Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,590 --> 00:02:32,091
We are recording tonight...
2
00:02:32,342 --> 00:02:35,845
... and because we are recording,
we 're trying to do some things...
3
00:02:36,095 --> 00:02:39,432
... actually, that, I'm too tired to do.
4
00:02:39,682 --> 00:02:41,184
But we'll...
5
00:02:42,143 --> 00:02:44,562
But as Faye Dunaway, I think it was...
6
00:02:44,812 --> 00:02:47,774
She said when Bonnie and Clyde
came out and all...
7
00:02:47,982 --> 00:02:50,860
... she said she tried to give people
what they wanted.
8
00:02:51,110 --> 00:02:53,780
That's a mistake, really. I know.
9
00:02:55,573 --> 00:02:57,825
You can 't do it, but only after...
10
00:02:58,076 --> 00:03:02,455
You use up everything you got
trying to give everybody what they want.
11
00:03:09,087 --> 00:03:11,297
But I will learn my lesson soon...
12
00:03:11,548 --> 00:03:16,052
... and then you will buy more records,
right, because you 'll want to see me.
13
00:03:18,429 --> 00:03:22,809
Let's see what we can do
with this lovely, lovely thing...
14
00:03:23,059 --> 00:03:26,771
... that goes past all racial conflict...
15
00:03:27,021 --> 00:03:30,358
... and all kinds of conflicts.
16
00:03:30,650 --> 00:03:32,652
It is a reflective tune.
17
00:03:35,572 --> 00:03:38,741
At some time in your life...
18
00:03:38,992 --> 00:03:44,163
... you will have occasion to say,
"What is this thing called time?"
19
00:03:44,873 --> 00:03:46,708
You know, "What is that?"
20
00:03:47,417 --> 00:03:50,920
The clock. You go to work
by the clock...
21
00:03:51,170 --> 00:03:54,924
... you get your martini
in the afternoon by the clock...
22
00:03:55,175 --> 00:03:57,385
... and your coffee by the clock...
23
00:03:57,844 --> 00:04:01,639
... and you have to get on a plane
and arrive at a certain time...
24
00:04:01,890 --> 00:04:04,642
... and it goes on and on and on.
25
00:04:04,893 --> 00:04:06,436
Why does she talk?
26
00:04:06,686 --> 00:04:10,064
And time is a dictator, as we know it.
27
00:04:10,356 --> 00:04:12,275
She's preparing to sing.
28
00:04:12,525 --> 00:04:15,695
Where does it go? What does it do?
29
00:04:15,945 --> 00:04:18,865
Most of all, is it alive?
30
00:04:19,324 --> 00:04:20,283
Iatin america
31
00:04:20,533 --> 00:04:22,285
Is it a thing that
we cannot touch and is alive?
32
00:04:22,535 --> 00:04:23,494
the recent past
33
00:04:23,745 --> 00:04:26,539
And then one day you look
in the mirror. "How old. "
34
00:04:26,789 --> 00:04:30,084
And you say, "Where did the time go?"
35
00:04:31,377 --> 00:04:34,130
We 'll leave you with that one.
36
00:04:35,423 --> 00:04:37,717
General Latche,
leaving to cast his vote...
37
00:04:37,967 --> 00:04:40,887
... asked people to judge
the past 12 years fairly.
38
00:04:41,137 --> 00:04:43,681
He spoke with supporters
gathered on the lawn...
39
00:04:43,932 --> 00:04:45,016
... and then departed.
40
00:04:45,266 --> 00:04:49,187
Polls show that Latche 's lead has
eroded sharply in the last few months...
41
00:04:49,437 --> 00:04:51,022
... particularly in the capital.
42
00:05:27,475 --> 00:05:28,685
Papers.
43
00:05:33,606 --> 00:05:35,316
Sergeant Rejas.
44
00:05:36,484 --> 00:05:37,735
Hello?
45
00:05:37,986 --> 00:05:39,487
What about her?
46
00:05:40,905 --> 00:05:42,824
She drove all night.
47
00:05:50,039 --> 00:05:51,040
What is that?
48
00:05:51,332 --> 00:05:53,668
It's his dog. We ran it over.
49
00:05:53,918 --> 00:05:55,795
We' re giving him a lift to Huanta.
50
00:06:02,594 --> 00:06:04,387
What was your dog's name?
51
00:06:04,679 --> 00:06:05,680
Tupac.
52
00:06:17,192 --> 00:06:18,776
Where have you come from?
53
00:06:19,027 --> 00:06:20,278
The capital.
54
00:06:20,570 --> 00:06:22,614
That's 1700 miles.
55
00:06:22,864 --> 00:06:24,657
What brings you here?
56
00:06:25,325 --> 00:06:26,910
Her father.
57
00:06:27,160 --> 00:06:29,120
He's being buried this afternoon.
58
00:06:29,370 --> 00:06:30,663
Sorry.
59
00:06:32,290 --> 00:06:34,375
Why do you have temporary papers?
60
00:06:34,667 --> 00:06:35,877
Mine were stolen.
61
00:06:36,127 --> 00:06:39,005
Even temporary papers need a photo.
62
00:06:39,631 --> 00:06:42,091
T echnically, I should detain you.
63
00:06:44,302 --> 00:06:47,764
Pisac, stay with the truck.
Would you mind getting out please?
64
00:07:15,458 --> 00:07:16,918
How was the road?
65
00:07:18,253 --> 00:07:21,631
Government assures us it will
be finished any day now.
66
00:07:23,341 --> 00:07:26,427
I'm sure you have faith in all
government pronouncements.
67
00:07:27,053 --> 00:07:28,805
Yes, of course.
68
00:07:29,681 --> 00:07:31,766
I was hoping to take
that route tomorrow.
69
00:07:32,016 --> 00:07:35,019
- Why?
- I've been promoted.
70
00:07:37,021 --> 00:07:39,691
So your name is Melquiades Duran?
71
00:07:40,233 --> 00:07:42,485
And you're a laborer?
72
00:07:43,778 --> 00:07:48,032
- You were born in Galiteo de Maranon?
- That's right.
73
00:07:52,829 --> 00:07:54,914
Has your colleague always been corrupt?
74
00:07:57,333 --> 00:08:00,587
I don't know about always,
but certainly while I've known him.
75
00:08:01,170 --> 00:08:02,630
Does that bother you?
76
00:08:03,381 --> 00:08:07,635
I was a lawyer once, so regrettably
I have some familiarity with corruption.
77
00:08:08,011 --> 00:08:09,470
Distinguishing marks?
78
00:08:09,721 --> 00:08:11,848
What's wrong with your neck?
79
00:08:13,892 --> 00:08:16,853
The country gives me a rash
from time to time.
80
00:08:17,145 --> 00:08:18,688
The countryside.
81
00:08:19,439 --> 00:08:20,982
That too.
82
00:08:29,741 --> 00:08:31,743
I have to take you outside.
83
00:08:48,551 --> 00:08:50,595
Will you take off your glasses?
84
00:09:00,021 --> 00:09:00,980
That's it.
85
00:09:02,524 --> 00:09:04,651
One second, I'll be right with you.
86
00:09:09,822 --> 00:09:11,950
Sergeant Rejas. Hi, Sylvina.
87
00:09:12,200 --> 00:09:15,954
Listen, I have everything here ready--
88
00:09:16,871 --> 00:09:19,082
Hey, Pisac?
89
00:09:19,916 --> 00:09:23,378
Pisac? What are you doing?
90
00:09:25,713 --> 00:09:29,217
five years later
91
00:09:29,676 --> 00:09:34,389
the capital
92
00:09:51,531 --> 00:09:54,242
What the fuck is that?
93
00:09:57,829 --> 00:09:59,289
Jesus.
94
00:10:04,711 --> 00:10:06,588
Wow.
95
00:10:09,549 --> 00:10:12,802
The point of the next century...
96
00:10:13,052 --> 00:10:17,682
... will be for man to rediscover his gods.
97
00:10:18,391 --> 00:10:21,394
Long live El Presidente Ezequiel. "
98
00:10:23,062 --> 00:10:24,647
Who the fuck's Ezequiel?
99
00:10:24,939 --> 00:10:28,026
- There's something in his throat.
- Yes, there is.
100
00:10:29,152 --> 00:10:30,486
Dynamite.
101
00:10:40,705 --> 00:10:42,707
Yes, Sergeant Gomez?
102
00:10:43,166 --> 00:10:44,584
Sergeant Gomez?
103
00:10:45,043 --> 00:10:46,878
It's Lieutenant Rejas.
104
00:10:47,128 --> 00:10:50,715
Will you check in our library
any reference to a person...
105
00:10:50,965 --> 00:10:54,636
... or perhaps an organization
called Ezequiel?
106
00:10:54,928 --> 00:10:56,554
Like the prophet.
107
00:10:58,348 --> 00:11:00,558
No, Gomez, in the Bible.
108
00:11:00,850 --> 00:11:03,269
And also what a dead dog
might symbolize?
109
00:11:03,520 --> 00:11:05,063
Yes, thank you.
110
00:11:06,314 --> 00:11:08,191
Have you any ideas, sir?
111
00:11:10,109 --> 00:11:11,736
In my village, when you died...
112
00:11:12,028 --> 00:11:15,406
- ... your family buried your dog with you.
- Why?
113
00:11:15,907 --> 00:11:18,993
Dogs were good at swimming
across rivers in the underworld.
114
00:11:19,244 --> 00:11:20,453
People believe that?
115
00:11:20,745 --> 00:11:21,996
Sucre, where I grew up...
116
00:11:22,247 --> 00:11:26,459
... we were taught foreigners were
demons who came to rob body grease...
117
00:11:26,709 --> 00:11:31,756
... and that the government used
this human fat to lubricate its machines.
118
00:11:42,892 --> 00:11:44,269
Sir?
119
00:11:44,811 --> 00:11:48,189
Should I ask him
if he wants to borrow my penis?
120
00:11:49,607 --> 00:11:51,025
Should l?
121
00:12:03,913 --> 00:12:05,456
- Lieutenant Rejas?
- Yes.
122
00:12:05,707 --> 00:12:07,208
Sergeant Sucre?
123
00:12:07,709 --> 00:12:11,629
I'm Major Kwan.
Thank you for helping us out.
124
00:12:12,922 --> 00:12:17,552
At the other side of the building
there's a door in the wall.
125
00:12:17,802 --> 00:12:20,305
In the next few minutes,
a man will walk up.
126
00:12:20,597 --> 00:12:25,059
At his request, then you open
the door, wait by the car...
127
00:12:25,310 --> 00:12:30,648
... and make sure no one engages him
in conversation or takes his photograph.
128
00:12:30,857 --> 00:12:35,862
And for your information,
do be discreet in what you say.
129
00:12:36,112 --> 00:12:38,448
There are microphones everywhere.
130
00:12:38,740 --> 00:12:41,034
May I ask you
to pull your car over there?
131
00:12:41,284 --> 00:12:42,452
- Thank you.
- Yeah.
132
00:12:42,702 --> 00:12:44,454
And who is this person?
133
00:12:44,704 --> 00:12:46,831
A private citizen.
134
00:12:47,123 --> 00:12:48,791
Hey.
135
00:12:49,083 --> 00:12:51,002
What's in the briefcase?
136
00:12:51,252 --> 00:12:53,129
My laundry.
137
00:12:55,131 --> 00:12:56,966
His laundry.
138
00:13:17,570 --> 00:13:18,613
Yes.
139
00:13:19,656 --> 00:13:20,990
I'll spell it out for you.
140
00:13:21,241 --> 00:13:22,909
E- Z-E...
141
00:13:23,159 --> 00:13:25,703
... Q-U-l...
142
00:13:25,995 --> 00:13:27,956
... E-L.
143
00:13:33,836 --> 00:13:37,799
Excuse me. Weren't you a junior partner
at Belaunde & Vargas?
144
00:13:38,049 --> 00:13:40,093
Yes, I was.
145
00:13:47,016 --> 00:13:50,645
Welcome, Mr. President.
Congratulations on your election.
146
00:13:50,895 --> 00:13:52,522
Good luck, Mr. President.
147
00:13:54,107 --> 00:13:55,900
Congratulations, Senor Presidente.
148
00:14:50,371 --> 00:14:52,624
Let me hang this up first.
149
00:15:31,412 --> 00:15:33,206
Death to Deng Xiao Ping
150
00:15:33,498 --> 00:15:35,124
Long live President Ezequiel
151
00:15:54,435 --> 00:15:58,606
Yeah, rice wine
has that effect on me too.
152
00:16:00,233 --> 00:16:03,695
So, who was that
shadowy motherfucker?
153
00:16:05,154 --> 00:16:07,574
T ristan Calderon. He's a lawyer.
154
00:16:07,866 --> 00:16:09,617
He represented the drug cartels.
155
00:16:09,868 --> 00:16:13,788
He represented that British soldier
who made all the students disappear.
156
00:16:14,038 --> 00:16:18,167
He also represented the president elect
in a statutory rape case.
157
00:16:19,502 --> 00:16:20,461
How do you know?
158
00:16:20,753 --> 00:16:24,215
I worked at the law firm
which acted as counsel for the girl.
159
00:16:24,507 --> 00:16:26,009
What happened?
