All language subtitles for The Boys S01E01-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:16,015 --> 00:00:18,018 ♪♪ 3 00:00:26,736 --> 00:00:28,737 (ENGINE RUNNING) 4 00:00:30,355 --> 00:00:32,941 Yo, I am so psyched for Invisible Force 2. 5 00:00:32,966 --> 00:00:35,636 Please. Invisible Force 1 was lame. 6 00:00:35,661 --> 00:00:37,246 I'm all about Rising Tide. 7 00:00:37,287 --> 00:00:39,582 Rising Tide? The Deep? 8 00:00:39,622 --> 00:00:41,591 - Uh-huh. - Translucent could kick the Deep's ass. 9 00:00:41,616 --> 00:00:43,143 (SCOFFS) How? He's invisible. 10 00:00:43,168 --> 00:00:44,753 That's, like, all he's got. That's it. 11 00:00:44,795 --> 00:00:47,006 Exactly. He sneaks up on the Deep, 12 00:00:47,046 --> 00:00:48,758 and then boom, motherfucker! 13 00:00:48,798 --> 00:00:50,439 - Sit down. - Until the Deep makes a shark 14 00:00:50,468 --> 00:00:52,344 bite Translucent's dick off. 15 00:00:52,386 --> 00:00:54,345 How's he gonna find his dick? It's invisible. 16 00:00:54,387 --> 00:00:56,640 (TIRES SCREECHING) 17 00:00:56,682 --> 00:00:58,683 (SIREN WAILING) 18 00:01:03,438 --> 00:01:04,498 Holy shit. 19 00:01:04,522 --> 00:01:06,066 (HORN HONKING) 20 00:01:06,108 --> 00:01:08,486 (WOMAN SCREAMS) 21 00:01:11,362 --> 00:01:12,781 - (GRUNTS) - Benjy! 22 00:01:20,539 --> 00:01:21,674 Get up. Get up, get up, get up. 23 00:01:21,698 --> 00:01:23,533 Come on, Benjy. Come on, come on. 24 00:01:37,139 --> 00:01:39,307 (MAN GRUNTING) 25 00:01:47,900 --> 00:01:49,902 (INDISTINCT CHATTER) 26 00:01:53,364 --> 00:01:55,323 Stay back. 27 00:01:55,365 --> 00:01:56,866 Just stay the fuck back. 28 00:01:58,270 --> 00:02:00,272 What are you smiling at? 29 00:02:01,539 --> 00:02:02,915 (SCREAMING) 30 00:02:09,170 --> 00:02:11,173 (GUNFIRE) 31 00:02:18,013 --> 00:02:19,389 (SCREAMS) 32 00:02:19,431 --> 00:02:22,100 BENJY: Homelander? 33 00:02:22,141 --> 00:02:24,812 You boys okay? 34 00:02:24,853 --> 00:02:26,980 (CAR ALARM BLARING) 35 00:02:27,021 --> 00:02:29,984 Can I... can I get a selfie? 36 00:02:30,025 --> 00:02:32,402 'Course you can. 37 00:02:32,444 --> 00:02:34,405 (SIREN WAILING) 38 00:02:34,445 --> 00:02:36,365 ANCHOR: The Seven's Queen Maeve and Homelander 39 00:02:36,406 --> 00:02:38,074 made another heroic save today, 40 00:02:38,099 --> 00:02:39,519 stopping a hijacked armored truck 41 00:02:39,543 --> 00:02:40,878 on the streets of Brooklyn, 42 00:02:40,903 --> 00:02:42,454 then staying behind for a photo op 43 00:02:42,496 --> 00:02:43,932 - with some very lucky fans. - Nice to meet you. 44 00:02:43,956 --> 00:02:45,540 - Jean? - Thanks, Jennifer. And now... 45 00:02:45,582 --> 00:02:47,167 HUGHIE: So, this is pretty much 46 00:02:47,209 --> 00:02:50,278 everything in one. Bluetooth speakers. 47 00:02:50,304 --> 00:02:51,688 It's in stereo, so you can put it 48 00:02:51,713 --> 00:02:53,275 all around your living room, have some fun with it. 49 00:02:53,299 --> 00:02:55,175 You said you have a standard cable box, right? 50 00:02:55,216 --> 00:02:56,930 - Uh-huh. - Okay, then I need to get you 51 00:02:56,956 --> 00:02:59,430 an audio transmitter, aptX Low Latency. 52 00:02:59,471 --> 00:03:01,098 It makes it so there's less audio lag, 53 00:03:01,139 --> 00:03:02,849 and it's got a standard optical in. 54 00:03:02,891 --> 00:03:05,603 And let's hook you up with thousand-meg HDMI. 55 00:03:05,644 --> 00:03:06,729 Let's go with this one. 56 00:03:06,770 --> 00:03:08,313 Uh, it costs a little bit more, 57 00:03:08,354 --> 00:03:10,064 but the carbon's way more conductive. 58 00:03:10,106 --> 00:03:12,109 (INDISTINCT CHATTER OVER TV) 59 00:03:23,329 --> 00:03:25,747 Hey, Gary. Um... 60 00:03:25,788 --> 00:03:27,766 - I really need to talk to you about something. - Later, kid. 61 00:03:27,790 --> 00:03:29,627 Okay. Cool. 62 00:03:29,668 --> 00:03:32,795 Later... you want, like... want, like, 30-30 minutes? 63 00:03:32,837 --> 00:03:34,256 Like, a solid 45? 64 00:03:37,800 --> 00:03:40,012 Excuse me, sir? 65 00:03:40,054 --> 00:03:42,473 Hi. I'd like to make an appointment 66 00:03:42,514 --> 00:03:44,515 for you to come over and... 67 00:03:44,557 --> 00:03:47,353 lay some cable. 68 00:03:47,394 --> 00:03:50,188 Okay. Uh... oh, Robin. 69 00:03:50,229 --> 00:03:51,856 Oh, dear, dear, Robin. 70 00:03:51,899 --> 00:03:55,110 Um, that doesn't mean what you think it means. 71 00:03:55,151 --> 00:03:58,030 Um, "laying cable" means sex. 72 00:03:58,072 --> 00:03:59,949 No, "laying pipe" means sex. 73 00:03:59,990 --> 00:04:01,324 "Laying cable" means 74 00:04:01,366 --> 00:04:03,076 you want me to come over to your house 75 00:04:03,117 --> 00:04:04,763 - and just take a big, old shit. - (CHUCKLES) 76 00:04:04,787 --> 00:04:06,830 - That's disgusting. - Well, okay. 77 00:04:06,872 --> 00:04:08,265 But you... Who-who said it, though? 78 00:04:08,289 --> 00:04:10,793 Okay. Are you ready? Despite your best efforts, 79 00:04:10,834 --> 00:04:12,877 I'm actually still hungry. 80 00:04:12,919 --> 00:04:15,213 - I'm actually more hungry now. - (LAUGHS) 81 00:04:15,254 --> 00:04:18,675 - Where are we gonna go after all this hot talk? - I don't know. 82 00:04:18,716 --> 00:04:20,110 - You know? - More importantly, where are we gonna go 83 00:04:20,134 --> 00:04:21,845 - to lay some cable afterwards? - (LAUGHS) 84 00:04:21,887 --> 00:04:23,180 Geez. 85 00:04:23,221 --> 00:04:24,848 So, did you ask him? 86 00:04:24,889 --> 00:04:27,393 - Who? - Gary. 87 00:04:27,434 --> 00:04:30,603 Did you ask Gary for the raise? 88 00:04:30,646 --> 00:04:32,648 Yeah. Yeah. It was... it was a... 89 00:04:32,689 --> 00:04:35,067 Look, it was a crazy day, and-and he was super busy, 90 00:04:35,108 --> 00:04:37,778 but tomorrow for sure. Yes. 91 00:04:37,819 --> 00:04:39,779 Okay. 92 00:04:39,822 --> 00:04:42,365 What was I supposed to do, kick his door down? 93 00:04:42,408 --> 00:04:44,367 Like Homelander? 94 00:04:44,409 --> 00:04:45,744 I said "okay". 95 00:04:45,786 --> 00:04:47,329 Yeah, but you didn't mean it. 96 00:04:47,370 --> 00:04:48,956 Hey, I see the look. 97 00:04:48,997 --> 00:04:50,874 I see it. Come on. 98 00:04:53,793 --> 00:04:56,129 This is like when we started dating. 99 00:04:56,170 --> 00:04:58,590 I don't think that's... I don't think that's true. 100 00:04:58,632 --> 00:05:01,009 Dude, I had to ask you out. 101 00:05:01,050 --> 00:05:03,428 Well, excuse me for waiting. 102 00:05:03,470 --> 00:05:05,305 You ever hear of chivalry? 103 00:05:05,346 --> 00:05:08,266 Listen, this is about you getting what you deserve. 104 00:05:08,307 --> 00:05:09,976 I'm killing myself at school 105 00:05:10,019 --> 00:05:13,187 because I think it's gonna be worth it for both of us. 106 00:05:13,230 --> 00:05:15,983 You know, if we move in together. 107 00:05:16,024 --> 00:05:17,985 Wait, what? What? W-W-Wait. Hey, hey, hey. 108 00:05:18,026 --> 00:05:19,278 Hey, hey. What was that? 109 00:05:19,319 --> 00:05:21,237 What'd you just say? 110 00:05:21,279 --> 00:05:24,072 Well, I mean, we can't keep, you know, laying pipe 111 00:05:24,074 --> 00:05:25,826 at your dad's place. 112 00:05:25,867 --> 00:05:27,494 Trying to be all quiet. 113 00:05:27,536 --> 00:05:30,329 Staring up at that dumb Billy Joel post... 114 00:05:35,793 --> 00:05:38,797 - ... poster. - Hey. 115 00:05:38,838 --> 00:05:42,050 Don't you ever besmirch Billy Jo... 116 00:06:12,122 --> 00:06:14,083 (PANTING) 117 00:06:15,875 --> 00:06:18,127 I can't stop. I can't stop. I can't stop. I can't stop. 118 00:06:18,170 --> 00:06:20,463 Can't stop. Can't stop. 119 00:06:23,509 --> 00:06:25,511 Robin? 120 00:06:30,014 --> 00:06:32,016 Robin? 121 00:06:34,060 --> 00:06:36,062 Robin! 122 00:06:37,740 --> 00:06:39,617 (VOICE BREAKING): Robin! 123 00:06:45,863 --> 00:06:47,865 ("BARRACUDA" BY HEART PLAYING) 124 00:06:53,913 --> 00:06:56,667 ♪ You lying so low into the weeds ♪ 125 00:06:56,707 --> 00:07:00,963 ♪ I bet you gonna ambush me ♪ 126 00:07:01,004 --> 00:07:03,714 ♪ You'd have me down, down, down ♪ 127 00:07:03,757 --> 00:07:06,677 ♪ Down on my knees... ♪ 128 00:07:06,718 --> 00:07:09,137 Let the energy go through the wall. 129 00:07:18,021 --> 00:07:20,023 I am Starlight. 130 00:07:20,064 --> 00:07:23,192 I'm 110 pounds, and I'm five foot six. 131 00:07:23,235 --> 00:07:25,237 CASTING DIRECTOR: Turn around, please. 132 00:07:31,701 --> 00:07:33,911 Okay. Let's see it, dear. 133 00:07:33,954 --> 00:07:36,747 - You should look away. - Sorry? 134 00:07:36,790 --> 00:07:38,417 You should turn away from the camera, 135 00:07:38,457 --> 00:07:41,586 and you should close your eyes, or else I'll blind you. 136 00:07:41,627 --> 00:07:43,504 All right. 137 00:07:43,547 --> 00:07:45,548 Okay, go ahead. 138 00:07:53,891 --> 00:07:56,185 I am so sorry. 139 00:07:56,225 --> 00:07:58,478 Are you all right? 140 00:07:59,521 --> 00:08:02,815 I was born Super-Abled. 141 00:08:02,858 --> 00:08:05,194 Uh, my mom was thrilled. 142 00:08:05,235 --> 00:08:09,113 She took me to all the little miss hero pageants, 143 00:08:09,156 --> 00:08:10,740 but I hated it. 144 00:08:10,781 --> 00:08:13,160 Ugh, I mean, I can still... 145 00:08:13,201 --> 00:08:15,786 smell the hairspray. 146 00:08:15,829 --> 00:08:19,124 Uh, but... (CLEARS THROAT) 147 00:08:19,165 --> 00:08:23,629 ... at the Q and A, they always asked me what my wish was, 148 00:08:23,670 --> 00:08:27,966 and I always said, "to save the world." 149 00:08:28,007 --> 00:08:30,886 And the judges just chuckled 150 00:08:30,927 --> 00:08:33,221 like it was cute. 151 00:08:33,263 --> 00:08:37,267 But it wasn't a joke to me. 152 00:08:39,144 --> 00:08:43,273 Since when did "hopeful" and "naive" 153 00:08:43,315 --> 00:08:45,609 become the same thing? 