All language subtitles for The Bionic Woman - s03e13 - The Pyramid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,836 --> 00:00:04,514 Can you identify the nature of the interference? 2 00:00:04,538 --> 00:00:06,783 We seemed to pick up a signal that might have come from deep space. 3 00:00:06,807 --> 00:00:07,796 What kind of signal? 4 00:00:12,346 --> 00:00:15,645 That signal we heard is a spaceship coming from his galaxy. 5 00:00:17,084 --> 00:00:18,415 A rocket is being launched. 6 00:00:18,485 --> 00:00:19,952 I've sent the Warrior to stop it. 7 00:00:20,187 --> 00:00:23,213 If he fails, all on this planet will die. 8 00:00:25,692 --> 00:00:27,412 JIM: It's still heading straight towards us. 9 00:01:56,516 --> 00:01:58,575 All stations, this is Flight Control. 10 00:01:58,652 --> 00:02:01,280 Liquid oxygen has pressurized within the green marks. 11 00:02:02,556 --> 00:02:03,784 Start instrument recorders. 12 00:02:03,857 --> 00:02:07,349 Going into terminal phase at T minus two minutes and counting. 13 00:02:07,894 --> 00:02:09,953 All down range stations are on the line. 14 00:02:10,030 --> 00:02:13,329 We are go on flight path. We are go on global net. 15 00:02:13,700 --> 00:02:15,600 Mount Carson, are you green for launch? 16 00:02:16,003 --> 00:02:17,402 (SIGNAL BEEPING) 17 00:02:17,471 --> 00:02:19,996 Negative, Flight. This is Range Liaison Officer. 18 00:02:20,073 --> 00:02:22,371 I'm suggesting a hold at present status. 19 00:02:22,442 --> 00:02:23,636 Say why, Mount Carson. 20 00:02:24,044 --> 00:02:25,341 (BEEPING CONTINUES) 21 00:02:25,412 --> 00:02:27,423 RLO: It may sound crazy, but I think we're receiving 22 00:02:27,447 --> 00:02:30,143 some kind of radio interference from deep space. 23 00:02:30,751 --> 00:02:33,242 CHRIS: Attention all units, we are initiating a hold. 24 00:02:33,320 --> 00:02:36,687 Repeat, holding at T minus one minute, 15 seconds. 25 00:02:36,757 --> 00:02:39,157 Mount Carson, can you identify the nature of the interference? 26 00:02:42,329 --> 00:02:45,457 RLO: Negative, Flight. - The source is from outside the solar system. 27 00:02:46,166 --> 00:02:48,031 RLO, do you have an explanation? 28 00:02:48,101 --> 00:02:51,969 It might be an echo bounce, or a star noise phenomena of a new type. 29 00:02:52,039 --> 00:02:53,939 Jim, transfer image to our telemetry board. 30 00:02:57,644 --> 00:02:59,925 JIM: Flight, the beam is apparently striking the coastline 31 00:02:59,980 --> 00:03:01,470 near the old fort on Cape MacArthur. 32 00:03:04,618 --> 00:03:06,245 (BEEPING CONTINUES) 33 00:03:24,271 --> 00:03:25,260 (BEEPING STOPS) 34 00:03:25,405 --> 00:03:28,203 RLO: Mission Control, the interference has now cleared. 35 00:03:28,809 --> 00:03:31,676 Very good. Report the occurrence to Mount Palomar 36 00:03:31,745 --> 00:03:33,906 for further investigation. 37 00:03:34,648 --> 00:03:36,513 All units, previous hold is canceled 38 00:03:36,583 --> 00:03:39,814 at T minus one minute, 15 seconds and counting. 39 00:03:39,886 --> 00:03:41,217 Transfer TDC power. 40 00:03:42,222 --> 00:03:45,191 Automatic sequence is go. Launch panel is on. 41 00:03:45,726 --> 00:03:47,853 Roger. Facility is now on automatic sequence. 42 00:03:47,928 --> 00:03:49,486 Stand by for terminal count. 