160
00:16:26,301 --> 00:16:29,137
She closed the case
after her father lost his job...
161
00:16:29,387 --> 00:16:32,140
... and her brother was raped.
She now lives in Miami.
162
00:16:32,891 --> 00:16:34,475
Jesus Christ!
163
00:16:37,061 --> 00:16:38,563
Fuck.
164
00:17:05,715 --> 00:17:08,009
When I hear the word culture
I reach for my pistol
165
00:17:08,259 --> 00:17:09,427
Okay, now...
166
00:17:11,095 --> 00:17:14,557
What sort of a person would do that?
167
00:17:16,226 --> 00:17:17,685
I don't know.
168
00:17:18,978 --> 00:17:22,190
But I wouldn't entirely
rule out a cat lover.
169
00:17:52,011 --> 00:17:55,181
I have something for my father,
Senor Granizo.
170
00:17:55,431 --> 00:17:59,769
Okay, okay. Senor Granizo?
Here's your son.
171
00:18:01,312 --> 00:18:02,939
Papa, Papa!
172
00:18:06,609 --> 00:18:08,778
Viva El Presidente Ezequiel!
173
00:18:16,578 --> 00:18:18,788
Viva El Presidente Ezequiel.
174
00:18:30,174 --> 00:18:33,303
- You were a lawyer before?
- That's right.
175
00:18:35,305 --> 00:18:36,764
Lawyers.
176
00:18:37,015 --> 00:18:38,975
They' re the worst.
177
00:18:39,225 --> 00:18:42,478
Bent. But you never catch them.
178
00:18:43,730 --> 00:18:45,315
You want one?
179
00:18:46,816 --> 00:18:47,775
No, thanks.
180
00:18:51,863 --> 00:18:53,865
Why did you want to be a lawyer?
181
00:18:54,157 --> 00:18:58,077
- I don't think I did want to be one.
- Well, what did you want to be?
182
00:18:58,328 --> 00:19:00,371
I wanted to be a coffee farmer.
183
00:19:01,331 --> 00:19:02,457
Like my father.
184
00:19:03,499 --> 00:19:06,419
So why didn't you?
What stopped you?
185
00:19:07,045 --> 00:19:08,630
I lack a coffee farm.
186
00:19:09,422 --> 00:19:12,717
- What happened to your father's?
- The military seized it.
187
00:19:13,426 --> 00:19:17,347
Do you have a feeling about that?
Or are you the Gary Cooper type?
188
00:19:18,514 --> 00:19:24,354
Yes, I do have a feeling about that.
But perhaps I am the Gary Cooper type.
189
00:19:29,901 --> 00:19:31,486
So...
190
00:19:32,946 --> 00:19:37,242
... you went to university,
you got yourself a first-class degree...
191
00:19:37,492 --> 00:19:40,370
... a prestigious law prize...
192
00:19:40,995 --> 00:19:43,665
... worked with a bunch of fat cats...
193
00:19:44,374 --> 00:19:45,750
Suddenly, you quit.
194
00:19:46,042 --> 00:19:48,962
Not to move to Florida,
like anyone with half a brain...
195
00:19:49,212 --> 00:19:51,673
... but to San Luis Police Academy.
196
00:19:51,923 --> 00:19:53,967
Jesus Christ, Rejas.
197
00:19:54,217 --> 00:19:57,804
You're 36 years old. You could
be heading for a judgeship by now...
198
00:19:58,054 --> 00:20:02,016
... not a lieutenant having to make
ends meet on diplomatic road watch.
199
00:20:04,060 --> 00:20:05,812
Why are you here?
200
00:20:06,104 --> 00:20:09,774
I heard a powerful attorney once say,
"The establishing of the truth...
201
00:20:10,024 --> 00:20:12,527
... was only one of the things
a trial is for. "
202
00:20:14,070 --> 00:20:17,115
That is when I understood
the law wasn't for me.
203
00:20:19,284 --> 00:20:22,120
Do you have a delicate
constitution or something?
204
00:20:22,996 --> 00:20:24,998
No, sir. No.
205
00:20:36,718 --> 00:20:38,761
You speak Quechua?
206
00:20:39,470 --> 00:20:41,639
Well, yes. My mother's part lndian.
207
00:20:41,931 --> 00:20:43,933
At police college...
208
00:20:45,059 --> 00:20:48,354
... we used to make the lndians
eat dog shit.
209
00:20:50,023 --> 00:20:52,984
Then it's fortunate that
I wasn't in your class, sir.
210
00:20:54,110 --> 00:20:57,405
- Fortunate for whom?
- I should think both of us.
211
00:21:01,784 --> 00:21:03,494
Here's what I want you to do.
212
00:21:03,745 --> 00:21:06,164
I want you to take four people...
213
00:21:06,414 --> 00:21:11,336
... you know, if you can find four
who aren't on some criminal's payroll...
214
00:21:12,503 --> 00:21:17,342
... and I want you to investigate
this entity called Ezequiel.
215
00:21:17,592 --> 00:21:20,261
Find out what's happening
before the army does.
216
00:21:20,553 --> 00:21:24,224
You wanna see the army
back on the street again?
217
00:21:26,309 --> 00:21:28,645
- You can go.
- Thank you, sir.
218
00:21:28,895 --> 00:21:30,730
May I take this?
219
00:21:36,236 --> 00:21:39,656
What did you tell Calderon
about Ezequiel?
220
00:21:42,492 --> 00:21:43,451
Nothing.
221
00:21:48,164 --> 00:21:51,417
You're not the only policeman here
who speaks quechua.
222
00:22:26,578 --> 00:22:28,413
Man stoned to death.
223
00:22:28,663 --> 00:22:34,544
A 33-year-old policeman was stoned
to death last week in Sierra de Puna. "
224
00:22:34,794 --> 00:22:36,421
Mystery surrounds body.
225
00:22:36,671 --> 00:22:39,883
An unidentified body was found,
with the limbs hacked off...
226
00:22:40,133 --> 00:22:44,137
... on a roadside near Jauja,
200 miles east of the capital.
227
00:22:44,387 --> 00:22:48,057
A note attached to the man's neck
was written in the victim's blood.
228
00:22:48,308 --> 00:22:51,561
'Hurry to cut off the fat arms
of the damned. ' "
229
00:22:51,853 --> 00:22:54,397
A message found on the body declared:
230
00:22:54,689 --> 00:22:59,277
'Guns will make us powerful.
Butter will only make us fat. ' "
231
00:23:01,905 --> 00:23:06,367
Dead dogs suspended from lampposts.
Macabre spectacle. "
232
00:23:09,370 --> 00:23:13,791
The body had been skinned alive
using a high-pressure water hose. "
233
00:24:16,062 --> 00:24:19,524
- You like it?
- Yes, it's really sweet.
234
00:24:19,774 --> 00:24:21,901
Where might I have put my Bible?
235
00:24:22,151 --> 00:24:26,030
I think I put that sort of thing
in the cabinet.
236
00:24:26,281 --> 00:24:27,782
Yeah?
237
00:24:39,335 --> 00:24:40,628
Good morning.
238
00:24:46,926 --> 00:24:50,555
Jesus Christ.
Are you with the police force?
239
00:24:52,765 --> 00:24:54,893
Sergeant Sucre? You begin.
240
00:24:59,397 --> 00:25:02,275
We've drawn a blank
with the boy bomber, sir.
241
00:25:02,525 --> 00:25:04,777
A small part of his face was left intact...
242
00:25:05,069 --> 00:25:08,364
... so I've been able to circulate
an artist's impression.
243
00:25:08,615 --> 00:25:11,159
He was about 10 years old,
probably not local.
244
00:25:11,409 --> 00:25:14,078
Before entering the hotel,
he'd drunk lnca Cola...
245
00:25:14,245 --> 00:25:15,914
... and eaten meatballs
with rice.
246
00:25:16,164 --> 00:25:20,001
But no one's claimed the body and
no one has heard of Ezequiel before...
247
00:25:20,293 --> 00:25:22,337
... so we have no suspects.
248
00:25:22,629 --> 00:25:25,173
- What about those dogs?
- Clorindo, please.
249
00:25:25,423 --> 00:25:27,634
Yes. Well, as it turns out...
250
00:25:27,884 --> 00:25:31,221
... it's not the first time dogs
have been killed like that.
251
00:25:31,471 --> 00:25:33,723
In the last election,
dogs were strung up...
252
00:25:34,015 --> 00:25:36,559
... in two villages in
the Ayacucho region.
253
00:25:36,851 --> 00:25:41,314
I've checked the folklore, bearing in mind
one or two references to Deng Xiaoping.
254
00:25:41,606 --> 00:25:44,484
Yes, in China,
you may be interested to know...
255
00:25:44,734 --> 00:25:49,739
... a dead dog is symbolic of a tyrant
condemned to death by his people.
256
00:25:51,449 --> 00:25:54,244
- Llosa.
- ln the remoter valleys...
257
00:25:54,452 --> 00:25:57,956
... around the Huallaga, masked robbers
have twice been reported...
258
00:25:58,164 --> 00:25:59,916
... conducting kangaroo trials.
259
00:26:00,208 --> 00:26:03,294
The targets in both cases
were government representatives.
260
00:26:03,545 --> 00:26:06,965
They were executed in a ritualistic way,
with stones or knives...
261
00:26:07,215 --> 00:26:09,884
... then messages
were written in their blood.
262
00:26:16,641 --> 00:26:19,310
A strategic equilibrium.
263
00:26:22,480 --> 00:26:25,441
Anybody here know
what the fuck that means?
264
00:26:26,734 --> 00:26:32,365
You traced some of this crap
back to a German philosopher?
265
00:26:32,657 --> 00:26:37,662
So far, I've found three references from
Kant and two from the prophet Ezekiel.
266
00:26:37,912 --> 00:26:40,123
Yes, but who is this Ezequiel?
267
00:26:40,373 --> 00:26:44,711
Some guy who never got laid?
Some smart aleck who reads too much?
268
00:26:44,961 --> 00:26:48,548
Some creep on a bridge spitting at
the traffic? What is your theory?
269
00:26:48,840 --> 00:26:52,802
Well, if it is a creep spitting off a bridge,
he has a lot of saliva, sir.
270
00:26:54,512 --> 00:26:57,265
It seems these actions started
in the countryside...
271
00:26:57,515 --> 00:27:00,268
... around the time General Latche
stepped down.
272
00:27:01,352 --> 00:27:04,439
Most have taken place
in isolated communities...
273
00:27:04,689 --> 00:27:08,109
... where the idea of a central
government almost doesn't apply.
274
00:27:08,359 --> 00:27:11,112
I have to emphasize
there haven't been a ton of them.
275
00:27:11,362 --> 00:27:13,531
About 37 in 5 years.
276
00:27:14,365 --> 00:27:17,869
And at first glance, they might
appear to be random and scattered.
277
00:27:18,119 --> 00:27:21,956
- ln no case was there ever a name.
- Lieutenant, what are you saying?
278
00:27:22,207 --> 00:27:24,000
I'm saying that 5 years ago...
279
00:27:24,250 --> 00:27:28,796
... these actions, thought to have been
taken by a secret wing of the army...
280
00:27:29,047 --> 00:27:33,051
... or by drug cartels,
or by student organizations...
281
00:27:33,343 --> 00:27:35,220
... in fact, may not have been.
282
00:27:35,470 --> 00:27:38,848
Well, then who's behind it?
We have a name, don't we?
283
00:27:39,140 --> 00:27:41,309
We do now have a name.
284
00:27:41,935 --> 00:27:44,437
But so far, there isn't a manifesto.
285
00:27:44,687 --> 00:27:47,106
There isn't a plan.
There isn't a spokesperson.
286
00:27:47,357 --> 00:27:50,026
We don't have any clue as
to who the leaders are.
287
00:27:50,193 --> 00:27:52,445
There isn't an organization,
or a known HQ.
288
00:27:52,737 --> 00:27:54,739
There is only someone called Ezequiel.
289
00:27:55,531 --> 00:27:58,201
So, what you're saying is...
290
00:27:58,409 --> 00:28:01,996
... we don't know what he or she is...
291
00:28:02,247 --> 00:28:04,374
... who they are, or what they want.
292
00:28:04,666 --> 00:28:06,167
No, sir.
293
00:28:12,674 --> 00:28:14,926
- Can you speak?
- Yes.
294
00:28:18,972 --> 00:28:20,890
Do you have any conclusion?
295
00:28:21,140 --> 00:28:23,810
It appears a revolution
could be going on.
296
00:28:24,060 --> 00:28:28,398
But a revolution that has yet
to declare itself in that orientation.
297
00:28:29,482 --> 00:28:31,401
For the moment.
298
00:28:35,238 --> 00:28:36,864
T omcats.
299
00:28:37,448 --> 00:28:39,450
Do you know anything
about them, Rejas?
300
00:28:40,743 --> 00:28:41,953
No, sir.
301
00:28:43,079 --> 00:28:47,000
If you're looking for a tomcat,
you don't send two dogs up an alley...
302
00:28:47,250 --> 00:28:50,086
... because they knock over
garbage cans, they fight...
303
00:28:50,336 --> 00:28:54,132
... fuck each other in the ribs.
Cat leaps up a tree and pisses on them.
