:24,370 --> 00:54:26,410 After taking all of them lives... 639 00:54:26,910 --> 00:54:28,110 She was one that... 640 00:54:30,830 --> 00:54:33,480 I could have saved but I didn't, and uh... 641 00:54:35,030 --> 00:54:38,080 What I realized later on was uh... 642 00:54:39,640 --> 00:54:41,750 If I'd have saved that woman... 643 00:54:42,300 --> 00:54:43,400 I might 644 00:54:45,570 --> 00:54:48,320 have saved what was left of my soul, ya know? 645 00:55:32,070 --> 00:55:35,660 A wise dead man once told me that a real man... 646 00:55:36,440 --> 00:55:38,040 never strikes a woman. 647 00:55:38,860 --> 00:55:41,170 You push some, if you have to, 648 00:55:41,680 --> 00:55:43,430 but you never strike. 649 00:55:44,840 --> 00:55:46,390 It's the way I was raised. 650 00:55:46,680 --> 00:55:51,600 This man, however, does not share that moral dilemma...no 651 00:55:52,540 --> 00:55:53,780 .... this man 652 00:55:57,150 --> 00:55:58,580 ...well 653 00:55:59,280 --> 00:56:01,260 So the question is, Sandra... 654 00:56:01,810 --> 00:56:04,180 Why were the Americans here? 655 00:56:54,590 --> 00:56:55,650 Don't fight 656 00:57:29,920 --> 00:57:31,110 Again 657 00:57:31,110 --> 00:57:32,920 What did the American tell you? 658 00:57:33,330 --> 00:57:34,500 What are they after? 659 00:57:37,690 --> 00:57:38,840 Continue 660 00:57:59,820 --> 00:58:01,260 I'm going back to Valiena. 661 00:58:01,260 --> 00:58:03,070 Yeah? Something's changed? 662 00:58:03,070 --> 00:58:04,780 - What is the plan? - There is no plan 663 00:58:04,780 --> 00:58:06,590 Wait. We need a strategy. 664 00:58:06,590 --> 00:58:08,450 I'm going, and you're not 665 00:58:08,450 --> 00:58:10,380 - What? - I said I'm going and you guys are not 666 00:58:11,510 --> 00:58:13,750 - Are you out of your mind? - It's personal business 667 00:58:14,190 --> 00:58:15,580 You don't owe that woman nothing. 668 00:58:15,580 --> 00:58:16,550 Didn't say I did 669 00:58:16,790 --> 00:58:19,080 If you want to kill yourself, go ahead, fine. Your call. 670 00:58:19,080 --> 00:58:20,900 Listen, I don't want to kill myself. You guys take care. 671 00:58:20,900 --> 00:58:22,010 I gotta do this. 672 00:58:22,010 --> 00:58:23,580 - Hey, hey! - What? 673 00:58:24,120 --> 00:58:25,960 Don't lay this guilt crap on us. We don't deserve it. 674 00:58:25,960 --> 00:58:28,000 Hey, this is my choice, there's no guilt. 675 00:58:28,000 --> 00:58:29,200 There's no guilt. 676 00:58:29,880 --> 00:58:31,150 Take care 677 00:58:36,110 --> 00:58:38,030 Yeah, fuck it, his choice. 678 00:58:38,030 --> 00:58:39,180 Yeah... 679 00:58:48,030 --> 00:58:49,590 I said I'm going alone. 680 00:58:49,590 --> 00:58:50,700 I'm going too. 681 00:58:50,700 --> 00:58:52,270 Come on, Yang, get the hell out. 682 00:58:53,040 --> 00:58:54,290 Just drive. 683 00:59:03,560 --> 00:59:05,140 Do not lose your nerve. 684 00:59:07,470 --> 00:59:09,500 Don't talk to me, cockroach. 685 00:59:21,460 --> 00:59:23,340 Why are you doing this? 686 00:59:23,340 --> 00:59:25,490 Friends die together. 