154 00:08:45,650 --> 00:08:48,403 I mean, why would you get into this business 155 00:08:48,445 --> 00:08:51,365 if not to save the world? 156 00:08:51,405 --> 00:08:55,076 That's all I have ever wanted. 157 00:08:55,118 --> 00:08:57,453 (CHUCKLES) 158 00:08:57,495 --> 00:09:00,831 And that's why I've always wanted 159 00:09:00,874 --> 00:09:04,001 to be in The Seven. 160 00:09:04,043 --> 00:09:06,337 (SIGHS) 161 00:09:11,301 --> 00:09:13,302 (SIGHS) 162 00:09:15,389 --> 00:09:17,390 ANCHOR: Thanks, Jennifer. 163 00:09:17,432 --> 00:09:20,101 Thought Robin's service was nice. 164 00:09:21,102 --> 00:09:23,187 Did you see how many people came? 165 00:09:23,230 --> 00:09:25,231 Wow. 166 00:09:26,441 --> 00:09:28,277 Lot of respect for that girl. 167 00:09:28,317 --> 00:09:30,778 Lot of love in the room. 168 00:09:30,821 --> 00:09:33,447 And the spread. What a spread. 169 00:09:33,490 --> 00:09:34,991 Just really nice. 170 00:09:35,033 --> 00:09:37,911 MADELYN: That does not begin to convey 171 00:09:37,952 --> 00:09:39,328 the terrible regret... 172 00:09:39,370 --> 00:09:40,682 Aw, geez. Maybe there's a movie on. 173 00:09:40,706 --> 00:09:42,100 - No, keep it. - No, we can switch it. 174 00:09:42,124 --> 00:09:43,750 - Keep it. - (CLEARS THROAT) 175 00:09:43,792 --> 00:09:46,503 ... awful, tragic loss. 176 00:09:46,586 --> 00:09:50,923 My deepest condolences to Robin Ward's family. 177 00:09:50,966 --> 00:09:53,719 I was chasing these bank robbers. 178 00:09:53,759 --> 00:09:56,346 She just stepped in the middle of the street, 179 00:09:56,388 --> 00:09:58,514 and I-I couldn't... 180 00:09:58,557 --> 00:09:59,975 Middle of the... 181 00:10:00,017 --> 00:10:02,561 She was a half step off the fucking curb. 182 00:10:02,601 --> 00:10:03,894 Oh, now, come on, Hughie. 183 00:10:03,937 --> 00:10:05,730 Just, uh, don't get upset, okay? Just... 184 00:10:05,772 --> 00:10:07,524 He knows. 185 00:10:07,566 --> 00:10:09,085 MADELYN: ... swift, thoughtful attention... 186 00:10:09,109 --> 00:10:11,235 (DOORBELL RINGS) 187 00:10:11,278 --> 00:10:14,614 Now I think that A-Train would like to get back to work. 188 00:10:14,655 --> 00:10:16,365 MAN: Everyone at Vought is just... 189 00:10:16,408 --> 00:10:19,577 just wrecked about Robin. 190 00:10:19,619 --> 00:10:23,623 Now, you two weren't married, and look, 191 00:10:23,664 --> 00:10:26,418 technically, there's no legal claim. 192 00:10:26,460 --> 00:10:27,711 But... 193 00:10:27,753 --> 00:10:30,254 Vought wants to do the right thing: 194 00:10:30,297 --> 00:10:33,633 offer you $45,000 in restitution. 195 00:10:34,634 --> 00:10:37,011 All you have to do is sign 196 00:10:37,053 --> 00:10:38,221 right here, 197 00:10:38,263 --> 00:10:40,264 and I'll offer you the check. 198 00:10:42,308 --> 00:10:45,269 This is a confidentiality agreement. 199 00:10:45,312 --> 00:10:47,147 It's a boilerplate NDA. 200 00:10:47,188 --> 00:10:50,149 I sign this, and... 201 00:10:50,192 --> 00:10:52,943 I can't talk about it? 202 00:10:52,985 --> 00:10:54,946 Have to pretend like it didn't happen, 203 00:10:54,988 --> 00:10:58,115 like I wasn't holding Robin's arms in my hands? 204 00:10:58,158 --> 00:11:00,076 Look, I know you're upset, 205 00:11:00,118 --> 00:11:02,078 but we're just trying to help. 206 00:11:02,120 --> 00:11:04,581 Then say you're sorry. 207 00:11:04,623 --> 00:11:06,041 Excuse me? 208 00:11:06,082 --> 00:11:08,710 I mean, you people say "our condolences" 209 00:11:08,751 --> 00:11:10,754 and "my sympathies" and "our regrets", 210 00:11:10,796 --> 00:11:12,798 but nobody can look me in the fucking eye 211 00:11:12,839 --> 00:11:15,634 and say "I'm sorry." 212 00:11:15,674 --> 00:11:18,928 I'm not signing anything. Get out. 213 00:11:18,970 --> 00:11:22,682 I said get the hell out! 214 00:11:27,645 --> 00:11:29,648 You okay? 215 00:11:31,524 --> 00:11:35,736 As I said, boilerplate NDA, really. 216 00:11:35,778 --> 00:11:37,739 Pretty standard stuff. 217 00:11:37,780 --> 00:11:40,408 Can I think about it? 218 00:11:42,911 --> 00:11:45,663 If you have any questions at all, 219 00:11:45,705 --> 00:11:47,499 just, uh... 220 00:11:50,543 --> 00:11:53,004 (DOOR OPENS) 221 00:11:53,046 --> 00:11:55,506 - (EXHALES) - (DOOR CLOSES) 222 00:11:55,548 --> 00:11:57,426 DISPATCHER: Unit 44, code 20. 223 00:11:57,466 --> 00:12:00,470 Address is 1420 63rd Street... 224 00:12:01,471 --> 00:12:03,472 Any maniacs out there? 225 00:12:03,514 --> 00:12:05,182 Mm-mm. Quiet night. 226 00:12:05,225 --> 00:12:06,725 Like every night. 227 00:12:06,768 --> 00:12:08,602 (SIGHS) That's too bad. 228 00:12:08,644 --> 00:12:11,648 We could really use the press right now. 229 00:12:13,524 --> 00:12:14,900 Oh, Annie. 230 00:12:14,942 --> 00:12:16,861 I'm hungry. 231 00:12:16,903 --> 00:12:18,864 Don't worry. I didn't get the job. 232 00:12:18,904 --> 00:12:21,198 You don't know that. 233 00:12:21,240 --> 00:12:24,201 They're auditioning girls nationwide. 234 00:12:24,244 --> 00:12:25,912 Besides, Countess probably got it. 235 00:12:25,953 --> 00:12:27,913 - She's so good in a room. - (PHONE RINGING) 236 00:12:27,956 --> 00:12:31,000 If you're negative, negative things happen to you. 237 00:12:32,043 --> 00:12:33,794 Hello? 238 00:12:33,836 --> 00:12:36,798 Yes, I'm her mother. 239 00:12:36,840 --> 00:12:39,509 Uh, yes. Uh... 240 00:12:39,551 --> 00:12:41,135 uh, one moment. 241 00:12:41,177 --> 00:12:42,761 (WHISPERING): It's them. 242 00:12:42,803 --> 00:12:44,014 It's them. 243 00:12:44,054 --> 00:12:45,264 Hello? 244 00:12:46,265 --> 00:12:48,268 Yes, this is she. 245 00:12:51,270 --> 00:12:52,813 I got it? 246 00:12:52,855 --> 00:12:54,356 - You got it! - (SCREAMS) 247 00:12:54,399 --> 00:12:55,399 You got it! 248 00:12:55,442 --> 00:12:57,318 Shh. 249 00:12:58,320 --> 00:13:00,029 (WHISPERING): Oh, my God. 250 00:13:00,071 --> 00:13:01,655 Uh, I'm so... I'm so sorry. 251 00:13:01,697 --> 00:13:03,616 It's a weird connection. 252 00:13:03,658 --> 00:13:05,135 I don't know what that was, actually. 253 00:13:05,159 --> 00:13:07,328 Uh... Mm-hmm. 254 00:13:07,370 --> 00:13:10,123 HUGHIE: Oh, shit. 255 00:13:10,164 --> 00:13:11,332 MAN: Yeah? 256 00:13:11,374 --> 00:13:13,000 MAN 2: I think she was an addict. 257 00:13:13,043 --> 00:13:14,376 MAN: Needle tracks? 258 00:13:14,418 --> 00:13:16,712 MAN 2: 12 marks on one arm. 259 00:13:16,754 --> 00:13:18,380 MAN: More dope coming in. 260 00:13:19,381 --> 00:13:20,509 More pushers at work. 261 00:13:20,549 --> 00:13:22,259 What you doing? 262 00:13:22,302 --> 00:13:23,720 Can't file a criminal case 263 00:13:23,761 --> 00:13:25,114 against A-Train. Supes are like cops. 264 00:13:25,138 --> 00:13:26,639 They can't be charged 265 00:13:26,681 --> 00:13:28,642 - for damages while they're on the job. - Okay. 266 00:13:28,682 --> 00:13:30,393 But maybe we can file a wrongful death. 267 00:13:30,434 --> 00:13:33,355 I just got to get Robin's parents to sign off on it. 268 00:13:33,395 --> 00:13:36,399 - Hughie, come sit with me. - Dad, I'm not... 269 00:13:36,441 --> 00:13:38,527 - I'm right... - (PATS COUCH) 270 00:13:38,567 --> 00:13:40,570 Okay. 271 00:13:46,951 --> 00:13:48,995 Good for you. 272 00:13:49,037 --> 00:13:52,039 You want to make this right, what happened to Robin. 273 00:13:54,543 --> 00:13:56,211 But you can't. 274 00:13:57,254 --> 00:13:58,712 So sign this. 275 00:14:00,840 --> 00:14:02,676 What? 276 00:14:02,716 --> 00:14:04,635 This is a lot of money, Hughie. 277 00:14:04,677 --> 00:14:06,679 We could really use it. 278 00:14:08,682 --> 00:14:11,100 I can't... Dad, they killed her. 279 00:14:11,142 --> 00:14:12,811 Be realistic, okay? 280 00:14:12,851 --> 00:14:14,354 Even if we could pay for a lawyer... 281 00:14:14,395 --> 00:14:16,690 and that's a big if... there's no case. 282 00:14:16,730 --> 00:14:18,107 She was in the street. 283 00:14:18,149 --> 00:14:20,735 - Be like if a bus hit her. - Dad, she was one step 284 00:14:20,777 --> 00:14:21,945 - off the curb. - I... 285 00:14:21,986 --> 00:14:23,446 - I saw it! - Hughie, look. Look. 286 00:14:23,488 --> 00:14:26,490 - You can't do this. - Why not? 287 00:14:26,533 --> 00:14:28,134 - Dad, I have... - You don't have the fight. 288 00:14:28,158 --> 00:14:30,161 You never have. 289 00:14:33,498 --> 00:14:35,709 I'm sorry, but it's-it's true. 290 00:14:37,751 --> 00:14:39,754 Neither do I. 291 00:14:40,879 --> 00:14:42,841 Now... 292 00:14:42,881 --> 00:14:45,677 come and... come and sit with me, okay? 293 00:14:45,719 --> 00:14:49,179 Remington Steele's on. 294 00:14:49,221 --> 00:14:51,682 - Hughie! Where you going? - (DOOR OPENS) 295 00:14:51,725 --> 00:14:53,518 (DOOR CLOSES) 296 00:14:53,559 --> 00:14:55,562 (SIGHS) 297 00:14:58,523 --> 00:15:01,275 TV REPORTER: ... the red carpet outside of Vought headquarters, 298 00:15:01,317 --> 00:15:03,360 here for the annual shareholders presentation... 299 00:15:03,403 --> 00:15:05,864 (FANS TALKING INDISTINCTLY, SHOUTING) 300 00:15:05,904 --> 00:15:07,157 ASHLEY: There she is. 301 00:15:07,197 --> 00:15:08,866 - Welcome to New York. - (FANS CHEERING) 302 00:15:08,908 --> 00:15:10,994 I'm Ashley Barrett, director of talent relations. 303 00:15:11,035 --> 00:15:13,663 So, uh, are all these people here for me? 304 00:15:13,705 --> 00:15:15,081 Oh, honey. 