43 00:03:50,997 --> 00:03:52,760 CHRIS: RLO? - RLO: Go. 44 00:03:52,866 --> 00:03:54,390 Electrical? TECHNICIAN: Go. 45 00:03:54,901 --> 00:03:55,959 Roger. 46 00:03:56,036 --> 00:03:59,403 Coming up on T minus 10 seconds. 47 00:03:59,473 --> 00:04:01,065 Mark. Nine. 48 00:04:01,374 --> 00:04:06,243 Eight, seven, six, five, four, 49 00:04:06,313 --> 00:04:08,577 three, two, one. 50 00:04:10,517 --> 00:04:11,814 We have ignition. 51 00:04:20,827 --> 00:04:21,987 All right. 52 00:04:25,632 --> 00:04:26,690 How's she flying, Jim? 53 00:04:26,767 --> 00:04:28,200 Hot, true, and normal. 54 00:04:29,736 --> 00:04:32,569 Time to chemical dispersal point is D minus 30 seconds. 55 00:04:32,639 --> 00:04:33,867 I've got my fingers crossed. 56 00:04:33,940 --> 00:04:35,931 So do the scientists of 22 nations, Jim. 57 00:04:36,843 --> 00:04:38,834 Unless we restore the ozone layer, 58 00:04:39,479 --> 00:04:43,347 solar radiation will continue to increase to the danger level. 59 00:04:43,984 --> 00:04:46,304 JIM: Panel is on automatic sequence for chemical dispersal. 60 00:04:46,419 --> 00:04:51,118 Roger. Coming up on dispersal altitude in five seconds. 61 00:04:51,258 --> 00:04:54,853 Four, three, two, one. 62 00:04:57,898 --> 00:04:59,297 We have dispersal. 63 00:05:08,575 --> 00:05:10,543 RLO: We have the spectrograph results, Flight. 64 00:05:11,077 --> 00:05:15,343 Thank you, Mount Carson. Ejection of chemical load was successful. 65 00:05:16,016 --> 00:05:19,042 Particle distribution within acceptable parameters. 66 00:05:19,119 --> 00:05:22,316 The ozone layer in the immediate vicinity of the dispersion point 67 00:05:22,389 --> 00:05:24,584 has increased 2.7%. 68 00:05:24,658 --> 00:05:26,125 TECHNICIAN: All right. - We did it. 69 00:05:26,259 --> 00:05:27,556 Good work, men. 70 00:05:27,627 --> 00:05:29,754 All right, all right. Now that was just a test. 71 00:05:29,830 --> 00:05:32,628 We'll see what happens when we load the Saturn with a full load. 72 00:05:34,000 --> 00:05:36,662 Hopefully, it'll increase the ozone level all over the planet. 73 00:05:37,070 --> 00:05:38,833 See you tomorrow for the big bang. 74 00:05:39,773 --> 00:05:41,206 This is Flight Control, out. 75 00:05:42,242 --> 00:05:43,231 Good work, Chris. 76 00:05:43,577 --> 00:05:44,566 (SIGHS) 77 00:05:47,480 --> 00:05:52,543 Gentlemen, if you will excuse me, I have a date with a very attractive young lady. 78 00:05:52,619 --> 00:05:54,780 Is she a willowy blonde, about this tall? 79 00:05:54,855 --> 00:05:58,313 Teaches school, a lady who I lost my heart to years ago? 80 00:05:58,391 --> 00:05:59,858 That's the one. Uh-huh. 81 00:05:59,926 --> 00:06:01,838 She's picking me up for a dinner party. I'll see you later. 82 00:06:01,862 --> 00:06:03,193 Have a good time. Okay. 83 00:06:15,275 --> 00:06:18,472 Oh, my, oh, my, oh my. 84 00:06:19,379 --> 00:06:21,847 Lady, you are something else. 85 00:06:22,949 --> 00:06:24,678 Well, I'm glad you approve. Hi. 86 00:06:25,285 --> 00:06:26,809 I'd approve of you in anything. 87 00:06:27,454 --> 00:06:29,217 (LAUGHS) But when you look like this... 88 00:06:31,858 --> 00:06:32,847 Uh... 89 00:06:33,093 --> 00:06:35,425 Why don't you hold this thought until after dinner? 90 00:06:36,196 --> 00:06:37,561 Because I'm starving. 