All language subtitles for The Girl With The Dragon Tattoo (2009) 23.94 fps

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,000 --> 00:01:30,300 THE GIRL WITH THE DRAGON TATTOO 2 00:02:08,296 --> 00:02:11,499 The long awaited verdict is expected today in the Wennerström case, 3 00:02:11,509 --> 00:02:14,115 in which journalist and well known editor.. 4 00:02:14,116 --> 00:02:17,616 of the largest medium Millennium, Mikael Blomkvist, 5 00:02:17,758 --> 00:02:20,367 is accused of writing a lengthy series.. 6 00:02:20,476 --> 00:02:24,779 of defamatory articles on finance man Hans-Erik Wennerström. 7 00:02:25,064 --> 00:02:28,710 Blomkvist has accused Wennerström of misappropriating funds.. 8 00:02:28,719 --> 00:02:32,871 totaling 60 million kroner, as well as being involved in arms trafficking. 9 00:02:33,314 --> 00:02:36,019 Swedes have always been divided when it comes to the articles.. 10 00:02:36,020 --> 00:02:37,120 written by Blomkvist. 11 00:02:37,128 --> 00:02:41,422 His supporters maintain that he alone represents the last bastion.. 12 00:02:41,431 --> 00:02:43,942 of idealistic journalism in this country. 13 00:02:43,985 --> 00:02:46,474 But today Mikael Blomkvist's long career as 14 00:02:46,487 --> 00:02:48,986 a watchdog journalist could come to an end. 15 00:02:53,094 --> 00:02:55,496 In the case of Wennerström versus Millennium, 16 00:02:55,580 --> 00:02:59,603 the accused Mikael Blomkvist has been found guilty of 6 of the 8 charges.. 17 00:02:59,604 --> 00:03:01,704 of aggravated libel laid against him. 18 00:03:02,263 --> 00:03:05,481 The accused is sentenced to three months in prison.. 19 00:03:06,049 --> 00:03:08,969 and is ordered to pay Hans-Erik Wennerström 20 00:03:08,982 --> 00:03:11,913 150,000 kroner in punitive damages. 21 00:03:15,514 --> 00:03:16,514 Mr. Wennerström. 22 00:03:18,853 --> 00:03:20,053 A statement please, sir. 23 00:03:20,054 --> 00:03:22,299 We need to sanction those people like Kalle Blomkvis.. 24 00:03:22,325 --> 00:03:24,289 who seek to destroy the life of honest people.. 25 00:03:24,290 --> 00:03:28,190 just because they don't happen to share the same political opinion. 26 00:03:28,324 --> 00:03:30,609 - What's your next course of action? - I have no further comment. 27 00:03:33,177 --> 00:03:34,835 - Oh, there is. - He's coming now. 28 00:03:35,055 --> 00:03:37,232 What do you think of your reputation right now, sir? 29 00:03:37,233 --> 00:03:38,133 It's fantastic. 30 00:03:38,442 --> 00:03:39,903 Mr. Blomkvis, over here! 31 00:03:40,304 --> 00:03:42,404 Your protege don't really deserve this. 32 00:03:42,405 --> 00:03:44,205 What about your future with Millennium? 33 00:03:44,307 --> 00:03:47,226 - Merry Christmas everyone. - Skol. Skol. 34 00:03:47,227 --> 00:03:48,527 Merry Christmas, skol. 35 00:03:48,827 --> 00:03:49,727 Skol. 36 00:03:49,794 --> 00:03:51,895 So, for the appeal, what are we thinking? 37 00:03:51,998 --> 00:03:55,592 Micke, you know we're behind you one hundred per cent. 38 00:03:55,660 --> 00:03:56,804 We are right, sir. 39 00:03:56,805 --> 00:03:58,705 Our advertisers are losing confidence in us. 40 00:03:58,771 --> 00:04:01,160 Launching an appeal won't regain their confidence. 41 00:04:01,361 --> 00:04:04,361 No, but it might buy us some time, to win back some of our readers. 42 00:04:04,428 --> 00:04:06,488 - I made up my mind, no appeal. - It isn't only about you, 43 00:04:06,489 --> 00:04:08,272 - what about Millennium? - The sooner this is over, 44 00:04:08,273 --> 00:04:11,334 the better it'll be for Millennium. Let it go. 45 00:04:12,469 --> 00:04:15,438 Listen, I was just playing devil's advocate here, but.. 46 00:04:15,447 --> 00:04:20,192 I think it might be a good idea if Mikael dropped out of circulation for a while. 47 00:04:20,260 --> 00:04:22,145 Give this thing a chance to blow over. 48 00:04:28,645 --> 00:04:30,596 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 49 00:04:36,194 --> 00:04:37,928 Micke, wait up. 50 00:04:38,863 --> 00:04:42,232 - You're still in shock, you know that. - Ah, come on, Janne's got it right. 51 00:04:42,242 --> 00:04:44,255 I screwed up royally, and now I look like an idiot. 52 00:04:44,256 --> 00:04:46,956 But there has to be another way, we just have to find it. 53 00:04:47,164 --> 00:04:49,115 There's nothing left in here. 54 00:04:50,434 --> 00:04:53,262 I haven't written a single word in over a month. 55 00:04:57,049 --> 00:04:58,533 Understand? 56 00:05:46,493 --> 00:05:50,079 Wennerström Ko's Blomkvis 57 00:05:57,037 --> 00:05:59,588 Prison For Mikael Blomkvist 58 00:06:06,455 --> 00:06:07,872 Goddamn. 59 00:06:30,923 --> 00:06:35,377 As the general rule, we don't normally introduce our researchers to our clients. 60 00:06:35,587 --> 00:06:38,565 But under the circumstances and the important person you represent.. 61 00:06:38,566 --> 00:06:40,032 we'll make an exception. 62 00:06:40,033 --> 00:06:42,593 - I appreciate that. - I should probably warn you. 63 00:06:42,636 --> 00:06:47,732 Lisbeth is a young woman who's a bid.. well, special, shall we say. 64 00:06:47,733 --> 00:06:48,733 What do you mean special? 65 00:06:49,000 --> 00:06:52,753 Oh, please don't be fooled by her appearance, she's our best researcher. 66 00:06:52,754 --> 00:06:53,646 Ah-huh. 67 00:06:53,647 --> 00:06:55,023 Good morning, Lisbeth. 68 00:07:00,362 --> 00:07:01,697 Good morning. 69 00:07:03,115 --> 00:07:04,774 Dirch Frode. 70 00:07:06,975 --> 00:07:09,375 Please. Sit down. 71 00:07:28,775 --> 00:07:30,935 Transcripts of text messages. 72 00:07:31,645 --> 00:07:35,048 His E-mails. His Bank statements. 73 00:07:36,483 --> 00:07:39,027 How did you get access to all this information? 74 00:07:39,195 --> 00:07:42,397 None of your business, you ask for it, I delivered it. 75 00:07:45,935 --> 00:07:49,020 What can you tell me about Mr. Blomkvist? 76 00:07:49,105 --> 00:07:54,092 - It's all in my report. - I want the short version. 77 00:07:55,086 --> 00:07:58,814 Mikael Blomkvist, nicknamed Kalle Blomkvist after the fictional detective.. 78 00:07:58,815 --> 00:08:00,884 when he solved a series of bank robberies in the eighties. 79 00:08:00,894 --> 00:08:02,796 Since then he's become a well known public figure, 80 00:08:02,797 --> 00:08:05,697 the rest is well documented, it's all in there, if you wanna know more. 81 00:08:06,723 --> 00:08:09,953 Yes, but I'm sure he must have some secrets? 82 00:08:09,954 --> 00:08:11,354 We all have secrets. 83 00:08:11,604 --> 00:08:13,732 And do you know what kind of impact.. 84 00:08:13,733 --> 00:08:16,033 the whole Millennium affair had on Blomkvist? 85 00:08:16,441 --> 00:08:19,638 - From a financial point of view? - You just have to read my report. 86 00:08:19,739 --> 00:08:21,139 - It's all there. - Lisbeth.. 87 00:08:21,164 --> 00:08:23,899 Miss Salander, are you sure you don't have anything else to add? 88 00:08:24,242 --> 00:08:28,595 You know, personal observation? Anything strike you? 89 00:08:29,290 --> 00:08:31,574 Something fishy about the Wennerström thing. 90 00:08:32,325 --> 00:08:33,413 Meaning what? 91 00:08:35,314 --> 00:08:37,014 You have any new evidence to divulge? 92 00:08:37,022 --> 00:08:39,798 You hired me to investigate Blomkvist, not to do his job. 93 00:08:39,949 --> 00:08:43,246 I know he's good, but I would still like to know your personal opinion. 94 00:08:43,447 --> 00:08:45,547 - Now, tell me. - Blomkvist is clean. 95 00:08:46,256 --> 00:08:48,975 I didn't find anything on him, not even a parking ticket. 96 00:08:49,551 --> 00:08:52,838 I don't think he made up those stories about Wennerström. 97 00:08:52,948 --> 00:08:54,807 I think he got screwed over. 98 00:08:57,477 --> 00:08:59,069 Why didn't you consult me on this? 99 00:08:59,378 --> 00:09:02,626 Because no lawyer in Stockholm or anywhere else wanted to touch the case. 100 00:09:02,627 --> 00:09:04,527 Yes I know. I read the trial report. 101 00:09:04,535 --> 00:09:07,411 So then you know why I didn't wanna get you involved. 102 00:09:07,462 --> 00:09:08,900 That wouldn't have bother me at all. 103 00:09:08,901 --> 00:09:12,201 What did bother me was, that you didn't consult me, I'm your sister. 104 00:09:12,209 --> 00:09:14,502 - I know that. - I feel so much better, thank you. 105 00:09:14,512 --> 00:09:16,393 They ruined my reputation. I wasn't about 106 00:09:16,406 --> 00:09:18,298 to let them drag my family through the mud. 107 00:09:18,324 --> 00:09:21,493 Well, now you go to prison, is that it? It's insane. 108 00:09:21,602 --> 00:09:24,067 This is a family secret for making the best meatballs. 109 00:09:24,068 --> 00:09:27,368 You start by wetting the tips of your fingers, this is very important. 110 00:09:27,369 --> 00:09:28,269 Watch.. 111 00:09:28,610 --> 00:09:32,937 and next, you roll the meat in your hands, always counterclockwise like this. 112 00:09:32,947 --> 00:09:35,423 - Can you get that for me, please? - Okay. 113 00:09:38,195 --> 00:09:40,056 - Hello, this is Micke Blomkvist. - No, no, no. 114 00:09:40,057 --> 00:09:42,223 - She does it always. - Hello? 115 00:09:42,224 --> 00:09:45,427 - This is Mikael. - Mikael Blomkvist? 116 00:09:45,536 --> 00:09:50,265 - Yes, that's me. Who's this? - My name's Dirch Frode. 117 00:09:50,333 --> 00:09:53,627 I'm a lawyer and I have a client who's very interested in meeting with you. 118 00:09:53,695 --> 00:09:55,640 It's Christmas, I'm with family. What's it about? 119 00:09:55,641 --> 00:09:58,341 My client would prefer to speak with you personally. 120 00:09:58,549 --> 00:10:01,626 Call Millennium after the holidays, we'll set up an appointment then. 121 00:10:01,627 --> 00:10:04,446 My client is an elderly gentlemen, I'm afraid he can't wait 'till then.. 122 00:10:04,489 --> 00:10:06,708 - Who's your client? - Henrik Vanger. 123 00:10:06,709 --> 00:10:08,109 Henrik Vanger? 124 00:10:08,551 --> 00:10:10,194 Of the Vanger companies? 125 00:10:10,245 --> 00:10:13,181 Mr. Vanger would be extremely grateful if you'd come. 126 00:10:13,632 --> 00:10:17,194 Listen, sir, it's Christmas, I'm with my family and I've had a hell of a week. 127 00:10:17,262 --> 00:10:21,322 I guarantee you, you should come, Mr. Vanger will reward you generously. 128 00:10:43,514 --> 00:10:45,098 Blomkvist! 129 00:10:52,007 --> 00:10:57,402 Henrik lives on Hedeby, it's a couple of km from Hedestad. 130 00:11:06,111 --> 00:11:09,115 The bridge is the only link to the mainland. 131 00:11:21,721 --> 00:11:24,500 There was a time, when the Swedish business elite.. 132 00:11:24,501 --> 00:11:26,301 would come to the Vanger estate. 133 00:11:27,310 --> 00:11:31,061 Today Henrik lives here alone with Anna, the housekeeper. 134 00:11:38,447 --> 00:11:40,355 Thank you for coming, Mikael. 135 00:11:42,283 --> 00:11:45,761 I must say the phone call fom Frode really peaked my curiosity. 136 00:11:47,247 --> 00:11:49,059 You must be hungry, would you like some lunch? 137 00:11:49,060 --> 00:11:51,060 Thanks. But why don't we get on to it 138 00:11:51,543 --> 00:11:55,464 - I like to catch the night train back. - Oh, very well, we skip lunch. 