304
00:28:54,382 --> 00:28:57,719
You send in someone who knows
the other one's way of thinking.
305
00:28:58,011 --> 00:29:02,140
How he smells, you know.
Well, how to meow.
306
00:29:02,390 --> 00:29:08,313
You send in another tomcat.
So I want you to be my tomcat, Rejas.
307
00:29:12,650 --> 00:29:14,485
Very well, sir.
308
00:29:40,386 --> 00:29:41,721
Sweetheart.
309
00:29:42,180 --> 00:29:43,556
Hi.
310
00:29:43,806 --> 00:29:45,600
Where is your mother?
311
00:29:56,903 --> 00:29:58,988
- Hi, honey.
- Hi.
312
00:29:59,239 --> 00:30:01,241
Marco sent the camera and the film.
313
00:30:01,491 --> 00:30:04,452
He got it for his birthday
and he already has one.
314
00:30:05,536 --> 00:30:09,457
Agustin, I know we can't
afford it now, but...
315
00:30:09,707 --> 00:30:11,960
Which one do you prefer?
I can't decide.
316
00:30:12,252 --> 00:30:14,587
The one you already have.
317
00:30:14,879 --> 00:30:16,256
You're just saying that.
318
00:30:16,548 --> 00:30:18,591
It changed Marina's life.
319
00:30:18,883 --> 00:30:21,970
- Marina's had a nose job?
- My God, Agustin.
320
00:30:22,220 --> 00:30:24,097
How can you be a detective?
321
00:30:24,347 --> 00:30:27,058
She's had three nose jobs
since you've known her.
322
00:30:27,350 --> 00:30:28,935
Why do you want to
look like your friends?
323
00:30:29,227 --> 00:30:31,145
I don't want to look like my friends.
324
00:30:31,396 --> 00:30:35,483
I just don't want to spend any more
of my life reminding people of Pinocchio.
325
00:30:39,279 --> 00:30:41,739
- I've been promoted.
- Really?
326
00:30:41,990 --> 00:30:44,409
I might even be paid now.
327
00:31:02,510 --> 00:31:03,469
nine months later
328
00:31:03,720 --> 00:31:06,973
We wait six weeks for him
to put another packet in the fridge...
329
00:31:07,223 --> 00:31:09,726
... and last night, we grab him.
330
00:31:09,976 --> 00:31:12,145
But what's in the packet this time?
331
00:31:13,730 --> 00:31:16,232
A leg of fucking ham.
We have to let him go.
332
00:31:16,482 --> 00:31:19,652
Six weeks watching
a fucking freezer!
333
00:31:19,903 --> 00:31:22,155
Did you confiscate the ham?
334
00:31:23,031 --> 00:31:25,074
Yes, it's what we had for lunch.
335
00:31:25,325 --> 00:31:27,285
What about the student haunts?
336
00:31:27,785 --> 00:31:32,332
We've got four cafes under surveillance,
but we have to do it in rotation.
337
00:31:32,582 --> 00:31:34,292
It takes a lot of manpower.
338
00:31:34,751 --> 00:31:36,544
Keep at it for the moment.
339
00:31:37,045 --> 00:31:38,838
What else have we got?
340
00:31:39,422 --> 00:31:40,840
Two homosexuals beheaded.
341
00:31:41,090 --> 00:31:43,927
And they shot the mayor of Silar
in a barbershop.
342
00:31:44,177 --> 00:31:45,470
Silar?
343
00:31:46,095 --> 00:31:47,555
Any suspects?
344
00:31:48,264 --> 00:31:50,558
Just 23 million.
345
00:31:52,352 --> 00:31:53,937
Then we're narrowing it down.
346
00:31:54,229 --> 00:31:56,439
If he's a democrat,
then I'm an astronaut.
347
00:31:56,689 --> 00:31:58,608
They could find him
if they wanted to.
348
00:31:58,858 --> 00:32:02,070
They know him.
Quite a few people know him.
349
00:32:02,320 --> 00:32:04,989
And even more people know
why we need him.
350
00:32:05,198 --> 00:32:08,493
What we are discussing here
is a new birth.
351
00:32:09,577 --> 00:32:13,039
And a new birth involves blood.
352
00:32:14,999 --> 00:32:17,001
Okay, who says:
353
00:32:17,252 --> 00:32:21,089
It's necessary that our civilization
builds its temples...
354
00:32:21,381 --> 00:32:24,425
... on mountains of corpses,
on an ocean of tears...
355
00:32:24,676 --> 00:32:26,761
... on the death of men
without number"?
356
00:32:27,011 --> 00:32:29,055
- Napoleon.
- Charron?
357
00:32:29,305 --> 00:32:31,224
- Von Hassler?
- Right!
358
00:32:31,474 --> 00:32:32,433
Who said:
359
00:32:32,725 --> 00:32:37,105
I would like the last king to be strangled
by the sash of the last priest"?
360
00:32:37,355 --> 00:32:38,606
- Mussolini.
- No.
361
00:32:38,856 --> 00:32:40,984
- Pol Pot?
- Lord Rochester?
362
00:32:41,234 --> 00:32:42,986
Jean Messelier.
363
00:32:44,153 --> 00:32:45,530
Who said:
364
00:32:46,322 --> 00:32:50,702
Man 's ultimate desire
is to be God"?
365
00:32:59,711 --> 00:33:01,671
Who is Ezequiel?
366
00:33:02,463 --> 00:33:04,173
- It's possible--
- Fuck!
367
00:33:04,424 --> 00:33:07,218
- Why do you say " possible"?
- Because l' m not sure.
368
00:33:07,510 --> 00:33:09,804
But you said you were.
369
00:33:10,054 --> 00:33:13,057
It's possible he was
a Kantian philosopher...
370
00:33:13,892 --> 00:33:15,310
... of no small distinction.
371
00:33:15,560 --> 00:33:18,646
I taught with him at San Cristobal
University in Ayacucho.
372
00:33:18,938 --> 00:33:20,732
Why do you think he is Ezequiel?
373
00:33:21,024 --> 00:33:24,193
- Because of the things he believed.
- Like?
374
00:33:24,485 --> 00:33:27,447
He maintained he was
the fourth flame of Communism...
375
00:33:27,697 --> 00:33:30,033
... after Mao, Lenin and Marx.
376
00:33:30,325 --> 00:33:33,494
He was also fond of quoting
the prophet Ezekiel.
377
00:33:33,786 --> 00:33:37,040
You're a man
who understands history, right?
378
00:33:39,500 --> 00:33:42,754
If you want to start a revolution,
why not issue a manifesto?
379
00:33:43,004 --> 00:33:46,007
Why not show people who you are
and what you are doing?
380
00:33:46,299 --> 00:33:50,511
That's perfectly understandable.
Socrates wrote nothing down.
381
00:33:50,803 --> 00:33:52,096
Neither did Jesus.
382
00:33:52,347 --> 00:33:56,559
You see, the problem with text
is that it assumes its own reality.
383
00:33:56,809 --> 00:33:59,604
It cannot answer, it cannot explain.
384
00:33:59,854 --> 00:34:04,150
So if you want it to be effective,
you leave no trace, right?
385
00:34:04,442 --> 00:34:06,402
That's right.
386
00:34:07,195 --> 00:34:11,366
- Describe him.
- But this was 10 years ago.
387
00:34:12,700 --> 00:34:14,494
Then concentrate.
388
00:34:16,955 --> 00:34:18,498
Average height...
389
00:34:19,958 --> 00:34:23,878
... glasses, dark hair, thin.
390
00:34:24,128 --> 00:34:25,421
Dress?
391
00:34:25,672 --> 00:34:29,801
Left Bank look. Supposedly,
he'd been in Paris for a time.
392
00:34:30,301 --> 00:34:32,554
Always a cigarette in his mouth.
393
00:34:32,845 --> 00:34:36,057
- Can you remember the brand?
- Very well.
394
00:34:39,435 --> 00:34:43,273
He made this thing
of preferring unfiltered Camels.
395
00:34:45,608 --> 00:34:47,068
Would you have a photo?
396
00:34:47,360 --> 00:34:50,029
He would never allow himself
to be photographed.
397
00:34:50,280 --> 00:34:51,656
I see.
398
00:34:53,700 --> 00:34:56,202
So, what is this person's name?
399
00:35:03,751 --> 00:35:05,461
Rivas.
400
00:35:07,964 --> 00:35:10,842
Edgardo Rodriguez Rivas.
401
00:35:14,053 --> 00:35:15,847
Fine. Thank you very much.
402
00:35:51,257 --> 00:35:53,718
No. Honey, wait.
403
00:35:54,427 --> 00:35:56,596
Marco saw the guy
who wrote it on TV.
404
00:35:56,846 --> 00:35:59,807
He thinks women down here will love it.
405
00:36:00,058 --> 00:36:04,395
I just hope Marina doesn't find out
where I got the idea from.
406
00:36:04,646 --> 00:36:07,398
Would you read my speech?
I've written two pages.
407
00:36:07,649 --> 00:36:10,151
It's enough, isn't it, for 10 minutes?
408
00:36:14,489 --> 00:36:16,532
Oh, I'll happily trade.
409
00:36:17,909 --> 00:36:19,160
Let me see.
410
00:36:19,410 --> 00:36:21,162
And you will be here to help?
411
00:36:21,412 --> 00:36:24,457
You're not going to wriggle out
of my literary evening.
412
00:36:24,707 --> 00:36:26,876
Of course I'll be here.
413
00:36:33,216 --> 00:36:34,801
Come.
414
00:36:37,345 --> 00:36:40,765
This novel is about
a photographer cowboy...
415
00:36:41,015 --> 00:36:45,061
... who is always bringing light
into women's lives. "
416
00:36:45,770 --> 00:36:46,771
Yeah?
417
00:36:53,611 --> 00:36:55,405
- Agustin.
- Hi, Marina.
418
00:36:56,322 --> 00:36:58,074
I can't read my handwriting.
419
00:36:59,075 --> 00:37:00,868
So is this the ballet school?
420
00:37:01,119 --> 00:37:04,163
This is it, big boy.
Brought your tutu?
421
00:37:05,456 --> 00:37:07,208
- Where's Sylvie?
- At the vet.
422
00:37:07,500 --> 00:37:09,127
How's Mom's apartment?
423
00:37:09,377 --> 00:37:10,878
Listen...
424
00:37:12,255 --> 00:37:14,257
I'm sorry we are behind with the rent.
425
00:37:14,549 --> 00:37:16,718
I don't mean that. I know you'll pay.
426
00:37:17,010 --> 00:37:18,845
Anyway, don't worry about that.
427
00:37:19,137 --> 00:37:22,390
Is it true what Sylvie said?
They'll put you in charge?
428
00:37:23,433 --> 00:37:25,143
- Sylvina told you?
- Y eah.
429
00:37:25,393 --> 00:37:27,854
We're not supposed
to talk about that publicly.
430
00:37:28,104 --> 00:37:31,024
I'm not talking about it publicly.
431
00:37:31,316 --> 00:37:33,234
Is there a revolution going on?
432
00:37:33,484 --> 00:37:35,820
Come on,
you promised to tell me, Agustin.
433
00:37:36,154 --> 00:37:38,406
Otherwise I will never know
what to wear.
434
00:37:38,698 --> 00:37:42,285
- I will keep that in mind. Bye.
- All right. Bye.
435
00:37:47,999 --> 00:37:49,208
Yes?
436
00:37:50,168 --> 00:37:51,753
Have you a moment?
437
00:37:52,003 --> 00:37:54,088
- I'm Laura's father.
- Oh.
438
00:37:55,340 --> 00:37:57,425
Yolanda. But Laura's left.
439
00:37:57,675 --> 00:38:00,762
- You didn't see her?
- Yes, she's in the car.
440
00:38:01,012 --> 00:38:02,972
Don't you want to bring her in?
441
00:38:03,514 --> 00:38:05,892
I'd rather not. It's about your letter.
442
00:38:16,236 --> 00:38:18,196
Laura's told you, I guess.
443
00:38:23,952 --> 00:38:26,496
Do you want some cake?
I made it this morning.
444
00:38:31,501 --> 00:38:33,419
So this is it.
445
00:38:42,095 --> 00:38:43,888
I'm sorry about the mess...
446
00:38:44,138 --> 00:38:45,890
... but I wasn't expecting anyone.
447
00:38:49,602 --> 00:38:51,896
- Here's the money.
- Yeah.
448
00:38:52,146 --> 00:38:54,232
I'm sorry the check bounced.
449
00:38:54,899 --> 00:38:57,026
I warn you, it may not be the last time.
450
00:38:57,235 --> 00:39:00,780
My employers are two months
in arrears with our salaries.
451
00:39:00,989 --> 00:39:02,156
Yeah, I've been warned.
452
00:39:02,365 --> 00:39:06,160
It doesn't matter. You're not
the first ballet father to bounce a check.
453
00:39:07,829 --> 00:39:10,665
If you need it back,
you know where it is.
454
00:39:19,549 --> 00:39:21,926
- Sit down.
- No, thank you.
455
00:39:23,720 --> 00:39:25,805
Your daughter is
a real spot of sunshine.
456
00:39:47,410 --> 00:39:49,412
I'm completely soaked.