91 00:06:38,465 --> 00:06:40,592 That's what I like about you, sweetheart. 92 00:06:40,667 --> 00:06:42,760 You're such a romanticist. Yeah. 93 00:06:44,137 --> 00:06:45,161 Drive. 94 00:06:45,472 --> 00:06:48,339 JAIME: How'd the launch go? - CHRIS: 100% successful. 95 00:06:48,742 --> 00:06:50,903 Great. Something interesting, too. 96 00:06:50,977 --> 00:06:52,488 Right in the middle, we picked up a signal 97 00:06:52,512 --> 00:06:54,571 that seemed to come from deep space. 98 00:06:54,648 --> 00:06:56,582 Looked like it was aimed right at Fort MacArthur. 99 00:06:56,650 --> 00:06:58,743 So that's why you wanted me to come this way. 100 00:06:58,818 --> 00:07:00,786 Jaime, it'll only take a minute to look. 101 00:07:01,488 --> 00:07:03,718 Please? It's the next turn. 102 00:07:06,192 --> 00:07:08,160 Oh, it's the next turn. Okay. 103 00:07:08,828 --> 00:07:11,160 I certainly hope I don't faint from hunger. 104 00:07:11,231 --> 00:07:13,665 I know your kind. A lot stronger than you look. 105 00:07:20,473 --> 00:07:22,668 I bet you say that to all the guys. 106 00:07:25,312 --> 00:07:26,540 JAIME: What is that? 107 00:07:27,247 --> 00:07:31,809 Well, in the good ol' days, 14-inch naval guns in those positions 108 00:07:31,885 --> 00:07:35,286 waiting to exchange broadsides with the Japanese Imperial Fleet 109 00:07:35,355 --> 00:07:37,653 if they decided to take California. 110 00:07:37,724 --> 00:07:38,713 Terrific. 111 00:07:59,479 --> 00:08:01,140 You know, it's strange. 112 00:08:01,214 --> 00:08:04,206 I have been teaching about this era year after year 113 00:08:05,018 --> 00:08:08,215 and I have never experienced the reality of it until just now. 114 00:08:08,922 --> 00:08:11,550 It's really sad that men spent years out of their lives here 115 00:08:11,624 --> 00:08:13,421 waiting for a battle that never happened. 116 00:08:13,493 --> 00:08:15,586 Which is the best kind, I guess. 117 00:08:18,732 --> 00:08:19,926 It's locked. 118 00:08:20,367 --> 00:08:21,595 Well good. I'm ready to go. 119 00:08:21,668 --> 00:08:25,126 All right, all right. Just give me a couple minutes to look around. Okay? 120 00:08:32,379 --> 00:08:33,812 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 121 00:08:34,114 --> 00:08:35,581 (SIGNAL BEEPING) 122 00:08:43,256 --> 00:08:44,245 What's that? 123 00:08:48,028 --> 00:08:49,427 What's what? 124 00:08:50,964 --> 00:08:53,109 Maybe... Maybe we should just look around a little bit more. 125 00:08:53,133 --> 00:08:54,760 That's okay. I don't mind. 126 00:08:54,868 --> 00:08:55,857 Good girl. 127 00:09:00,306 --> 00:09:02,206 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 128 00:09:21,528 --> 00:09:22,722 How'd you do that? 129 00:09:23,596 --> 00:09:26,087 It was already broken. I guess it was just rusted through. 130 00:09:26,966 --> 00:09:28,126 Oh. 131 00:09:32,672 --> 00:09:34,196 (SIGNAL BEEPING) 132 00:10:24,157 --> 00:10:25,146 (SIGHS) 133 00:10:25,725 --> 00:10:28,125 Well, that's it. End of the line. 134 00:10:28,795 --> 00:10:32,060 Um, why don't you see if you could find something to pry with. 135 00:10:32,165 --> 00:10:33,792 Maybe we could, you know... 136 00:10:34,701 --> 00:10:35,998 You've got to be kidding? 137 00:10:36,069 --> 00:10:37,093 Please. 