139 00:11:56,165 --> 00:11:57,265 Thank you. 140 00:12:03,139 --> 00:12:04,556 Do you remember her? 141 00:12:07,018 --> 00:12:11,330 It's Harriet, Harriet Vanger, my brother Gottfried's daughter. 142 00:12:12,524 --> 00:12:14,441 You knew her, didn't you? 143 00:12:15,653 --> 00:12:16,962 Did I meet her? 144 00:12:18,531 --> 00:12:23,901 Your father, he worked for me during the summer of 1965. 145 00:12:23,902 --> 00:12:26,714 He was a workshop foreman, at our factory in Hedestad. 146 00:12:27,115 --> 00:12:28,815 And he lived in one of our chalets. 147 00:12:29,625 --> 00:12:34,727 Your mother and you, would visit on weekends. 148 00:12:36,216 --> 00:12:38,217 Harriet would look after you. 149 00:12:38,426 --> 00:12:42,179 The two of you, would often play there, by the water. 150 00:12:46,184 --> 00:12:48,185 Yes, I remember her. 151 00:12:50,188 --> 00:12:54,191 - Harriet. - Yes, I never had children of my own. 152 00:12:54,793 --> 00:12:59,281 She was the apple of my eye. She was young, intelligent. 153 00:12:59,791 --> 00:13:02,826 I thought of her as my own daughter. 154 00:13:04,237 --> 00:13:05,537 I see. 155 00:13:06,038 --> 00:13:07,706 What happened to her? 156 00:13:10,252 --> 00:13:15,096 - I believe she was murdered. - Murdered? 157 00:13:19,678 --> 00:13:25,057 Here.. the Vanger family, Mikael. My family. 158 00:13:26,069 --> 00:13:32,431 The 22nd of September 1966. The entire Vanger family gathered here in this house 159 00:13:32,432 --> 00:13:35,110 for the annual board of directors meeting. 160 00:13:35,737 --> 00:13:40,164 They were all there, 30 vultures, they were only here for the money. 161 00:13:40,658 --> 00:13:42,490 Where they could tear each other to pieces, 162 00:13:42,503 --> 00:13:44,345 to get the biggest piece of the pie. 163 00:13:45,080 --> 00:13:47,956 Look closely.. because one of them.. 164 00:13:50,109 --> 00:13:51,961 was Harriets killer. 165 00:13:54,340 --> 00:13:58,158 Harriet was barely 16 at the time. Which was.. 166 00:13:59,059 --> 00:14:00,659 Children's Day. 167 00:14:00,677 --> 00:14:04,433 She had gone to Hedestad to watch the parade in the main street. 168 00:14:04,442 --> 00:14:07,268 This photo was featured in the local paper. 169 00:14:08,229 --> 00:14:11,815 Around two o'clock, she returnd to the island, and.. 170 00:14:12,484 --> 00:14:15,276 she wanted to talk me about something, but.. 171 00:14:15,919 --> 00:14:18,197 I was busy dealing the meeting. 172 00:14:20,283 --> 00:14:21,992 How was she murderd? 173 00:14:23,954 --> 00:14:29,033 No one seems to know. She just disappeared. 174 00:14:30,711 --> 00:14:33,087 I can see you prepared everything for me. 175 00:14:34,423 --> 00:14:38,309 I've spend the last 40 years going over what could have happened that day. 176 00:14:38,402 --> 00:14:41,220 You could say I've had time, to organize 177 00:14:42,223 --> 00:14:48,729 At 2:15 there was a tragic accident, on the hill at the bridge. 178 00:14:48,939 --> 00:14:51,517 A tanker truck lost control and skidded into 179 00:14:51,530 --> 00:14:54,118 the uncoming lane and hit a car head on. 180 00:14:54,703 --> 00:14:57,238 The truck jackknifed and lay on its side. 181 00:14:57,522 --> 00:15:02,109 Gasoline had leaked all over the road, covering both lanes of the bridge. 182 00:15:02,110 --> 00:15:03,710 And closing traffic. 183 00:15:03,718 --> 00:15:06,673 Preventing anyone, from leaving the island. 184 00:15:07,082 --> 00:15:10,652 As luck would have it, a camera captured it all. 185 00:15:11,337 --> 00:15:13,380 There, look.. in that window. 186 00:15:15,550 --> 00:15:18,844 Those are last images we have of Harriet. 187 00:15:20,346 --> 00:15:25,635 It was inspector Morell from the Hedestad Police, who headed the inquiry. 188 00:15:25,844 --> 00:15:31,315 He found this piece of film, and he had several enlargements made of this photo. 189 00:15:31,758 --> 00:15:35,994 And this, this one here, is my last picture of Harriet. 190 00:15:36,822 --> 00:15:41,534 We waited for her at dinner, but she never arrived. 191 00:15:45,088 --> 00:15:47,331 - Hello? - Lisbeth Salander? 192 00:15:47,374 --> 00:15:49,670 - Yes, who is this? - Hello, I'm Miss Svensson.. 193 00:15:49,671 --> 00:15:51,071 from the probation department. 194 00:15:51,080 --> 00:15:54,857 I'm calling to inform you, that you have a new guardian, his name is Eric Bjurman.. 195 00:15:54,858 --> 00:15:56,533 I already have a guardian, what is this? 196 00:15:56,593 --> 00:15:59,117 Please let me finish, Your previous guardian 197 00:15:59,130 --> 00:16:01,664 has had a stroke and is in the hospital.. 198 00:16:01,890 --> 00:16:04,391 we had no choice but to replace him. 199 00:16:05,569 --> 00:16:08,356 Nice to meet you, even under these unfortunate circumstances. 200 00:16:08,357 --> 00:16:10,057 - Please sit. - Thank you. 201 00:16:12,601 --> 00:16:16,653 Yes, it's somewhat regrettable that my predecessor.. 202 00:16:16,663 --> 00:16:18,609 Palmgren seemed to be rather lax.. 203 00:16:18,610 --> 00:16:21,710 in his application of the rules concernig the guardianship. 204 00:16:21,810 --> 00:16:25,756 I see here for example that he allowed you to manage your own money. 205 00:16:25,765 --> 00:16:31,118 - That never had a problem. - No, I don't doubt that for a moment. 206 00:16:31,461 --> 00:16:34,725 As you very well know, I'm the one who's responsible for you now.. 207 00:16:34,726 --> 00:16:36,426 legally and financially. 208 00:16:36,468 --> 00:16:38,672 Do you know what that means? 209 00:16:38,673 --> 00:16:41,873 It means that I would to blame, if you spend to much and can't pay your rent. 210 00:16:41,881 --> 00:16:45,093 I got a job you know, I'm earning a living, which souldn't be a problem. 211 00:16:47,437 --> 00:16:52,542 You're also employed at, uh.. Milton Securities, I see here. 212 00:16:52,743 --> 00:16:53,643 Yeah. 213 00:16:53,687 --> 00:16:57,547 - What do you do there? - Make coffee do some photocopies. 214 00:16:58,148 --> 00:16:59,548 Oh, I see. 215 00:17:01,328 --> 00:17:03,321 Alright, this is how I see it: 216 00:17:03,630 --> 00:17:04,757 Starting from today, 217 00:17:04,758 --> 00:17:08,658 your salary will be deposited directly into a new account, managed by me. 218 00:17:08,860 --> 00:17:13,539 The 1st of month we'll let you have enough money to cover your personal expense, 219 00:17:13,540 --> 00:17:17,894 anything over and above that, we'll have to discuss, okay? 220 00:17:23,475 --> 00:17:27,521 Let's talk a bit, about your hygiene. 221 00:17:28,022 --> 00:17:29,398 What do you mean? 222 00:17:30,400 --> 00:17:35,528 All these piercings that you have. Aren't you worried about infections? 223 00:17:38,784 --> 00:17:40,785 Do you have a boyfriend? 224 00:17:42,037 --> 00:17:43,580 No. 225 00:17:44,373 --> 00:17:46,624 Have you had sexual relation? 226 00:17:47,751 --> 00:17:49,502 I'm 24. 227 00:17:50,761 --> 00:17:55,408 Your real eyes are here, I can say you've been cooperative, 228 00:17:56,293 --> 00:17:59,388 or you've been problematic and obstinate. 229 00:18:00,473 --> 00:18:04,185 And your life could become, very, very, complicated. 230 00:18:06,121 --> 00:18:08,881 So, how many men have you had sex with? 231 00:18:12,027 --> 00:18:13,727 - Two. - Two? 232 00:18:16,031 --> 00:18:18,958 2 hundred. No, 2 thousand. 233 00:18:19,010 --> 00:18:23,738 - 200 thousand, are we done? - And what's your favorite position? 234 00:18:25,000 --> 00:18:27,542 Do you have a special preference? 235 00:18:33,048 --> 00:18:34,967 Did you ever think she may have run away? 236 00:18:35,177 --> 00:18:40,054 You have to keep the accident in mind. The truck blocked the bridge for 24 hours. 237 00:18:40,065 --> 00:18:42,434 And the bridge is the only way off the island. 238 00:18:42,560 --> 00:18:46,053 So Harriet disappeared, when nobody could leave the island. 239 00:18:46,063 --> 00:18:48,837 Precisely, it was only the following day we 240 00:18:48,850 --> 00:18:51,635 realised that may have been a criminal act. 241 00:18:51,644 --> 00:18:55,314 They reopened the bridge and the murderer could've disposed of the body. 242 00:18:55,315 --> 00:18:57,115 It's the only proof of a scenario. 243 00:18:57,123 --> 00:18:59,101 Have you ever considered, suicide or drowning? 244 00:18:59,102 --> 00:19:00,902 Oh, they dragged the channel. 245 00:19:00,953 --> 00:19:05,374 They looked everywhere, with dogs, divers and still found nothing. 246 00:19:05,933 --> 00:19:08,186 Even today, during my walks, 247 00:19:09,029 --> 00:19:11,488 I catch myself looking for her. 248 00:19:14,217 --> 00:19:19,188 Harriet was only eight, when she first made me a present for my birthday. 249 00:19:19,198 --> 00:19:22,700 A bluebell, that was in 1958. 250 00:19:23,043 --> 00:19:25,904 Then every year after, another flower. 251 00:19:27,023 --> 00:19:30,708 1966. The year Harriet disappeared. 252 00:19:33,120 --> 00:19:35,572 This.. this is the attic. 253 00:19:52,525 --> 00:19:53,892 It's crazy. 254 00:19:54,602 --> 00:19:58,788 Every damn year since, I received a flower in the mail for my birthday. 255 00:19:59,298 --> 00:20:01,216 They come from all over the world. 256 00:20:02,885 --> 00:20:06,938 - Who do you think, could be doing that? - Harriets' murderer. 257 00:20:08,066 --> 00:20:12,545 You don't know my family. You have no idea what they're capable of. 258 00:20:15,364 --> 00:20:19,753 I always favored Harriet. That made her easy prey for everyone. 259 00:20:19,820 --> 00:20:23,663 The power-hungry, blood-suckers, the whole Vanger Group. 260 00:20:26,043 --> 00:20:27,862 They wanted a piece of me. 261 00:20:29,672 --> 00:20:33,967 I am 82 years old. The police gave up long ago. 262 00:20:34,177 --> 00:20:37,554 And I need to know what happened, before I die. 263 00:20:37,680 --> 00:20:40,682 Help me at last, find out what really transpired. 264 00:20:40,808 --> 00:20:44,061 - Yes, but how can I..? - I followed your career for years. 265 00:20:44,228 --> 00:20:47,105 You're an excellent reporter, you're tenacious. 266 00:20:47,115 --> 00:20:51,694 Now, I'm not asking you to solve the case, but to do your utmost. 267 00:20:51,904 --> 00:20:55,556 You have six months, before you have to begin serving your sentence. 268 00:20:58,118 --> 00:21:00,319 Forgive me, but you've spend the last 40 years.. 269 00:21:00,329 --> 00:21:04,165 I'll pay you handsomely, and cover all your expenses. 270 00:21:04,375 --> 00:21:09,204 You will be a wealthy man, with nothing to lose, hm? 271 00:21:09,547 --> 00:21:12,549 And there's nothing waiting for you in Stockholm. 272 00:21:21,976 --> 00:21:25,013 "Mikael Blomkvist resigns as editor from Millennium.. 273 00:21:25,022 --> 00:21:27,731 and announced, that he will never work for the magazine again". 274 00:21:27,774 --> 00:21:31,736 Did you really write this? Without even talking to me? 275 00:21:34,408 --> 00:21:37,659 I'm sorry, but.. it was my decision to make. 276 00:21:42,749 --> 00:21:44,749 What are you gonna do now? 277 00:21:45,418 --> 00:21:48,420 I'm going to work for Henrik Vanger, in Hedestad. 