457
00:39:54,667 --> 00:40:01,007
I'm not sure you can answer this,
but should we encourage Laura?
458
00:40:01,633 --> 00:40:04,427
My wife is keen for her
to join the Metropolitan.
459
00:40:05,053 --> 00:40:09,724
- Well, they do take very few.
- Then are we wasting our time?
460
00:40:10,642 --> 00:40:14,646
I have the feeling she would rather
try the kind of things I do.
461
00:40:14,896 --> 00:40:16,147
What is that?
462
00:40:23,821 --> 00:40:26,491
So Minister Quesada
likes the theater?
463
00:40:26,741 --> 00:40:29,160
No, he hates the theater.
464
00:40:29,410 --> 00:40:32,789
But one of the actresses sent
him some tickets.
465
00:40:43,675 --> 00:40:46,469
You said it would be a musical.
466
00:40:53,601 --> 00:40:55,853
Is it a life you recommend?
467
00:40:57,105 --> 00:41:00,233
It depends if you want your
daughter to turn out like me.
468
00:41:00,525 --> 00:41:03,236
What does that mean,
turn out like you?
469
00:41:04,153 --> 00:41:08,866
No idea. I'm usually moving too
much to think about that. Thankfully.
470
00:41:15,498 --> 00:41:20,044
- Bring back Robert Wilson.
- No, don't.
471
00:41:24,007 --> 00:41:26,884
- You funded this.
- Get on with it.
472
00:41:27,176 --> 00:41:29,637
It must be very demanding.
Physically.
473
00:41:29,887 --> 00:41:31,889
Yes, sometimes.
474
00:41:41,441 --> 00:41:43,401
Why does Laura need
to be on a diet?
475
00:41:43,651 --> 00:41:46,321
Oh, no, she shouldn't be on a diet.
476
00:41:46,529 --> 00:41:48,990
She needs energy and
she's lovely as she is.
477
00:41:49,240 --> 00:41:52,076
I think so. Yes, I think so.
478
00:42:13,014 --> 00:42:16,309
Death to all traitors
Long live President Ezequiel
479
00:42:17,685 --> 00:42:22,398
- Daddy?
- Sorry, sweetheart. I'll be right out.
480
00:42:23,024 --> 00:42:27,237
- But...
- What is it, Laura?
481
00:42:27,487 --> 00:42:33,743
I answered your phone and you're
to call the Fisherman immediately.
482
00:42:34,035 --> 00:42:36,454
Would it be too much if
I left Laura until...
483
00:42:36,704 --> 00:42:40,041
- ... her mother collects her?
- She doesn't need to collect her.
484
00:42:40,291 --> 00:42:44,045
- lt isn't far and I'd like a walk.
- Thank you, that's very kind of you.
485
00:42:45,046 --> 00:42:48,341
Remember, we don't tell people
what Daddy does for a living.
486
00:42:48,591 --> 00:42:50,635
Of course not.
Will you be okay, Daddy?
487
00:42:50,885 --> 00:42:53,388
Of course. Tell your
mother I'll call her later.
488
00:42:53,638 --> 00:42:55,098
- Okay.
- Thanks again.
489
00:42:55,390 --> 00:42:57,016
You're welcome.
490
00:42:59,310 --> 00:43:00,687
Come.
491
00:43:04,190 --> 00:43:08,820
We walk to the end of Calle Diderot,
and then we turn left at the corner.
492
00:43:09,070 --> 00:43:11,281
- Okay?
- Okay.
493
00:43:25,628 --> 00:43:28,923
- Yes, sir.
- Who were they?
494
00:43:30,466 --> 00:43:34,095
Students, they said. From the
Catholic University.
495
00:43:34,387 --> 00:43:37,056
No names, and they paid
in cash. Right?
496
00:43:37,265 --> 00:43:39,934
I was grateful for the business.
497
00:43:42,979 --> 00:43:45,440
Merino spoke to the
Americans and Canadians.
498
00:43:45,690 --> 00:43:48,443
They volunteered
help with forensics.
499
00:43:50,737 --> 00:43:52,280
Fine, thank you.
500
00:43:56,910 --> 00:43:59,579
When did Minister Quesada arrive?
501
00:44:20,099 --> 00:44:22,268
Someone's celebrating.
502
00:44:25,688 --> 00:44:28,650
- You drive.
- Okay.
503
00:44:43,373 --> 00:44:45,667
Stop. Wait!
504
00:44:48,294 --> 00:44:49,629
Wait!
505
00:44:59,222 --> 00:45:03,059
Wait. Who gave these to you?
Who gave these to you?
506
00:45:04,894 --> 00:45:06,729
Where did you get these posters?
507
00:45:07,021 --> 00:45:08,356
We were paid.
508
00:45:08,815 --> 00:45:09,774
Who paid you?
509
00:45:10,900 --> 00:45:12,944
The wind blew it into my hand.
510
00:45:17,115 --> 00:45:19,867
Get into the car. They'll kill you.
511
00:45:20,159 --> 00:45:22,203
I'm dead already.
512
00:45:29,961 --> 00:45:31,754
A thousand eyes are on you
513
00:45:34,924 --> 00:45:36,426
Is that him?
514
00:45:40,680 --> 00:45:43,891
- Yes.
- How do you know?
515
00:45:44,142 --> 00:45:46,144
I took the photograph.
516
00:45:47,103 --> 00:45:49,939
Last night, after a meeting of
the Cabinet to discuss...
517
00:45:50,148 --> 00:45:53,902
... the execution of lnterior Minister
Quesada, the president returned...
518
00:45:54,152 --> 00:45:59,490
... to his private chambers. He
found this taped over his toilet.
519
00:46:01,117 --> 00:46:03,286
Roughly translated it says:
520
00:46:03,536 --> 00:46:08,166
Missed you at the opening, but
you'll soon be flushed away. "
521
00:46:12,253 --> 00:46:15,798
The photograph is uncredited,
you'll be pleased to hear.
522
00:46:23,556 --> 00:46:25,391
General Merino...
523
00:46:26,267 --> 00:46:30,897
... 11 months ago, I called to ask
what this officer knew about Ezequiel.
524
00:46:31,147 --> 00:46:35,235
T oday, our city woke up to
pictures of his face everywhere.
525
00:46:35,652 --> 00:46:38,488
May I ask again what
you know about this man?
526
00:46:40,657 --> 00:46:45,078
Well, the leads are still very scarce.
527
00:46:45,328 --> 00:46:49,707
I remind you that until last night,
little had happened in the capital...
528
00:46:49,958 --> 00:46:54,837
... if anything, and we have almost
no resources for investigating.
529
00:46:55,088 --> 00:46:58,299
All we know is, there's been
a series of incidents...
530
00:46:58,549 --> 00:47:02,470
... which sometimes have a
connection with the name Ezequiel.
531
00:47:02,720 --> 00:47:06,099
So you don't know that he's
called Edgardo Rivas...
532
00:47:06,933 --> 00:47:10,395
... that he was a professor
of philosophy at Ayacucho...
533
00:47:11,145 --> 00:47:15,191
... or that these incidents, which you
feel may be developing into a pattern...
534
00:47:15,441 --> 00:47:19,112
... are in fact, 327 separate actions...
535
00:47:19,362 --> 00:47:23,032
... up to and including the murder of
six policemen, three mayors...
536
00:47:23,283 --> 00:47:27,287
... 11 city counselors and the
minister of the interior.
537
00:47:32,250 --> 00:47:37,589
Gentlemen, it strikes me there's
actually a revolution going on.
538
00:47:38,214 --> 00:47:42,051
May I ask why the chief has seen
fit to keep the palace in the dark?
539
00:47:42,468 --> 00:47:47,181
I've proceeded with this case
as I have done in my whole career.
540
00:47:47,432 --> 00:47:51,978
It is a matter for the police
and for the judiciary.
541
00:47:52,228 --> 00:47:57,567
I refuse to detain people before we
have evidence they are implicated.
542
00:47:57,775 --> 00:47:59,611
And last night?
543
00:48:00,904 --> 00:48:03,656
Are you asking what goes on
in the president's bathroom?
544
00:48:03,948 --> 00:48:06,784
No, captain. I'm asking you
about Quesada's murder.
545
00:48:07,035 --> 00:48:09,704
It was a theater group. Two
men and four women.
546
00:48:09,913 --> 00:48:12,040
Allegedly from the
Catholic University.
547
00:48:12,332 --> 00:48:17,211
I interviewed the only drama group,
and they had nothing to do with it.
548
00:48:17,545 --> 00:48:22,258
The president and five ministers
were sent complimentary tickets.
549
00:48:25,386 --> 00:48:30,433
Black Out. Lucky it wasn't Evita,
or we might not have a government.
550
00:48:31,517 --> 00:48:34,687
What else can you tell us
about Rivas?
551
00:48:36,898 --> 00:48:39,859
This man hasn't been seen
in 10 years.
552
00:48:40,109 --> 00:48:44,155
In that time, what do you suppose
has been going through his mind?
553
00:48:44,447 --> 00:48:48,409
Well, I think he thinks that the
capital is the head of the monster.
554
00:48:48,660 --> 00:48:51,704
I think he thinks
that if the tree gives rotten fruit...
555
00:48:51,913 --> 00:48:55,500
- ... then you cut down the tree.
- ls that what you think?
556
00:48:56,084 --> 00:49:00,505
I think just because the president is
a rapist, it doesn't make democracy bad.
557
00:49:00,755 --> 00:49:05,051
Success might have come sooner had we
reacted earlier with a clear policy...
558
00:49:05,301 --> 00:49:08,805
... and if the state had an image
of being just, generous and firm.
559
00:49:09,013 --> 00:49:14,644
- Unfortunately, the state isn't that.
- This professor, I'd like to interview him.
560
00:49:16,562 --> 00:49:18,481
He's disappeared.
561
00:49:19,190 --> 00:49:21,859
Why did I know you'd say that?
562
00:49:22,068 --> 00:49:26,990
Maybe he's in Miami. Key
witnesses often turn up there.
563
00:49:30,743 --> 00:49:33,997
You have two more weeks
to catch Ezequiel.
564
00:49:34,831 --> 00:49:38,084
If in that time another member of
government is threatened...
565
00:49:38,293 --> 00:49:40,295
... or there's an incident like this...
566
00:49:40,503 --> 00:49:44,591
... I will bring in the army with such
rapidity, such clarity of intent...
567
00:49:44,799 --> 00:49:48,094
... that you won't be worrying
about legal niceties.
568
00:49:48,344 --> 00:49:52,974
Then I'd like a list of staff with
access to the president's chambers.
569
00:49:53,266 --> 00:49:55,560
Happily, there are only two of them.
570
00:49:55,810 --> 00:50:00,940
The first is named Fuck,
the second is named Off.
571
00:50:03,443 --> 00:50:07,405
How would the president feel about
seeing soldiers on the street again?
572
00:50:07,655 --> 00:50:12,368
Let the president's advisers worry
about the president's feelings, Rejas.
573
00:50:12,619 --> 00:50:18,041
Then I suggest their security
should be especially vigilant, sir.
574
00:50:27,508 --> 00:50:34,057
I've given instructions. No restaurants,
no beach, not even church.
575
00:50:36,225 --> 00:50:37,435
No church?
576
00:51:12,136 --> 00:51:13,471
How old are you?
577
00:51:27,986 --> 00:51:30,905
- Well done. Zileri, isn't it?
- That's right, sir.
578
00:51:31,155 --> 00:51:34,117
Come with me.
Any sign of the army?
579
00:51:34,367 --> 00:51:36,536
I kept the location off the air.
580
00:51:37,328 --> 00:51:39,247
Apparently there were three of them.
581
00:51:39,539 --> 00:51:42,834
They took off on foot,
and they were dragging someone.
582
00:51:45,753 --> 00:51:48,172
- Watch the car.
- Yes, sir.
583
00:53:41,369 --> 00:53:43,204
Help is coming.
584
00:53:47,875 --> 00:53:49,419
Help is coming.
585
00:54:30,043 --> 00:54:34,631
You'll see a church
with a tin steeple.
586
00:54:34,881 --> 00:54:38,051
- We're there in two minutes.
- Fine.
587
00:55:09,540 --> 00:55:12,210
Blank, blank, blank.
All fucking blank, shit.
588
00:55:12,418 --> 00:55:15,338
Wait, here. Here's something.
589
00:55:16,381 --> 00:55:22,428
Here's something. Looks like
Chinese and some weird word.
590
00:55:22,887 --> 00:55:26,224
- Might be Greek.
- What about these?
591
00:55:26,474 --> 00:55:31,020
91092, Hola. 17891, Elle.
592
00:55:31,271 --> 00:55:35,942
24390, Dona cover. "
What... a code maybe?
593
00:55:36,234 --> 00:55:39,279
- No.
- Captain Rejas?
594
00:55:39,946 --> 00:55:43,825
Captain Montesinos, military police.
I'm taking over this investigation.
595
00:55:44,325 --> 00:55:49,163
Under article 6223 of our civilian code
you're trespassing on a crime scene.
596
00:55:49,664 --> 00:55:55,003
Not anymore. As of 7:50 p. m. ,
the president declared martial law.
597
00:55:55,253 --> 00:55:58,673
This is no longer your crime scene.
I have to ask you to leave.