687 00:59:26,410 --> 00:59:29,270 Hey! Give me the good luck ring. Come on. 688 00:59:29,770 --> 00:59:32,380 Don't make me hurt you, Yang. Come on 689 00:59:32,380 --> 00:59:34,080 Speed better than luck. 690 00:59:34,430 --> 00:59:35,380 Whatever... 691 00:59:36,770 --> 00:59:37,990 It's difficult. 692 00:59:38,900 --> 00:59:39,740 What is? 693 00:59:39,740 --> 00:59:42,050 My life is difficult. I need more money. 694 00:59:42,050 --> 00:59:43,090 Why's that? 695 00:59:43,090 --> 00:59:45,230 - I work harder than the rest. - No you don't. 696 00:59:45,230 --> 00:59:46,300 Yes I do. 697 00:59:46,870 --> 00:59:48,540 Because they're taller, 698 00:59:48,540 --> 00:59:49,840 everything's harder for me. 699 00:59:49,840 --> 00:59:51,930 When I get hurt, the hole is bigger. 700 00:59:52,750 --> 00:59:54,260 Because I'm smaller, 701 00:59:54,950 --> 00:59:56,880 when I travel, I need to go further. 702 00:59:56,880 --> 00:59:58,670 I know, because you're smaller, right? 703 00:59:59,050 --> 01:00:00,030 Yes 704 01:00:00,500 --> 01:00:03,230 My life is harder than you think. 705 01:00:05,480 --> 01:00:06,450 I need more money 706 01:00:07,150 --> 01:00:08,190 I know, you told me. 707 01:00:08,710 --> 01:00:10,350 For your family, right? 708 01:00:10,350 --> 01:00:11,780 I don't have family. 709 01:00:11,780 --> 01:00:12,920 I know. 710 01:00:14,130 --> 01:00:15,360 Maybe one day I will. 711 01:00:16,710 --> 01:00:17,640 Down. 712 01:00:44,400 --> 01:00:45,910 - Get out there! - Why me? 713 01:00:45,910 --> 01:00:47,010 Because you're smaller. 714 01:01:05,140 --> 01:01:06,090 Oops 715 01:01:06,090 --> 01:01:07,460 Do that again, I'll kill ya! 716 01:01:43,640 --> 01:01:44,660 Gunner! 717 01:01:50,040 --> 01:01:51,120 Come on, Gunner. 718 01:01:52,720 --> 01:01:53,900 That's good 719 01:02:26,240 --> 01:02:28,550 What are you doin'? You're dead, junkie! 720 01:02:35,650 --> 01:02:36,750 Insect. 721 01:03:00,560 --> 01:03:01,370 Shit! 722 01:03:30,630 --> 01:03:31,620 Yang 723 01:03:39,420 --> 01:03:41,170 What are you wearing? size 3? 724 01:03:41,170 --> 01:03:42,410 Bring it, Happy Feet. 725 01:04:48,090 --> 01:04:49,160 My turn! 726 01:04:58,170 --> 01:04:58,920 Gunner! 727 01:05:05,980 --> 01:05:07,140 Shit! 728 01:05:35,700 --> 01:05:37,050 You shot me. 729 01:05:38,890 --> 01:05:41,430 Don't say that. You were gonna kill him. 730 01:05:41,430 --> 01:05:43,520 I was just gonna scare him. 731 01:05:44,080 --> 01:05:46,080 Don't put that on me, you never liked him. 732 01:05:48,830 --> 01:05:50,630 Am I dying? 733 01:05:50,630 --> 01:05:52,440 Shot you a couple of inches above your heart. 734 01:05:55,720 --> 01:05:57,250 I'll take that as a "yes" 735 01:06:00,490 --> 01:06:02,640 Gunner, who sent you? 736 01:06:03,120 --> 01:06:04,430 Who hired you? 737 01:06:05,270 --> 01:06:06,990 Who cares? 738 01:06:06,990 --> 01:06:08,550 Do yourself a favor, 739 01:06:09,020 --> 01:06:14,140 Don't let go until you cooperate for once in your miserable life. 740 01:06:14,400 --> 01:06:16,540 That better make me right. 741 01:06:16,540 --> 01:06:17,660 You got it. 742 01:06:17,980 --> 01:06:20,470 Who sent you? Who sent you? 743 01:06:21,170 --> 01:06:23,750 - Is the girl still alive? - Come closer 744 01:06:42,850 --> 01:06:44,660 You know, it's not easy being your friend. 