278 00:21:48,629 --> 00:21:50,589 Henrik Vanger? 279 00:21:51,758 --> 00:21:55,428 Say? You're playing with the capitalists now. 280 00:21:56,663 --> 00:21:59,599 I'm not working for the Vanger corporation. 281 00:22:03,854 --> 00:22:05,771 You mean, you're getting a new place? 282 00:22:06,399 --> 00:22:07,399 Yeah. 283 00:22:07,400 --> 00:22:09,192 In Hedestad? 284 00:22:17,286 --> 00:22:18,995 Good luck. 285 00:23:29,019 --> 00:23:30,354 Now what, dork? 286 00:23:30,555 --> 00:23:31,755 Dude, come on. 287 00:23:38,970 --> 00:23:40,956 Dork! What're you looking at? 288 00:23:45,735 --> 00:23:47,479 Watch where you going, bitch! 289 00:23:49,465 --> 00:23:50,641 Come on, now! 290 00:23:50,642 --> 00:23:52,142 Keep drinking all this stuff. 291 00:23:52,342 --> 00:23:53,242 Ow! 292 00:23:57,890 --> 00:24:00,068 - You crazy bitch! - Grap her arm! 293 00:24:00,069 --> 00:24:01,269 - Come on! - Fuck. 294 00:24:08,502 --> 00:24:09,702 - Come on! - Let's get outta here. 295 00:24:09,703 --> 00:24:12,272 - This bitch is fucking crazy. - Motherfuckers! 296 00:24:13,716 --> 00:24:15,834 - Come on. - Crazy bitch! 297 00:24:31,175 --> 00:24:32,802 Oh, fuck. 298 00:24:33,929 --> 00:24:35,388 Can you fix it? 299 00:24:37,932 --> 00:24:40,601 - I can save your hard drive. - Good. 300 00:24:45,899 --> 00:24:47,775 And the rest? 301 00:24:51,489 --> 00:24:53,482 You better start looking for holiday promos. 302 00:24:53,483 --> 00:24:54,483 Shit. 303 00:24:56,685 --> 00:25:00,447 - What happened? - I got mugged. 304 00:25:03,959 --> 00:25:06,503 You stink of booz. 305 00:25:06,755 --> 00:25:09,633 Yeah I know, you smell smell like roses? 306 00:25:14,804 --> 00:25:17,349 You can always use that one, the PC over there. 307 00:25:17,816 --> 00:25:20,685 I use it for my back-up, so it has to stay here. 308 00:25:42,709 --> 00:25:44,794 Welcome to Hedeby. 309 00:25:44,961 --> 00:25:48,181 Oh, the cold air feels good, doesn't it? Freshens you up.. 310 00:25:48,182 --> 00:25:49,182 to say the least. 311 00:25:49,207 --> 00:25:53,287 Since you would prefer not to stay in the main house, I put you in here. 312 00:25:53,288 --> 00:25:54,588 I hope you'll be comfortable. 313 00:26:00,294 --> 00:26:04,214 If it gets much colder, the pipes are likely to freeze. 314 00:26:04,581 --> 00:26:07,234 You can get water at the main house. 315 00:26:07,443 --> 00:26:08,747 - Yes? - The boxes, sir. 316 00:26:08,748 --> 00:26:11,948 Ah, good. Put them over there. 317 00:26:14,535 --> 00:26:17,539 The boxes contain already some of the information.. 318 00:26:17,540 --> 00:26:20,440 I've gatherd on Harriet, through the years. 319 00:26:20,958 --> 00:26:25,420 You'll find photographs, police reports. Everything you'll need. 320 00:26:26,422 --> 00:26:27,952 There are also press-clippings. 321 00:26:27,953 --> 00:26:32,453 And you'll find, I even organized Harriet's personal effects. 322 00:26:34,056 --> 00:26:36,557 Anyway, it should be good for a start. 323 00:27:27,636 --> 00:27:29,345 You were a great babysitter. 324 00:27:50,744 --> 00:27:52,262 What happened to you? 325 00:28:14,863 --> 00:28:16,863 The Vanger group. 326 00:28:40,479 --> 00:28:43,023 Keep Sweden pure! 327 00:28:43,191 --> 00:28:46,193 We are the Swedish National Socialists - 328 00:28:46,278 --> 00:28:51,115 - and the Aryan race can't do without us! 329 00:29:00,110 --> 00:29:01,737 For all intensive purposes.. 330 00:29:01,738 --> 00:29:05,038 the Vanger family was made up of a thoroughly unpleasant bunch. 331 00:29:05,239 --> 00:29:07,109 There was a mutual hatred among us, 332 00:29:07,110 --> 00:29:10,410 but we tolerated each other for the good of the corporatin. 333 00:29:11,053 --> 00:29:13,221 That house belonged to my brother Harald. 334 00:29:14,307 --> 00:29:17,601 To say that we're not exacty close, is an understatement. 335 00:29:19,896 --> 00:29:22,453 So your two brothers Richard and Harald, had 336 00:29:22,466 --> 00:29:25,034 ties with the fascist group in the 30's. 337 00:29:25,235 --> 00:29:28,487 Yes, I can see, that you've done your homework. 338 00:29:29,556 --> 00:29:32,925 Then there was Gottfried, he was a member of the Hitler Youth. 339 00:29:33,536 --> 00:29:37,221 Let's not mens words, shall we? All three were Nazis. 340 00:29:39,958 --> 00:29:42,927 Yes. Fanatics, all of them. 341 00:29:44,030 --> 00:29:47,024 Richard was killed in Finnish Winter War. 342 00:29:48,909 --> 00:29:53,805 Harald became an embitter old man. He rarely leaves his house. 343 00:29:55,984 --> 00:30:00,063 Harald's daughter Cecilia, is in Scotland presently. 344 00:30:01,072 --> 00:30:04,449 Cecilia and Harald are no longer at speaking terms. 345 00:30:11,233 --> 00:30:14,577 That house up there belongs to Martin, Harriets' brother. 346 00:30:16,164 --> 00:30:19,165 He replaced me as head of the Vanger companies. 347 00:30:20,209 --> 00:30:21,401 Hello. 348 00:30:22,211 --> 00:30:26,583 And so. You must be the famous Kalle Blomkvist. 349 00:30:26,584 --> 00:30:29,593 It's Mikael, call me Mikael, then I know who you're talking to. 350 00:30:30,503 --> 00:30:33,014 I'm anxious to find out, why is that.. 351 00:30:33,224 --> 00:30:36,768 you're prepared to spend 6 months, in this godforsaken place. 352 00:30:39,312 --> 00:30:42,199 Martin's and Harriet's father, Gottfried, 353 00:30:42,608 --> 00:30:46,111 lived a life of misery and alcoholism, with his wife Isabella. 354 00:30:47,738 --> 00:30:52,368 I've never seen a woman less adapted being a mother, then Isabella was with Harriet. 355 00:30:56,038 --> 00:30:59,633 I intervened and became involved in Martin and Harriets' lifes. 356 00:31:02,237 --> 00:31:05,296 Later on every Vanger who lived here. 357 00:31:05,339 --> 00:31:08,526 Most of the time, there were considerably more of us. 358 00:31:08,527 --> 00:31:12,472 Cecilias' sister Anita died from cancer, years ago. 359 00:31:13,124 --> 00:31:16,977 - Greger Vanger, Ulrika Vanger. - Stop, just a minute. 360 00:31:17,186 --> 00:31:19,062 Who is it, you suspect? 361 00:31:22,191 --> 00:31:23,566 None of 'em. 362 00:31:24,444 --> 00:31:27,738 All of them. That's where you come in. 363 00:32:05,361 --> 00:32:10,157 Dear Diary. Today I got this diary from my dear uncle Henrik. 364 00:32:10,325 --> 00:32:12,743 A kind, but busy, man. 365 00:32:12,912 --> 00:32:17,165 He's finally home from his travels and brought me this diary. 366 00:32:18,417 --> 00:32:23,589 I'm by myself in my dad's cottage. Anita will be here soon. 367 00:33:22,526 --> 00:33:25,904 So you're the one sniffing around in family matters? 368 00:33:26,447 --> 00:33:29,448 Hell, you scared me. 369 00:33:30,450 --> 00:33:34,121 Cecilia Vanger. Henrik said you'd be here. 370 00:33:34,330 --> 00:33:37,832 - Mikael Blomkvist. - I recognize you from the papers. 371 00:33:38,918 --> 00:33:41,838 - What have you found? - Harriet's Bible. 372 00:33:43,507 --> 00:33:46,426 She was often up here with my sister. 373 00:33:46,468 --> 00:33:48,427 - Anita? - Yes. 374 00:33:48,469 --> 00:33:51,681 The summer before she disappeared. 375 00:33:51,891 --> 00:33:57,144 - Odd, seeing that her father died here. - Gottfried died here? 376 00:33:58,314 --> 00:34:02,902 He was drunk and fell into the lake. They found him the next morning. 377 00:34:03,111 --> 00:34:05,486 Just down there. 378 00:34:08,992 --> 00:34:11,952 It happened the year before Harriet disappeared. 379 00:34:13,121 --> 00:34:15,206 Henrik said you were traveling. 380 00:34:15,415 --> 00:34:18,918 I had to come home in order to hide Harriet's body. 381 00:34:21,380 --> 00:34:24,925 We weren't allowed to be here when we were kids. It was off-limits. 382 00:34:27,595 --> 00:34:29,221 Thanks. 383 00:34:31,224 --> 00:34:36,561 Dear Diary. It's fall now. The weather's getting colder. 384 00:34:38,481 --> 00:34:40,816 Magda 30112. 385 00:34:41,567 --> 00:34:44,445 Sara 32016. 386 00:34:45,155 --> 00:34:48,324 BJ 32027. 387 00:34:49,369 --> 00:34:52,453 LJ 31208. 388 00:34:53,163 --> 00:34:56,457 Mari 32018. 389 00:34:56,541 --> 00:34:59,835 I don't understand why Henrik hired you. 390 00:35:01,213 --> 00:35:04,048 To be honest, neither do I. 391 00:35:04,259 --> 00:35:07,970 With all respect, there's nothing to find. 392 00:35:08,179 --> 00:35:10,264 It's been nearly 40 years. 393 00:35:10,473 --> 00:35:13,558 You found Harriet's diary in her dad's cottage. 394 00:35:13,643 --> 00:35:19,022 - The diary didn't help us one bit. - What about the phone numbers? 395 00:35:19,232 --> 00:35:23,026 - They were a complete mystery to us. - But 32 is.. 396 00:35:23,236 --> 00:35:27,115 32 could be Hedestad. 30 is Norrbyn's area code. 397 00:35:27,366 --> 00:35:30,493 But the names and the numbers don't match. 398 00:35:30,577 --> 00:35:34,581 - Did you call them up? - We did. We even tried backwards. 399 00:35:34,666 --> 00:35:39,294 We switched them, removed numbers. We tried everything. 400 00:35:39,503 --> 00:35:44,590 In the report, she's described as withdrawn and religiously inclined. 401 00:35:44,717 --> 00:35:47,052 Was that your impression? 402 00:35:47,262 --> 00:35:51,057 Who isn't withdrawn at that age? 403 00:35:51,267 --> 00:35:57,271 But, yes. She kept to herself. Anita, her cousin, knew her the best. 404 00:35:57,480 --> 00:36:01,151 Anita is Cecilia Vanger's sister. And Anita is dead. 405 00:36:01,694 --> 00:36:04,153 She died many years ago. 406 00:36:06,157 --> 00:36:08,993 Harriet was my first case. 407 00:36:09,161 --> 00:36:12,746 I've thought about it every day for nearly 40 years now. 408 00:36:13,622 --> 00:36:18,002 I'm retiring this summer. It's only now that I'm able to let it go. 409 00:36:19,629 --> 00:36:22,130 There is no answer. 410 00:36:22,340 --> 00:36:26,635 You'll only breathe life into Henrik's obsession. 411 00:36:29,014 --> 00:36:32,517 Give it up before you become obsessed yourself. 412 00:38:05,282 --> 00:38:07,284 What are you working on? 413 00:38:35,022 --> 00:38:39,317 - Who's this week's victim? - Nobody. 414 00:38:45,616 --> 00:38:49,786 Still that reporter? I thought you were done with him. 415 00:38:51,039 --> 00:38:53,248 Why do you keep at it? 416 00:38:54,750 --> 00:38:56,792 It's a bit slow. 417 00:39:01,926 --> 00:39:04,176 A new computer? 418 00:39:04,344 --> 00:39:09,807 - Yes, I need 20,000. - Why do you need a 20,000 kroner PC? 419 00:39:10,809 --> 00:39:15,188 - So I can play, surf the internet. - You often surf the internet? 420 00:39:17,274 --> 00:39:19,067 Do you chat? 421 00:39:29,246 --> 00:39:31,538 Know what, Lisbeth? 422 00:39:33,833 --> 00:39:36,835 I can't just hand you 20,000. 423 00:39:38,505 --> 00:39:41,507 - Not just like that. - How hard can it be? 424 00:39:41,716 --> 00:39:44,511 Why can't I look after my own money? 