598
00:56:02,635 --> 00:56:05,305
Yes, sir, I'll verify that.
599
00:56:10,351 --> 00:56:13,187
- I hope I can pull this cart by myself.
- Then you say?
600
00:56:13,396 --> 00:56:16,441
- I got to get back in business again.
- Okay, then you go.
601
00:56:16,649 --> 00:56:19,652
Hey, you guys. I need to lock up.
602
00:56:28,661 --> 00:56:32,248
Arguedas Theatre Group
Rehearsal in progress
603
00:56:37,378 --> 00:56:40,381
And as Silk Leigh says to Katharine:
604
00:56:40,632 --> 00:56:46,095
Old soul, don't worry,
you will survive.
605
00:56:46,554 --> 00:56:50,934
The strong tend to leave. "
606
00:56:52,894 --> 00:56:55,146
Isn't that clever?
607
00:57:06,866 --> 00:57:10,703
I don't know whether to say, "What's
happened to you? " or "Can I watch? "
608
00:57:12,413 --> 00:57:17,752
I had a girl die in my arms
with her face...
609
00:57:19,712 --> 00:57:22,382
- ... blown off.
- Oh, my God.
610
00:57:22,840 --> 00:57:25,677
They have declared martial law.
611
00:57:25,927 --> 00:57:29,555
That should give you
some indication of what to wear.
612
00:57:30,181 --> 00:57:31,975
Yeah, sort of.
613
00:57:32,225 --> 00:57:34,686
How was your evening?
614
00:57:35,186 --> 00:57:38,273
Sylvina's report was great...
615
00:57:38,523 --> 00:57:40,108
... but, Jesus, that book is shit.
616
00:57:40,400 --> 00:57:43,069
Just the kind of crap
Marco actually read.
617
00:57:43,528 --> 00:57:45,071
Right.
618
00:57:48,032 --> 00:57:49,784
Laura.
619
00:59:42,647 --> 00:59:47,110
Admiral Prado assassinated
17 drama students kidnapped
620
01:00:24,689 --> 01:00:27,066
What's going on?
621
01:00:28,151 --> 01:00:31,237
The investigation is in
the hands of the security forces.
622
01:00:31,529 --> 01:00:35,700
They are taking all our files to copy,
and they have canceled our overtime.
623
01:00:35,950 --> 01:00:38,411
Was that you?
624
01:00:40,872 --> 01:00:44,834
Are you nuts? Look at my face.
How do you think I keep it this way?
625
01:00:45,084 --> 01:00:47,378
It was her.
626
01:00:52,467 --> 01:00:56,471
Don't touch those. They're personal.
627
01:01:01,434 --> 01:01:03,519
Excuse me.
628
01:01:05,313 --> 01:01:08,566
I asked you not to take them away.
629
01:01:08,942 --> 01:01:12,070
Our orders are to take everything.
630
01:01:12,320 --> 01:01:13,863
Hey.
631
01:01:18,201 --> 01:01:19,869
Hey!
632
01:01:20,787 --> 01:01:22,664
Stop! Stop!
633
01:01:23,081 --> 01:01:25,208
- Let him go.
- Please, stop!
634
01:01:26,209 --> 01:01:30,838
- I said, step away!
- It's okay. I'm fine.
635
01:01:31,172 --> 01:01:34,008
- Fuck off.
- I think the world has gone deaf.
636
01:01:34,259 --> 01:01:36,803
How dare you kill the theatrical group?!
637
01:01:37,053 --> 01:01:40,598
I told you we had established
their innocence.
638
01:01:57,323 --> 01:02:01,035
It's okay, we don't need
copies of these.
639
01:02:07,917 --> 01:02:10,378
- Get off me.
- By the way...
640
01:02:10,628 --> 01:02:12,964
... you shouldn't be so upset about this.
641
01:02:13,214 --> 01:02:16,134
You're perfectly free
to continue your investigation.
642
01:02:16,384 --> 01:02:20,722
It's just that from now on
you won't be so alone.
643
01:02:30,481 --> 01:02:33,860
You know the great thing
about me, Llosa?
644
01:02:34,736 --> 01:02:36,904
Do you?
645
01:02:37,155 --> 01:02:41,284
Do you know what I like
so much about me?
646
01:02:42,118 --> 01:02:43,786
The truth?
647
01:02:44,037 --> 01:02:45,622
Okay, I'll tell you.
648
01:02:46,497 --> 01:02:50,168
What I like so much about myself...
649
01:02:50,418 --> 01:02:55,590
... is that I could like myself
a lot more. Honestly.
650
01:02:55,840 --> 01:02:59,385
I have that capacity--
651
01:03:01,220 --> 01:03:04,682
Here she comes.
652
01:03:05,808 --> 01:03:09,771
I love to see your eyes.
653
01:03:10,063 --> 01:03:15,443
You're such a lovely girl.
Oh, mamita, mamita.
654
01:03:19,530 --> 01:03:21,699
Llosa...
655
01:03:21,950 --> 01:03:25,244
... ask her whether
she wouldn't feel more comfortable...
656
01:03:25,453 --> 01:03:30,333
... unencumbered by all that clothing.
You just...
657
01:03:34,212 --> 01:03:35,797
Llosa...
658
01:03:36,047 --> 01:03:38,549
... that's an order.
659
01:03:38,800 --> 01:03:40,301
I meant that as an order.
660
01:03:43,513 --> 01:03:45,348
Bye.
661
01:03:46,266 --> 01:03:50,019
Let's go. Let's go. Let's go. Let's go.
662
01:03:56,359 --> 01:03:57,860
No gym today.
663
01:04:45,617 --> 01:04:49,370
- Like a turn?
- No, thanks. I've seen her butt.
664
01:04:49,621 --> 01:04:51,539
It's nice.
665
01:04:53,333 --> 01:04:54,500
Jesus.
666
01:05:17,982 --> 01:05:20,068
Police! On the ground!
Don't move!
667
01:05:20,360 --> 01:05:22,278
On the ground!
668
01:05:25,239 --> 01:05:26,282
Right.
669
01:05:29,702 --> 01:05:35,458
- Llosa, see you later.
- I hope so.
670
01:06:33,600 --> 01:06:35,310
State of Siege
671
01:07:10,511 --> 01:07:13,723
To Santiago on his first Communion
672
01:07:35,870 --> 01:07:38,998
Why does he keep watching that?
673
01:07:40,041 --> 01:07:41,417
He was his altar boy.
674
01:07:41,668 --> 01:07:44,337
Did I baptize you?
675
01:07:46,255 --> 01:07:49,425
Did I baptize you?
676
01:08:03,064 --> 01:08:05,858
Is it out of cash?
677
01:08:09,862 --> 01:08:11,531
Papers?
678
01:08:22,292 --> 01:08:24,294
Excuse me.
679
01:08:24,669 --> 01:08:25,962
Okay? - Okay.
680
01:08:28,131 --> 01:08:31,801
Do you know him? - Y es, he's my cousin. Bye.
681
01:08:33,011 --> 01:08:34,804
What are you doing in my war zone?
682
01:08:35,013 --> 01:08:38,558
I' m looking for a cash machine that works when you don't have money.
683
01:08:38,766 --> 01:08:41,811
Listen, I'm glad I ran into you.
684
01:08:42,020 --> 01:08:45,732
I probably wouldn't have had the courage to come and see you.
685
01:08:45,940 --> 01:08:47,025
Going home? - Yeah.
686
01:08:47,233 --> 01:08:49,694
I'll give you a lift.
687
01:08:50,236 --> 01:08:56,200
When I was Laura's age, I played the flute in the Candle Dance.
688
01:08:56,409 --> 01:08:58,161
Oh, yeah? - Yes.
689
01:08:58,369 --> 01:09:01,998
I've never met anyone who has been in Ausangate.
690
01:09:02,206 --> 01:09:04,459
That's funny.
691
01:09:04,667 --> 01:09:08,296
Do you want to hear her music? - I'd love to.
692
01:09:08,504 --> 01:09:11,591
This is what Laura has. She has her own way of moving...
693
01:09:11,799 --> 01:09:13,676
... which you can't teach.
694
01:09:13,885 --> 01:09:17,096
Just like the girls in the Sierra.
695
01:09:17,805 --> 01:09:19,891
Can I help put this away?
696
01:09:20,850 --> 01:09:23,436
Oh, no. I'm going to do it myself. Thanks.
697
01:09:23,645 --> 01:09:25,897
Sit down.
698
01:09:29,233 --> 01:09:31,986
Would you like some tea? - Sure.
699
01:09:35,198 --> 01:09:37,742
You shouldn't take her out now. She's so good.
700
01:09:37,951 --> 01:09:41,496
You'll be shocked when you see her. Really.
701
01:09:55,093 --> 01:09:59,430
What is it? Are you all right? Yolanda, what happened?
702
01:10:03,977 --> 01:10:07,939
Why are you screaming? - I can't breathe!
703
01:10:10,733 --> 01:10:13,194
Your nose is bleeding.
704
01:10:13,403 --> 01:10:15,822
Where are your shoes?
705
01:10:16,489 --> 01:10:20,285
Calm down. - I'm sorry. I can't breathe.
706
01:10:20,493 --> 01:10:23,579
Oh, please, take me outside. - Put your head back.
707
01:10:23,788 --> 01:10:26,749
I can't stay in the dark.
708
01:10:27,625 --> 01:10:29,544
Don't worry. - I'm sorry.
709
01:10:32,005 --> 01:10:34,048
I'm sorry.
710
01:10:34,257 --> 01:10:35,800
Here.
711
01:10:38,761 --> 01:10:43,057
Oh, my God. - We will go and find some light.
712
01:10:53,651 --> 01:10:56,738
Miraflores has electricity. Should we look for a pharmacy?
713
01:10:56,904 --> 01:10:59,490
Oh, no. I'm all right, it stopped.
714
01:10:59,741 --> 01:11:02,660
I'll stay with you a little while.
715
01:11:03,286 --> 01:11:04,871
Yeah.
716
01:11:05,330 --> 01:11:06,789
Okay.
717
01:11:21,846 --> 01:11:25,558
I'm so relieved you were there tonight, you know?
718
01:11:27,101 --> 01:11:29,687
I'm sorry, but I don't like the dark.
719
01:11:29,938 --> 01:11:32,065
I hate it.
720
01:11:34,275 --> 01:11:36,694
Any reason?
721
01:11:41,240 --> 01:11:44,827
Do you only teach or do you still dance?
722
01:11:45,119 --> 01:11:48,915
Well, just recently I started working on a new piece.
723
01:11:49,123 --> 01:11:53,002
I have an idea, but I still don't know. It's...
724
01:11:56,881 --> 01:11:58,967
What is it about?
725
01:11:59,175 --> 01:12:03,304
Oh, something to do with the murder of that theatrical group, you know?
726
01:12:04,222 --> 01:12:07,976
But... - But what?
727
01:12:09,435 --> 01:12:13,064
It's unlucky to talk about work in progress.
728
01:12:13,273 --> 01:12:16,401
Tell me about you. I know that you are a father, husband...
729
01:12:16,609 --> 01:12:19,696
... and a lawyer and what else?
730
01:12:19,904 --> 01:12:23,366
Yes, I'm a father and a husband, but I'm no longer a lawyer.
731
01:12:24,075 --> 01:12:25,243
What do you do now?
732
01:12:26,619 --> 01:12:31,541
I'm trying to find a more honest way of practicing the law.
733
01:12:36,546 --> 01:12:39,382
I wanted to see you before I left town.
734
01:12:42,385 --> 01:12:47,473
So if you are no longer a lawyer, what do you do?
735
01:12:48,933 --> 01:12:52,645
You said it's unlucky to talk about work in progress.
736
01:12:52,854 --> 01:12:55,148
You mentioned you were going away. Where to?
737
01:12:55,356 --> 01:12:58,318
My village. - You go back often?
738
01:12:59,152 --> 01:13:01,446
No, not since my father died.
739
01:13:01,904 --> 01:13:06,784
And when was that? - After the military confiscated our farm.
740
01:13:06,993 --> 01:13:09,329
And why now?
741
01:13:09,829 --> 01:13:13,541
Well, I have to pay a visit to an old friend...
742
01:13:13,750 --> 01:13:17,253
... who, I think, has something worth traveling for.
743
01:13:21,382 --> 01:13:23,760
Be careful.
744
01:13:35,521 --> 01:13:37,148
Okay.
745
01:13:37,357 --> 01:13:41,736
This is fine, thank you. I think I can make it.
746
01:13:41,945 --> 01:13:46,824
You don't need to walk me up. I've taken up too much of your time.
747
01:13:47,367 --> 01:13:50,578
So bye. - Goodbye.
748
01:13:52,372 --> 01:13:54,540
Could I bring you anything from the countryside?
749
01:13:55,124 --> 01:13:57,710
Maybe an emergency generator.
750
01:13:57,961 --> 01:13:59,712
Not just a flashlight?
751
01:14:00,004 --> 01:14:05,843
A Roman candle? A box of matches? - A jar of fireflies.
752
01:14:11,808 --> 01:14:14,352
Will you be gone long?
753
01:14:31,202 --> 01:14:35,039
You know the fireworks you see in the blackouts?
754
01:14:35,248 --> 01:14:38,167
They say it's him, planning his operations.