305 00:15:15,123 --> 00:15:17,792 (LAUGHS) Who else would they be here for? 306 00:15:17,833 --> 00:15:19,001 Come on. 307 00:15:19,043 --> 00:15:20,544 We're running late. 308 00:15:20,586 --> 00:15:21,837 Oh, my God. 309 00:15:21,879 --> 00:15:24,716 (FANS SCREAMING, CHEERING) 310 00:15:24,758 --> 00:15:27,344 (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 311 00:15:28,970 --> 00:15:31,221 MADELYN: Ladies and gentlemen, 312 00:15:31,264 --> 00:15:33,515 it is without a doubt a good time 313 00:15:33,557 --> 00:15:36,769 to be in the Superhero business. 314 00:15:36,811 --> 00:15:39,855 Our net income is up 14%. 315 00:15:39,898 --> 00:15:42,984 Our latest film, G-MEN: World War, 316 00:15:43,025 --> 00:15:45,110 just grossed shy 317 00:15:45,153 --> 00:15:48,697 - of $1.7 billion world-wide. - (CHEERS AND APPLAUSE) 318 00:15:48,740 --> 00:15:50,325 And this fall, we break ground 319 00:15:50,366 --> 00:15:52,576 on our newest theme park outside of Paris. 320 00:15:52,619 --> 00:15:56,038 The branding opportunities are limitless. 321 00:15:56,081 --> 00:15:58,040 (CHEERS AND APPLAUSE) 322 00:15:58,082 --> 00:16:01,669 But, you know, none of that really matters. 323 00:16:01,711 --> 00:16:06,423 Because job one is managing, supporting, 324 00:16:06,466 --> 00:16:09,802 and advising the brave heroes 325 00:16:09,844 --> 00:16:14,307 who put themselves in harm's way each and every day 326 00:16:14,349 --> 00:16:16,893 for us. 327 00:16:16,934 --> 00:16:19,562 Let's take a look. 328 00:16:22,990 --> 00:16:24,741 ♪♪ 329 00:16:24,767 --> 00:16:26,977 MADELYN (ON VIDEO): A world without crime, 330 00:16:27,003 --> 00:16:29,880 with liberty and justice for all, 331 00:16:29,905 --> 00:16:32,283 that's within our reach, 332 00:16:32,325 --> 00:16:35,272 thanks to the 200-plus Superheroes 333 00:16:35,297 --> 00:16:37,221 in the Vought Family. 334 00:16:37,246 --> 00:16:39,249 We see a bright future ahead, 335 00:16:39,289 --> 00:16:43,001 where there is a Vought Hero in every town. 336 00:16:43,043 --> 00:16:46,588 You're doing really well, by the way, so far. 337 00:16:46,630 --> 00:16:48,716 I-I haven't done anything yet. 338 00:16:48,758 --> 00:16:50,301 Yeah, exactly. You're already up 339 00:16:50,342 --> 00:16:51,903 two-and-a-half points with Midwesterners 340 00:16:51,927 --> 00:16:53,971 and conservative Christians in 18 to 49. 341 00:16:54,013 --> 00:16:56,474 That speech, by the way, your audition... 342 00:16:56,515 --> 00:16:59,351 (EXHALES) It was modest; it was humble. 343 00:16:59,394 --> 00:17:01,980 Really fucking smart choice. 344 00:17:02,020 --> 00:17:04,065 Uh, I-I meant it. 345 00:17:04,106 --> 00:17:06,526 ASHLEY: Yeah, that's why we love you. 346 00:17:06,567 --> 00:17:09,445 So you ready for your life to change? 347 00:17:09,487 --> 00:17:11,573 (EXHALES) 348 00:17:11,614 --> 00:17:13,092 MADELYN (ON VIDEO): ... including the jewel 349 00:17:13,115 --> 00:17:14,241 in Vought's crown, 350 00:17:14,284 --> 00:17:16,618 the greatest superhero team 351 00:17:16,661 --> 00:17:17,912 the world's ever seen: 352 00:17:17,953 --> 00:17:19,705 The Seven. 353 00:17:19,748 --> 00:17:22,375 That is our job, our honor. 354 00:17:22,416 --> 00:17:24,001 We are Vought. 355 00:17:24,042 --> 00:17:26,421 We make heroes super. 356 00:17:26,462 --> 00:17:27,881 (CHEERING, WHOOPING, APPLAUSE) 357 00:17:31,049 --> 00:17:35,846 I have a very exciting surprise for you. 358 00:17:35,888 --> 00:17:38,682 Both a member of The Seven, 359 00:17:38,724 --> 00:17:41,685 and Lord of the Seven Seas, 360 00:17:41,728 --> 00:17:44,314 live and in person, the Deep. 361 00:17:44,355 --> 00:17:46,273 (CHEERING AND APPLAUSE) 362 00:17:55,074 --> 00:17:57,076 ♪♪ 363 00:17:59,746 --> 00:18:02,080 DEEP: Thank you. 364 00:18:03,665 --> 00:18:06,001 Thank you, everybody. 365 00:18:06,044 --> 00:18:09,838 After a long, 366 00:18:09,881 --> 00:18:13,634 distinguished career with The Seven, 367 00:18:13,675 --> 00:18:18,056 my good friend, the Lamplighter, has retired. 368 00:18:18,096 --> 00:18:20,266 Let's give him a big "thank you". 369 00:18:20,307 --> 00:18:21,768 - What do you say? - (APPLAUSE) 370 00:18:21,809 --> 00:18:23,203 AUDIENCE MEMBER: Thank you, Lamplighter! 371 00:18:23,228 --> 00:18:25,188 (CHEERING AND APPLAUSE) 372 00:18:25,230 --> 00:18:27,731 But now, 373 00:18:27,773 --> 00:18:31,693 as we turn towards the future, 374 00:18:31,736 --> 00:18:35,448 I'd like to introduce someone very special. 375 00:18:35,490 --> 00:18:38,326 And I, for one, can't wait to work with her. 376 00:18:38,367 --> 00:18:41,078 Please welcome Starlight. 377 00:18:41,119 --> 00:18:42,913 Go. Go. That's you. 378 00:18:42,955 --> 00:18:44,958 (CHEERING AND APPLAUSE) 379 00:18:53,924 --> 00:18:55,861 - Ooh, look at that. - MADELYN: Ladies and gentlemen, 380 00:18:55,884 --> 00:18:58,429 Starlight and the Deep. 381 00:18:58,471 --> 00:19:00,390 - ♪♪ - (CHEERING AND APPLAUSE) 382 00:19:00,431 --> 00:19:02,432 (WHOOPING) 383 00:19:04,269 --> 00:19:05,644 Oh. Hi. 384 00:19:05,686 --> 00:19:07,396 MAN (IN AUDIENCE): I love you, Starlight! 385 00:19:07,438 --> 00:19:09,398 ♪♪ 386 00:19:09,440 --> 00:19:11,150 WOMAN (IN AUDIENCE): We love you! 387 00:19:25,748 --> 00:19:27,750 (PANTING) 388 00:19:34,423 --> 00:19:36,425 (BREATHING HEAVILY) 389 00:19:49,605 --> 00:19:51,857 (BREATHING HEAVILY) 390 00:19:51,900 --> 00:19:53,984 (ECHOING): Hey, buddy, you okay? 391 00:19:59,824 --> 00:20:01,867 Hey, buddy! 392 00:20:03,577 --> 00:20:05,872 (HYPERVENTILATING) 393 00:20:17,215 --> 00:20:19,885 Wow. 394 00:20:19,928 --> 00:20:22,387 Pretty cool, huh? 395 00:20:22,430 --> 00:20:23,722 Oh, hey, check this out. 396 00:20:23,765 --> 00:20:25,807 We have two World View-4 satellites 397 00:20:25,849 --> 00:20:27,809 in geocentric orbit. 398 00:20:27,852 --> 00:20:30,145 We can essentially read a getaway car's license plate 399 00:20:30,188 --> 00:20:32,065 from 380 miles up. 400 00:20:32,105 --> 00:20:34,483 That is just... 401 00:20:34,525 --> 00:20:36,109 I mean... 402 00:20:36,152 --> 00:20:38,028 G... I was working with a police scanner 403 00:20:38,070 --> 00:20:39,864 that I bought on eBay. 404 00:20:39,905 --> 00:20:42,407 (CHUCKLES) Yeah, well, not anymore you're not. 405 00:20:42,450 --> 00:20:45,286 Oh, and wait till you check out the dining room. 406 00:20:45,327 --> 00:20:47,913 We, uh, may or may not have stolen Miro 407 00:20:47,955 --> 00:20:49,958 from Gramercy Tavern. 408 00:20:49,999 --> 00:20:51,917 (LAUGHS) Yeah, he's fan-fucking-tastic. 409 00:20:51,960 --> 00:20:56,213 That's his, isn't it? 410 00:20:56,255 --> 00:20:58,883 Homelander's? Yeah. 411 00:20:58,924 --> 00:21:00,926 But you'll have your own soon. 412 00:21:00,969 --> 00:21:02,386 Here. Come on. 413 00:21:02,428 --> 00:21:03,721 Give it a test drive. 414 00:21:03,762 --> 00:21:06,682 (CHUCKLES) Come on. 415 00:21:06,723 --> 00:21:08,809 O-Oh, you-you okay? 416 00:21:08,851 --> 00:21:11,229 It's just... 417 00:21:11,269 --> 00:21:13,314 (INHALES, EXHALES SHARPLY) 418 00:21:13,355 --> 00:21:17,359 I used to stand in the mirror, 419 00:21:17,402 --> 00:21:21,530 pretending to be where I am right now. 420 00:21:21,571 --> 00:21:24,032 You know something? 421 00:21:24,075 --> 00:21:27,577 On my first day, I, uh... 422 00:21:27,619 --> 00:21:31,207 Well, I-I felt like a fraud. 423 00:21:31,249 --> 00:21:35,670 Yeah. But the good news is, everybody feels that way. 424 00:21:38,213 --> 00:21:39,840 Thank you. 425 00:21:43,094 --> 00:21:45,346 And, hey, we're a team now. 426 00:21:45,387 --> 00:21:47,723 We'll help each other out. 427 00:21:47,765 --> 00:21:49,142 I bet growing up you had 428 00:21:49,182 --> 00:21:51,728 a poster of Homelander on your wall, huh? 429 00:21:51,769 --> 00:21:55,605 No, actually, I... 430 00:21:55,647 --> 00:21:58,442 I don't know, Homelander's so... 431 00:21:58,483 --> 00:22:02,488 He's like Jesus or something. 432 00:22:02,529 --> 00:22:04,990 If you want to know the truth, 433 00:22:05,032 --> 00:22:07,826 I actually had a poster of you. 434 00:22:07,868 --> 00:22:09,953 (LAUGHS) Really? 435 00:22:09,996 --> 00:22:12,164 - Yeah. Yeah. I kind of... - Oh. 436 00:22:12,205 --> 00:22:15,792 I kind of had a schoolgirl crush on you. 437 00:22:15,835 --> 00:22:18,211 - Oh, my God. - Oh, my God. 438 00:22:18,253 --> 00:22:20,757 I hope that's not inappropriate to say. 439 00:22:20,798 --> 00:22:22,567 No, no, no, no, no. It's not inappropriate at all. 440 00:22:22,592 --> 00:22:25,385 - It's just, it's kind of wild. - (SIGHS) 441 00:22:27,137 --> 00:22:28,806 (DEEP SIGHS) 442 00:22:30,182 --> 00:22:32,268 (GASPS) 443 00:22:32,309 --> 00:22:34,811 What? (CHUCKLES) 444 00:22:34,854 --> 00:22:36,289 I mean, you said you had a crush on me. 445 00:22:36,314 --> 00:22:37,773 I figured that, you know... 446 00:22:37,815 --> 00:22:39,692 - That is... - Whoa, whoa, wh-wh-whoa, hey. 447 00:22:39,733 --> 00:22:41,277 Look, you're gorgeous. 448 00:22:41,318 --> 00:22:43,112 I'm not... I'm not talking about sex, 449 00:22:43,153 --> 00:22:45,073 just a little bit of pole-smoking. 450 00:22:45,114 --> 00:22:46,967 Whoa, whoa, whoa. Hey, wait, wait, wait, wait, wait. 451 00:22:46,990 --> 00:22:50,118 It's just a question of how bad you want to be in The Seven. 452 00:22:58,877 --> 00:23:01,088 - Excuse me? - (GLASS SHATTERING) 453 00:23:01,130 --> 00:23:02,339 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 454 00:23:02,381 --> 00:23:03,567 Hey, hey, hey. Hey. (CHUCKLES) 455 00:23:03,590 --> 00:23:06,719 Take it easy. (CHUCKLES) 456 00:23:06,760 --> 00:23:09,096 Settle down. We're just, we're just talking. 457 00:23:09,137 --> 00:23:12,099 And look, I know that you're powerful. 