425 00:39:46,764 --> 00:39:49,349 Hit me. Come on. 426 00:39:50,226 --> 00:39:52,936 That's what you want, isn't it? Hit me. 427 00:39:53,938 --> 00:39:57,857 If you give me any kind of trouble, I'll make sure - 428 00:39:57,900 --> 00:40:01,695 - you spend the rest of your life in a closed ward. 429 00:40:01,862 --> 00:40:06,284 I know all about your mental problems and your violent background. 430 00:40:10,872 --> 00:40:13,332 Don't get me wrong, Lisbeth.. 431 00:40:16,253 --> 00:40:19,171 I'm more than happy to give you the 20,000. 432 00:40:20,799 --> 00:40:24,844 But, you know, any business transaction - 433 00:40:26,806 --> 00:40:30,517 - is built on trust. I have to feel that I can trust you. 434 00:40:32,438 --> 00:40:34,605 Can I trust you, baby? 435 00:40:37,942 --> 00:40:39,901 Can I trust you, Lisbeth? 436 00:40:57,297 --> 00:40:59,590 Can I trust you? 437 00:41:14,565 --> 00:41:16,941 If you're nice to me.. 438 00:41:19,152 --> 00:41:22,864 If you're nice to me, I'll always be nice to you. 439 00:42:06,869 --> 00:42:10,539 - It's only 7,000. - More than enough for a computer. 440 00:42:31,395 --> 00:42:33,396 What are you looking at? 441 00:43:11,771 --> 00:43:16,525 You said it was a photographer from the paper that shot the parade. 442 00:43:16,735 --> 00:43:20,070 Yes, he covered both the parade and the accident. 443 00:43:20,155 --> 00:43:23,700 The old part of the archive is a jumble. 444 00:43:23,910 --> 00:43:29,914 We haven't digitized it. It's still kept in negative folders. 445 00:43:30,081 --> 00:43:32,793 20.. 30.. 446 00:43:34,085 --> 00:43:37,213 40, 50, 60.. 447 00:43:37,464 --> 00:43:41,052 A photographer uses between two and ten rolls a day. 448 00:43:41,094 --> 00:43:44,304 Probably closer to ten on Children's Day. 449 00:43:44,514 --> 00:43:47,140 Here. September 1966. 450 00:43:47,350 --> 00:43:50,603 I only need the hour of the parade. 451 00:43:50,813 --> 00:43:53,897 - Knock yourself out. - They're not sorted? 452 00:43:54,065 --> 00:43:57,735 If you're lucky, they might be chronological. 453 00:43:57,945 --> 00:44:01,948 You don't happen to have a negative scanner and a light table? 454 00:45:52,857 --> 00:45:56,234 This is the first lead in the case in 39 years. 455 00:45:56,361 --> 00:45:58,236 It's a start. 456 00:46:01,366 --> 00:46:03,325 It's much more than that. 457 00:46:05,203 --> 00:46:06,704 Look. 458 00:46:08,165 --> 00:46:10,124 Do you see what I see? 459 00:46:11,669 --> 00:46:15,506 What is she looking at? What is she afraid off? 460 00:46:17,091 --> 00:46:18,800 Her murderer. 461 00:46:20,260 --> 00:46:22,805 He was somewhere here. 462 00:46:23,056 --> 00:46:28,685 Right across the road. There's Harriets murderer. 463 00:46:47,288 --> 00:46:50,993 - Mikael, coffee? - So, what did you find? 464 00:46:50,994 --> 00:46:52,594 Anything interesting? 465 00:46:52,636 --> 00:46:55,714 Well, I still have to read.. 466 00:46:56,967 --> 00:47:01,302 several thousand pages people have been studying for the past 40 years. 467 00:47:02,304 --> 00:47:03,967 And to be frank, 468 00:47:06,237 --> 00:47:11,254 I.. found a lot of nothing. 469 00:47:14,885 --> 00:47:16,685 Correct me if I'm wrong but.. 470 00:47:16,686 --> 00:47:19,447 shouldn't you be in Stockholm preparing for your appeal? 471 00:47:19,598 --> 00:47:20,517 Tia. 472 00:47:20,518 --> 00:47:22,818 - You don't - Look.. 473 00:47:23,369 --> 00:47:25,114 Mikael is an adult, 474 00:47:25,115 --> 00:47:27,615 - he's perfectly capable.. - I was set up. 475 00:47:29,632 --> 00:47:34,338 An old pal and class-mate of mine gave me a tip concerning Wennerström's company. 476 00:47:34,465 --> 00:47:38,934 It was a good story, I had everything I needed, to bring him down. 477 00:47:39,002 --> 00:47:41,220 Or so you thought, right? 478 00:47:41,246 --> 00:47:44,432 Right, because not long after I got a better story.. 479 00:47:44,441 --> 00:47:49,136 about embezzling and arms-trafficing worth about 60 million kroner. 480 00:47:49,730 --> 00:47:54,858 Wennerström's name was all over it. So far, so good, but.. 481 00:47:55,611 --> 00:47:59,682 then I published the story. My sources disappeared. 482 00:47:59,766 --> 00:48:04,494 And all my documents and facts I've gathered turned out to be forgeries. 483 00:48:04,745 --> 00:48:06,055 They're all fake? 484 00:48:06,064 --> 00:48:10,617 So all this, was just a maneuver to lure you away from the real story? 485 00:48:10,627 --> 00:48:13,211 It was too good to be true, yeah. 486 00:48:15,098 --> 00:48:19,052 Speaking of unbelievable, I have a little something for you. 487 00:48:24,683 --> 00:48:28,994 A single malt. 21 years old. 488 00:48:31,097 --> 00:48:34,400 To hell with the past, let's drink to the present. Skoal. 489 00:48:34,527 --> 00:48:37,170 - Skoal. - Skoal. 490 00:48:44,871 --> 00:48:46,171 Wow! 491 00:48:57,426 --> 00:48:59,678 What would you say to a nice glass of wine? 492 00:49:05,310 --> 00:49:07,186 I think I've had enough for one night. 493 00:49:07,787 --> 00:49:09,187 - You know? - Okay. 494 00:49:11,315 --> 00:49:15,069 - Thanks for a fun night. - Is it because of the investigation? 495 00:49:15,279 --> 00:49:18,071 Or is it because of my sorted family? 496 00:49:18,281 --> 00:49:22,494 - Why do you say that? - Because I could be the one, right? 497 00:49:22,704 --> 00:49:27,555 I'm not sure to be on your list of.. suspects, hm? 498 00:49:51,734 --> 00:49:54,484 - Bjurman. - It's Lisbeth. 499 00:49:54,611 --> 00:49:57,614 - What do you want? - I need more money. 500 00:49:58,515 --> 00:49:59,515 I see. 501 00:49:59,867 --> 00:50:02,784 - We'll have to discuss it. - Yeah, but I need it now. 502 00:50:10,795 --> 00:50:12,504 Hi, welcome. 503 00:50:16,301 --> 00:50:17,836 Take off your jacket. 504 00:50:21,915 --> 00:50:26,811 - I just want my money. - And I might give you your money. 505 00:50:26,821 --> 00:50:29,848 Thanks for last time by the way. I hope you enjoyed it as much as I did. 506 00:50:29,849 --> 00:50:32,727 I'm not giving you a blowjob every time I need money. 507 00:50:33,628 --> 00:50:34,828 You're not? 508 00:50:35,937 --> 00:50:37,947 What will you do? 509 00:50:38,925 --> 00:50:41,170 Do you want me to call the probate department.. 510 00:50:41,171 --> 00:50:42,871 and tell them you're trespassing.. 511 00:50:42,937 --> 00:50:47,274 and dreading me, hm? Is that really what you want? 512 00:50:47,334 --> 00:50:51,221 You'll be back in psych-ward so fast, that'll make your head spin. 513 00:51:00,682 --> 00:51:01,923 Well then? 514 00:51:05,235 --> 00:51:06,435 Hm? 515 00:51:37,136 --> 00:51:39,095 Well, that's much better. 516 00:51:40,696 --> 00:51:42,396 It'll be fun, you'll see. 517 00:51:43,642 --> 00:51:45,560 Very nice. 518 00:51:46,645 --> 00:51:48,272 Come here. 519 00:51:50,650 --> 00:51:52,067 Come here. 520 00:52:12,217 --> 00:52:13,385 No! 521 00:52:14,586 --> 00:52:17,386 No! Please! 522 00:53:13,392 --> 00:53:15,538 I'm gonna teach you rule number one: 523 00:53:15,747 --> 00:53:17,450 Don't resist.. 524 00:53:18,559 --> 00:53:21,869 If you're nice.. then I'll let you go. 525 00:55:15,459 --> 00:55:17,269 I'm gonna teach you rule number one: 526 00:55:17,370 --> 00:55:18,970 Don't resist.. 527 00:55:20,271 --> 00:55:23,471 If you're nice.. then I'll let you go. 528 00:57:13,991 --> 00:57:21,706 NORSJÖ CARPENTERS 529 00:57:51,404 --> 00:57:55,733 My husband died many years ago. So it's just me now. 530 00:57:57,245 --> 00:58:00,955 He was a carpenter at a wood-shop for 24 years. 531 00:58:01,039 --> 00:58:06,002 They made everything from clothes pegs to closets. 532 00:58:06,345 --> 00:58:10,847 He built that cabinet there, and the lamp, of course. 533 00:58:14,053 --> 00:58:15,747 Would you like more cake? 534 00:58:15,814 --> 00:58:21,184 I need to ask you, do you remember being in Hedestad in September 1966? 535 00:58:21,193 --> 00:58:22,570 Hedestad.. 536 00:58:22,980 --> 00:58:25,306 - '66? - '66. 537 00:58:30,863 --> 00:58:33,200 Well, of course that's where we went on our honeymoon. 538 00:58:33,201 --> 00:58:36,007 Wonderful, and uh.. did you take any pictures then? 539 00:58:36,008 --> 00:58:39,079 Went camping. It was all rage back then. 540 00:58:40,540 --> 00:58:44,526 It was with out a doubt, the best holiday we ever had. 541 00:58:45,043 --> 00:58:47,755 Like most honeymoons I imagine. 542 00:58:47,964 --> 00:58:52,868 - Well then, you must have pictures? - Oh, of course I have pictures. 543 00:58:54,094 --> 00:58:58,016 You know many people that don't have pictures of their honeymoon? 544 00:59:00,728 --> 00:59:04,104 The first day, we went hiking in the mountains. 545 00:59:04,315 --> 00:59:09,319 My husband, he liked the mountain. We went on quiet a trip. 546 00:59:09,528 --> 00:59:12,738 He wasn't exactly romantic sort of. 547 00:59:13,908 --> 00:59:15,492 Now, let's see. 548 00:59:16,786 --> 00:59:18,787 Hedestad.. 549 00:59:20,823 --> 00:59:25,127 Oh, look at that. So lovely. 550 00:59:25,212 --> 00:59:28,349 All these photos don't do the sunset justice. 551 00:59:28,750 --> 00:59:30,350 Look at this. 552 00:59:30,433 --> 00:59:31,934 Oh, here's something. 553 00:59:33,428 --> 00:59:36,680 There was a parade that day. 554 00:59:56,161 --> 00:59:59,663 What're you doing here? I'm on my way out. 555 01:00:00,172 --> 01:00:01,928 You still don't know the rules, do you? 556 01:00:02,229 --> 01:00:04,729 You have to make an appointment, before coming. 557 01:00:05,463 --> 01:00:07,088 You hear what I said? 558 01:00:42,208 --> 01:00:43,834 Untie me this minute. 559 01:00:47,048 --> 01:00:49,216 I said untie me! 560 01:00:50,468 --> 01:00:53,011 You don't like being tied up? 561 01:00:55,306 --> 01:00:57,302 Or do you prefer tying up others? 562 01:00:57,803 --> 01:00:59,703 You like 563 01:01:19,497 --> 01:01:21,249 This is nice. 564 01:01:21,918 --> 01:01:26,062 Did you try it? I think you're going to love it. 565 01:01:26,797 --> 01:01:28,757 Looks great to me. 566 01:01:54,743 --> 01:01:58,506 Ever seen that show where politicians get busted doing illegal shit.. 567 01:01:58,507 --> 01:01:59,807 in front of candid cameras? 568 01:01:59,916 --> 01:02:02,292 We have those cameras at security. 569 01:02:02,335 --> 01:02:05,545 I had one in my bag last time I was here. 570 01:02:05,755 --> 01:02:08,090 Welcome. 571 01:02:10,301 --> 01:02:13,304 I just thought you'd make me give you another blowjob. 572 01:02:13,430 --> 01:02:15,807 You're even sicker than I thought. 573 01:02:16,276 --> 01:02:17,962 The show goes on for 2 hours. 574 01:02:17,963 --> 01:02:19,901 So you have plenty of time to imagine what 575 01:02:19,914 --> 01:02:21,863 the cops and the press gonna think about it. 576 01:02:22,356 --> 01:02:24,148 Have fun. 577 01:02:24,316 --> 01:02:27,944 Thanks for last time by the way. I hope you enjoyed it as much as I did. 578 01:02:27,953 --> 01:02:31,364 I'm not giving you a blowjob every time I need money. 579 01:02:31,573 --> 01:02:35,560 You're not? What will you do? 580 01:03:12,199 --> 01:03:16,078 Let me explain what happens now. Just listen and nod your head, okay? 581 01:03:17,881 --> 01:03:22,252 From now on, I manage my own money. You'll have no access. 