745 01:06:45,300 --> 01:06:46,480 That's true. 746 01:06:46,480 --> 01:06:47,440 Man, we'll die with you. 747 01:06:47,440 --> 01:06:48,890 Just don't ask us to do it twice. 748 01:06:49,700 --> 01:06:52,320 I know the lay out. I'll tell you about it on the way. 749 01:06:53,220 --> 01:06:54,750 What the hell happened to you? 750 01:06:55,070 --> 01:06:56,830 It's too sad to talk about it. 751 01:07:00,260 --> 01:07:01,270 Let's fly. 752 01:07:19,010 --> 01:07:22,340 You know, the enemy will always be terrified of noise, 753 01:07:22,340 --> 01:07:23,940 especially shotguns. 754 01:07:25,410 --> 01:07:28,210 With this big boy spittin' out 250 rounds a minute, 755 01:07:28,210 --> 01:07:30,170 you tell me who's tolerating that. 756 01:07:32,490 --> 01:07:34,800 Absolutely zero. 757 01:07:35,490 --> 01:07:36,800 So let me get this right. 758 01:07:36,800 --> 01:07:39,520 Gunner tries to kill you, you shoot him, 759 01:07:39,520 --> 01:07:41,410 At death's door he gives you the whole layout? 760 01:07:41,410 --> 01:07:42,810 It was something like that. 761 01:07:42,810 --> 01:07:44,780 - I would have win. - I know you would have win. 762 01:07:48,550 --> 01:07:49,650 You know what? 763 01:07:50,480 --> 01:07:51,810 I trust you. 764 01:07:52,130 --> 01:07:54,520 Want you to meet my girlfriend. 765 01:07:55,350 --> 01:07:57,700 Oomaya 766 01:07:58,080 --> 01:07:59,620 You lost me there. 767 01:07:59,620 --> 01:08:02,070 When Oomaya's primer strikes, 768 01:08:02,650 --> 01:08:06,390 she gets off a reentry warhead that arms itself. 769 01:08:06,680 --> 01:08:07,880 And when that happens, 770 01:08:07,880 --> 01:08:09,850 Anything that gets in my lady's way 771 01:08:09,850 --> 01:08:12,490 becomes instant red sauce and chowder. 772 01:08:12,490 --> 01:08:14,090 And if that doesn't work... 773 01:08:18,090 --> 01:08:19,570 Her sister will. 774 01:08:20,090 --> 01:08:21,690 You should meet my doctor. 775 01:08:21,920 --> 01:08:23,020 Too late. 776 01:09:49,320 --> 01:09:50,260 It's 3:36. 777 01:09:50,260 --> 01:09:51,700 We have 20 minutes to take this place down. 778 01:09:51,700 --> 01:09:52,910 I'll take the cellar. 779 01:09:53,980 --> 01:09:55,090 We got company. 780 01:09:56,240 --> 01:09:57,870 I've got him. You guys take off. 781 01:10:26,060 --> 01:10:27,880 Is there a reason you've taken the soldiers? 782 01:10:27,880 --> 01:10:30,460 This man has trained and made them look like fools. 783 01:10:32,160 --> 01:10:34,510 They look like warriors. 784 01:10:38,500 --> 01:10:41,010 Warriors loyal to me. 785 01:10:42,300 --> 01:10:43,820 I thought the people of Valiena 786 01:10:43,820 --> 01:10:46,870 hired these mercenaries to kill me. 787 01:10:47,560 --> 01:10:49,890 But then I think, maybe this is your plan. 788 01:10:50,360 --> 01:10:52,630 Because you can not control me. 789 01:10:52,630 --> 01:10:54,760 And torturing Sandra 790 01:10:54,760 --> 01:10:55,990 works for you. 791 01:10:56,630 --> 01:10:59,640 You want to kill her to make me suffer. 