458 00:23:12,141 --> 00:23:15,435 I get it. Your powers are no joke. 459 00:23:15,478 --> 00:23:17,939 The thing is... 460 00:23:17,980 --> 00:23:20,357 I am number two around here. 461 00:23:20,398 --> 00:23:22,401 (SIGHS) So, like, if I say so, 462 00:23:22,442 --> 00:23:24,069 you know, you'd be out of here. 463 00:23:24,112 --> 00:23:27,155 Especially since you attacked me. 464 00:23:27,198 --> 00:23:29,157 I what? 465 00:23:29,200 --> 00:23:31,618 Yeah. Look. 466 00:23:31,661 --> 00:23:35,748 I mean, Iowa's sweetheart, the Defender of Des Moines, 467 00:23:35,789 --> 00:23:38,375 just went psycho on the Deep. 468 00:23:38,416 --> 00:23:41,086 (EXHALES) I mean, that... 469 00:23:41,128 --> 00:23:42,838 that could put you out of the business. 470 00:23:42,880 --> 00:23:45,383 Yeah. (EXHALES SHARPLY) 471 00:23:45,423 --> 00:23:48,719 I mean, home to Mommy, tail tucked between your legs. 472 00:23:48,760 --> 00:23:50,555 Just think of all those kids. 473 00:23:50,596 --> 00:23:52,557 I mean, the kids. 474 00:23:52,597 --> 00:23:54,767 Those kids who look up to you, 475 00:23:54,808 --> 00:23:57,519 they'd just be shattered. 476 00:23:57,561 --> 00:24:00,021 (EXHALES) 477 00:24:00,064 --> 00:24:03,151 I mean, th-that's not what you really want, right? 478 00:24:03,192 --> 00:24:06,362 Or we come together as a team. 479 00:24:06,403 --> 00:24:10,031 You and me, we just roll with the punches, 480 00:24:10,074 --> 00:24:13,035 for, like, three minutes, maybe. 481 00:24:13,076 --> 00:24:15,037 It's not a big deal. 482 00:24:15,078 --> 00:24:18,332 And then you know what happens? 483 00:24:18,374 --> 00:24:20,750 All your dreams come true. 484 00:24:25,088 --> 00:24:26,883 I-I'm sure you guys have all heard 485 00:24:26,923 --> 00:24:30,178 that Translucent stopped a home invasion 486 00:24:30,219 --> 00:24:31,738 in Yonkers last night, a young, single mother 487 00:24:31,761 --> 00:24:33,323 - and her two kids. - (CHEERS AND APPLAUSE) 488 00:24:33,346 --> 00:24:35,807 Just incredible. Just... 489 00:24:35,849 --> 00:24:38,769 So tell us, how are you able to-to vanish? 490 00:24:38,810 --> 00:24:40,270 No, I don't actually vanish. 491 00:24:40,313 --> 00:24:44,224 My skin turns into this carbon meta-material 492 00:24:44,250 --> 00:24:45,526 that bends the light. 493 00:24:45,567 --> 00:24:47,278 Like an invisibility cloak. 494 00:24:47,319 --> 00:24:48,904 All right, but just to be clear, 495 00:24:48,945 --> 00:24:50,948 you have to be completely naked, right? 496 00:24:50,990 --> 00:24:52,866 (TV AUDIENCE REACTS) 497 00:24:52,909 --> 00:24:55,536 I appreciate you coming on the show, my man. I love you. 498 00:24:55,577 --> 00:24:57,663 You guys stay tuned for a behind-the-scenes look 499 00:24:57,704 --> 00:24:59,999 at Invisible Force 2, and later, Translucent himself... 500 00:25:00,040 --> 00:25:01,666 (CLEARS THROAT) 501 00:25:01,709 --> 00:25:04,461 You interested in a nanny cam? 502 00:25:04,502 --> 00:25:06,064 'Cause we're actually running a special on that. 503 00:25:06,087 --> 00:25:07,423 Um, it's a pretty popular bear. 504 00:25:07,464 --> 00:25:09,008 There's cameras in the eyes. 505 00:25:09,049 --> 00:25:10,509 BUTCHER: Tell me, 506 00:25:10,550 --> 00:25:13,136 how many nannies shake their babies? 507 00:25:13,179 --> 00:25:15,556 Uh, I'm sorry? 508 00:25:15,597 --> 00:25:19,769 You know, a good... hard shake, like... 509 00:25:19,809 --> 00:25:23,021 like tryin' to get ketchup out of a bottle. 510 00:25:23,064 --> 00:25:25,482 One percent? Less? 511 00:25:25,523 --> 00:25:27,484 I-I don't really know. 512 00:25:27,526 --> 00:25:29,362 Funny, that. 513 00:25:29,403 --> 00:25:33,074 They sell a billion dollars worth of that shit worldwide. 514 00:25:33,115 --> 00:25:35,326 Goes to show you, doesn't it? 515 00:25:35,367 --> 00:25:37,827 The bollocks people will believe 516 00:25:37,869 --> 00:25:39,829 if you get them scared enough. 517 00:25:39,872 --> 00:25:42,708 (SCOFFS) Cool. 518 00:25:42,750 --> 00:25:44,669 Cool, cool. 519 00:25:44,710 --> 00:25:46,253 Um... 520 00:25:46,295 --> 00:25:48,713 Is there anything I can help you with today, or... ? 521 00:25:48,756 --> 00:25:51,509 I'm not gonna piss you about, Hughie. 522 00:25:51,549 --> 00:25:53,927 I heard what happened to Robin. 523 00:25:53,970 --> 00:25:55,072 I'm-I'm-I'm sorry, who are you? 524 00:25:55,096 --> 00:25:56,430 She wasn't in the street. 525 00:25:56,471 --> 00:25:58,307 She was one step off the fucking curb. 526 00:25:58,348 --> 00:26:00,518 And you didn't take the pay-off. 527 00:26:00,558 --> 00:26:01,827 Yeah. I said, who the hell are you? 528 00:26:01,852 --> 00:26:02,894 How do you know that? 529 00:26:02,936 --> 00:26:04,646 Name's Butcher. 530 00:26:04,689 --> 00:26:06,315 Billy Butcher. 531 00:26:07,732 --> 00:26:09,652 Listen, I was thinking that, uh, 532 00:26:09,693 --> 00:26:13,571 you and me should have a little bit of a chat. 533 00:26:15,199 --> 00:26:17,076 Y-You're a Fed? 534 00:26:17,117 --> 00:26:18,911 You don't sound like a Fed. 535 00:26:18,952 --> 00:26:20,746 What, I can't immigrate? 536 00:26:20,788 --> 00:26:22,266 There's a giant green slapper with her ass in the harbor 537 00:26:22,289 --> 00:26:23,749 that says different. 538 00:26:23,790 --> 00:26:24,977 You don't really look like one, either. 539 00:26:25,000 --> 00:26:26,836 No? What do I look like? 540 00:26:26,876 --> 00:26:30,131 Like you're starring in a porn version of The Matrix. 541 00:26:30,172 --> 00:26:32,215 Well, it's all right there in black and white. 542 00:26:32,258 --> 00:26:35,051 Okay. Uh, what exactly can I do for you? 543 00:26:35,094 --> 00:26:36,846 No, you got it all wrong, Hughie. 544 00:26:36,886 --> 00:26:38,763 It's what I can do for you. 545 00:26:38,806 --> 00:26:40,682 You see, you ain't alone, son. 546 00:26:40,724 --> 00:26:42,934 It happens a lot more than you think. 547 00:26:42,977 --> 00:26:46,230 Supes lose hundreds of people each year to collateral damage. 548 00:26:46,271 --> 00:26:48,356 No. Come on, that'd be all over the news. 549 00:26:48,398 --> 00:26:50,026 People would be screaming bloody murder. 550 00:26:50,067 --> 00:26:51,545 Yeah, look, there might be the odd mention 551 00:26:51,568 --> 00:26:53,069 of it now and again, like with Robin, 552 00:26:53,112 --> 00:26:54,673 but there's a fuck-sight more that happens 553 00:26:54,697 --> 00:26:56,865 that just gets swept right under the rug. 554 00:26:56,906 --> 00:26:59,326 Why? 555 00:27:01,202 --> 00:27:03,204 Ain't it obvious? 556 00:27:03,247 --> 00:27:05,915 Movie tickets, merchandising, 557 00:27:05,958 --> 00:27:08,419 theme parks, video games. 558 00:27:08,461 --> 00:27:11,172 A multi-billion dollar global industry supported 559 00:27:11,212 --> 00:27:13,173 by corporate lobbyists 560 00:27:13,214 --> 00:27:15,968 and politicians on both sides. 561 00:27:16,009 --> 00:27:19,137 But the main reason that you won't hear about it 562 00:27:19,180 --> 00:27:22,307 is 'cause the public don't want to know about it. 563 00:27:22,349 --> 00:27:26,061 See, people love that cozy feeling that Supes give them. 564 00:27:26,103 --> 00:27:27,605 Some golden cunt 565 00:27:27,645 --> 00:27:30,191 to swoop out of the sky and save the day 566 00:27:30,231 --> 00:27:32,777 so you don't got to do it yourself. 567 00:27:32,817 --> 00:27:35,863 But if you knew half the shit they get up to... 568 00:27:35,904 --> 00:27:38,531 Ooh... (CLUCKS TONGUE) 569 00:27:38,574 --> 00:27:40,617 Fuckin' diabolical. 570 00:27:40,659 --> 00:27:44,788 But then... that's where I come in. 571 00:27:44,829 --> 00:27:47,665 Come in to... to do what? 572 00:27:47,708 --> 00:27:51,211 Spank the bastards when they get out of line. 573 00:27:51,252 --> 00:27:53,506 How do you spank a Supe? 574 00:27:53,547 --> 00:27:55,548 Come on, son. 575 00:27:55,590 --> 00:27:57,634 Uh, where? 576 00:27:57,675 --> 00:27:59,052 You'll love it. 577 00:27:59,095 --> 00:28:00,261 Uh, not likely. 578 00:28:00,304 --> 00:28:01,430 Uh, listen. 579 00:28:01,471 --> 00:28:03,932 I think this is good; I'm good. 580 00:28:03,973 --> 00:28:06,935 Uh, thank you for an extremely weird conversation, 581 00:28:06,977 --> 00:28:09,688 but, uh, I don't want to go to a second location with you. 582 00:28:09,730 --> 00:28:12,023 So, I'm gonna get back to work. 583 00:28:12,066 --> 00:28:13,483 Thank you. 584 00:28:13,526 --> 00:28:17,654 Hughie! Hughie. 585 00:28:17,695 --> 00:28:19,865 (SIGHS) 586 00:28:19,906 --> 00:28:21,991 This is your one and only, mate. 587 00:28:22,034 --> 00:28:25,078 Once I go, I'm gone. 588 00:28:25,121 --> 00:28:28,039 I'm offering you the opportunity 589 00:28:28,082 --> 00:28:31,000 to get them that got your girl. 590 00:28:32,252 --> 00:28:34,712 What have you got to lose 591 00:28:34,755 --> 00:28:38,299 that you ain't already lost? 592 00:28:46,767 --> 00:28:48,769 ♪♪ 593 00:28:57,694 --> 00:29:00,448 Where are we? 594 00:29:00,489 --> 00:29:02,782 Keep your mouth shut. 595 00:29:04,285 --> 00:29:05,702 Harry. 596 00:29:05,743 --> 00:29:07,288 Got your message. 597 00:29:07,328 --> 00:29:09,789 Thank you for being an upstanding citizen. 598 00:29:09,832 --> 00:29:11,791 You know this is fucking police brutality, man. 599 00:29:11,834 --> 00:29:14,920 You know what they'll do to me, they catch me letting you in? 600 00:29:14,961 --> 00:29:18,840 Not half of what I'll do if you don't. 601 00:29:19,924 --> 00:29:23,554 Did he just say you were police? 