582 01:03:23,337 --> 01:03:25,838 I spend my money the way I want. 583 01:03:29,384 --> 01:03:31,386 You got that? 584 01:03:31,429 --> 01:03:35,931 Every month you write in your report that my behavior is perfect. 585 01:03:36,768 --> 01:03:38,936 Better than making progress. 586 01:03:39,188 --> 01:03:44,691 In exactly 1 year, you'll submit an application to terminate my guardianship. 587 01:03:44,901 --> 01:03:47,236 I'll mail you further instructions. 588 01:03:49,823 --> 01:03:51,948 You will never contact me again. 589 01:03:52,200 --> 01:03:55,038 The minute you'll break the rules I'll get that send to the police.. 590 01:03:55,039 --> 01:03:56,939 and every Television station in the country. 591 01:03:57,916 --> 01:04:00,750 The same thing happens if I get sick, or if I'm in an accident.. 592 01:04:00,818 --> 01:04:03,879 or if you don't follow my instructions to the letter. 593 01:04:05,131 --> 01:04:08,350 You got that? Good. 594 01:04:21,015 --> 01:04:25,235 I've never done this before, so don't move around to much, or it wont be nice. 595 01:04:31,450 --> 01:04:33,284 Lay still. 596 01:05:11,534 --> 01:05:15,996 I'm a sadist pig and a rapist 597 01:05:45,528 --> 01:05:49,990 during the last year.. 598 01:05:50,200 --> 01:05:54,411 an avid interest in religion. 599 01:06:59,314 --> 01:07:01,065 Send. 600 01:07:09,116 --> 01:07:12,988 The guy in the blue sweater. I can't get it any sharper then that. 601 01:07:14,497 --> 01:07:16,641 That's the best I can do, Mikael. 602 01:07:16,642 --> 01:07:18,542 It's just way to blurry. 603 01:07:18,710 --> 01:07:20,529 Are you sure, there's nothing else you can try? 604 01:07:20,530 --> 01:07:23,030 Positive. I've tried everything, sorry. 605 01:07:23,055 --> 01:07:25,632 Alright, thanks anyway. Bye-bye. 606 01:07:37,645 --> 01:07:40,848 Wasp.. Harriet's phone numbers. 607 01:07:52,494 --> 01:07:55,206 Read it and weep, Kalle Blomkvist.. 608 01:08:23,069 --> 01:08:25,820 "If a woman approaches any beast".. 609 01:08:26,072 --> 01:08:29,408 "We shall kill the woman and the beast, - 610 01:08:29,618 --> 01:08:31,576 "We shall kill the woman and the beast". 611 01:08:31,702 --> 01:08:34,662 "They shall be put to dead their blood is upon them". 612 01:08:34,705 --> 01:08:37,708 Mari 32018. 613 01:08:39,670 --> 01:08:42,088 Magda 30112. 614 01:08:42,255 --> 01:08:44,733 Leviticus, Chapter 20, Verse 27. 615 01:08:44,817 --> 01:08:47,996 "She shall take two turtle-doves or two young pigeons, 616 01:08:48,363 --> 01:08:51,631 one for a burnt offering and the other for a sin offering". 617 01:08:51,632 --> 01:08:54,332 Leviticus, Chapter 20, Verse 25. 618 01:08:54,810 --> 01:08:55,930 "A man or a woman.. 619 01:08:55,973 --> 01:08:58,533 "who is a medium or spirit just among you.. 620 01:08:58,576 --> 01:09:04,821 must be put to death. You must stone them". 621 01:09:08,241 --> 01:09:10,534 They must be put to death. 622 01:09:24,558 --> 01:09:26,217 Frode! What's going on? 623 01:09:26,427 --> 01:09:28,771 It's Henrik. He just collapsed. 624 01:09:30,432 --> 01:09:33,392 - We'll keep you informed. - Thank you. 625 01:09:41,402 --> 01:09:44,978 It's a heart attack. He has to have emergency surgery. 626 01:09:46,156 --> 01:09:48,241 What are his odds? 627 01:09:48,451 --> 01:09:51,286 They're talking about a bypass so it's serious. 628 01:09:55,583 --> 01:09:57,333 - You want coffee? - No. 629 01:10:03,215 --> 01:10:06,302 I think you should still continue with your investigation. 630 01:10:06,511 --> 01:10:09,889 - You hired somebody else to help me out? - No, you're the only one we hired. 631 01:10:10,098 --> 01:10:14,518 Then someone has hacked into my computer, someone called Wasp. 632 01:10:15,437 --> 01:10:20,106 Send me an e-mail with copies of one of my own privat documents. 633 01:10:21,526 --> 01:10:24,946 That means this person must have gained access to my hard drive. 634 01:10:28,242 --> 01:10:31,036 Do you know anything about this? 635 01:10:35,833 --> 01:10:37,834 Well.. 636 01:10:37,877 --> 01:10:41,338 Now, that I come to think of it, um.. 637 01:10:41,547 --> 01:10:44,342 I might have an idea, who's behind it. 638 01:11:11,479 --> 01:11:12,881 Just stay here. 639 01:11:17,835 --> 01:11:20,212 Lisbeth Salander? 640 01:11:20,322 --> 01:11:21,215 Do I know you? 641 01:11:21,216 --> 01:11:23,516 - You know exactly who I am, let me in. - No. 642 01:11:28,722 --> 01:11:31,967 I've read your report. Interesting stuff. 643 01:11:32,018 --> 01:11:35,388 But not as intriguing how you stole my files. 644 01:11:36,089 --> 01:11:38,488 I'm sure the police would be very interested.. 645 01:11:38,489 --> 01:11:40,089 to know how you managed to.. 646 01:11:40,098 --> 01:11:42,751 hack illegally into my computer. 647 01:11:50,203 --> 01:11:53,622 Remove those papers, I'll take off the chain. 648 01:12:05,052 --> 01:12:06,803 What do you want? 649 01:12:10,166 --> 01:12:12,211 - Hi. - You're okay? 650 01:12:12,212 --> 01:12:13,312 I'm fine. 651 01:12:21,770 --> 01:12:25,031 - I said, what do you want? - Got any coffee? 652 01:12:49,082 --> 01:12:51,392 How much do you know about my assignment? 653 01:12:51,701 --> 01:12:54,812 A 16-year-old girl was murdered 40 years ago. 654 01:12:57,283 --> 01:13:00,518 Until today I wasn't confinced she was murdered. 655 01:13:00,903 --> 01:13:03,338 But then you pionted out to me the passages in the Bible.. 656 01:13:03,348 --> 01:13:06,216 that speak of women who should be killed. 657 01:13:07,126 --> 01:13:08,038 And? 658 01:13:09,039 --> 01:13:11,739 So far, it's the most important clue in the case. 659 01:13:15,277 --> 01:13:18,671 - And? - Well, I.. well, I need your help. 660 01:13:20,965 --> 01:13:24,101 - I'll be well payed. - I already have a job. 661 01:13:24,111 --> 01:13:27,746 Lisbeth, you're a professional hacker, a very talented one.. 662 01:13:27,747 --> 01:13:30,350 but one who sends e-mails that are easily traced. 663 01:13:30,651 --> 01:13:32,051 I don't understand? 664 01:13:35,231 --> 01:13:36,856 Why is that? 665 01:13:42,230 --> 01:13:43,472 Huh? 666 01:14:19,727 --> 01:14:21,480 So he'll live then? 667 01:14:26,834 --> 01:14:28,703 Can I come and visit him? 668 01:14:31,623 --> 01:14:33,999 Lisbeth Salander's here. 669 01:14:41,050 --> 01:14:44,385 I'll speak to you soon, Frode. Thanks, bye. 670 01:15:01,321 --> 01:15:04,032 If a woman approaches an animal to have sexual relations.. 671 01:15:06,035 --> 01:15:07,982 I assume you're familier with the files so I 672 01:15:07,995 --> 01:15:09,953 don't have to fill you in about anything? 673 01:15:11,014 --> 01:15:13,357 - Yeah? - Hm, right. 674 01:15:16,154 --> 01:15:21,382 Hey.. What if these quotes have nothing to do with God? 675 01:15:21,892 --> 01:15:24,178 What if it's a code? 676 01:15:24,387 --> 01:15:27,772 "A young girl Sara Witt was found murdered in her family barn".. 677 01:15:27,798 --> 01:15:30,693 "just outside Vilhelmina in 1962". 678 01:15:31,094 --> 01:15:32,771 Sara? What else does it say? 679 01:15:33,839 --> 01:15:37,908 "Between 2 and 3 o'clock in the morning the victim was lured into, uh".. 680 01:15:40,487 --> 01:15:43,482 "The body of the young girl worn marks of mutilation", 681 01:15:43,483 --> 01:15:45,583 "probably from a religious ritual". 682 01:15:45,592 --> 01:15:48,036 "The police refused to disclose any more details". 683 01:15:48,246 --> 01:15:52,541 Mutilated, possibly religious.. They find the murderer? 684 01:15:56,003 --> 01:15:57,730 No. The police must have given up. 685 01:16:01,784 --> 01:16:05,012 - It's a bid of a long-shot. - Worth a shot. 686 01:16:06,014 --> 01:16:10,393 - How far is Vilhelmina? - If you go by car not far. 687 01:16:29,739 --> 01:16:31,232 What you waiting for? 688 01:16:32,542 --> 01:16:35,043 - Would you like to drive? - What for? 689 01:16:36,546 --> 01:16:38,658 I haven't really driven since I got divorced. 690 01:16:38,659 --> 01:16:40,959 Then it's about fucking time you did. 691 01:17:02,072 --> 01:17:04,984 If you type a womans name you go right to a porn site. 692 01:17:05,093 --> 01:17:07,201 What're you looking for? 693 01:17:08,913 --> 01:17:13,084 I'm searching all the newspaper and magazine databases. 694 01:17:57,824 --> 01:18:00,132 Okay, come on. Let's go to the barn. 695 01:18:03,637 --> 01:18:06,264 The family couldn't sell the farm after what happened. 696 01:18:07,116 --> 01:18:09,350 It's been abandoned ever since. 697 01:18:13,691 --> 01:18:15,058 She was found here? 698 01:18:15,468 --> 01:18:20,780 Yes. Her poor husband found her. It was horrible for him. Horrible. 699 01:18:23,117 --> 01:18:25,159 She was there. 700 01:18:28,314 --> 01:18:29,606 In this stable. 701 01:18:30,416 --> 01:18:33,710 She was bound.. and tortured. 702 01:18:43,230 --> 01:18:45,398 Any of the animals harmed? 703 01:18:46,742 --> 01:18:48,593 How did you know that? 704 01:18:52,155 --> 01:18:54,815 "If a woman approaches any beast and lies with it, 705 01:18:54,816 --> 01:18:57,486 you should kill the woman and the beast". 706 01:19:01,491 --> 01:19:04,259 - It could simply be a coincidence. - Yes. 707 01:19:09,206 --> 01:19:11,667 Oh, fuck, Lisbeth. 708 01:19:13,836 --> 01:19:15,954 It's the same with the others.. 709 01:19:22,980 --> 01:19:26,098 I've found an old TV program. 710 01:19:28,519 --> 01:19:31,888 A report from 1999 about a murder in Dalarna. 711 01:19:32,130 --> 01:19:33,081 Go on. 712 01:19:33,082 --> 01:19:37,360 " From a series murders in Sweden comes the case of Magda Lovisa Sjöberg.. 713 01:19:37,612 --> 01:19:39,238 from Dalarna". 714 01:19:40,615 --> 01:19:42,449 Magda.. 715 01:19:42,658 --> 01:19:47,038 "A brutal murder that left police baffled in November 1954". 716 01:19:47,206 --> 01:19:49,623 And, uh.. what was Magda reference? 717 01:19:49,791 --> 01:19:52,701 Leviticus, Chapter 1, Verse 12. 718 01:19:52,710 --> 01:19:55,397 "He's to cut it into pieces.. including the head and the fat".. 719 01:19:55,448 --> 01:19:58,975 "and the priest shall arrange them.. on the burning wood on the altar". 720 01:20:00,861 --> 01:20:02,863 That was verbatim. 721 01:20:05,709 --> 01:20:07,767 You quoted it to the letter. 722 01:20:21,809 --> 01:20:26,737 According to the report, Magda's body was only found 6 hours after she was killed. 723 01:20:27,747 --> 01:20:29,916 A farmer spotted smoke from the fire. 724 01:20:30,668 --> 01:20:33,752 He thought it was just a bunch of kids having fun. 725 01:20:35,188 --> 01:20:38,141 Fat's cut from the body, is that mentioned in your report? 726 01:20:41,137 --> 01:20:43,734 Yes, yes. It's right here, it says, uh.. 727 01:20:43,735 --> 01:20:46,835 fat was found along with the remains of the head. 728 01:20:48,211 --> 01:20:49,754 Revolting. 729 01:21:30,814 --> 01:21:33,357 What the hell? Hey, calm down! 730 01:21:34,401 --> 01:21:37,103 I just wanted to wake you up. We're here. 731 01:21:39,704 --> 01:21:41,404 What the fuck. 732 01:21:52,954 --> 01:21:54,005 Can I come in? 733 01:21:58,368 --> 01:22:00,185 Here, here's your bag. 734 01:22:06,993 --> 01:22:08,262 You're okay? 735 01:22:10,456 --> 01:22:11,691 Yeah, I'm okay. 736 01:22:47,436 --> 01:22:49,837 I can't find anyone with the initials BJ. 737 01:22:52,066 --> 01:22:55,278 But LI could be Liv Ingvartsson. 