792 01:11:00,860 --> 01:11:04,320 A man can never kill a child. 793 01:11:05,360 --> 01:11:06,710 But you can. 794 01:11:06,710 --> 01:11:08,710 Bring Sandra here. 795 01:11:09,660 --> 01:11:11,730 Bring her now. 796 01:11:11,730 --> 01:11:13,510 Or I will kill you. 797 01:11:13,850 --> 01:11:14,890 Go get her! 798 01:14:26,010 --> 01:14:26,950 It's me. 799 01:14:26,950 --> 01:14:28,190 It's me. 800 01:14:30,100 --> 01:14:31,380 I won't hurt you. 801 01:14:32,370 --> 01:14:33,670 How are you here? 802 01:14:33,990 --> 01:14:35,200 I just am. 803 01:14:37,110 --> 01:14:38,210 Can you move? 804 01:14:38,650 --> 01:14:39,540 Yes. 805 01:14:39,540 --> 01:14:40,550 Ok. 806 01:14:47,050 --> 01:14:48,730 Time's up. Where's Barney? 807 01:14:48,730 --> 01:14:49,530 What's the call? 808 01:14:49,530 --> 01:14:50,450 If he's not come in 10 minutes, 809 01:14:50,450 --> 01:14:51,960 - We're gonna assemble the same way we came in. - No way! 810 01:14:51,960 --> 01:14:53,980 - This's what he wants. - Ten minutes! 811 01:14:54,530 --> 01:14:55,520 Let's go. 812 01:15:07,350 --> 01:15:09,020 Stop! Don't! 813 01:15:22,320 --> 01:15:24,080 No, don't kill him! 814 01:15:25,100 --> 01:15:27,300 - It's not his fight, it's mine! - Get here out of here! 815 01:15:28,190 --> 01:15:29,320 Seal the building. 816 01:15:30,370 --> 01:15:31,190 Stand him up. 817 01:15:36,040 --> 01:15:38,800 If you didn't have this Kevlar vest 818 01:15:38,800 --> 01:15:41,240 Your insides are gonna be like fuckin' mush. 819 01:15:41,500 --> 01:15:42,640 Well, ain't that a shame? 820 01:15:42,640 --> 01:15:43,940 You know you're a lucky man. 821 01:15:43,940 --> 01:15:45,130 Well, I ain't feelin' lucky, man. 822 01:15:45,130 --> 01:15:46,700 No, no. You are a lucky man. 823 01:15:48,310 --> 01:15:50,020 He told me to keep you conscious. 824 01:15:50,020 --> 01:15:50,780 Did he? 825 01:15:52,780 --> 01:15:54,980 Alright. First... 826 01:15:57,750 --> 01:15:59,310 You're a real tough guy, aren't you? 827 01:15:59,310 --> 01:16:01,640 - What? - Are you a real tough guy? 828 01:16:02,410 --> 01:16:04,410 Look at me, you piece of trash. 829 01:16:04,910 --> 01:16:06,140 How many men you got? 830 01:16:06,140 --> 01:16:07,630 Just your mother! 831 01:16:21,160 --> 01:16:22,900 This is your last time. 832 01:16:22,900 --> 01:16:24,610 You give me the right answer 833 01:16:25,310 --> 01:16:26,850 I'll cut you a break. 834 01:16:28,480 --> 01:16:31,540 You give me the wrong answer you will die a damned slow death. 835 01:16:31,540 --> 01:16:32,690 Do you understand me? 836 01:16:32,690 --> 01:16:34,430 - Yes - Do you understand me? 837 01:16:34,430 --> 01:16:35,780 - Yep - Who sent you? 838 01:16:35,780 --> 01:16:37,600 Breathe, can't breathe. 839 01:16:38,110 --> 01:16:39,260 Loosen up. 840 01:16:40,270 --> 01:16:41,780 Who sent you? 841 01:16:43,930 --> 01:16:45,080 Your hair dresser. 842 01:18:57,990 --> 01:18:59,480 Go, man, go! 843 01:19:20,230 --> 01:19:21,600 Come on! 844 01:19:45,600 --> 01:19:46,440 Shit! 845 01:20:08,350 --> 01:20:09,920 Remember this shit at Christmas! 