138 00:10:39,539 --> 00:10:40,528 (SIGHS) 139 00:10:40,907 --> 00:10:43,569 Boy, you're lucky I really like you, because you're a crazy lady. 140 00:10:43,643 --> 00:10:45,008 I do it, but... 141 00:10:59,025 --> 00:11:00,617 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 142 00:11:06,699 --> 00:11:08,098 This is... 143 00:11:12,372 --> 00:11:14,203 Haven't you got something you want to tell me? 144 00:11:15,875 --> 00:11:17,103 What? 145 00:11:18,578 --> 00:11:21,638 Well, maybe that was rusted, uh, through, too, huh? 146 00:11:22,115 --> 00:11:24,345 Yeah, I think that was rusted. Yeah. 147 00:11:24,984 --> 00:11:27,976 Yeah. Bionic, right? 148 00:11:32,058 --> 00:11:36,358 Well, Rudy told me it existed. He even wanted me to work on it. 149 00:11:37,664 --> 00:11:39,723 He just forgot one little detail. 150 00:11:42,268 --> 00:11:47,365 A face. A name. A body. 151 00:11:50,410 --> 00:11:52,002 Is it... 152 00:11:54,013 --> 00:11:55,913 Is it a turn-off to you? 153 00:11:57,884 --> 00:12:00,717 Well, not as long as you don't go around beating up my friends. 154 00:12:03,756 --> 00:12:04,745 Hey. 155 00:12:06,693 --> 00:12:08,126 It's a bad joke. 156 00:12:13,433 --> 00:12:15,128 Does that answer your question? 157 00:12:20,073 --> 00:12:23,565 Wait a minute, you were hearing something before that I couldn't. 158 00:12:24,244 --> 00:12:25,506 Is that bionic, too? 159 00:12:26,179 --> 00:12:27,168 It's the other one. 160 00:12:27,247 --> 00:12:28,339 The other one? 161 00:12:29,849 --> 00:12:32,443 Wait a minute, just how much of you is... 162 00:12:32,585 --> 00:12:33,984 Not too much. 163 00:12:35,455 --> 00:12:36,820 Let's go. 164 00:12:42,395 --> 00:12:43,862 (SIGNAL BEEPING) 165 00:13:05,718 --> 00:13:08,186 Well, there is something further down here. 166 00:13:09,255 --> 00:13:11,450 Couldn't be. We're at bedrock now. 167 00:13:40,553 --> 00:13:41,542 Uh-uh. 168 00:13:52,765 --> 00:13:54,756 It's coming from right behind here. 169 00:13:58,137 --> 00:13:59,604 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 170 00:14:12,919 --> 00:14:14,716 Okay, now you're not seeing this. 171 00:14:14,787 --> 00:14:18,553 Who'd believe it anyway? Do you, uh, do this a lot? 172 00:14:19,659 --> 00:14:20,648 Mmm. 173 00:14:21,794 --> 00:14:22,834 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 174 00:14:42,815 --> 00:14:44,009 Here. Come on. 175 00:14:44,550 --> 00:14:47,348 There seems to be some kind of a corridor here, huh? 176 00:14:48,788 --> 00:14:50,050 What do you think? 177 00:14:50,156 --> 00:14:51,145 (SIGHS) 178 00:14:51,391 --> 00:14:53,382 After everything I've seen today, I don't know why 179 00:14:53,459 --> 00:14:55,791 my masculine pride is telling me to go first. 180 00:14:57,997 --> 00:14:59,658 Give me the light. 181 00:15:28,995 --> 00:15:29,984 Chris? 182 00:15:34,667 --> 00:15:35,656 Chris? 183 00:15:54,954 --> 00:15:55,943 Chris? 184 00:16:26,853 --> 00:16:27,842 (SCREAMS) 185 00:17:17,169 --> 00:17:18,158 Chris. 186 00:17:21,974 --> 00:17:24,374 (STAMMERING) Look, I'm just trying to help him. Come on. 187 00:17:27,980 --> 00:17:29,345 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 188 00:17:41,260 --> 00:17:42,591 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 189 00:18:09,822 --> 00:18:11,084 Hello, Laure. 