602 00:29:23,596 --> 00:29:26,515 Yeah, you know, cop, Fed, all the same to twats like that. 603 00:29:30,435 --> 00:29:32,145 (DOOR CLOSES) 604 00:29:32,188 --> 00:29:34,147 (LOUD, INDISTINCT CHATTER) 605 00:29:34,190 --> 00:29:36,192 ♪♪ 606 00:29:37,734 --> 00:29:40,362 Holy shit. 607 00:29:40,403 --> 00:29:42,239 Pick your jaw up off the floor 608 00:29:42,280 --> 00:29:43,907 and try to blend in. 609 00:29:43,949 --> 00:29:45,742 This is the only place 610 00:29:45,784 --> 00:29:49,204 where the Supes can scratch their filthy little itch 611 00:29:49,246 --> 00:29:51,499 without the paps taking snaps. 612 00:29:51,539 --> 00:29:53,209 ♪ I did a bad, bad thing ♪ 613 00:29:53,250 --> 00:29:55,169 - (GASPS) - ♪ I did a bad, bad thing ♪ 614 00:29:55,211 --> 00:29:56,878 Wait, wait, wait. That's Ezekiel. 615 00:29:56,921 --> 00:29:59,088 ♪ I did a bad, bad thing. ♪ 616 00:30:01,467 --> 00:30:03,426 The "Capes for Christ" guy... 617 00:30:03,469 --> 00:30:04,803 preaches all that... 618 00:30:04,845 --> 00:30:07,640 "pray the gay away" shit. 619 00:30:07,681 --> 00:30:09,892 BUTCHER: And now he's the meat in the Manwich. 620 00:30:09,933 --> 00:30:12,769 Fucking hypocrite. 621 00:30:12,810 --> 00:30:15,480 ♪ You ever pray with all your heart and soul ♪ 622 00:30:15,522 --> 00:30:19,234 ♪ Just to watch her walk away? Yeah... ♪ 623 00:30:19,276 --> 00:30:20,778 BUTCHER: Keep going forward. 624 00:30:21,819 --> 00:30:23,446 That's it. Further. 625 00:30:24,490 --> 00:30:25,615 Further. 626 00:30:25,657 --> 00:30:26,866 There. There. 627 00:30:26,909 --> 00:30:28,826 - Stop. - HUGHIE: Wait, wait, wait. 628 00:30:28,868 --> 00:30:31,163 A-Train's... A-Train's here right now? 629 00:30:31,204 --> 00:30:33,499 Was. This is from last night. 630 00:30:33,540 --> 00:30:35,166 Turn it up. 631 00:30:36,417 --> 00:30:38,796 I cannot believe you ran through a bitch. 632 00:30:38,836 --> 00:30:41,423 A-TRAIN: You want to hear something crazy? 633 00:30:41,464 --> 00:30:44,300 I ran so fast through this bitch 634 00:30:44,343 --> 00:30:46,554 that I swallowed one of her molars. 635 00:30:46,595 --> 00:30:49,847 Like a bug on the fucking freeway. 636 00:30:49,890 --> 00:30:52,226 Dude, that's nasty. 637 00:30:52,268 --> 00:30:54,519 (BOTH LAUGHING) 638 00:30:54,561 --> 00:30:57,522 They're laughing. 639 00:30:57,565 --> 00:31:00,817 Just... Like she's a joke. 640 00:31:00,858 --> 00:31:02,318 (LAUGHTER CONTINUES) 641 00:31:02,361 --> 00:31:05,114 They're fucking laughing. 642 00:31:10,661 --> 00:31:13,580 So what are you gonna do about it? 643 00:31:18,042 --> 00:31:20,296 (STARLIGHT VOMITING) 644 00:31:20,336 --> 00:31:23,007 (RETCHES, PANTS) 645 00:31:24,008 --> 00:31:26,134 (TOILET FLUSHES) 646 00:31:38,896 --> 00:31:40,732 (WATER RUNNING) 647 00:31:47,905 --> 00:31:50,116 - (WATER STOPS) - (STARLIGHT SNIFFLES) 648 00:31:52,201 --> 00:31:54,203 Oh, for Chrissakes. 649 00:31:54,246 --> 00:31:56,789 Clean yourself up. 650 00:31:56,832 --> 00:31:59,417 Never let them see you like this. 651 00:32:01,295 --> 00:32:03,255 - (SIGHS) - Translucent, 652 00:32:03,297 --> 00:32:05,298 you're a goddamn pervert. 653 00:32:07,925 --> 00:32:09,260 Ah... 654 00:32:11,012 --> 00:32:13,598 Oh, uh... 655 00:32:13,641 --> 00:32:15,768 I'll just go. 656 00:32:17,435 --> 00:32:19,813 HUGHIE: They're all like that? 657 00:32:19,855 --> 00:32:22,316 All of them? Even Homelander? 658 00:32:23,483 --> 00:32:25,736 Homelander's the exception. 659 00:32:25,778 --> 00:32:27,779 He doesn't drink, doesn't smoke. 660 00:32:27,820 --> 00:32:29,906 Man's a saint. 661 00:32:29,948 --> 00:32:31,616 But the rest of 'em, yeah. 662 00:32:31,659 --> 00:32:34,036 Pardon my French, fuck those fuckers. 663 00:32:34,077 --> 00:32:35,621 Here. 664 00:32:35,663 --> 00:32:38,039 Have a shufti of that. 665 00:32:38,082 --> 00:32:40,041 - What are these? - That's the police log 666 00:32:40,084 --> 00:32:42,544 the day that Robin got murdered. 667 00:32:42,586 --> 00:32:45,838 Couple of bar fights. A few cars got nicked. 668 00:32:45,881 --> 00:32:48,342 But you know what's not in there? 669 00:32:48,384 --> 00:32:51,095 No bank alarms going off. 670 00:32:51,135 --> 00:32:53,388 No one charged at Central Booking. 671 00:32:53,430 --> 00:32:55,723 A-Train stopped two bank robbers, my arse. 672 00:32:55,766 --> 00:32:58,102 Someone's fucking hiding something. 673 00:32:58,143 --> 00:33:00,229 - Hiding what? - Well, I don't know, 674 00:33:00,269 --> 00:33:03,106 whatever dodgy shit he was up to that night. 675 00:33:03,147 --> 00:33:05,483 Why couldn't he stop? I mean, what was in that bag? 676 00:33:05,526 --> 00:33:07,528 You know? Who was he running from? 677 00:33:07,568 --> 00:33:10,114 - Or where was he running to? - Bingo. 678 00:33:10,154 --> 00:33:13,909 Work that out, and we'll have the fucker, I can smell it. 679 00:33:13,951 --> 00:33:15,786 Okay. 680 00:33:17,287 --> 00:33:19,498 Okay, so, um... 681 00:33:19,539 --> 00:33:21,583 what can I do to help? 682 00:33:21,625 --> 00:33:23,919 Here's what you do. 683 00:33:23,961 --> 00:33:26,922 Ring Vought, tell 'em you'll take the money, sign the NDA, 684 00:33:26,963 --> 00:33:30,008 but only if A-Train's there in person when you do it. 685 00:33:30,049 --> 00:33:31,403 Why does A-Train need to be there? 686 00:33:31,426 --> 00:33:32,695 Then they'll take you into The Seven Tower, 687 00:33:32,720 --> 00:33:33,929 through security, mate, 688 00:33:33,971 --> 00:33:35,931 - and then you're gonna plant a bug. - A bug? 689 00:33:35,972 --> 00:33:38,142 A bug. And we'll have a little listen. 690 00:33:38,182 --> 00:33:40,394 See what's really going on. 691 00:33:40,435 --> 00:33:43,063 Okay, let me just... sorry, let me just get this straight. 692 00:33:43,105 --> 00:33:46,567 You want me to... you want me to go to Seven Tower by myself, 693 00:33:46,607 --> 00:33:48,902 and-and you want me to plant a bug, 694 00:33:48,943 --> 00:33:51,529 like I'm... what, like I'm fuckin' James Bond? 695 00:33:51,572 --> 00:33:54,157 - Yeah, exactly. You got it. - You're FBI. 696 00:33:54,199 --> 00:33:55,867 If you're FBI, then get a warrant. 697 00:33:55,909 --> 00:33:58,179 - Why do you... why do you even need me? - Hughie, Hughie, 698 00:33:58,202 --> 00:34:00,663 look, mate, I got a warrant, all right? 699 00:34:00,705 --> 00:34:03,375 But that place is firewalled, untappable, 700 00:34:03,416 --> 00:34:05,136 and locked up tighter than a nun's knickers. 701 00:34:05,169 --> 00:34:07,296 I couldn't get myself in there in a million years. 702 00:34:07,336 --> 00:34:08,963 But you, son, you could do it. 703 00:34:09,005 --> 00:34:10,757 - No, no, I can't, okay? - Yeah. 704 00:34:10,798 --> 00:34:12,885 I can't. No. You didn't see A-Train covered in... 705 00:34:12,925 --> 00:34:15,094 And-and I'm, what, I'm just supposed to go in there, 706 00:34:15,137 --> 00:34:17,472 and I'm supposed to... I'm supposed to shake his hand? 707 00:34:17,514 --> 00:34:19,516 - And smile? - Yeah. 708 00:34:19,557 --> 00:34:21,934 I'm not... Do you know who my favorite musician is? 709 00:34:21,976 --> 00:34:23,728 - Who? - James Taylor. 710 00:34:23,771 --> 00:34:26,690 Number two, Simon & Garfunkel. Number three, Billy Joel. 711 00:34:26,731 --> 00:34:29,358 Any of those guys, they don't infiltrate. 712 00:34:29,400 --> 00:34:31,695 Okay? I'm not an infiltrator. 713 00:34:31,737 --> 00:34:33,172 Hughie, Hughie, fucking grow a pair. 714 00:34:33,197 --> 00:34:34,673 You heard that cunt laughing at your girl. 715 00:34:34,697 --> 00:34:36,324 No. No. No. 716 00:34:36,365 --> 00:34:38,619 No, I can't. I can't do that. 717 00:34:38,659 --> 00:34:40,788 I'm sorry, I'm just gonna fuck it up, 718 00:34:40,829 --> 00:34:42,789 and you're not gonna have your bug... 719 00:34:42,831 --> 00:34:44,833 (PANTING): ... and I'll be dead. 720 00:34:46,251 --> 00:34:48,378 I'm not... I'm not like you. 721 00:34:49,797 --> 00:34:51,297 (DOOR OPENS) 722 00:34:51,340 --> 00:34:52,632 (DOOR CLOSES) 723 00:34:54,927 --> 00:34:56,512 (CHUCKLES): This is amazing, Madelyn. 724 00:34:56,552 --> 00:34:58,806 Thank you for this. My kid is gonna lose his mind. 725 00:34:58,847 --> 00:35:00,932 Ah, it is our pleasure. 726 00:35:00,974 --> 00:35:02,893 Just do not sell it online. 727 00:35:02,934 --> 00:35:04,393 (MADELYN CHUCKLES) 728 00:35:04,436 --> 00:35:06,646 All right. What are you thinking? 729 00:35:06,688 --> 00:35:08,356 Baltimore is a beautiful town. 730 00:35:08,398 --> 00:35:11,108 But you've got a problem. 731 00:35:11,150 --> 00:35:15,072 Your homicide rates are up, what, 62%? 732 00:35:15,112 --> 00:35:16,824 The police are not closing cases. 733 00:35:16,864 --> 00:35:18,717 You're on the verge of needing a federal lifeline. 734 00:35:18,742 --> 00:35:20,536 Cut to the chase, Madelyn. 735 00:35:20,577 --> 00:35:22,371 Who are you proposing? 736 00:35:23,371 --> 00:35:24,998 Nubian Prince. 737 00:35:25,039 --> 00:35:26,958 Fits your population's demo, 738 00:35:27,000 --> 00:35:28,793 but not too militant. 739 00:35:28,835 --> 00:35:30,963 Caucasians love him, too, with a... 740 00:35:31,003 --> 00:35:33,090 59% approval rate. 741 00:35:33,130 --> 00:35:37,344 I am willing to give you a three-year exclusive contract 742 00:35:37,385 --> 00:35:39,387 with full PR support, 743 00:35:39,429 --> 00:35:42,056 and I'm gonna give you nine and a half points 744 00:35:42,099 --> 00:35:44,184 of the merchandising. 745 00:35:44,226 --> 00:35:46,061 I thought he was in Detroit. 746 00:35:46,103 --> 00:35:48,146 Well, we're thinking about making a move. 747 00:35:48,188 --> 00:35:49,981 How much? 748 00:35:50,023 --> 00:35:52,525 - $300 million a year. - (LAUGHS) 749 00:35:52,568 --> 00:35:54,820 (BOTH LAUGHING) 750 00:35:56,280 --> 00:35:58,657 I know, I know, it's a tough swallow. 