846 01:20:13,440 --> 01:20:15,550 - Damn, that thing's loud! - What happened to you? 847 01:20:15,550 --> 01:20:16,690 Got my ass kicked. 848 01:20:19,590 --> 01:20:21,110 Alright, come on! Get my rifle, let's go! 849 01:20:28,570 --> 01:20:29,860 What's this? 850 01:20:31,820 --> 01:20:34,860 Everything bad that has happened you bring. 851 01:20:34,860 --> 01:20:35,930 Take your money! 852 01:20:37,620 --> 01:20:39,400 I only see death with you. 853 01:20:39,400 --> 01:20:40,920 Take it all and go! 854 01:20:40,920 --> 01:20:43,610 - I'm not goin' anywhere - You are done here. 855 01:20:43,610 --> 01:20:45,110 You can't succeed without me. 856 01:20:45,110 --> 01:20:46,390 I am the leader! 857 01:20:46,390 --> 01:20:48,000 You're a puppet in a hat! 858 01:20:48,000 --> 01:20:50,440 - Shut up! - No! 859 01:21:09,660 --> 01:21:10,430 Now! 860 01:21:13,990 --> 01:21:14,720 Get back! 861 01:21:23,660 --> 01:21:28,100 Go down your weapons. There's no way out. 862 01:21:31,100 --> 01:21:32,320 Shit's gettin' old! 863 01:21:32,900 --> 01:21:34,260 Your lucky ring stinks. 864 01:21:34,260 --> 01:21:35,290 I know 865 01:21:35,610 --> 01:21:36,430 Let's backtrack. 866 01:21:36,430 --> 01:21:37,950 Building's rigged. This is the only way out. 867 01:21:49,930 --> 01:21:51,200 Chopper's ready in 5 minutes. 868 01:21:51,200 --> 01:21:52,110 We're not leaving yet. 869 01:22:01,980 --> 01:22:04,170 - What's he saying? - He's saying we're dead with an accent. 870 01:22:04,810 --> 01:22:05,990 We ain't dead. 871 01:22:06,290 --> 01:22:08,000 - Blow the building. - Not yet. 872 01:22:08,000 --> 01:22:12,250 We will kill this american disease. 873 01:22:29,540 --> 01:22:31,670 - Blow the building! - She's down there! 874 01:22:31,970 --> 01:22:33,060 The money! 875 01:22:38,880 --> 01:22:40,080 Blow it! 876 01:22:44,320 --> 01:22:45,650 Blow it! 877 01:22:51,670 --> 01:22:52,930 She's out! 878 01:22:52,930 --> 01:22:54,690 Blow the fucking building! 879 01:24:44,550 --> 01:24:45,990 I'm out! 880 01:25:40,070 --> 01:25:41,470 Let's go, come on! 881 01:25:42,500 --> 01:25:43,980 Cut Monroe off! 882 01:26:44,300 --> 01:26:45,380 Come on! 883 01:28:28,230 --> 01:28:29,640 - It's too heavy. - Give me it. 884 01:28:29,640 --> 01:28:30,310 What do you want me to do? 885 01:28:30,310 --> 01:28:31,590 Throw it as high as you can. 886 01:28:58,600 --> 01:28:59,470 Blow up the dump. 887 01:28:59,470 --> 01:29:00,550 Got it 888 01:29:32,880 --> 01:29:34,100 Monroe!! 889 01:29:35,560 --> 01:29:38,910 Drop the weapons, or I'll put a bullet through her eye 890 01:29:41,330 --> 01:29:42,570 Don't test me. 891 01:29:53,810 --> 01:29:57,200 - No no. - Shut up or I'll kill you. 892 01:29:59,290 --> 01:30:02,100 The Agency's parasites hired you, didn't they? 893 01:30:02,400 --> 01:30:06,310 I'd have paid you twice as much... to go fishing 894 01:30:06,770 --> 01:30:11,100 You have to think I'm pretty freakin' stupid to surrender to the Agency 895 01:30:11,100 --> 01:30:12,630 Why would I do that? 896 01:30:12,630 --> 01:30:14,240 I created this 897 01:30:14,240 --> 01:30:16,260 I made it all happen 898 01:30:16,260 --> 01:30:18,410 And they wanted me out. Why? 899 01:30:18,410 --> 01:30:20,780 Because I saw the big picture 900 01:30:21,260 --> 01:30:23,030 Stop walking. 