190 00:18:11,157 --> 00:18:12,249 LAURE: Hi, Oscar. 191 00:18:14,427 --> 00:18:16,452 Hey, Jim. What's going on here? 192 00:18:16,529 --> 00:18:17,928 Where's Chris? Where's Jaime? 193 00:18:17,997 --> 00:18:19,487 They're already five hours late. What? 194 00:18:19,565 --> 00:18:20,976 We've been trying to track them down. 195 00:18:21,000 --> 00:18:24,060 They never arrived at the party and they aren't at his place or hers. 196 00:18:26,138 --> 00:18:29,039 We called the highway patrol and all the local hospitals. 197 00:18:29,108 --> 00:18:30,598 There's no report of an accident. 198 00:18:31,611 --> 00:18:32,788 What's the status of the launch? 199 00:18:32,812 --> 00:18:34,932 The deep space beam has been coming in intermittently. 200 00:18:34,981 --> 00:18:36,181 Mount Palomar's working on it. 201 00:18:36,248 --> 00:18:37,826 They'll check out Cape MacArthur when the launch is over 202 00:18:37,850 --> 00:18:39,545 and they've got some time. 203 00:18:39,619 --> 00:18:41,396 Marriage of the Saturn to the gantry is on schedule 204 00:18:41,420 --> 00:18:43,047 and we're not anticipating any problems. 205 00:18:46,058 --> 00:18:49,824 All right, stay on top of it until Chris and Jaime get back here. 206 00:18:50,830 --> 00:18:52,950 Laure, I'm going to take over Chris' spot temporarily. 207 00:18:52,999 --> 00:18:54,626 Take over mine, okay? 208 00:19:01,307 --> 00:19:05,141 JAIME: I don’t know what happened to me? What did I see? 209 00:19:06,445 --> 00:19:08,003 I got to get up. 210 00:19:09,582 --> 00:19:10,981 I'm paralyzed. 211 00:19:11,884 --> 00:19:15,411 Okay, easy. Don’t panic. Don’t panic. Keep your mind working. 212 00:19:16,355 --> 00:19:17,982 What is this place? 213 00:19:19,125 --> 00:19:21,650 Look at that machinery. I wonder what it's for. 214 00:19:26,032 --> 00:19:27,556 Stonehenge? 215 00:19:31,404 --> 00:19:33,269 And that's hieroglyphics. 216 00:19:34,373 --> 00:19:37,171 Ancient spacemen like the cave drawings at Tassili. 217 00:19:37,643 --> 00:19:39,474 The Mayan Jaguar God. 218 00:19:41,781 --> 00:19:43,976 The markings from the plains of Nazca? 219 00:19:44,050 --> 00:19:46,211 I showed those to the kids at school. 220 00:20:18,718 --> 00:20:21,209 Who is he? What is he? 221 00:20:35,601 --> 00:20:36,898 (SIGNAL BEEPING) 222 00:20:52,351 --> 00:20:55,115 Chris. Where's Chris? I wonder if he's paralyzed too. 223 00:21:08,033 --> 00:21:11,025 Was that a coincidence, or did he read my mind? 224 00:21:11,837 --> 00:21:15,102 Who are you? What is this place? 225 00:21:17,343 --> 00:21:20,278 Above us is that pyramid. 226 00:21:22,248 --> 00:21:24,580 Long ago, it stood in the sun. 227 00:21:25,518 --> 00:21:28,009 Now, the Earth has sunk beneath it 228 00:21:28,654 --> 00:21:31,350 and the winds of ages have covered it. 229 00:21:37,096 --> 00:21:38,085 (PULSING SOUND) 230 00:21:39,465 --> 00:21:40,864 What did he do? 231 00:21:41,400 --> 00:21:45,894 I can move. Chris. Oh, please, don't be badly hurt. 232 00:21:55,714 --> 00:21:57,045 I've got to get us out of here. 233 00:21:58,851 --> 00:22:00,011 (PULSING SOUND) 234 00:22:09,161 --> 00:22:11,994 Yes, I heard your thoughts. 235 00:22:12,998 --> 00:22:14,659 It is no great gift. 236 00:22:15,234 --> 00:22:19,728 All the animals in the field sense hostility, friendship, danger. 