755
01:14:38,793 --> 01:14:41,838
His women love to kill. It's an event.
756
01:14:42,046 --> 01:14:45,216
Then they fuck for three days. Ezequiel too.
757
01:14:45,425 --> 01:14:48,803
He just does what he wants with them, and they let him.
758
01:14:49,012 --> 01:14:51,306
How do you know? - This broad from Tacna.
759
01:14:51,514 --> 01:14:57,729
She hears things. Man, it's no world revolution. It's a fuck-athon.
760
01:15:00,064 --> 01:15:02,775
He's in the jungle.
761
01:15:04,027 --> 01:15:06,070
He's in the mountains.
762
01:15:07,238 --> 01:15:11,075
He's every tick of every clock.
763
01:15:11,784 --> 01:15:15,330
He's every breeze in every tree.
764
01:15:19,584 --> 01:15:23,546
He's every sun which refuses to set.
765
01:16:06,214 --> 01:16:12,971
Can you tell me if anyone is living at the old coffee farm?
766
01:16:29,904 --> 01:16:33,491
T o Augustin on his first Communion from Father Ramon
767
01:18:21,057 --> 01:18:22,934
Santiago.
768
01:18:25,770 --> 01:18:30,108
If I told you that I knew some people had come to this village...
769
01:18:30,316 --> 01:18:32,819
... stayed in your house...
770
01:18:33,027 --> 01:18:36,239
... murdered the village priest...
771
01:18:36,447 --> 01:18:42,453
... and that his last supper was a number of pages from your Bible...
772
01:18:43,997 --> 01:18:47,625
... what would you offer in the way of an explanation?
773
01:18:50,211 --> 01:18:53,673
Why did they make a tape?
774
01:19:01,264 --> 01:19:05,643
It was for Ezequiel. She wanted to re-affirm her commitment.
775
01:19:05,893 --> 01:19:09,647
By killing the man who baptised her?
776
01:19:10,273 --> 01:19:13,735
Who was she?
777
01:19:17,030 --> 01:19:19,407
She was called Edith Pusanga.
778
01:19:20,283 --> 01:19:25,622
The army killed her a fortnight ago.
779
01:19:26,706 --> 01:19:29,375
An ambush over in Tres Crusas.
780
01:19:30,043 --> 01:19:35,632
What was she to Ezequiel?
781
01:19:36,924 --> 01:19:38,968
They say she was once his mistress.
782
01:19:39,927 --> 01:19:42,597
She was a doctor.
783
01:19:43,556 --> 01:19:46,976
In the early days of the revolution...
784
01:19:47,226 --> 01:19:52,315
... she was the only one who could be trusted to write prescriptions.
785
01:19:52,857 --> 01:19:54,734
Is he ill?
786
01:20:01,157 --> 01:20:02,700
Is he ill?
787
01:20:24,222 --> 01:20:26,391
Your Bible.
788
01:20:43,157 --> 01:20:45,493
Agustin.
789
01:20:45,827 --> 01:20:50,415
Don't stay here.
790
01:21:24,657 --> 01:21:29,162
ls the curfew still on? - lt starts in 15 minutes.
791
01:21:41,299 --> 01:21:44,427
Agustin, if you arrive back today or call home...
792
01:21:44,636 --> 01:21:48,097
... we 're staying the night at Marina 's. Bye.
793
01:21:54,270 --> 01:21:57,607
Y olanda, it's Agustin. - Agustin?
794
01:21:57,815 --> 01:22:01,611
I' m sorry to ring out of the blue, but l' m told there are women...
795
01:22:01,819 --> 01:22:05,615
... you can wake in the middle of the night and those you can't.
796
01:22:05,823 --> 01:22:07,909
What's wrong? What's the time?
797
01:22:08,117 --> 01:22:12,830
It's almost 2:00 a. m. , but I'd like to see you now.
798
01:22:13,039 --> 01:22:15,708
Are you free? Maybe you are tired.
799
01:22:16,334 --> 01:22:18,086
I'd love to see you. Where are you?
800
01:22:23,383 --> 01:22:26,427
How many pesos, senor.
801
01:22:26,761 --> 01:22:27,887
Senor?
802
01:22:37,230 --> 01:22:41,567
Next week is my birthday. - Really? How will you celebrate?
803
01:22:41,776 --> 01:22:45,905
Oh, rehearse, then classes, more rehearsing, that's all.
804
01:22:46,114 --> 01:22:50,118
On your birthday? What about your family?
805
01:22:52,245 --> 01:22:55,373
I don't know. Three years ago, I guess.
806
01:22:55,581 --> 01:22:59,460
And, when he left, he said the strangest thing to me.
807
01:22:59,669 --> 01:23:02,880
He said I was someone who was just along for the ride...
808
01:23:03,089 --> 01:23:07,176
... but that I wouldn't get off until the very last stop.
809
01:23:15,476 --> 01:23:18,896
Oh, tonight...
810
01:23:19,105 --> 01:23:21,649
... I am prepared.
811
01:23:24,485 --> 01:23:26,237
Good.
812
01:23:30,950 --> 01:23:34,579
So, what's tonight's code?
813
01:23:35,371 --> 01:23:36,956
Sorry?
814
01:23:38,249 --> 01:23:41,002
What's tonight's code?
815
01:23:42,211 --> 01:23:43,838
Blue.
816
01:23:45,673 --> 01:23:47,592
Blue means...
817
01:23:47,800 --> 01:23:51,137
... that you'll be rung from out of the blue.
818
01:24:00,313 --> 01:24:02,357
I want to find out what prescriptions...
819
01:24:02,565 --> 01:24:06,653
... have been written by a Doctor Edith Pusanga.
820
01:24:06,861 --> 01:24:08,696
No, here in the city.
821
01:24:08,905 --> 01:24:14,243
Y es, and also the translation of the Chinese and Greek texts, okay? Bye.
822
01:24:28,257 --> 01:24:30,843
Are you a good judge of character?
823
01:24:31,052 --> 01:24:33,638
I think so. - Yeah?
824
01:24:34,013 --> 01:24:35,890
So let's see.
825
01:24:36,099 --> 01:24:39,769
They're from newspapers. So picture number two.
826
01:24:40,395 --> 01:24:42,647
Who do you think that is? - Thanks.
827
01:24:43,064 --> 01:24:44,899
Picture number? - Two.
828
01:24:45,108 --> 01:24:49,195
Two. Well, he's obviously a thief.
829
01:24:49,404 --> 01:24:52,699
No, murder victim.
830
01:24:52,907 --> 01:24:55,159
So now...
831
01:24:57,912 --> 01:25:01,082
Yeah. Picture number nine.
832
01:25:01,499 --> 01:25:04,502
Policewoman? - Yeah.
833
01:25:04,711 --> 01:25:07,255
Policewoman it is. Now, your turn.
834
01:25:07,463 --> 01:25:09,549
Have you already looked?
835
01:25:09,799 --> 01:25:11,676
Just a little.
836
01:25:12,552 --> 01:25:14,929
Picture number seven?
837
01:25:15,179 --> 01:25:18,308
I would say a judge.
838
01:25:18,516 --> 01:25:19,892
No. - No?
839
01:25:20,101 --> 01:25:21,728
Murderer.
840
01:25:22,603 --> 01:25:25,023
Number 10?
841
01:25:28,609 --> 01:25:30,403
A thief? - Right.
842
01:25:31,863 --> 01:25:36,909
Well, that means half the people we meet we get wrong.
843
01:25:38,286 --> 01:25:39,787
Yeah.
844
01:25:40,455 --> 01:25:42,373
Yeah, exactly.
845
01:25:48,129 --> 01:25:50,173
What is it?
846
01:25:50,381 --> 01:25:52,216
Your wrist.
847
01:25:52,425 --> 01:25:54,969
I always look at a man's wrist...
848
01:25:55,178 --> 01:26:00,892
... or the side of his face, or his ankle. The vulnerable parts.
849
01:26:02,060 --> 01:26:05,563
You know, all intelligent people can fake modesty...
850
01:26:05,772 --> 01:26:10,109
... but you really are modest.
851
01:26:10,860 --> 01:26:12,528
So...
852
01:26:13,279 --> 01:26:16,115
... I can walk from here.
853
01:26:42,141 --> 01:26:44,519
I'm sorry.
854
01:26:46,896 --> 01:26:51,317
You don't have to apologize. I have no illusions.
855
01:26:52,694 --> 01:26:55,738
You think I'm worried about you?
856
01:27:01,285 --> 01:27:03,955
We can't do this.
857
01:27:04,998 --> 01:27:08,710
It would be really bad for us to take a step further.
858
01:27:29,564 --> 01:27:32,567
I feel like a child standing on the edge of the sea...
859
01:27:32,942 --> 01:27:36,154
... in my sad yellow raincoat.
860
01:27:36,404 --> 01:27:39,907
And you're telling me not to get wet.
861
01:27:45,872 --> 01:27:49,667
I want you to promise me you will be careful.
862
01:27:51,169 --> 01:27:52,754
Yes.
863
01:27:53,546 --> 01:27:54,547
And you.
864
01:28:07,143 --> 01:28:08,853
Yolanda.
865
01:28:16,402 --> 01:28:18,529
Your wife called to see when you're back.
866
01:28:18,738 --> 01:28:20,865
I said you were on your way home.
867
01:28:21,074 --> 01:28:22,784
Still no word on the doctor?
868
01:28:22,992 --> 01:28:24,827
We're checking the prescriptions.
869
01:28:24,994 --> 01:28:27,205
Going back seven years will take time.
870
01:28:27,372 --> 01:28:29,957
By the way, she was a dermatologist.
871
01:28:30,500 --> 01:28:31,834
Sir? - Y es?
872
01:28:32,043 --> 01:28:34,712
Those translations from the Chinese Embassy.
873
01:28:34,921 --> 01:28:36,798
Thank you.
874
01:28:55,566 --> 01:28:57,235
Sir?
875
01:29:00,780 --> 01:29:02,407
Those Chinese words...
876
01:29:02,657 --> 01:29:07,078
... they're formulas for mixing fireworks into different colors.
877
01:29:09,122 --> 01:29:12,500
State of Siege, did you watch it, sir? - Y eah.
878
01:29:12,709 --> 01:29:14,252
Most of it.
879
01:29:14,460 --> 01:29:16,421
I left the tape at the office.
880
01:29:16,671 --> 01:29:21,301
Of course, the terrorists are all very handsome French actors with scarves...
881
01:29:21,509 --> 01:29:24,804
... while the policemen looked like the inside of a butt.
882
01:29:25,013 --> 01:29:26,764
Sir!
883
01:29:27,348 --> 01:29:30,143
They don't have the ceviche or the Guadalajara dog.
884
01:29:30,310 --> 01:29:33,646
Then I'll have a black bean burrito.
885
01:29:34,188 --> 01:29:37,150
They don't have that either.
886
01:29:38,943 --> 01:29:43,573
Who cares?! Just go order something.
887
01:29:46,951 --> 01:29:49,662
Can't even get a fucking hot dog!
888
01:29:52,582 --> 01:29:56,377
There are only two things left in this country that work, Tomcat.
889
01:29:56,586 --> 01:29:58,546
Ezequiel...
890
01:29:58,755 --> 01:30:01,674
... and the women's volleyball team.
891
01:30:01,924 --> 01:30:04,844
Your latest orders from the palace.
892
01:30:05,053 --> 01:30:08,056
The reward has gone up to 10 million.
893
01:30:08,306 --> 01:30:12,644
Whoever captures Ezequiel, turns him over to Calderon...
894
01:30:12,852 --> 01:30:14,937
... and keeps it a secret.
895
01:30:15,146 --> 01:30:18,149
What's that mean? - lt means they will shoot him.
896
01:30:19,984 --> 01:30:24,447
It's a pity he had to bring in all this murder and philosophy.
897
01:30:24,697 --> 01:30:29,035
It was perfectly understandable without that horseshit.
898
01:30:38,294 --> 01:30:40,588
The body of a woman found in Parque Colon...
899
01:30:40,797 --> 01:30:43,633
... is believed to be that of former model Paulita Kellner.
900
01:30:43,841 --> 01:30:46,761
A military spokesman denies responsibility.
901
01:30:47,220 --> 01:30:51,140
For the first time, the government is...
902
01:31:05,530 --> 01:31:07,740
My face is cracking.
903
01:31:08,658 --> 01:31:13,037
No darling, you mustn't speak. Give it time to set.
904
01:31:13,287 --> 01:31:17,625
Now you both listen to my speech. Oh, Agustin, it's so exciting.
905
01:31:17,875 --> 01:31:20,545
We're going to make thousands of dollars in weeks.
906
01:31:20,753 --> 01:31:23,756
It's the Sally Fay promise. - Sure, I will listen.
907
01:31:24,007 --> 01:31:25,383
We may win a Cadillac.
908
01:31:28,970 --> 01:31:32,724
Here it goes then. You guys listen. - Sure.
909
01:31:32,974 --> 01:31:38,354
Strategy is Sally Fay's revolutionary skin care for the older woman.
910
01:31:38,604 --> 01:31:41,482
This new alpha-hydroxide serum...
911
01:31:41,733 --> 01:31:45,194
... will combat your skin fatigue and sensitivity...