901 01:30:24,340 --> 01:30:26,440 And what about me and you? 902 01:30:26,440 --> 01:30:28,520 We both the same... 903 01:30:28,520 --> 01:30:30,560 We're both mercenaries 904 01:30:30,560 --> 01:30:32,530 We're both dead inside 905 01:30:32,990 --> 01:30:35,250 Why the hell did you come after me? 906 01:30:35,250 --> 01:30:37,040 I didn't come after you, deepshit. 907 01:30:37,040 --> 01:30:38,030 I came for her 908 01:30:57,670 --> 01:30:59,220 - Are you okay? - I'm okay. 909 01:31:00,230 --> 01:31:01,630 Call it a tie 910 01:31:04,540 --> 01:31:06,080 Yeah, I guess so 911 01:31:06,450 --> 01:31:08,420 You're not as fast as you think 912 01:31:09,040 --> 01:31:11,130 I'm beginning to sense that 913 01:31:23,910 --> 01:31:25,910 Same account number as mine. 914 01:31:25,910 --> 01:31:27,890 It'll help get things going around here. 915 01:31:27,890 --> 01:31:29,250 No, I can't 916 01:31:29,250 --> 01:31:30,250 You've done so much 917 01:31:30,250 --> 01:31:31,550 Yeah, well, so have you. 918 01:31:31,550 --> 01:31:32,960 Gift for a gift 919 01:31:33,160 --> 01:31:34,890 You take it 920 01:31:34,890 --> 01:31:36,260 Will you come back? 921 01:31:36,910 --> 01:31:38,990 I promise I'll always be around 922 01:31:47,890 --> 01:31:49,760 Take care, Sandra 923 01:31:52,530 --> 01:31:53,890 You take care 924 01:31:59,750 --> 01:32:00,610 Bye 925 01:32:28,150 --> 01:32:29,230 What? 926 01:32:29,560 --> 01:32:31,880 - Truthfully? - Yeah 927 01:32:32,510 --> 01:32:34,690 I never really thought she was your type 928 01:33:01,350 --> 01:33:02,990 Come on, let's see what you've got 929 01:33:11,500 --> 01:33:12,710 Ghostdiver! 930 01:33:16,950 --> 01:33:20,470 Ohhhh! you...go...you...go! 931 01:33:23,890 --> 01:33:25,590 So, you're back from the dead 932 01:33:25,590 --> 01:33:26,840 How ya healin? 933 01:33:26,840 --> 01:33:28,670 Good 934 01:33:28,670 --> 01:33:30,490 Considering you could have kill me 935 01:33:30,760 --> 01:33:32,280 I forgive you 936 01:33:32,280 --> 01:33:33,460 Ok 937 01:33:34,300 --> 01:33:35,630 I would have win 938 01:33:35,910 --> 01:33:37,260 Of course 939 01:33:39,660 --> 01:33:41,260 Hey Gunner! 940 01:33:41,260 --> 01:33:43,850 Whatever doesn't kill you makes you stronger, brother. 941 01:33:43,850 --> 01:33:45,000 Therapy 942 01:33:45,760 --> 01:33:47,250 Man's got a point 943 01:33:51,390 --> 01:33:52,680 You know what? 944 01:33:53,530 --> 01:33:55,290 I'm gonna do you a favor, Tool 945 01:33:56,050 --> 01:33:58,770 I once knew a man called Tool 946 01:33:58,770 --> 01:34:00,050 I love poetry 947 01:34:00,640 --> 01:34:03,830 To me was the epitome of cool 948 01:34:05,510 --> 01:34:07,270 He was good with a knife 949 01:34:09,850 --> 01:34:12,530 Bad with a wife 950 01:34:12,870 --> 01:34:15,960 - That hurts - But to think he could beat me 951 01:34:17,340 --> 01:34:20,820 Dreaming he'd defeat me 952 01:34:22,040 --> 01:34:23,160 Cool tool 953 01:34:25,530 --> 01:34:27,110 You gotta be a fool 61060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.