237 00:22:22,541 --> 00:22:25,806 Your friend isn't dead or injured, 238 00:22:26,812 --> 00:22:30,043 but his mind remains immobile until I release it. 239 00:23:03,515 --> 00:23:07,884 I'm glad he's getting out of here. The old one doesn't look that bad. 240 00:23:10,656 --> 00:23:12,556 (PULSING SOUND) You can move now. 241 00:23:25,971 --> 00:23:28,804 My name is Ky. 242 00:23:30,476 --> 00:23:32,967 Long ago, we came to teach people here. 243 00:23:34,079 --> 00:23:35,671 Teach them many things. 244 00:23:36,148 --> 00:23:39,743 How to read the stars, how to build with stone. 245 00:23:41,153 --> 00:23:43,314 They called us gods 246 00:23:44,023 --> 00:23:46,583 because we knew so much more than they. 247 00:23:46,659 --> 00:23:50,459 They couldn't understand that the moving of great weights 248 00:23:50,963 --> 00:23:54,194 and carving great stones is not God, 249 00:23:54,833 --> 00:23:56,960 only God-like to the simple mind. 250 00:23:57,503 --> 00:23:59,494 Thinking it would please us, 251 00:23:59,571 --> 00:24:02,563 they cut out hearts and sacrificed them to us. 252 00:24:04,777 --> 00:24:07,575 They were too primitive to know it was not what we wanted. 253 00:24:10,049 --> 00:24:11,983 Most of my people went back. 254 00:24:12,918 --> 00:24:15,648 I was left as a sentinel to await their return. 255 00:24:17,189 --> 00:24:18,349 (SIGNAL BEEPING) 256 00:24:18,857 --> 00:24:22,725 Now they return again and I cannot warn them. 257 00:24:29,902 --> 00:24:31,870 If they come, they will be destroyed. 258 00:24:35,140 --> 00:24:37,370 I don't understand. I want to. 259 00:24:37,810 --> 00:24:40,870 But, uh, who's going to be destroyed? Where? How? 260 00:24:41,180 --> 00:24:43,341 A rocket is being launched near here. 261 00:24:44,416 --> 00:24:46,316 I saw it in your friend's mind. 262 00:24:47,052 --> 00:24:48,747 I sent the Warrior to stop it. 263 00:24:50,289 --> 00:24:54,692 If he fails, all on this planet will die. 264 00:25:00,366 --> 00:25:02,493 LAURE: Flight, command receiver checks are complete. 265 00:25:03,102 --> 00:25:04,899 All units standing by. 266 00:25:04,970 --> 00:25:06,028 Roger, ALD. 267 00:25:06,138 --> 00:25:08,231 Oscar, we're down to biting the bullet. 268 00:25:09,541 --> 00:25:12,567 Weather conditions in the ozone layer are optimum at the moment. 269 00:25:12,644 --> 00:25:15,704 Any change in the jet stream might inhibit chemical dispersal. 270 00:25:15,781 --> 00:25:18,341 So in other words the time is now. 271 00:25:18,417 --> 00:25:19,509 Yeah. 272 00:25:20,386 --> 00:25:22,547 All right. Proceed with the launch. 273 00:25:22,621 --> 00:25:24,088 Proceed with launch. 274 00:25:24,156 --> 00:25:27,125 Start to calibrate all instrumentation recorders. 275 00:25:27,192 --> 00:25:29,160 All down range are on the grid. 276 00:25:29,261 --> 00:25:30,461 This is Oscar Goldman speaking. 277 00:25:30,496 --> 00:25:33,761 I want an APB put out on Jaime SOMMERS and Chris Williams. 278 00:25:33,832 --> 00:25:36,426 CMV on panel two verifies IVS fuel load. 279 00:25:36,502 --> 00:25:39,733 We are go on primary. We are go on second stage. 280 00:25:40,873 --> 00:25:43,341 That rocket is no threat to anyone. 281 00:25:43,409 --> 00:25:45,434 They're just seeding the ozone layer. 