738 01:22:55,445 --> 01:22:59,739 A prostitute who disappeared in Ãnge and was found on this building site in a dump. 739 01:22:59,949 --> 01:23:01,700 What was that quote again? 740 01:23:01,909 --> 01:23:04,312 "She is to bring two turtle-doves or two young pigeons, 741 01:23:04,313 --> 01:23:06,455 one for a burnt offering and one for a sin offering". 742 01:23:06,581 --> 01:23:09,249 "The priest will make atonement for her, and she shall be clean". 743 01:23:09,559 --> 01:23:13,880 Ãnge.. That's quite a ways in the opposite direction. 744 01:23:22,015 --> 01:23:26,100 I think I've found another one. A 17-year-old from Uppsala. 745 01:23:26,310 --> 01:23:29,354 - When? - 1964. 746 01:23:29,480 --> 01:23:31,617 "The Mari murder leaves our streets deserted". 747 01:23:31,918 --> 01:23:34,218 Uh.. "Mari Killer is still on the loose". 748 01:23:36,387 --> 01:23:37,481 There. 749 01:23:40,392 --> 01:23:44,911 So, we've got Sara, Mari, Magda and Liv. Four murders. 750 01:23:45,122 --> 01:23:48,374 That just leaves BJ, the one heavy in circles. 751 01:23:48,500 --> 01:23:50,185 Harriet couldn't have known them.. 752 01:23:50,194 --> 01:23:55,700 because Liv was murdered in 1949. And Harriet was born in 1950. 753 01:23:55,701 --> 01:23:57,001 So, what's the connection? 754 01:23:57,753 --> 01:24:01,254 She made a list of women who had been killed and then she disappeared. 755 01:24:01,305 --> 01:24:03,766 Harriet must've known who the killer was. 756 01:24:04,067 --> 01:24:05,167 Yeah. 757 01:24:21,803 --> 01:24:23,120 What is it? 758 01:24:24,530 --> 01:24:26,248 Someone's been here. 759 01:24:30,044 --> 01:24:34,547 The photos have been rearranged. And the Bible's been moved. 760 01:24:37,251 --> 01:24:40,388 - See, there. - What the hell? 761 01:24:41,131 --> 01:24:43,633 Somebody really wanted to get in here. 762 01:24:54,187 --> 01:24:56,012 I'll change the locks tomorrow. 763 01:25:09,877 --> 01:25:10,955 - Lisbeth.. - Hm? 764 01:25:10,956 --> 01:25:13,156 Do you have a photographic memory? 765 01:25:30,492 --> 01:25:32,918 I'm sorry. I didn't mean to upset you. 766 01:25:33,427 --> 01:25:37,482 If you got a photographic memory, that's fantastic, I wish I had one. 767 01:26:05,987 --> 01:26:08,346 Damn, you scared the shit outta me. 768 01:26:10,024 --> 01:26:11,650 What is it? 769 01:26:17,140 --> 01:26:18,600 What're you doing? 770 01:26:37,270 --> 01:26:39,279 Are you sure this is a good idea? 771 01:27:32,036 --> 01:27:34,779 - Are you going? - Good night. 772 01:27:55,919 --> 01:27:58,070 - Good morning. - Good morning. 773 01:28:21,247 --> 01:28:22,805 You sleep well? 774 01:28:24,106 --> 01:28:25,206 Hm-hm. 775 01:28:37,397 --> 01:28:41,607 - I'm wanna see Henrik. Wanna come? - I hate hospitals. 776 01:28:47,240 --> 01:28:51,016 This is.. it's unbelievable. 777 01:28:52,478 --> 01:28:55,199 You've found out more than I'd hoped possible. 778 01:28:57,735 --> 01:29:00,227 Concentrate on getting well. 779 01:29:02,656 --> 01:29:04,200 I'll keep you posted. 780 01:29:05,409 --> 01:29:07,559 In regards to the last reference.. 781 01:29:07,911 --> 01:29:10,295 - The mystery name. - BJ. 782 01:29:10,406 --> 01:29:12,882 Talk to Morell, he might be able to help you. 783 01:29:18,022 --> 01:29:20,391 Morell! Morell! 784 01:29:23,853 --> 01:29:26,437 What in the name of God? Five murders! 785 01:29:29,234 --> 01:29:30,651 So, they weren't phone numbers. 786 01:29:30,719 --> 01:29:34,171 No, if it's any consolation, I didn't solve the code alone. 787 01:29:35,364 --> 01:29:38,368 But we've had no luck finding the last woman with the initials BJ. 788 01:29:38,411 --> 01:29:40,818 Harriet circled as if it were more important 789 01:29:40,831 --> 01:29:43,248 then the others. It's the last reference. 790 01:29:43,374 --> 01:29:48,478 If there's a woman with these initials who was muredered in the 40's, 50's or 60's, 791 01:29:48,562 --> 01:29:53,758 we've got to find her. You have any idea what this means? 792 01:29:54,385 --> 01:29:56,986 If the first murder happened in 1949, 793 01:29:56,996 --> 01:30:00,349 then whoever's been sending those flowers to Henrik would be a very old man. 794 01:30:00,392 --> 01:30:03,436 It reduces the number of suspects considerably. 795 01:30:27,963 --> 01:30:31,582 Mikael. I'm glad you could make it. 796 01:30:31,583 --> 01:30:32,624 - Welcome. - Thank you. 797 01:30:32,625 --> 01:30:35,427 Harald couldn't make it. He's deer hunting. 798 01:30:35,428 --> 01:30:36,428 Oh.. 799 01:30:39,640 --> 01:30:41,975 And to what do I owe this honor? 800 01:30:42,026 --> 01:30:45,272 Have you had a look at the local paper recently? 801 01:30:45,440 --> 01:30:47,040 I was out of town. 802 01:30:47,083 --> 01:30:50,503 Well, they started running a series of articles.. 803 01:30:50,546 --> 01:30:54,948 about your so called escapades with a young girl in Hedeby. 804 01:30:55,158 --> 01:30:57,984 Blomkvist's young new girlfriend. 805 01:31:00,746 --> 01:31:01,965 Okay? 806 01:31:01,978 --> 01:31:03,207 This is precisely the kind of publicity.. 807 01:31:03,208 --> 01:31:04,608 - here we don't want. - Mh-hm. 808 01:31:04,752 --> 01:31:06,752 Henrik is dying. 809 01:31:06,961 --> 01:31:10,290 My private life has nothing to do with my work for Henrik. 810 01:31:10,300 --> 01:31:14,885 On the contrary. It reflects poorly on us, the Vanger Company. 811 01:31:14,894 --> 01:31:19,766 Have you not done enough already? Will you be satisfied when Henrik is dead? 812 01:31:19,975 --> 01:31:22,560 Stop looking into my daughter's death. 813 01:31:24,479 --> 01:31:26,534 It maybe time to consider letting this go. 814 01:31:27,335 --> 01:31:28,435 What do you mean? 815 01:31:28,944 --> 01:31:32,487 You're making matters worse coming here with your little whore.. 816 01:31:32,530 --> 01:31:34,989 Mama, please calm down. 817 01:31:35,199 --> 01:31:40,137 But I do think it's time we let it pass. It's been a difficult time for everyone. 818 01:31:42,414 --> 01:31:45,042 - Henrik wants, uh.. - Mikael, my friend, listen.. 819 01:31:45,293 --> 01:31:47,907 Excuse the interuption, but if you'll permit me.. 820 01:31:48,708 --> 01:31:51,308 Uh.. Henrik and Mikael have signed a contract. 821 01:31:52,968 --> 01:31:57,222 As long as Henrik's alive it is binding and cannot be cancelled. 822 01:31:57,431 --> 01:32:02,727 Whether Mikael likes it or not, he's obliged to continue. 823 01:32:16,743 --> 01:32:20,371 I really wish it didn't have to be so overly dramatic. 824 01:32:20,539 --> 01:32:24,208 - Isn't that Harriet's pendant? - What're you talking about? 825 01:32:25,252 --> 01:32:28,963 Harriet was wearing it the day she disappeared, and now you're wearing it. 826 01:32:29,172 --> 01:32:32,184 What're you saying? Are you accusing me? 827 01:32:33,595 --> 01:32:36,096 I was just wondering, how you came to own it. 828 01:32:36,347 --> 01:32:40,934 I inherited this pendant yeras ago. I didn't get it Harriet. 829 01:32:45,673 --> 01:32:47,791 Anita, your sister? 830 01:32:56,752 --> 01:33:00,580 Micke.. Hey, Micke. 831 01:33:02,217 --> 01:33:03,784 Are you all right? 832 01:33:15,839 --> 01:33:19,425 Anita is Harriet. I was wrong. It wasn't her. 833 01:33:19,435 --> 01:33:20,868 Wait, what're you talking about? 834 01:33:20,878 --> 01:33:25,272 They both looked after me that summer. That pendant belonged Anita, not Harriet. 835 01:33:28,986 --> 01:33:33,730 You're right, that is Anita. Shit, do they ever look alike. 836 01:33:34,241 --> 01:33:38,245 - What we have on Anita right now? - Uh.. Harriet's cousin and best friend. 837 01:33:38,455 --> 01:33:42,165 They spend every summer together. She had no alibi, but was never a suspect. 838 01:33:42,416 --> 01:33:45,628 Right after Harriet's death, she moved to London to study. 839 01:33:45,671 --> 01:33:48,040 She had a brilliant career, but died of breast cancer.. 840 01:33:48,141 --> 01:33:50,041 when she was a 37 year old woman. 841 01:33:50,433 --> 01:33:52,025 So, she died 20 years ago. 842 01:33:53,595 --> 01:33:56,006 Whitout ever telling Morell she was the one in the window. 843 01:33:56,016 --> 01:33:59,743 - What was she hiding? - Maybe she was protecting the killer. 844 01:33:59,844 --> 01:34:00,844 Yeah. 845 01:34:10,471 --> 01:34:15,149 Plague. I need help. Can you run a check on Anita Vanger? 846 01:34:19,123 --> 01:34:20,025 Plague? 847 01:34:20,026 --> 01:34:22,226 If there's something to find, he'll find it. 848 01:35:59,794 --> 01:36:03,371 - What the hell happened? - Some asshole shot at me. 849 01:36:04,675 --> 01:36:06,836 - And you never saw who it was? - No. 850 01:36:12,866 --> 01:36:16,752 It must mean we're getting pretty close. And someone out there doesn't like it. 851 01:36:16,762 --> 01:36:19,414 Give me my phone, so I can call the police. 852 01:36:19,624 --> 01:36:22,116 - What are they gonna do about it? - Give me my phone, please. 853 01:36:22,167 --> 01:36:24,293 - Then I'm outta here. - Lisbeth.. 854 01:36:31,803 --> 01:36:34,155 Let's not jump to any conclusions, Mikael. 855 01:36:34,156 --> 01:36:35,156 What do you mean? 856 01:36:35,265 --> 01:36:37,934 - It could've be a hunting accident. - No way. 857 01:36:38,085 --> 01:36:41,520 If it wasn't a hunting accident, then you're not safe here. 858 01:36:43,022 --> 01:36:46,819 You should go back to Stockholm. At least for a while. 859 01:36:47,863 --> 01:36:51,197 Ever since I got here, everyone's been telling me to go home. 860 01:36:53,827 --> 01:36:56,704 What about you, anything new on BJ? 861 01:36:56,830 --> 01:37:02,134 I've looked, Mikael, but there's no BJ in the system. But I will keep looking. 862 01:37:02,711 --> 01:37:05,054 I've got 2 cameras outside and 4 in here.. 863 01:37:05,063 --> 01:37:08,549 connected to motion detectors. I've got the cottage covered. 864 01:37:11,679 --> 01:37:13,322 Fantastic. 865 01:37:23,007 --> 01:37:24,533 I guess you're not going home? 866 01:37:28,863 --> 01:37:30,781 Not now. I'm staying. 867 01:37:40,834 --> 01:37:42,876 So now we've got it on film? 868 01:37:45,547 --> 01:37:48,674 Yep. It's on the internet. 869 01:38:05,902 --> 01:38:07,986 - What're you doing? - What? 870 01:38:08,196 --> 01:38:11,783 - Go sleep in your own bed. - I wanna be close to you. 871 01:38:15,204 --> 01:38:17,455 Okay, but you better let sleep. 872 01:38:28,550 --> 01:38:32,637 What happened to you? How did you become this way? 873 01:38:37,060 --> 01:38:42,039 You know all about me. But I don't know anything about you. 874 01:38:43,943 --> 01:38:45,901 Nothing at all. 875 01:38:47,662 --> 01:38:49,347 Yeah, get used to it. 876 01:39:27,313 --> 01:39:29,990 - Who is it? - It's Morell. 877 01:39:33,535 --> 01:39:35,996 I found the last one. 878 01:39:36,205 --> 01:39:39,916 Rebecka Jacobsson, nickname Becka. 