912
01:31:45,403 --> 01:31:49,282
... what the Greeks call 'psora, ' or itching.
913
01:31:49,490 --> 01:31:51,951
It will make your fine lines disappear...
914
01:31:52,160 --> 01:31:54,704
... and your face look 10 years younger overnight--
915
01:31:54,912 --> 01:31:56,289
Let me see that manual.
916
01:32:04,922 --> 01:32:07,050
Daddy, look.
917
01:32:07,300 --> 01:32:08,551
Daddy? - What?
918
01:32:08,760 --> 01:32:11,137
What's that? - I've asked everyone to come over...
919
01:32:11,346 --> 01:32:15,767
... tomorrow without their makeup on so I can confirm their skin types.
920
01:32:16,017 --> 01:32:19,479
Okay, honey, it's ready to come off. Come here.
921
01:32:38,539 --> 01:32:40,833
Let me know if you need anything. - Thank you.
922
01:32:41,959 --> 01:32:43,544
Again.
923
01:32:53,012 --> 01:32:55,556
Can you turn down the sound, please?
924
01:32:57,308 --> 01:33:01,145
Can we go back to the beginning? - Okay.
925
01:33:06,401 --> 01:33:09,070
Is that really him?
926
01:33:11,656 --> 01:33:14,659
Who's that? - That's Edith Pusanga.
927
01:33:14,909 --> 01:33:18,538
And again. Forward.
928
01:33:18,913 --> 01:33:22,208
Wait. Okay. Could you clarify that part?
929
01:33:22,458 --> 01:33:24,502
Could you make it larger?
930
01:33:25,211 --> 01:33:26,754
Now, stop. Stop. Stop. There.
931
01:33:27,005 --> 01:33:29,882
How can we find out what that says?
932
01:33:30,717 --> 01:33:32,719
Is it a painting?
933
01:33:32,927 --> 01:33:34,304
No.
934
01:33:34,512 --> 01:33:37,724
A window, could it be? - Could we blow up those letters?
935
01:33:37,974 --> 01:33:39,183
More.
936
01:33:39,392 --> 01:33:41,352
An advertisement, maybe.
937
01:33:41,561 --> 01:33:44,147
No, flip it.
938
01:33:48,318 --> 01:33:49,694
No.
939
01:33:50,486 --> 01:33:52,155
It's a street sign.
940
01:33:57,452 --> 01:34:00,121
I keep thinking Eros.
941
01:34:00,288 --> 01:34:01,331
Eros.
942
01:34:01,581 --> 01:34:04,917
Are you telling the Fisherman? - Not yet.
943
01:34:05,168 --> 01:34:08,379
Can I widen the search, look outside the capital?
944
01:34:08,588 --> 01:34:11,049
No, he's here.
945
01:34:11,257 --> 01:34:13,051
He's here.
946
01:34:16,512 --> 01:34:19,641
Calderon's people rang twice.
947
01:34:20,099 --> 01:34:24,270
They want to know why we contacted the Chinese Embassy.
948
01:34:28,274 --> 01:34:31,986
If you drew a map...
949
01:34:32,195 --> 01:34:35,156
... of everywhere you've ever been...
950
01:34:35,406 --> 01:34:38,743
... they say you draw your own face.
951
01:34:40,244 --> 01:34:41,996
Where?
952
01:34:43,289 --> 01:34:45,750
Where are you?
953
01:34:46,751 --> 01:34:48,378
Yeah?
954
01:34:49,504 --> 01:34:51,339
Give me the pen and the paper.
955
01:34:51,547 --> 01:34:53,132
Hello?
956
01:34:53,883 --> 01:34:57,762
Yes, I know Calle Peron, but it winds through half the city.
957
01:34:57,970 --> 01:35:00,431
What about others?
958
01:35:01,057 --> 01:35:04,686
Wait a minute, just one other?
959
01:35:07,188 --> 01:35:09,857
In Sucros?
960
01:35:10,984 --> 01:35:13,569
Calle Diderot?
961
01:35:56,988 --> 01:36:00,199
You're a breath of fresh air.
962
01:36:00,867 --> 01:36:02,744
After three weeks of sifting trash...
963
01:36:02,952 --> 01:36:06,706
... I feel like I need a year in the scrub-atorium.
964
01:36:09,500 --> 01:36:12,837
We finished combing through yesterday's refuse in Calle Peron.
965
01:36:13,046 --> 01:36:15,048
Dirty work, diplomacy.
966
01:36:15,673 --> 01:36:17,967
740 garbage bags...
967
01:36:18,176 --> 01:36:20,678
... most of them filled with duck a la-fucking-orange.
968
01:36:20,928 --> 01:36:22,680
Cigarettes?
969
01:36:23,931 --> 01:36:27,935
Marlboro, Marlboro Lights, Winston, Dunhill, Benson & Hedges...
970
01:36:28,144 --> 01:36:31,648
... Jockey Club, Lucky Strike, Virginia Slims Menthol, Gauloises.
971
01:36:31,856 --> 01:36:34,525
Not a single unfiltered Camel.
972
01:36:34,734 --> 01:36:37,320
What about medicines?
973
01:36:38,279 --> 01:36:41,908
Xanax for panic attacks, Prozac for clinical depression...
974
01:36:42,116 --> 01:36:45,995
... Iithium for manic depression, X for psychotic depression...
975
01:36:46,204 --> 01:36:49,874
... Maalox for stomach acid, estrogen supplements for menopause...
976
01:36:50,083 --> 01:36:53,002
... yards of dental floss...
977
01:36:53,211 --> 01:36:55,963
... and I would calculate enough used rubbers to fill...
978
01:36:56,172 --> 01:36:59,258
... the Chinese ambassador's swimming pool.
979
01:36:59,467 --> 01:37:03,554
I really hope people in the street have cleaner minds.
980
01:37:03,763 --> 01:37:06,140
No dithranol, no Kenacort?
981
01:37:06,349 --> 01:37:08,142
Nothing for the treatment of eczema...
982
01:37:08,351 --> 01:37:11,187
... acne vulgaris or any other skin condition.
983
01:37:11,771 --> 01:37:13,356
I've been in Miami.
984
01:37:13,564 --> 01:37:16,025
I know the heartbreak of psoriasis.
985
01:37:20,697 --> 01:37:25,243
Sir? What color were the flares the night of the Cafe Haiti bomb?
986
01:37:25,451 --> 01:37:29,330
Red. - The Fisherman was right.
987
01:37:29,539 --> 01:37:32,041
Some enormous piece of shit is going on.
988
01:37:32,250 --> 01:37:34,961
Last night, they caught a girl near the water plant...
989
01:37:35,169 --> 01:37:36,754
... with a bottle on her...
990
01:37:37,005 --> 01:37:40,425
... and my friend in the lab says it was full of typhus.
991
01:37:43,511 --> 01:37:46,514
He thinks he's won. The whole country's about to fall...
992
01:37:46,764 --> 01:37:49,267
... but for the first time I can sense him.
993
01:37:49,434 --> 01:37:52,020
You don't want us to tell Calderon?
994
01:37:52,437 --> 01:37:56,274
He would supply us with enough men to search every house.
995
01:37:56,482 --> 01:37:59,819
Do you know how long it takes a sequoia seed to germinate?
996
01:38:00,028 --> 01:38:02,280
About 10 years.
997
01:38:02,488 --> 01:38:05,700
Ten years. No different to farming or fishing.
998
01:38:05,908 --> 01:38:07,910
I know, sir, but-- - The trick...
999
01:38:08,119 --> 01:38:10,955
... is knowing when to be impatient.
1000
01:38:11,414 --> 01:38:13,499
We're almost there, but not quite.
1001
01:38:13,708 --> 01:38:16,961
He's either here or in Calle Peron.
1002
01:38:23,676 --> 01:38:26,346
Should I start collecting now?
1003
01:38:28,931 --> 01:38:31,434
No. In a minute.
1004
01:38:33,728 --> 01:38:37,106
What was that? - Sounds like a dog at a dumpster.
1005
01:38:44,280 --> 01:38:46,532
Hey.
1006
01:38:46,866 --> 01:38:49,577
Who put the pubes on my coke can?
1007
01:38:50,953 --> 01:38:53,206
That's got a nice little walk on it.
1008
01:38:54,082 --> 01:38:56,167
Who is she?
1009
01:38:56,376 --> 01:38:59,420
She teaches ballet. - How do you know?
1010
01:38:59,671 --> 01:39:02,215
My daughter goes there.
1011
01:39:02,799 --> 01:39:06,636
Single, is she, sir? - That's right.
1012
01:39:06,886 --> 01:39:08,846
Well, she's waiting for someone.
1013
01:39:23,194 --> 01:39:26,823
You can start collecting. - What are you doing?
1014
01:39:27,031 --> 01:39:28,992
What?
1015
01:39:29,200 --> 01:39:34,163
Oh, yeah. I hate my Beretta showing when I'm trying out a pirouette.
1016
01:39:35,164 --> 01:39:37,125
Hush.
1017
01:39:43,631 --> 01:39:46,300
Hush, hush, hush.
1018
01:41:19,060 --> 01:41:21,270
Happy birthday.
1019
01:41:29,445 --> 01:41:32,281
I'll leave the slipper in the door.
1020
01:42:20,538 --> 01:42:24,375
I love garbage. I can be around it always.
1021
01:42:24,584 --> 01:42:25,960
Calle Peron's finished.
1022
01:42:26,169 --> 01:42:30,506
Nothing of any interest except maybe this.
1023
01:42:30,715 --> 01:42:33,760
Marxism Today, property of the Cuban press attache.
1024
01:42:33,968 --> 01:42:36,304
Okay? - What about Diderot?
1025
01:42:36,512 --> 01:42:39,057
We' re halfway through Diderot.
1026
01:42:39,265 --> 01:42:42,143
We should be through by 5:00.
1027
01:42:42,352 --> 01:42:44,479
Anything?
1028
01:42:45,188 --> 01:42:47,357
Nothing to give you goose pimples.
1029
01:42:47,607 --> 01:42:49,567
And Gomez?
1030
01:42:50,735 --> 01:42:53,237
Problem with the maid in 332.
1031
01:42:53,446 --> 01:42:56,532
Her employer likes to plant his own geraniums.
1032
01:42:56,741 --> 01:42:59,243
So today, Gomez is whitewashing trees instead.
1033
01:42:59,452 --> 01:43:02,413
Soon everyone will want to move in.
1034
01:43:07,377 --> 01:43:11,339
That gives you plenty of time. Yes, good luck.
1035
01:43:11,547 --> 01:43:13,925
Yes, I thought the way you said it was fine.
1036
01:43:14,133 --> 01:43:15,927
Sir, I think you should come.
1037
01:43:16,135 --> 01:43:21,307
I have-- I have to go. I'll talk to you later. Bye.
1038
01:43:33,152 --> 01:43:35,446
Dithranol.
1039
01:43:35,738 --> 01:43:39,200
For the treatment of eczema and psoriasis.
1040
01:43:40,410 --> 01:43:43,371
Keep away from children.
1041
01:43:44,038 --> 01:43:47,917
But they're not Camels. And they're filtered.
1042
01:43:51,921 --> 01:43:53,423
Which house?
1043
01:44:09,105 --> 01:44:12,859
The class began on time? How many? Fourteen.
1044
01:44:13,109 --> 01:44:15,903
No, no, no, just go-- Just go on painting those trees.
1045
01:44:16,487 --> 01:44:19,282
Should we warn the teacher? - No. That'll create panic...
1046
01:44:19,532 --> 01:44:22,201
... and alert Ezequiel above. Find who the landlord is...
1047
01:44:22,452 --> 01:44:26,581
... and if there's a ground plan. Move our men at Calle Peron to Calle Diderot.
1048
01:44:26,789 --> 01:44:29,125
And concentrate on any movement upstairs.
1049
01:44:29,334 --> 01:44:31,669
And keep out of sight.
1050
01:44:35,798 --> 01:44:40,178
This is the captain. I can't speak to you individually, but I want you to listen.
1051
01:44:40,428 --> 01:44:43,264
I've been inside the house. It's divided in two.
1052
01:44:43,473 --> 01:44:45,308
Downstairs is the ballet studio.
1053
01:44:45,558 --> 01:44:49,604
Suspect may be in upstairs apartment. There's no access from the studio.
1054
01:44:49,854 --> 01:44:52,398
The ballet mistress doesn't know who lives upstairs.
1055
01:44:52,648 --> 01:44:55,902
Probably our suspect relies on the staircase at the back.
1056
01:44:56,152 --> 01:44:58,404
Once you're over-- Once you're over the wall...
1057
01:44:58,613 --> 01:45:02,408
... you're not to fire unless you're fired on first.
1058
01:45:02,659 --> 01:45:05,119
Is that clear? There 's a dance class in there.
1059
01:45:05,328 --> 01:45:07,705
We wait until the class is out.
1060
01:45:27,183 --> 01:45:28,810
Captain Rejas? - Y es.
1061
01:45:29,060 --> 01:45:31,771
Meeting broke up minutes ago. He 's watching television.
1062
01:45:31,979 --> 01:45:34,273
Who else is with him? - Three others.
1063
01:45:34,482 --> 01:45:37,193
They are resting in a back room. - The dance class?