282 00:25:45,511 --> 00:25:48,708 But the sodium-chemical chain you are using 283 00:25:48,781 --> 00:25:52,615 will conflict with the electromagnetic propulsion system of our ship. 284 00:25:54,353 --> 00:25:58,722 When it strikes the chemical concentration, the ship will explode. 285 00:26:00,192 --> 00:26:04,561 Our people will think you destroyed it and retaliate. 286 00:26:06,799 --> 00:26:08,994 They remember you as primitives. 287 00:26:10,702 --> 00:26:13,694 You have no defense against their weapons. 288 00:26:19,211 --> 00:26:22,203 Well, that makes them sound a little primitive, too. 289 00:26:30,255 --> 00:26:32,485 T minus 30 seconds. All systems are go. 290 00:26:32,925 --> 00:26:36,417 Facility is now on automatic sequence. Stand by for terminal count. 291 00:26:37,863 --> 00:26:40,889 Ten, nine, eight, seven, 292 00:26:41,333 --> 00:26:46,862 six, five, four, three, two, one. 293 00:26:47,473 --> 00:26:48,531 We have ignition. 294 00:26:48,607 --> 00:26:49,596 We have liftoff. 295 00:26:53,712 --> 00:26:56,180 Bird flying hot, true and normal. 296 00:26:56,949 --> 00:27:00,146 Sequence to chemical dispersal point is five seconds. 297 00:27:00,219 --> 00:27:04,519 Four, three, two, one. 298 00:27:08,494 --> 00:27:09,927 What is it? 299 00:27:10,996 --> 00:27:12,463 What happened? 300 00:27:13,632 --> 00:27:14,758 We've lost. 301 00:27:16,335 --> 00:27:17,802 The Warrior failed. 302 00:27:29,248 --> 00:27:30,613 (SIGNAL BEEPING) 303 00:27:35,220 --> 00:27:37,120 Mission Control, this is RLO. 304 00:27:37,189 --> 00:27:39,419 We are picking up a UFO near Saturn. 305 00:27:39,491 --> 00:27:42,289 At present velocity, it will reach Earth in six hours. 306 00:27:43,829 --> 00:27:45,694 Why, that's impossible. 307 00:27:45,764 --> 00:27:48,130 It took the Viking nearly two years just to get to Mars. 308 00:27:53,572 --> 00:27:55,005 (SIGNAL BEEPING) 309 00:28:07,319 --> 00:28:09,412 Can't you bring him to now, please? 310 00:28:12,791 --> 00:28:14,281 (PULSING SOUND) 311 00:28:17,129 --> 00:28:18,528 Hi. Hi. 312 00:28:21,366 --> 00:28:22,856 What the... Wait, wait, wait, wait. 313 00:28:22,935 --> 00:28:26,200 Don't ask any questions. Don't even think any questions. Okay? 314 00:28:34,947 --> 00:28:36,972 I wouldn't know where to begin anyway. 315 00:28:37,049 --> 00:28:38,516 You okay? 316 00:28:39,685 --> 00:28:41,710 Somehow, I don't think so. 317 00:28:47,859 --> 00:28:49,759 Why don't you signal your ship? 318 00:28:51,964 --> 00:28:56,230 This oscillating crystal is the heart of the transmitter. 319 00:28:58,804 --> 00:29:00,738 It didn't stand time well. 320 00:29:00,806 --> 00:29:05,243 Second, when we taught people to build pyramids, 321 00:29:05,310 --> 00:29:07,210 such as the one we are in. 322 00:29:07,279 --> 00:29:09,577 They didn't understand that the form 323 00:29:10,415 --> 00:29:12,576 captured and stored bio-cosmic energy. 324 00:29:16,488 --> 00:29:20,481 They thought of the pyramid only as tombs for the dead. 325 00:29:22,060 --> 00:29:25,291 All that we did was for the purpose of teaching. 326 00:29:27,889 --> 00:29:27,889 And all that we did, 327 00:29:27,966 --> 00:29:31,493 misunderstood and used for purposes never intended. 