879 01:39:41,044 --> 01:39:42,377 BJ. 880 01:39:43,964 --> 01:39:46,883 That's why we never found her. 881 01:39:47,426 --> 01:39:52,012 "A man or a woman who is a medium or a spiritist among you".. 882 01:39:52,055 --> 01:39:55,433 "must be put to death. You are to stone them". 883 01:39:58,436 --> 01:39:59,880 It's her. 884 01:40:01,266 --> 01:40:04,276 - Where was she killed? - In Karlstad. 885 01:40:04,486 --> 01:40:06,303 But that's not the interesting part. 886 01:40:06,429 --> 01:40:12,409 Rebecka was employed by the Vanger Corp. Until her death in January 1965. 887 01:40:13,495 --> 01:40:16,829 She was secretary for Gottfried Vanger. 888 01:40:16,997 --> 01:40:20,167 Gottfried died before Harriet disappeared. It couldn't be him. 889 01:40:20,219 --> 01:40:24,838 True. But we have to find out if she knew any other members of the Vanger family. 890 01:40:28,719 --> 01:40:30,929 - Hold on, hold on. - What? 891 01:40:31,055 --> 01:40:33,556 Rebecka and Sara are Jewish names. 892 01:40:33,766 --> 01:40:35,517 - Magda.. - Magdalena. 893 01:40:37,436 --> 01:40:40,163 Mari, Maria. But Liv? 894 01:40:41,464 --> 01:40:42,864 Liv? 895 01:40:44,277 --> 01:40:48,739 Eva means Liv. I'm pretty sure that Liv Ingvartsson was Jewish. 896 01:40:48,949 --> 01:40:53,285 Racist crimes. It fits with the pseudo religious rituals. 897 01:40:55,330 --> 01:40:57,790 But Harriet, though? 898 01:40:57,999 --> 01:41:01,502 Harriet died because she discovered a pattern. 899 01:41:01,511 --> 01:41:03,489 How the hell could we have missed that? 900 01:41:04,173 --> 01:41:08,093 They're Jewish names. There were three Nazis in the Vanger family. 901 01:41:08,136 --> 01:41:11,012 But only one was still alive when Harriet died. 902 01:41:11,764 --> 01:41:13,223 Harald. 903 01:41:14,559 --> 01:41:18,187 Just happened to be hunting when you were jugging in the woods. 904 01:41:26,531 --> 01:41:29,798 The first murder happened there in 1949. 905 01:41:30,117 --> 01:41:33,653 Then Dalarna, Vilhelmina, Uppsala, Karlstad. 906 01:41:33,654 --> 01:41:34,554 Yeah. 907 01:41:34,621 --> 01:41:37,582 If Harald had been there, he must have left his line. 908 01:41:37,591 --> 01:41:42,003 - What do you mean? - The accounts of Vanger Corporation. 909 01:41:42,129 --> 01:41:45,842 Business expences. There has to be something, hotels, restaurants.. 910 01:41:45,843 --> 01:41:46,943 there must be receipts. 911 01:41:47,051 --> 01:41:49,837 You think he got a tax deduction for murdering someone? 912 01:41:49,863 --> 01:41:53,391 Well, I know a little something about businessmen. 913 01:41:54,435 --> 01:41:58,145 Even if we prove he's been everywhere, it doesn't mean anything. 914 01:42:02,985 --> 01:42:07,154 - You think he might be out hunting. - Wanna break into his place? 915 01:43:08,728 --> 01:43:11,840 We're gonna have to go back quite a few years. 916 01:43:12,801 --> 01:43:14,727 There is '89.. 917 01:43:16,436 --> 01:43:19,231 We need the accounts from '49 to '66. 918 01:43:19,274 --> 01:43:22,651 Good thing Henrik has old-fashioned business practices. 919 01:43:22,860 --> 01:43:25,861 Otherwise, everything would've been shredded a long time ago. 920 01:43:25,871 --> 01:43:29,366 Well, as you can see there they all are, so knock yourself out. 921 01:43:32,328 --> 01:43:37,125 Oh, uh.. Miss Salander, what exactly have you found so far? 922 01:43:37,251 --> 01:43:39,669 Thank you, this is all I need for now. 923 01:44:23,683 --> 01:44:26,552 In The Name Of The Führer And Highest Command In The Wehrmacht.. 924 01:45:03,985 --> 01:45:06,553 What the hell are you doing here? Answer me! 925 01:45:06,554 --> 01:45:07,554 What do you want? 926 01:45:08,555 --> 01:45:10,590 - Huh? - Don't shoot. 927 01:45:10,591 --> 01:45:15,477 You wanna write a story about me, in your bloody communist magazine, huh? 928 01:45:15,687 --> 01:45:17,331 I'm leaving. Don't shoot. 929 01:45:17,599 --> 01:45:22,352 You broke into my home, and now I'm free to shoot you on site. 930 01:45:22,561 --> 01:45:25,405 What the hell is going on here? 931 01:45:25,982 --> 01:45:28,784 - Stay right there! - Drop the gun, Harald. 932 01:45:28,811 --> 01:45:32,537 - For Gods Sake, what're you doing? - Stay out of this of your business! 933 01:45:34,541 --> 01:45:38,127 Give me the gun. Come on. Give me the gun. 934 01:45:50,232 --> 01:45:51,849 You okay? 935 01:45:52,693 --> 01:45:56,980 I always wondered how Gottfried had such a gutless sack of a son? 936 01:46:10,721 --> 01:46:12,255 Okay.. 937 01:46:17,219 --> 01:46:18,673 Nothing.. 938 01:46:27,674 --> 01:46:28,774 Nothing.. 939 01:46:35,738 --> 01:46:39,775 - We have to call Morell. - We can call from my place. 940 01:46:41,944 --> 01:46:45,573 Harald's not going anywhere. Come on. 941 01:47:06,688 --> 01:47:08,273 It's Gottfried? 942 01:47:19,527 --> 01:47:21,068 Gottfried. 943 01:47:35,836 --> 01:47:37,670 Uppsala 1964! 944 01:47:54,939 --> 01:47:58,481 January, February.. shit it's gotta be here somewhere. 945 01:48:04,866 --> 01:48:07,575 Come on.. come on.. 946 01:48:12,383 --> 01:48:14,091 What the fuck? 947 01:48:16,578 --> 01:48:19,005 It can't be.. 948 01:48:26,138 --> 01:48:27,972 Blue sweater.. 949 01:48:38,135 --> 01:48:40,211 Holy fuck? 950 01:48:42,046 --> 01:48:43,406 Fuck. 951 01:49:01,492 --> 01:49:02,652 That better? 952 01:49:03,861 --> 01:49:07,781 - He gave me a hell of a scare. - You don't mess with Harald. 953 01:49:09,308 --> 01:49:10,943 What exactly were you doing there? 954 01:49:13,179 --> 01:49:16,501 We found out that Harriet discovered a handful of murders.. 955 01:49:16,502 --> 01:49:18,802 dating from the 1940's to the '60's. 956 01:49:19,110 --> 01:49:23,280 We also know that she found a pattern the police weren't aware off. 957 01:49:23,490 --> 01:49:26,150 We think that's why she was killed. 958 01:49:27,302 --> 01:49:32,122 Yes but.. that sounds completely insane. 959 01:49:32,791 --> 01:49:36,210 Yes, but we discovert a pattern with all the victims. 960 01:49:36,971 --> 01:49:38,481 They had Jewish names. 961 01:49:39,390 --> 01:49:44,678 Oh.. Well, Harald isn't exactly crazy about Abraham's kin. 962 01:49:44,687 --> 01:49:48,682 Right. So I decided to break into his house to see if I could find anything. 963 01:49:50,485 --> 01:49:53,353 - And? - Well, what do I know? 964 01:49:55,189 --> 01:49:57,157 He sure scared the hell otta me. 965 01:49:58,185 --> 01:50:01,814 But he definitely wasn't acting like someone who had nothing to hide. 966 01:50:02,315 --> 01:50:03,815 That's for sure, I am. 967 01:50:03,966 --> 01:50:07,469 If Lisbeth can track dow all his expenses from buisness trips, 968 01:50:07,478 --> 01:50:11,106 You know, hotel bills, restaurants we should have enough evidence.. 969 01:50:11,107 --> 01:50:12,207 to put Harold away. 970 01:50:12,416 --> 01:50:14,008 She's going through everything. 971 01:50:27,341 --> 01:50:30,225 Alright. I'll call the police. 972 01:50:31,052 --> 01:50:32,745 Ask for Inspector Morell. 973 01:50:59,673 --> 01:51:01,759 What were you doing at Harald's? 974 01:51:44,596 --> 01:51:48,683 Scream, go on scream, Mikael. Scream as much as you like. 975 01:51:48,810 --> 01:51:50,810 You think anyone's gonna hear you? 976 01:52:18,141 --> 01:52:21,968 We both know how this is gonna end for you, don't we? 977 01:52:31,530 --> 01:52:33,856 Why? 978 01:52:34,867 --> 01:52:35,959 What do you mean why? 979 01:52:37,461 --> 01:52:39,837 - All this. - Why not? 980 01:52:41,239 --> 01:52:45,534 I'm doing what every man dreams of. I'm taking whatever I want. 981 01:52:48,121 --> 01:52:50,874 How many girls after the first? 982 01:52:52,377 --> 01:52:55,795 I couldn't tell you, I've lost count. 983 01:52:55,880 --> 01:53:00,134 Actually, I had a girl in that cage when we were dining upstairs. 984 01:53:01,487 --> 01:53:06,139 Women like that disappear all the time, and no one misses them. 985 01:53:07,349 --> 01:53:09,894 Whores, immigrants. 986 01:53:21,698 --> 01:53:26,920 What you do with them after? What about the references? The mutilations? 987 01:53:30,015 --> 01:53:35,655 That was my father's calling-card. He mixed his hobby with race and religion. 988 01:53:35,723 --> 01:53:40,926 But that was a mistake, it's an unnecessary risk leaving a body behind. 989 01:53:45,015 --> 01:53:49,976 I take them in my boat, and I drop them in the water. 990 01:54:02,251 --> 01:54:03,743 Mikael? 991 01:54:37,980 --> 01:54:39,706 Mari was my first. 992 01:54:43,568 --> 01:54:44,802 '64. 993 01:54:46,463 --> 01:54:47,989 You were 16. 994 01:54:48,298 --> 01:54:54,044 It was Pappa, Gottfried, who taught me to strangle her, the right way. 995 01:55:03,189 --> 01:55:05,265 Why'd you do it? 996 01:55:05,617 --> 01:55:08,101 Well, it's for the sex mainly. 997 01:55:09,287 --> 01:55:14,216 Once I grab them then get them down, rape is just the next logical step. 998 01:55:14,284 --> 01:55:17,278 And I can't leave any witnesses, you understand? 999 01:55:17,487 --> 01:55:22,408 And though it all, I have to say I love their disappointment in their eyes. 1000 01:55:22,462 --> 01:55:25,718 Disappointment? What disappointment? 1001 01:55:25,731 --> 01:55:28,998 That fact they know, they're about to die. 1002 01:55:30,500 --> 01:55:35,505 It doesn't seam to fit into it, like they planned. 1003 01:55:35,715 --> 01:55:39,050 They always seam to think that I'll show mercy. 1004 01:55:41,154 --> 01:55:43,457 It's a fantastic moment.. 1005 01:55:46,059 --> 01:55:49,353 when they finely realize, they're not getting away. 1006 01:55:51,440 --> 01:55:52,941 When the eyes.. 1007 01:55:54,442 --> 01:55:56,885 grow dark and die. 1008 01:55:58,888 --> 01:56:01,324 You are.. you're gonna experience that as well. 1009 01:56:04,453 --> 01:56:08,341 And your sister? How did it feel when her eyes went dark? 1010 01:56:08,484 --> 01:56:12,127 - Harriet disappeared. - You expect me to believe that, huh? 1011 01:56:12,137 --> 01:56:14,087 You can believe what you want. 1012 01:56:17,884 --> 01:56:21,469 I would have loved doing her, but as I told you, she disappeared. 1013 01:56:22,079 --> 01:56:23,706 Just like you're going to disappear. 1014 01:56:30,806 --> 01:56:32,132 You want some water? 1015 01:56:36,429 --> 01:56:37,638 Yes. 1016 01:56:52,971 --> 01:56:54,330 Thanks. 1017 01:56:55,333 --> 01:56:59,869 You see.. you're exactly like all the others. 1018 01:57:00,846 --> 01:57:04,401 A simple act of compassion, like giving you water.. 1019 01:57:04,402 --> 01:57:06,602 ignites the smallest ray of hope.. 1020 01:57:06,644 --> 01:57:10,814 that maybe.. just maybe I might let you go and let you live. 1021 01:57:14,152 --> 01:57:15,776 See what I mean? 1022 01:57:48,063 --> 01:57:51,415 Don't worry. It'll be quick. 1023 01:57:53,877 --> 01:57:57,613 What I'm really looking forward to is killing your little girlfriend. 