751 00:35:58,699 --> 00:36:01,409 But we both know that your city needs a hero. 752 00:36:03,452 --> 00:36:06,539 $200 million for Nubian Prince. 753 00:36:06,581 --> 00:36:08,958 - I can sell that. - Mm. 754 00:36:09,001 --> 00:36:11,545 I'm sorry, Steve, I can't do it. 755 00:36:11,586 --> 00:36:14,088 We've got Atlanta waiting in the wings. 756 00:36:14,130 --> 00:36:16,675 - I think maybe you can. - (CHUCKLES) 757 00:36:16,717 --> 00:36:18,342 And why is that? 758 00:36:20,971 --> 00:36:23,806 I happen to know about Compound V. 759 00:36:27,101 --> 00:36:28,728 What is Compound V? 760 00:36:28,769 --> 00:36:30,646 It's the type of rumor 761 00:36:30,688 --> 00:36:32,900 that could really tarnish those heroes of yours. 762 00:36:32,940 --> 00:36:34,525 Nobody wants that. 763 00:36:34,568 --> 00:36:36,235 People need heroes. 764 00:36:36,277 --> 00:36:39,072 Now, I can make sure that that stays a rumor, 765 00:36:39,114 --> 00:36:41,074 because I'm a friend. 766 00:36:41,115 --> 00:36:44,369 But friendship does cut both ways. 767 00:36:44,411 --> 00:36:48,289 I'm sorry, Steve, I don't know what you're talking about. 768 00:36:48,331 --> 00:36:51,208 $300 million is the price, 769 00:36:51,251 --> 00:36:53,836 or we go to Atlanta. 770 00:36:55,547 --> 00:36:57,590 DONNA: So, how amazing is it? 771 00:36:57,632 --> 00:36:59,175 What's Homelander like? 772 00:36:59,217 --> 00:37:01,094 Uh... he's busy. 773 00:37:01,135 --> 00:37:03,554 I haven't really met him yet, but... 774 00:37:05,264 --> 00:37:07,516 Mom, I got to tell you what happened. 775 00:37:07,559 --> 00:37:09,353 Oh, I forgot. 776 00:37:09,393 --> 00:37:11,271 I was playing mah-jongg with Patty and Trish, 777 00:37:11,313 --> 00:37:13,523 and Patty is going on and on about how her daughter 778 00:37:13,565 --> 00:37:16,233 got into med school, and I'm thinking, so what? 779 00:37:16,275 --> 00:37:18,195 My daughter got into The Seven! 780 00:37:18,235 --> 00:37:21,907 Anyway, so-so, what did you want to tell me? 781 00:37:23,492 --> 00:37:26,119 Everything's great. 782 00:37:26,161 --> 00:37:28,204 Just how we dreamed. 783 00:37:28,246 --> 00:37:29,706 Um... 784 00:37:29,748 --> 00:37:32,333 Mom, actually, you know what? I have to go. 785 00:37:32,376 --> 00:37:34,293 All right. Bye, honey. 786 00:37:44,512 --> 00:37:45,931 (SNIFFLES) 787 00:37:48,432 --> 00:37:50,768 (TAKES DEEP, SHUDDERING BREATH) 788 00:37:55,565 --> 00:37:57,108 Um... 789 00:37:57,150 --> 00:37:58,652 excuse me. 790 00:37:58,693 --> 00:38:00,695 I'm sorry, a-are you okay? 791 00:38:00,737 --> 00:38:02,530 Just seemed like a... 792 00:38:02,572 --> 00:38:04,699 tough call. 793 00:38:04,740 --> 00:38:06,534 Sorry. I don't mean to bother you. 794 00:38:06,576 --> 00:38:07,952 No, no, it's okay. 795 00:38:07,994 --> 00:38:09,161 Uh... 796 00:38:09,204 --> 00:38:11,748 I'm fine. I'm just... 797 00:38:11,789 --> 00:38:14,208 I'm just having a bad day. 798 00:38:14,251 --> 00:38:17,128 (CHUCKLES): Yeah, me, too. 799 00:38:17,170 --> 00:38:20,172 Uh... is it, like, a-a work thing, or... 800 00:38:20,215 --> 00:38:23,050 a-a life thing? 801 00:38:23,092 --> 00:38:26,054 (SMACKS LIPS) It's a work thing. 802 00:38:27,222 --> 00:38:28,849 You? 803 00:38:28,889 --> 00:38:31,976 Uh... life thing. 804 00:38:34,646 --> 00:38:38,400 You know how you have this... 805 00:38:38,442 --> 00:38:40,860 image of yourself? 806 00:38:41,902 --> 00:38:44,614 Like, I thought I was strong. 807 00:38:44,655 --> 00:38:46,615 You know? Like, made of steel. 808 00:38:46,657 --> 00:38:47,951 A fighter. 809 00:38:47,992 --> 00:38:49,411 And... 810 00:38:49,452 --> 00:38:52,121 then I was faced with this horrible situation 811 00:38:52,164 --> 00:38:54,416 with this asshole... 812 00:38:54,458 --> 00:38:57,210 and... 813 00:38:57,251 --> 00:39:01,380 I just heard my mom's voice in my head, 814 00:39:01,422 --> 00:39:03,300 "Keep smiling, 815 00:39:03,340 --> 00:39:05,927 the show must go on," 816 00:39:05,969 --> 00:39:09,139 and... I didn't fight. 817 00:39:09,181 --> 00:39:12,476 And now I just feel sick. 818 00:39:12,516 --> 00:39:15,519 Partly because I did it, but... 819 00:39:15,561 --> 00:39:17,563 mostly because... 820 00:39:19,273 --> 00:39:24,237 ... turns out I'm not who I thought I was. 821 00:39:26,197 --> 00:39:28,115 (SIGHS) 822 00:39:28,157 --> 00:39:31,161 - Oh. Oh, I'm, um, sorry. - Uh... 823 00:39:31,202 --> 00:39:34,635 I-I didn't mean to just dump all of that onto you. 824 00:39:34,661 --> 00:39:37,858 No, no, it's totally fine that you dumped. Um... 825 00:39:40,378 --> 00:39:43,380 Listen, d-do you like your job? 826 00:39:43,422 --> 00:39:44,925 Oh. 827 00:39:44,965 --> 00:39:47,469 It's the only thing I've ever wanted. 828 00:39:47,510 --> 00:39:49,221 And it's a good job? 829 00:39:49,262 --> 00:39:52,139 Like, you're not selling kids smack? 830 00:39:52,181 --> 00:39:54,559 No, it's a great job. 831 00:39:54,601 --> 00:39:57,311 I could help a lot of people. 832 00:39:57,353 --> 00:40:00,148 Thing is, I, um... 833 00:40:00,190 --> 00:40:03,110 used to know this girl, 834 00:40:03,150 --> 00:40:06,320 and we used to go skating at Rockefeller, 835 00:40:06,362 --> 00:40:08,239 and I'd be on the side 836 00:40:08,280 --> 00:40:10,242 with this death grip on the rails. 837 00:40:10,282 --> 00:40:13,786 She would just charge headfirst into the middle of the rink. 838 00:40:13,829 --> 00:40:17,164 And she wasn't... good. 839 00:40:17,206 --> 00:40:19,251 Like, she fell... 840 00:40:19,291 --> 00:40:21,628 a lot... 841 00:40:21,670 --> 00:40:24,130 but she was never scared. 842 00:40:28,050 --> 00:40:30,469 And she always used to say: 843 00:40:30,512 --> 00:40:33,097 "Just 'cause you fall on your ass doesn't mean 844 00:40:33,139 --> 00:40:36,059 you have to stay there." 845 00:40:36,101 --> 00:40:38,394 So you fell on your ass, you know? 846 00:40:38,436 --> 00:40:40,856 That's not who you are. 847 00:40:42,523 --> 00:40:44,775 So who are you? 848 00:40:50,824 --> 00:40:52,909 I'm a fighter. 849 00:40:54,452 --> 00:40:56,621 I'm gonna fight. 850 00:40:57,664 --> 00:40:59,456 Yeah. 851 00:40:59,498 --> 00:41:02,793 I'm gonna take that son of a bitch's head 852 00:41:02,835 --> 00:41:06,338 - clean off his body. - Okay. Wow, that was... 853 00:41:06,380 --> 00:41:08,048 Okay. 854 00:41:08,090 --> 00:41:10,050 - Cool. - (EXHALES) 855 00:41:10,092 --> 00:41:11,385 Little scary, but... 856 00:41:11,427 --> 00:41:13,429 but-but cool. 857 00:41:15,514 --> 00:41:17,559 I'm-I'm Hughie, by the way. 858 00:41:17,601 --> 00:41:19,393 Annie. 859 00:41:25,983 --> 00:41:27,652 (DOOR OPENS) 860 00:41:27,693 --> 00:41:29,278 (DOOR CLOSES) 861 00:41:29,320 --> 00:41:31,322 ♪♪ 862 00:41:34,867 --> 00:41:37,204 Okay, man. I'm in. 863 00:41:40,581 --> 00:41:43,083 Okay, it's ringing. 864 00:41:45,211 --> 00:41:46,630 DOUG: Yeah, hello? 865 00:41:46,670 --> 00:41:47,963 Hi. Hi. 866 00:41:48,005 --> 00:41:50,007 Yes, hello. Hello, Mr. Friedman. 867 00:41:50,050 --> 00:41:52,010 It's Hughie Campbell. I got your message, 868 00:41:52,052 --> 00:41:53,844 and-and $45K, it's just... 869 00:41:53,887 --> 00:41:57,014 it's just... it's bingo, like, life-changing. 870 00:41:57,056 --> 00:42:00,976 Um, but I just need one thing before I-I sign anything. 871 00:42:01,018 --> 00:42:02,519 I need an apology 872 00:42:02,561 --> 00:42:04,856 - from A-Train. - Uh, he already apologized. 873 00:42:04,898 --> 00:42:06,815 Well, no, no, no. 874 00:42:06,858 --> 00:42:08,443 No, he hasn't. Yes, he sent his... 875 00:42:08,485 --> 00:42:11,528 he sent his regrets and his sympathies on... 876 00:42:11,570 --> 00:42:13,864 (VOICE BREAKS): on TV, but I-I... 877 00:42:13,907 --> 00:42:17,534 if I could just get an apology face-to-face, 878 00:42:17,577 --> 00:42:19,204 that would be fantastic. 879 00:42:19,246 --> 00:42:20,704 Just to... just for closure, 880 00:42:20,746 --> 00:42:22,998 just to put... just to put a b-button on it. 881 00:42:23,041 --> 00:42:24,960 Okay, yeah. But, uh... 882 00:42:25,001 --> 00:42:26,961 Hugh, I'm telling you, the answer's gonna be no. 883 00:42:27,003 --> 00:42:28,755 All right, in that... in that case, can you 884 00:42:28,797 --> 00:42:30,340 just give me... Uh, hello? 885 00:42:30,382 --> 00:42:32,092 I think... They hung up. 886 00:42:32,132 --> 00:42:34,052 I don't think they're gonna go for it. 887 00:42:34,094 --> 00:42:37,304 Hmm. Oh, yes, they will. 888 00:42:39,682 --> 00:42:41,934 (DOOR OPENS) 889 00:42:41,976 --> 00:42:44,396 (TAKES DEEP BREATH) 890 00:42:54,239 --> 00:42:56,407 HOMELANDER: Starlight. 891 00:42:56,449 --> 00:42:59,452 Don't want to be late to your first official meeting. 892 00:43:00,744 --> 00:43:03,289 I had a whole welcome speech planned. 893 00:43:03,331 --> 00:43:04,791 Sorry, sir. 894 00:43:04,833 --> 00:43:06,583 Please, Homelander's fine. 895 00:43:06,626 --> 00:43:08,920 Beginning to wonder if you'd even show up. 896 00:43:08,961 --> 00:43:10,588 I mean, all that pressure, 897 00:43:10,630 --> 00:43:13,425 it's a lot for anyone to swallow. 898 00:43:13,465 --> 00:43:15,802 Yeah. Don't worry, I'll be fine. 899 00:43:15,844 --> 00:43:17,304 I'm here, 900 00:43:17,344 --> 00:43:20,472 and I'm not going anywhere. 901 00:43:23,684 --> 00:43:25,246 TRANSLUCENT: Can we get back to this, please? 