1064
01:45:37,402 --> 01:45:39,696
It was fine, sir.
1065
01:45:39,904 --> 01:45:42,907
We wait until all the mothers have left.
1066
01:45:43,116 --> 01:45:46,285
Is that clear? - Got it, sir.
1067
01:46:30,413 --> 01:46:32,123
Here they come.
1068
01:47:05,406 --> 01:47:07,450
Oh, God, she's going back inside.
1069
01:47:09,285 --> 01:47:11,829
Wait, wait, wait, wait, wait.
1070
01:47:24,217 --> 01:47:25,510
Come on.
1071
01:47:32,141 --> 01:47:34,143
Come on.
1072
01:47:39,816 --> 01:47:41,776
Bye.
1073
01:47:46,572 --> 01:47:48,741
Get on with it!
1074
01:47:58,793 --> 01:48:00,878
Look, sir, upstairs.
1075
01:48:03,464 --> 01:48:05,508
That's him, isn't it?
1076
01:50:05,336 --> 01:50:07,588
Men in position.
1077
01:50:10,341 --> 01:50:13,886
Sir? Men in position.
1078
01:50:25,273 --> 01:50:28,151
We are ready to go.
1079
01:50:31,362 --> 01:50:34,198
This is the captain. You can go in.
1080
01:51:15,281 --> 01:51:17,283
Well?
1081
01:51:22,538 --> 01:51:23,706
It's him.
1082
01:51:44,310 --> 01:51:46,187
Stand up before the captain.
1083
01:52:01,327 --> 01:52:04,288
Professor Edgardo Rivas.
1084
01:52:05,999 --> 01:52:09,377
Captain Rejas, Anti-T errorist Police.
1085
01:52:09,627 --> 01:52:11,504
We've met before.
1086
01:52:13,256 --> 01:52:17,385
You'll never kill this.
1087
01:52:19,095 --> 01:52:21,973
How many others? - Four.
1088
01:52:22,223 --> 01:52:26,436
It doesn't matter if you shoot us. We are in history.
1089
01:52:28,855 --> 01:52:31,774
We are not going to shoot anyone.
1090
01:52:35,528 --> 01:52:39,449
Find him a sensible pair of shoes...
1091
01:52:39,949 --> 01:52:42,285
... and take him outside.
1092
01:52:49,584 --> 01:52:51,919
Yes, sir.
1093
01:53:00,470 --> 01:53:01,471
What are you doing?
1094
01:53:01,721 --> 01:53:03,139
Let her go!
1095
01:53:06,142 --> 01:53:07,310
Okay, calm down.
1096
01:53:07,518 --> 01:53:08,936
Those bastards!
1097
01:53:09,145 --> 01:53:13,816
Don't worry, calm down.
1098
01:53:14,067 --> 01:53:15,985
Calm down.
1099
01:53:16,235 --> 01:53:18,821
It's okay. Thank God, you're safe.
1100
01:53:19,906 --> 01:53:22,658
You don't know who we've got upstairs.
1101
01:53:40,885 --> 01:53:43,846
What's going on?
1102
01:53:52,397 --> 01:53:54,148
What's going on?
1103
01:53:55,650 --> 01:53:57,610
Don't be frightened.
1104
01:53:58,569 --> 01:54:00,488
These are my men.
1105
01:54:04,867 --> 01:54:07,370
Don't you dare harm him.
1106
01:54:07,578 --> 01:54:10,540
You'll pay with your life if you harm him.
1107
01:54:12,917 --> 01:54:15,003
Yolanda?
1108
01:55:20,693 --> 01:55:21,903
Is Yolanda with you?
1109
01:55:27,325 --> 01:55:30,328
Everyone's with us, captain.
1110
01:55:44,550 --> 01:55:47,553
Fourth flame of Communism...
1111
01:55:49,972 --> 01:55:53,434
He's just a big, fat man in a cardigan.
1112
01:56:05,405 --> 01:56:07,031
Sir?
1113
01:56:07,949 --> 01:56:11,661
It could be really dangerous if you don't ring Calderon.
1114
01:56:12,578 --> 01:56:15,415
Yes, it could be.
1115
01:56:27,343 --> 01:56:28,970
Cecilia?
1116
01:56:30,096 --> 01:56:33,516
Do you have that list of the press attaches?
1117
01:56:33,891 --> 01:56:35,309
And now, breaking news.
1118
01:56:35,518 --> 01:56:37,812
Late last night in a residential district...
1119
01:56:38,021 --> 01:56:41,983
... terrorist leader Ezequiel was captured along with several accomplices.
1120
01:56:42,191 --> 01:56:44,485
Where is the ballerina? - No more questions.
1121
01:56:44,652 --> 01:56:48,156
I haven 't finished the interrogation. - Captain Agustin Rejas...
1122
01:56:48,322 --> 01:56:51,951
... declined to comment on the details. - If you 're not...
1123
01:56:52,201 --> 01:56:55,663
... busy next election, I have a job for you.
1124
01:56:55,872 --> 01:56:57,665
The palace has refused comment...
1125
01:56:57,874 --> 01:57:01,002
... and the whereabouts of Ezequiel at present are unknown.
1126
01:57:01,210 --> 01:57:05,173
Rejas did confirm that Ezequiel's real name is Edgardo Rodriguez Rivas...
1127
01:57:05,340 --> 01:57:08,301
... and that he was taken into custody without incident.
1128
01:57:08,551 --> 01:57:11,095
When will she come around?
1129
01:57:11,304 --> 01:57:16,309
Half an hour, maybe. I gave her another shot at 6.
1130
01:57:26,361 --> 01:57:29,822
She didn't understand what was going on.
1131
01:57:33,284 --> 01:57:35,453
You' re wrong, boss.
1132
01:57:43,503 --> 01:57:45,463
Are you Rejas?
1133
01:57:48,091 --> 01:57:52,929
Orders from the palace. The prisoners are no longer under your authority.
1134
01:57:53,971 --> 01:57:57,475
Okay! Get them out!
1135
01:58:01,354 --> 01:58:04,941
Professor Edgardo Rivas, you' re coming with us.
1136
01:58:05,149 --> 01:58:09,445
With infinite pleasure, comrade.
1137
01:58:11,572 --> 01:58:14,992
Ten days after the dramatic capture of guerilla leader Ezequiel...
1138
01:58:15,201 --> 01:58:17,704
... the political repercussions are being felt.
1139
01:58:17,954 --> 01:58:22,166
Yesterday, a delegation of senators called on Police Captain Agustin Rejas...
1140
01:58:22,375 --> 01:58:24,293
... to run for president.
1141
01:58:24,544 --> 01:58:27,296
His enormous popularity could unify the opposition...
1142
01:58:27,463 --> 01:58:29,257
... and threaten the ruling party.
1143
01:58:30,216 --> 01:58:34,137
Thanks to the efforts of one honest man, our country can now breathe easily...
1144
01:58:34,387 --> 01:58:36,556
... for the first time in a decade.
1145
01:58:36,764 --> 01:58:40,643
Meanwhile, the most notorious terrorist in the Western Hemisphere...
1146
01:58:40,810 --> 01:58:45,148
... began a new life on the island prison of San Lorenzo.
1147
01:58:48,568 --> 01:58:52,947
A military court today sentenced former ballerina, Yolanda Celandin.
1148
01:58:53,156 --> 01:58:55,450
As Comrade Isabel, she is believed...
1149
01:58:55,616 --> 01:58:58,286
... to have run the section of operative support.
1150
01:58:58,453 --> 01:59:00,038
The most damning evidence...
1151
01:59:00,204 --> 01:59:04,250
... a mention in her notebook of the cafe destroyed by the Miraflores bomb.
1152
01:59:04,459 --> 01:59:07,837
Passing sentence, the judge agreed to a symbolic punishment...
1153
01:59:08,004 --> 01:59:12,133
... in addition to life imprisonment without the possibility of parole.
1154
01:59:13,134 --> 01:59:15,219
Will you stand?
1155
01:59:21,351 --> 01:59:25,438
You will be condemned to a cell without light.
1156
01:59:37,158 --> 01:59:38,701
Viva El Presidente Ezequiel.
1157
02:00:18,199 --> 02:00:21,119
You wanted to talk about a deal.
1158
02:00:21,911 --> 02:00:23,871
So, what's the deal?
1159
02:00:24,122 --> 02:00:26,124
It's about Y olanda Celandin.
1160
02:00:28,126 --> 02:00:29,293
What about her?
1161
02:00:29,544 --> 02:00:32,630
I want to address three terms of her imprisonment.
1162
02:00:34,006 --> 02:00:35,091
Which terms?
1163
02:00:35,299 --> 02:00:39,387
First, I would like her to be allowed blankets, books...
1164
02:00:39,637 --> 02:00:41,806
... and writing material.
1165
02:00:42,557 --> 02:00:43,558
And?
1166
02:00:43,808 --> 02:00:49,022
Second, I insist that she be moved to a cell with light.
1167
02:00:53,609 --> 02:00:55,820
I want to be clear on this.
1168
02:00:56,029 --> 02:00:58,906
If we meet these conditions, you'll give your word...
1169
02:00:59,157 --> 02:01:02,660
... you won't run against the president in the next election?
1170
02:01:03,453 --> 02:01:05,663
In the next election.
1171
02:01:07,457 --> 02:01:08,958
No.
1172
02:01:12,336 --> 02:01:14,797
Let me tell you right off, this is impossible.
1173
02:01:14,964 --> 02:01:17,175
Your demands are preposterous. Besides...
1174
02:01:17,383 --> 02:01:19,761
... they contravene the due process of law.
1175
02:01:20,553 --> 02:01:24,807
But let us imagine a situation in which they could be met.
1176
02:01:25,016 --> 02:01:27,435
We would need reassurances.
1177
02:01:27,685 --> 02:01:31,773
You would have to give your public support to the government.
1178
02:01:33,691 --> 02:01:37,070
The president is much maligned, but he sees the bigger picture.
1179
02:01:37,236 --> 02:01:39,572
Despite the fact you disobeyed his orders...
1180
02:01:39,739 --> 02:01:43,159
... he remains anxious to show the nation's gratitude.
1181
02:01:43,576 --> 02:01:46,996
I know he would like to offer you a judgeship.
1182
02:01:49,207 --> 02:01:53,336
This could be announced at a press conference. The sooner the better.
1183
02:01:55,922 --> 02:01:58,341
And the third condition?
1184
02:01:59,592 --> 02:02:02,804
A quiet release after five years.
1185
02:02:10,103 --> 02:02:13,523
That would not be mentioned at the press conference.
1186
02:02:22,699 --> 02:02:24,367
By the way...
1187
02:02:24,575 --> 02:02:27,286
... she already had writing material.
1188
02:02:27,495 --> 02:02:30,748
This came back with the blankets you sent her.
1189
02:02:34,794 --> 02:02:37,630
She's only a young woman, Rejas.
1190
02:02:37,839 --> 02:02:40,508
Seventy-two percent water.
1191
02:02:40,675 --> 02:02:43,428
Yet, you could have been president.
1192
02:03:25,511 --> 02:03:29,140
Do not contact me. Do not try to help.
1193
02:03:29,515 --> 02:03:30,933
I am dead.
1194
02:03:31,184 --> 02:03:33,519
I live only for the revolution.
1195
02:03:33,811 --> 02:03:35,229
Enough.
1196
02:04:15,228 --> 02:04:19,399
Let's see what we can do with this lovely, lovely thing...
1197
02:04:19,607 --> 02:04:24,654
... that goes past all racial conflict...
1198
02:04:24,862 --> 02:04:28,866
... and all kinds of conflict.
1199
02:04:29,075 --> 02:04:32,662
It is a reflective tune...
1200
02:04:32,912 --> 02:04:35,581
... and some time in your life...
1201
02:04:35,748 --> 02:04:41,379
... you will have occasion to say, What is this thing called time?
1202
02:04:41,587 --> 02:04:43,923
You know, what is that?
1203
02:04:44,132 --> 02:04:45,425
The clock.
1204
02:04:45,633 --> 02:04:47,844
You go to work by the clock...
1205
02:04:48,052 --> 02:04:52,014
... you get your martini in the afternoon by the clock...
1206
02:04:52,223 --> 02:04:55,018
... and you get your coffee by the clock...
1207
02:04:55,226 --> 02:04:59,439
... and you have to get on the plane at a certain time, arrive at a certain...
1208
02:04:59,605 --> 02:05:02,900
And it goes on and on and on.
1209
02:05:03,109 --> 02:05:08,239
And time is a dictator, as we know.
1210
02:05:08,448 --> 02:05:10,324
Where does it go? - Laura Rejas?
1211
02:05:10,575 --> 02:05:14,662
What does it do? Most of all, is it alive?
1212
02:05:14,871 --> 02:05:17,915
Is it a thing that we cannot touch? And is it alive?
1213
02:05:18,124 --> 02:05:20,001
And then one day you look in the mirror.
1214
02:05:20,209 --> 02:05:23,254
Brought your own music? - ""How old. ""
1215
02:05:23,504 --> 02:05:27,300
And you say, Where did the time go?
1216
02:05:27,467 --> 02:05:30,970
We'll leave you with that one.
93079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.