1024 01:58:13,214 --> 01:58:15,215 Come on get me, you fucking shit. 1025 01:58:31,734 --> 01:58:34,194 You're okay? You're okay. 1026 01:59:16,423 --> 01:59:17,957 Fuck! 1027 02:00:37,866 --> 02:00:39,571 I can't.. 1028 02:00:41,441 --> 02:00:43,781 I can't move. 1029 02:00:45,682 --> 02:00:47,382 I can't move at all. 1030 02:00:50,768 --> 02:00:52,586 Help me. 1031 02:00:56,187 --> 02:00:57,887 Help me. 1032 02:01:01,015 --> 02:01:03,392 Please help me. 1033 02:03:01,509 --> 02:03:06,529 - Where's Martin? - He's not coming back. 1034 02:03:09,901 --> 02:03:11,019 What do you mean? 1035 02:03:13,697 --> 02:03:15,107 He drove off the road. 1036 02:03:20,696 --> 02:03:24,573 - He's dead. - Is that really what happened? 1037 02:03:27,319 --> 02:03:29,112 What the fuck are you saying? 1038 02:03:31,691 --> 02:03:35,635 He died in a car accident. That's all I even kow. Okay? 1039 02:03:44,470 --> 02:03:45,529 Blomkvist! 1040 02:03:48,291 --> 02:03:51,861 - What the hell happened here? - In the cellar. 1041 02:04:15,396 --> 02:04:17,239 What happened out there? 1042 02:04:23,520 --> 02:04:25,813 He wasn't killed in an accident, was he? 1043 02:04:30,401 --> 02:04:32,152 God all Mighty, Lisbeth. 1044 02:04:32,612 --> 02:04:36,859 His father taught him how to kill when he was 16. 1045 02:04:37,860 --> 02:04:41,162 If you'd live your life that way would have driven anybody crazy. 1046 02:04:41,188 --> 02:04:45,159 You think everyone's a fucking victim. Don't you? He almost killed you. 1047 02:04:45,168 --> 02:04:48,377 He raped and killed those girls for the fun of it. 1048 02:04:48,387 --> 02:04:50,083 He had the same chance as everyone else does, 1049 02:04:50,384 --> 02:04:52,184 it's fair he got what he got. 1050 02:04:53,092 --> 02:04:57,287 He wasn't a victim. He was an evil motherfucker who hated women. 1051 02:05:02,503 --> 02:05:03,704 How did he die? 1052 02:05:10,069 --> 02:05:11,736 He burned up. 1053 02:05:17,034 --> 02:05:20,037 - Could you have saved him? - Yes. 1054 02:05:20,705 --> 02:05:23,748 - But you just watched him burn. - Yeah. 1055 02:06:09,339 --> 02:06:12,258 Lisbeth, I could never have done that. 1056 02:06:14,136 --> 02:06:17,096 But I understand why you did it. 1057 02:06:20,475 --> 02:06:23,228 I don't know what you've been through. 1058 02:06:26,482 --> 02:06:29,568 But I almost died in that cellar.. 1059 02:06:30,987 --> 02:06:33,281 and you saved my life. 1060 02:06:39,287 --> 02:06:41,706 Whatever you've been through, in your life.. 1061 02:06:44,293 --> 02:06:46,919 you don't have to tell me. 1062 02:06:50,675 --> 02:06:52,801 I'm just glad you're here. 1063 02:07:03,771 --> 02:07:05,189 Thank you. 1064 02:07:22,991 --> 02:07:26,044 For the first time in my life I feel old. 1065 02:07:33,849 --> 02:07:34,749 Well.. 1066 02:07:39,250 --> 02:07:43,804 - But we're not done. - What do you mean? 1067 02:07:44,439 --> 02:07:48,651 - Harriet wasn't one of Martin's victims. - What're you saying? 1068 02:07:48,860 --> 02:07:51,571 Martin never killed Harriet. 1069 02:08:00,073 --> 02:08:05,769 Lisbeth? 1070 02:08:31,030 --> 02:08:34,667 There are 2 women named Anita Vanger. One of them died in London. 1071 02:08:35,010 --> 02:08:39,006 The other one lives in Australia. Who's been there since 1966. 1072 02:09:50,664 --> 02:09:52,031 Harriet? 1073 02:09:55,893 --> 02:10:10,509 Harriet Vanger? 1074 02:10:12,210 --> 02:10:13,410 You're all right? 1075 02:10:17,710 --> 02:10:19,310 Have we met before? 1076 02:10:23,815 --> 02:10:27,678 Oh, the fact is. You and your cousin used to babysit me years ago.. 1077 02:10:27,679 --> 02:10:28,679 when I was a boy. 1078 02:10:31,531 --> 02:10:34,534 But I'm here on behalf of Henrik Vanger. 1079 02:10:47,815 --> 02:10:49,125 Does he know I'm alive? 1080 02:10:54,664 --> 02:10:55,857 Not yet. 1081 02:11:14,285 --> 02:11:16,703 I'm here to see Agneta Salander. 1082 02:11:16,954 --> 02:11:19,615 - And who should I say is here? - Her daughter. 1083 02:11:19,983 --> 02:11:24,002 Her daughter? Agneta has daughter? 1084 02:11:26,214 --> 02:11:29,792 I'm sorry, it's just.. I've never seen you before. 1085 02:12:08,093 --> 02:12:09,675 Hi, Mamma. 1086 02:12:13,105 --> 02:12:14,339 Mamma? 1087 02:12:17,310 --> 02:12:18,644 It's me. Lisbeth. 1088 02:12:28,471 --> 02:12:29,622 Lisbeth.. 1089 02:12:38,706 --> 02:12:40,749 Is it really you, Lisbeth? 1090 02:12:42,670 --> 02:12:45,671 I've been wanted to come see you for a long time. 1091 02:12:54,181 --> 02:12:56,558 You look so different. 1092 02:13:03,315 --> 02:13:06,693 - Do you have children? - No. 1093 02:13:10,416 --> 02:13:12,033 Do you have a man? 1094 02:13:17,415 --> 02:13:18,374 There's someone.. 1095 02:13:25,256 --> 02:13:26,757 but you should never fall in love. 1096 02:13:28,718 --> 02:13:30,728 You know that better than anyone. 1097 02:13:36,243 --> 02:13:37,761 Isn't that right, Mamma? 1098 02:13:46,737 --> 02:13:49,739 I should have chose a better pappa for you. 1099 02:13:51,166 --> 02:13:55,579 No, Ma. Your the one he hurt. 1100 02:14:03,388 --> 02:14:04,614 Mamma.. 1101 02:14:16,460 --> 02:14:17,611 Come in. 1102 02:14:23,860 --> 02:14:26,978 Mikael. Good to have you back again. 1103 02:14:29,248 --> 02:14:30,485 I've got a surprise for you, 1104 02:14:30,486 --> 02:14:32,886 but you have to promise me you won't have another heart attack. 1105 02:14:33,894 --> 02:14:38,082 With all the pills I'm popping left and right, I think.. 1106 02:14:38,091 --> 02:14:41,795 another heart attack would be physically impossible. 1107 02:15:09,640 --> 02:15:10,833 Harriet? 1108 02:15:33,249 --> 02:15:34,742 Please, forgive me. 1109 02:15:45,762 --> 02:15:46,827 I'm sorry. 1110 02:15:50,528 --> 02:15:52,028 I'm sorry. 1111 02:16:03,131 --> 02:16:06,884 I was 14 when Pappa raped me, the first time. 1112 02:16:08,303 --> 02:16:11,347 A year later he took me to his cottage. 1113 02:16:12,982 --> 02:16:15,517 That's when Martin joined in. 1114 02:16:18,855 --> 02:16:23,902 They would.. violate me several times each talking a turn. 1115 02:16:27,865 --> 02:16:29,908 One day I'd had enough. 1116 02:16:34,330 --> 02:16:36,915 Pappa was drunk as usual. 1117 02:16:45,050 --> 02:16:50,137 He reeled off Bible verses and boasted about all the women he'd killed. 1118 02:16:57,938 --> 02:17:00,931 I took one of the oars from the boat and hit him over the head with it. 1119 02:17:09,951 --> 02:17:13,495 I held him under the water with the oar until the bubbles stopped. 1120 02:17:31,640 --> 02:17:35,101 Then I pushed the boat away from the dock to make it look like an accident. 1121 02:17:37,479 --> 02:17:39,039 But when I turned around.. 1122 02:17:42,819 --> 02:17:44,527 Martin was there. 1123 02:17:47,907 --> 02:17:50,635 Martin treated me even worse than Gottfried. 1124 02:17:52,370 --> 02:17:55,456 You had sent him to a boarding school in Uppsala, 1125 02:17:56,416 --> 02:17:58,727 but on Children's Day he came back. 1126 02:18:01,296 --> 02:18:04,965 I was terrified it would start all over again. 1127 02:18:13,092 --> 02:18:14,828 So you went to Anita? 1128 02:18:16,521 --> 02:18:20,690 She was the one.. who helped me get away from here. 1129 02:18:20,983 --> 02:18:25,237 When the bridge-way opened, I got into her car and she drove. 1130 02:18:25,447 --> 02:18:30,150 There was a box full of old blankets and I hit under one in the back. 1131 02:18:34,165 --> 02:18:38,042 I've been thinking about you.. over the years.. 1132 02:18:38,067 --> 02:18:40,389 I continued sending you the framed flowers.. 1133 02:18:41,140 --> 02:18:46,842 so that you might know that I was still alive out there somewhere. 1134 02:18:50,022 --> 02:18:52,661 That's when I was so upset when Mikael told me.. 1135 02:18:52,662 --> 02:18:54,862 you had thought the flowers were coming from.. 1136 02:18:55,662 --> 02:18:57,592 Yes, but had you never sent them, 1137 02:18:58,993 --> 02:19:00,993 you wouldn't be sitting here now, would you? 1138 02:19:11,161 --> 02:19:12,446 Yeah. 1139 02:19:28,864 --> 02:19:31,472 Lisbeth, uh.. great, it's me again. 1140 02:19:32,942 --> 02:19:35,478 And call me when you get this message. 1141 02:19:36,714 --> 02:19:37,714 And.. 1142 02:19:38,315 --> 02:19:42,151 I hope you're doing well. Call me. 1143 02:19:55,584 --> 02:19:56,959 You have a visitor. 1144 02:19:57,586 --> 02:19:59,578 - Thirty minutes. - Alright. 1145 02:20:06,945 --> 02:20:08,963 I'm so happy to see you. 1146 02:20:16,597 --> 02:20:18,015 Here. 1147 02:20:18,766 --> 02:20:21,651 - What's this? - It's a little reading. 1148 02:20:28,910 --> 02:20:33,405 - Aren't you gonna sit down? - I just came to give you that. 1149 02:20:52,226 --> 02:20:55,019 I only got a month and a half left. 1150 02:21:25,604 --> 02:21:27,289 We all have secrets. 1151 02:22:11,968 --> 02:22:16,548 The Wennerström empire resembles a living, breathing organism.. 1152 02:22:19,651 --> 02:22:25,012 Reporter Mikael Blomkvist, who recently finished serving a sentence.. 1153 02:22:25,055 --> 02:22:29,383 for libelling millionare business tycoon Hans-Erik Wennerström.. 1154 02:22:29,662 --> 02:22:32,989 is accusing him again in the magazine Millennium. 1155 02:22:33,098 --> 02:22:37,134 In the article Blomkvist accuses Wennerström of using his companies.. 1156 02:22:37,144 --> 02:22:38,937 to commit fraud and embezzlement. 1157 02:22:38,947 --> 02:22:40,191 - Hello there.. - Blomkvist! 1158 02:22:40,192 --> 02:22:41,630 Why you're going after Wennerström again? 1159 02:22:41,643 --> 02:22:43,092 Oh, well, I guess I felt like it. 1160 02:22:43,201 --> 02:22:45,363 - What do you think will happen to him? - I couldn't tell you.. 1161 02:22:45,364 --> 02:22:47,264 but there's a nice warm empty cell back there. 1162 02:22:47,364 --> 02:22:52,093 Blomkvist describes in detail a financial empire based on Third World cartels. 1163 02:22:52,102 --> 02:22:57,100 These cartels are known to be involved in drug trafficking and gun-running. 1164 02:22:58,309 --> 02:23:00,201 There he is! 1165 02:23:04,073 --> 02:23:05,573 Skol! 1166 02:23:05,599 --> 02:23:09,802 The fugitive tycoon Hans-Erik Wennerström, was found dead this morning.. 1167 02:23:09,803 --> 02:23:13,315 by a cleaning woman in an apartment in Marbella, Spain. 1168 02:23:14,124 --> 02:23:17,252 The financier had just celebrated his 44th birthday. 1169 02:23:17,504 --> 02:23:20,814 According to the police, Wennerström appears to have committed suicide.. 1170 02:23:20,815 --> 02:23:23,093 since there was no evidence of foul play. 1171 02:23:23,260 --> 02:23:26,597 The police have examined all of Wennerström's bank accounts.. 1172 02:23:26,623 --> 02:23:29,753 and it appears that several million Swedish kroner.. 1173 02:23:29,762 --> 02:23:32,421 have been withdrawn from a bank account in the Cayman Islands. 1174 02:23:33,131 --> 02:23:35,600 According to our source it's believed 1175 02:23:35,613 --> 02:23:38,092 they're trying to locate the missing funds. 1176 02:23:39,235 --> 02:23:43,939 Also police sources tell us that they are seeking an unidentified young woman.. 1177 02:23:43,948 --> 02:23:46,750 who was caught on a bank surveillance camera. 1178 02:24:01,500 --> 02:24:03,000 Lisbeth! 1179 02:24:42,200 --> 02:24:46,000 {\an5} SubText: NoRMITA.326 94719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.