902 00:43:25,269 --> 00:43:29,148 This is a serious crime. These assholes pirated my movie 903 00:43:29,190 --> 00:43:30,483 three weeks before release, 904 00:43:30,525 --> 00:43:32,485 and you can't walk down 5th Avenue 905 00:43:32,527 --> 00:43:35,280 without bumping into a table of unlicensed Homelander shirts. 906 00:43:35,322 --> 00:43:37,657 Copyright infringement is costing Vought 907 00:43:37,699 --> 00:43:39,367 $1.2 billion per year. 908 00:43:39,409 --> 00:43:41,119 That's money out of our pockets. 909 00:43:41,161 --> 00:43:42,996 We've all got, what, four points each? 910 00:43:43,038 --> 00:43:44,664 What the fuck? 911 00:43:44,706 --> 00:43:47,208 You got four points? 912 00:43:47,250 --> 00:43:49,335 And clearly better lawyers. 913 00:43:49,376 --> 00:43:52,005 Hey, hey, hey, guys, come on. 914 00:43:52,047 --> 00:43:53,630 Stop. 915 00:43:53,672 --> 00:43:55,507 What's Starlight gonna think? 916 00:43:55,550 --> 00:43:58,510 Listening to us haggling over nickels. 917 00:43:58,552 --> 00:44:01,597 We're The Seven, for God's sake. 918 00:44:01,639 --> 00:44:04,684 Whether we're out there or we're in here. 919 00:44:04,726 --> 00:44:07,353 Now, what I do want to hear 920 00:44:07,394 --> 00:44:10,106 is who you saved this week. 921 00:44:10,148 --> 00:44:11,523 Huh? 922 00:44:11,565 --> 00:44:12,775 Who's up for that? 923 00:44:12,817 --> 00:44:14,610 (CHUCKLES) 924 00:44:14,635 --> 00:44:16,438 Black Noir. 925 00:44:17,572 --> 00:44:18,947 Let's start with you, man. 926 00:44:21,784 --> 00:44:23,827 (ENGINE SHUTS OFF) 927 00:44:25,496 --> 00:44:26,831 Do you have a dog? 928 00:44:26,873 --> 00:44:28,248 No. 929 00:44:28,291 --> 00:44:30,418 All right, give us your phone. 930 00:44:30,460 --> 00:44:32,170 There's fuck-all security to worry about. 931 00:44:32,211 --> 00:44:34,172 In fact, they're a bunch of muppets. 932 00:44:34,213 --> 00:44:36,215 And the metal detector won't pick this up. 933 00:44:36,257 --> 00:44:38,675 Right? And what they'll probably do is take you 934 00:44:38,717 --> 00:44:41,179 through the security and then up into the boardroom. 935 00:44:41,221 --> 00:44:43,806 Sit down. Be nice, congenial. 936 00:44:43,847 --> 00:44:47,143 Then, real polite-like, tell 'em you're gonna take a fake shit. 937 00:44:47,184 --> 00:44:49,269 Go into the bog, take the bug out. 938 00:44:49,311 --> 00:44:51,523 Peel back the plastic bit to reveal the sticky side. 939 00:44:51,563 --> 00:44:54,650 Put the plastic bit in the bog. Flush it. 940 00:44:54,692 --> 00:44:57,070 Then go back into the boardroom, 941 00:44:57,112 --> 00:44:58,987 sit down... big smiles... 942 00:44:59,030 --> 00:45:00,989 plant the bug underneath the table. 943 00:45:01,032 --> 00:45:02,826 Easy peasy Japanesey. 944 00:45:02,867 --> 00:45:05,077 Bob's your uncle. That's that. 945 00:45:05,119 --> 00:45:07,579 - That's that? That was... that was a lot. - Yeah. 946 00:45:07,621 --> 00:45:09,934 Th... I've... Hold on, can you just... can you repeat it again? 947 00:45:09,958 --> 00:45:11,184 Just a little bit slower? Because I... 948 00:45:11,208 --> 00:45:13,043 Shh. Listen. 949 00:45:13,085 --> 00:45:15,672 - Fuck. (EXHALES) - Hughie, calm down, all right? 950 00:45:15,713 --> 00:45:18,340 This is like that scene in The Matrix. 951 00:45:18,382 --> 00:45:21,969 Now, you could take the fucking red pill, right? 952 00:45:22,010 --> 00:45:24,054 Spend the rest of your life jacking off, 953 00:45:24,097 --> 00:45:26,807 crying into your chai tea 954 00:45:26,849 --> 00:45:29,184 green latte, what the fuck. Or... 955 00:45:29,226 --> 00:45:31,938 you could take the blue pill. 956 00:45:31,980 --> 00:45:34,690 Or is it the red pill? Anyway, take the other pill 957 00:45:34,731 --> 00:45:36,918 - and quit being a cunt. - Which pill do you want me to take? 958 00:45:36,943 --> 00:45:38,862 Just quit being a cunt. That's what I'm saying. 959 00:45:40,864 --> 00:45:42,574 (QUIETLY): Fuck me. Okay. 960 00:45:42,614 --> 00:45:45,034 ("TAKE YOU DOWN" BY DANIEL PEMBERTON PLAYING) 961 00:45:50,664 --> 00:45:53,083 ♪♪ 962 00:46:06,347 --> 00:46:08,766 (INDISTINCT CHATTER) 963 00:46:15,940 --> 00:46:18,610 ♪♪ 964 00:46:24,532 --> 00:46:26,492 (BEEPING) 965 00:46:26,534 --> 00:46:29,119 Sir, could you empty your pockets, please? 966 00:46:33,875 --> 00:46:36,251 (BEEPING) 967 00:46:41,173 --> 00:46:43,592 ♪♪ 968 00:46:57,690 --> 00:46:59,150 Thank you. 969 00:46:59,192 --> 00:47:01,068 ♪♪ 970 00:47:12,329 --> 00:47:14,331 (GRUNTS) 971 00:47:26,385 --> 00:47:27,594 Um... 972 00:47:27,637 --> 00:47:29,847 excuse me, can-can I, uh... 973 00:47:29,889 --> 00:47:32,099 can I use your bathroom? 974 00:47:33,809 --> 00:47:35,603 DOUG: Just to be clear, A-Train's apology 975 00:47:35,644 --> 00:47:38,255 isn't an admission of any sort of culpability whatsoever. 976 00:47:38,280 --> 00:47:39,356 Do you understand? 977 00:47:39,398 --> 00:47:41,358 (HIGH-PITCHED RINGING) 978 00:47:41,400 --> 00:47:44,112 (PANTING) 979 00:47:44,152 --> 00:47:45,213 (MUFFLED): I'm sorry about what happened to your girlfriend, 980 00:47:45,237 --> 00:47:46,331 all right? 981 00:47:46,356 --> 00:47:49,342 (PANTING) 982 00:47:49,367 --> 00:47:50,577 (LAUGHTER) 983 00:47:50,617 --> 00:47:52,202 Hey, dude, are you okay? 984 00:47:59,876 --> 00:48:02,297 (RINGING STOPS) 985 00:48:04,923 --> 00:48:06,300 Fine. 986 00:48:08,260 --> 00:48:10,304 I appreciate the apology. 987 00:48:10,346 --> 00:48:12,639 Accidents happen, right? 988 00:48:12,681 --> 00:48:14,309 After all, 989 00:48:14,349 --> 00:48:16,226 I mean, you were saving the world. 990 00:48:16,268 --> 00:48:18,646 Okay, great. Thank you so much. As you know, 991 00:48:18,688 --> 00:48:20,416 a crimefighter's work is never done. Douglas here will handle 992 00:48:20,440 --> 00:48:22,858 the rest of the paperwork for you, okay? Thank you. 993 00:48:22,900 --> 00:48:24,568 (SPEAKING INDISTINCTLY) 994 00:48:27,487 --> 00:48:30,115 Can I use your bathroom? 995 00:48:35,371 --> 00:48:36,873 (GRUNTS) 996 00:48:36,914 --> 00:48:37,956 - (DOOR OPENS) - (CLANG) 997 00:48:37,998 --> 00:48:40,335 (GROANS QUIETLY) 998 00:48:40,376 --> 00:48:41,501 (DOOR SHUTS) 999 00:48:42,878 --> 00:48:45,047 (SIGHS) 1000 00:48:53,139 --> 00:48:55,807 (INHALES, EXHALES) 1001 00:49:05,360 --> 00:49:07,320 (DOOR OPENS) 1002 00:49:07,362 --> 00:49:09,802 - ("TAKE YOU DOWN" BY DANIEL PEMBERTON PLAYING) - (DOOR SHUTS) 1003 00:49:18,039 --> 00:49:20,416 (DOOR OPENS) 1004 00:49:20,458 --> 00:49:22,418 (DOOR CLOSES) 1005 00:49:22,460 --> 00:49:25,003 ♪♪ 1006 00:49:25,045 --> 00:49:28,340 What the fuck? 1007 00:49:28,382 --> 00:49:30,802 ♪♪ 1008 00:49:44,565 --> 00:49:47,193 And I look him right in the eye, and I smile. 1009 00:49:47,235 --> 00:49:49,362 And that was awesome, man, 1010 00:49:49,403 --> 00:49:51,239 just getting to stare that asshole down. 1011 00:49:51,280 --> 00:49:53,115 I get why you dig this job. 1012 00:49:53,157 --> 00:49:55,367 Yeah, you know, it has its moments, doesn't it? 1013 00:49:55,409 --> 00:49:58,371 You were right. Fuck A-Train. 1014 00:49:58,413 --> 00:50:01,958 Fuck A-Train. Fuck-fuck The Seven. 1015 00:50:01,998 --> 00:50:05,795 Fuck all... Seven. 1016 00:50:05,836 --> 00:50:07,713 What are we, uh... 1017 00:50:07,755 --> 00:50:09,715 what are we doing here? 1018 00:50:09,757 --> 00:50:12,719 Well, you got to go to work, don't you? 1019 00:50:12,760 --> 00:50:16,054 Yeah, but, um, I don't, uh... 1020 00:50:16,097 --> 00:50:20,518 Well, I mean, that's all I need you for right now, yeah? 1021 00:50:21,518 --> 00:50:23,186 Yeah, I mean, but I-I can... 1022 00:50:23,228 --> 00:50:24,981 I can help with other stuff, you know? 1023 00:50:25,021 --> 00:50:26,666 I could... I could be, like, your tech guy. 1024 00:50:26,690 --> 00:50:29,193 You know? Like, I could be in the van with the thing 1025 00:50:29,235 --> 00:50:31,130 and, like, you know, "He's down the hall to the left." 1026 00:50:31,153 --> 00:50:32,195 Like, I can... 1027 00:50:32,237 --> 00:50:33,864 Yeah, look, son, I, uh... 1028 00:50:33,905 --> 00:50:35,615 I think it's best that I take it from here. 1029 00:50:35,657 --> 00:50:37,458 - You know what I mean? - Yeah, but I-I can... 1030 00:50:37,492 --> 00:50:39,036 I can really help. 1031 00:50:39,077 --> 00:50:42,039 I know you can help. I got it. 1032 00:50:49,255 --> 00:50:51,382 (HUGHIE EXHALES) 1033 00:50:51,423 --> 00:50:53,800 (ENGINE SPUTTERS) 1034 00:50:53,842 --> 00:50:55,802 Oh, w... Oh, hey, wait. 1035 00:50:55,844 --> 00:50:57,804 (ENGINE STARTS) 1036 00:50:57,847 --> 00:51:01,476 You ever see an asshole tear up $45K? 1037 00:51:04,144 --> 00:51:06,563 Hughie. 1038 00:51:08,106 --> 00:51:11,193 You're a good lad. 1039 00:51:13,112 --> 00:51:15,614 (TIRES SQUEAK) 1040 00:51:19,242 --> 00:51:21,913 (SIREN WAILS IN DISTANCE) 1041 00:51:21,954 --> 00:51:24,331 (PHONE BUZZING) 1042 00:51:24,373 --> 00:51:26,000 (BEEPS) 1043 00:51:26,041 --> 00:51:29,085 Ms. Stillwell, I wasn't sure you'd call. 1044 00:51:29,128 --> 00:51:32,130 (CHUCKLES) This fucking chafes, but, um... 1045 00:51:32,172 --> 00:51:36,219 I'm willing to come down to $230 million for Nubian Prince. 1046 00:51:36,260 --> 00:51:38,012 That's very reasonable, Maddie. Thank you. 1047 00:51:38,054 --> 00:51:42,474 And, Steve, this, um, Compound V, 1048 00:51:42,516 --> 00:51:44,976 any rumors you may have heard about my heroes... 1049 00:51:45,018 --> 00:51:48,188 libelous and completely untrue. 1050 00:51:48,231 --> 00:51:50,023 But we all know how rumors spread, 1051 00:51:50,065 --> 00:51:53,277 so... I'd appreciate your discretion. 1052 00:51:53,318 --> 00:51:54,612 Of course. 1053 00:51:54,653 --> 00:51:55,780 You have my word. 1054 00:51:55,822 --> 00:51:57,864 Thank you. 1055 00:51:57,907 --> 00:52:01,117 Have a safe flight home. 1056 00:52:01,159 --> 00:52:03,161 (EXHALES) 1057 00:52:03,204 --> 00:52:05,831 Policing cities is a thorny enough issue as it is, 1058 00:52:05,873 --> 00:52:08,583 but allowing superheroes into national defense? 1059 00:52:08,626 --> 00:52:11,503 We'd basically be privatizing war. 1060 00:52:11,545 --> 00:52:13,088 (GARY CLEARS THROAT) 1061 00:52:13,130 --> 00:52:14,840 Good night, Hughie. 1062 00:52:14,882 --> 00:52:16,509 You'll lock up? 1063 00:52:16,550 --> 00:52:17,844 - Yeah. - Yeah. 1064 00:52:17,885 --> 00:52:20,054 Thanks, Gary. 1065 00:52:22,222 --> 00:52:24,641 (BELL JINGLING) 1066 00:52:30,981 --> 00:52:33,275 Sorry, we're closing up. 1067 00:52:40,615 --> 00:52:41,909 Hello? 1068 00:52:41,951 --> 00:52:44,786 (FOOTSTEPS) 1069 00:52:44,829 --> 00:52:46,121 TRANSLUCENT: Who are you? 1070 00:52:46,163 --> 00:52:47,581 The fuck? 1071 00:52:47,623 --> 00:52:50,001 TRANSLUCENT: Right in front of you, prick. 1072 00:52:50,041 --> 00:52:51,835 (HUGHIE PANTING) 1073 00:52:51,878 --> 00:52:54,088 You think I wouldn't find this thing? 1074 00:52:59,510 --> 00:53:01,219 Hughie. 1075 00:53:01,262 --> 00:53:03,222 (GRUNTING) 1076 00:53:03,264 --> 00:53:04,764 (SHOUTING) 1077 00:53:04,806 --> 00:53:07,393 You pussy, I followed you from the fucking Tower. 1078 00:53:07,434 --> 00:53:09,896 - (GRUNTING) - No, no, no! 1079 00:53:09,936 --> 00:53:12,815 (GROANS, COUGHS) 1080 00:53:12,856 --> 00:53:15,192 Who's that guy you were with, in the car? 1081 00:53:15,233 --> 00:53:16,610 - Who was he?! - I don't... 1082 00:53:16,652 --> 00:53:17,963 - He put you up to this? - I don't know! 1083 00:53:17,987 --> 00:53:19,447 He was just some Uber driver, okay? 1084 00:53:19,487 --> 00:53:21,907 Don't give me some bullshit! Uber driver! 1085 00:53:21,949 --> 00:53:24,619 Do you think I'm a fucking idiot? 1086 00:53:24,659 --> 00:53:27,788 - Why'd you plant the bug? - Please. 1087 00:53:27,829 --> 00:53:29,039 Please, please, please. 1088 00:53:29,081 --> 00:53:30,373 No, please. 1089 00:53:30,416 --> 00:53:32,001 TRANSLUCENT: We're The Seven, 1090 00:53:32,043 --> 00:53:33,960 Earth's most mighty, 1091 00:53:34,003 --> 00:53:36,880 champions of the innocent, 1092 00:53:36,922 --> 00:53:38,548 motherfucker! 1093 00:53:44,304 --> 00:53:46,264 (PANTING) 1094 00:53:46,306 --> 00:53:48,893 Sorry about the mess. 1095 00:53:50,644 --> 00:53:53,021 You should fuck off, Hughie. 1096 00:53:55,065 --> 00:53:57,068 ("LONDON CALLING" BY THE CLASH PLAYING) 1097 00:53:58,735 --> 00:54:01,780 Hughie, run! 1098 00:54:01,822 --> 00:54:04,115 Well, well, well, 1099 00:54:04,157 --> 00:54:06,952 if it ain't the invisible cunt. 1100 00:54:09,413 --> 00:54:12,123 - ♪ London calling to the faraway towns ♪ - (TRANSLUCENT CHUCKLES) 1101 00:54:12,166 --> 00:54:14,376 - (GRUNTS) - ♪ Now war is declared ♪ 1102 00:54:14,418 --> 00:54:16,045 ♪ And battle come down ♪ 1103 00:54:16,086 --> 00:54:19,632 ♪ London calling to the underworld ♪ 1104 00:54:19,673 --> 00:54:23,260 ♪ Come out of the cupboard, you boys and girls ♪ 1105 00:54:23,302 --> 00:54:25,554 - (CRASHING SOUNDS) - (GRUNTING) 1106 00:54:27,514 --> 00:54:30,059 (VOCALIZING) 1107 00:54:30,101 --> 00:54:32,311 (CRACKING) 1108 00:54:33,771 --> 00:54:35,523 (HAWKS, SPITS) 1109 00:54:35,563 --> 00:54:37,440 There you are. 1110 00:54:37,483 --> 00:54:39,568 (GRUNTING) 1111 00:54:53,708 --> 00:54:57,420 (GROANING) 1112 00:54:57,460 --> 00:54:59,880 (PANTING) 1113 00:55:02,340 --> 00:55:04,592 - ♪ London... ♪ - (GRUNTS) 1114 00:55:04,635 --> 00:55:05,844 (GROANING) 1115 00:55:05,885 --> 00:55:08,014 TRANSLUCENT: So who are you? 1116 00:55:08,054 --> 00:55:10,849 Fucking spy? 1117 00:55:10,891 --> 00:55:13,436 For who? Huh? 1118 00:55:13,476 --> 00:55:16,271 You're gonna fucking tell me, 1119 00:55:16,313 --> 00:55:19,108 or I'm gonna smash your fucking scalp off! 1120 00:55:19,150 --> 00:55:20,943 Who the fuck are you?! 1121 00:55:20,985 --> 00:55:22,987 I'll tell you who you are. 1122 00:55:23,028 --> 00:55:25,489 A fucking moron. 1123 00:55:25,530 --> 00:55:29,452 "Translucent" doesn't even mean "invisible". 1124 00:55:29,492 --> 00:55:32,246 It means "semi-transparent". 1125 00:55:32,288 --> 00:55:35,041 ("TAKE YOU DOWN" BY DANIEL PEMBERTON PLAYING) 1126 00:55:38,418 --> 00:55:39,711 (GRUNTS) 1127 00:55:39,753 --> 00:55:41,630 - (ELECTRICITY CRACKLING) - (SCREAMING) 1128 00:55:50,472 --> 00:55:52,099 (PANTING) 1129 00:55:52,141 --> 00:55:55,143 (BUTCHER GROANING) 1130 00:55:56,394 --> 00:55:59,315 Is he... is he dead? 1131 00:55:59,356 --> 00:56:01,317 - Is he... - (GRUNTS) 1132 00:56:01,358 --> 00:56:02,735 (PANTING) 1133 00:56:02,777 --> 00:56:04,487 Well, he ain't moving. 1134 00:56:04,527 --> 00:56:06,822 Oh, fuck. Oh, shit. 1135 00:56:06,864 --> 00:56:08,782 How'd you know the electric could do the job? 1136 00:56:08,824 --> 00:56:10,617 Skin's carbon. 1137 00:56:10,659 --> 00:56:12,452 Highly conductive. 1138 00:56:12,494 --> 00:56:15,539 Saw it on, uh, Jimmy Fallon. 1139 00:56:17,208 --> 00:56:20,335 Would've taken me forever to work that one out. 1140 00:56:20,376 --> 00:56:21,711 Good job. 1141 00:56:21,753 --> 00:56:23,047 Let's get him in the boot. 1142 00:56:23,088 --> 00:56:25,298 Wait, wait, what? Wait, what? What? 1143 00:56:25,340 --> 00:56:27,342 (GRUNTS) The trunk. 1144 00:56:27,384 --> 00:56:28,652 No, no, I mean, what are we... what are we... 1145 00:56:28,677 --> 00:56:30,221 what are we doing with him? 1146 00:56:30,262 --> 00:56:32,681 Well, Hughie, you just offed one of The Seven, mate. 1147 00:56:32,722 --> 00:56:34,099 Me? I... 1148 00:56:34,141 --> 00:56:36,976 You-you hit him with a fucking car! 1149 00:56:37,018 --> 00:56:39,355 Look, potato, fucking po-tah-to. 1150 00:56:39,396 --> 00:56:41,148 We're both in a shitload of trouble. 1151 00:56:41,190 --> 00:56:42,775 No, no, no, we're not! It's... It... 1152 00:56:42,817 --> 00:56:45,277 He-he attacked us, okay? 1153 00:56:45,318 --> 00:56:47,737 And you're-you're a federal officer, you know? 1154 00:56:47,780 --> 00:56:50,407 Just-just call the fucking FBI. 1155 00:56:50,449 --> 00:56:52,242 Yeah, o-okay, so, look, 1156 00:56:52,284 --> 00:56:55,079 technically, I'm not a Fed. 1157 00:56:56,579 --> 00:56:58,581 What?! 1158 00:56:59,625 --> 00:57:02,670 Then who the fuck are you?! 1159 00:57:02,710 --> 00:57:05,130 ("THE PASSENGER" BY IGGY POP PLAYING) 1160 00:57:11,929 --> 00:57:14,556 Don't worry about it, kiddo. It's just a little turbulence. 1161 00:57:14,597 --> 00:57:17,016 It'll be okay. 1162 00:57:18,018 --> 00:57:19,311 (WHISPERS INDISTINCTLY) 1163 00:57:19,353 --> 00:57:22,313 ♪ Oh, the passenger... ♪ 1164 00:57:22,356 --> 00:57:25,025 (GRUNTING) 1165 00:57:25,067 --> 00:57:27,443 (EXHALES) 1166 00:57:31,949 --> 00:57:34,326 (QUIETLY): Whoa. 1167 00:57:34,367 --> 00:57:37,621 Dad. Dad. Dad! 1168 00:57:40,456 --> 00:57:43,418 What's he doing out here? 1169 00:57:43,460 --> 00:57:45,253 Are you guys friends? 1170 00:57:45,295 --> 00:57:47,882 ♪ He sees the winding ocean drive ♪ 1171 00:57:47,922 --> 00:57:49,800 ♪ And everything was made ♪ 1172 00:57:49,842 --> 00:57:51,467 - ♪ For you and me ♪ - Oh, my God. 1173 00:57:51,510 --> 00:57:55,306 ♪ All of it was made for you and me ♪ 1174 00:57:55,347 --> 00:57:58,893 ♪ 'Cause it just belongs to you and me ♪ 1175 00:57:58,934 --> 00:58:04,273 ♪ So let's take a ride and see what's mine ♪ 1176 00:58:08,735 --> 00:58:12,655 ♪ Singin' la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 1177 00:58:12,697 --> 00:58:16,659 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪ 1178 00:58:16,702 --> 00:58:20,664 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la, la-la ♪ 1179 00:58:27,713 --> 00:58:30,673 ♪ Oh, the passenger ♪ 1180 00:58:30,715 --> 00:58:34,219 ♪ He rides and he rides ♪ 1181 00:58:34,260 --> 00:58:38,681 ♪ He sees things from under glass ♪ 1182 00:58:38,724 --> 00:58:41,684 ♪ He looks through his window's eye ♪ 1183 00:58:41,726 --> 00:58:44,688 ♪ He sees the things he knows are his ♪ 1184 00:58:44,730 --> 00:58:49,235 ♪ He sees the bright and hollow sky ♪ 1185 00:58:49,275 --> 00:58:52,195 ♪ He sees the city asleep at night ♪ 1186 00:58:52,237 --> 00:58:55,199 ♪ He sees the stars are out tonight ♪ 1187 00:58:55,240 --> 00:59:00,204 ♪ And all of it is yours and mine ♪ 1188 00:59:00,246 --> 00:59:03,206 ♪ And all of it is yours and mine ♪ 1189 00:59:03,248 --> 00:59:08,086 ♪ So let's ride and ride and ride and ride ♪ 1190 00:59:12,298 --> 00:59:16,262 ♪ Singin' la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 1191 00:59:16,302 --> 00:59:20,266 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪ 1192 00:59:20,306 --> 00:59:25,271 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la, la-la ♪ 1193 00:59:27,021 --> 00:59:31,235 ♪ Singin' la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 1194 00:59:31,277 --> 00:59:34,237 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪ 1195 00:59:34,280 --> 00:59:39,242 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la, la-la ♪ 1196 00:59:41,286 --> 00:59:45,248 ♪ Singin' la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 1197 00:59:45,291 --> 00:59:49,295 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪ 1198 00:59:49,335 --> 00:59:51,297 ♪ La-la-la-la-la-la... ♪ 1199 00:59:51,320 --> 00:59:56,320 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 82688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.