328 00:29:32,604 --> 00:29:35,767 The skills that we taught wasted 329 00:29:36,341 --> 00:29:40,243 in false glorification of ourselves and other men. 330 00:29:42,347 --> 00:29:43,678 Come. 331 00:29:49,288 --> 00:29:50,619 Even here, 332 00:29:51,356 --> 00:29:53,654 they thought this was my tomb 333 00:29:53,725 --> 00:29:57,024 and left food and treasures for my journey to the afterlife. 334 00:29:58,397 --> 00:29:59,489 Grain 335 00:30:00,699 --> 00:30:04,226 protected by the preserving power of pyramid energy. 336 00:30:05,671 --> 00:30:08,572 Planted and watered, it would still spring to life 337 00:30:09,207 --> 00:30:11,198 after all your centuries. 338 00:30:11,943 --> 00:30:16,175 But when time buried this pyramid, 339 00:30:17,282 --> 00:30:20,342 it lowered the stored power of bio-cosmic energy. 340 00:30:21,620 --> 00:30:25,750 My brain hasn't the power to activate the transmitter, 341 00:30:26,658 --> 00:30:28,819 even if the crystal were intact. 342 00:30:28,894 --> 00:30:31,021 Can't we find another source of power? 343 00:30:32,297 --> 00:30:34,788 We had cyborgs before we ever came here. 344 00:30:36,134 --> 00:30:40,298 I know that you are bionic and have an atomic power-pack. 345 00:30:42,874 --> 00:30:46,776 If the crystal were intact, I wouldn't hesitate to use it. 346 00:30:49,381 --> 00:30:50,575 Do you fear that? 347 00:30:51,516 --> 00:30:53,143 Considerably. Yes. 348 00:30:56,488 --> 00:30:59,855 Rudy's always put me on a life-support system when he's had it out. 349 00:30:59,925 --> 00:31:01,925 You see, we don't know that much about bionics yet. 350 00:31:02,494 --> 00:31:06,260 There is dependency and rejection factors that we're not sure of. 351 00:31:06,331 --> 00:31:09,732 I don't have any idea how long I'd live without the power-pack. 352 00:31:09,801 --> 00:31:10,961 So yes, I fear it. 353 00:31:11,536 --> 00:31:15,802 The gain would justify the risk, and I would still take it. 354 00:31:22,981 --> 00:31:27,748 Jaime, you don't have to start at the beginning, but what's going on? 355 00:31:29,187 --> 00:31:32,714 That signal we heard is a spaceship coming from his galaxy. 356 00:31:32,791 --> 00:31:34,383 Spaceship? Yes. 357 00:31:34,459 --> 00:31:36,904 Now when it hits the chemicals that we've seeded into the ozone layer, 358 00:31:36,928 --> 00:31:38,395 it's going to explode. 359 00:31:41,233 --> 00:31:45,033 And you need a crystal like that one to, uh, warn them off? 360 00:32:00,152 --> 00:32:02,177 You've see another crystal like that? 361 00:32:06,425 --> 00:32:07,517 No. 362 00:32:07,592 --> 00:32:10,561 He has. He remembers it from somewhere. 363 00:32:14,199 --> 00:32:15,689 Are you doing this to protect me? 364 00:32:16,668 --> 00:32:18,101 I said, no. 365 00:32:18,303 --> 00:32:19,463 Come on. Tell me. 366 00:32:22,240 --> 00:32:26,574 Jaime, you just said if they remove your power-pack, you might die. 367 00:32:27,612 --> 00:32:30,103 There's a lot more involved here, Chris, than just you and me. 368 00:32:30,182 --> 00:32:32,912 If that ship explodes, this planet will be destroyed. 369 00:32:40,091 --> 00:32:44,221 Rudy's been experimenting with artificial crystalline forms. 370 00:32:44,296 --> 00:32:49,097 He's had some success. Radioactive isotope, U-96. 371 00:32:50,001 --> 00:32:53,630 When perfected, he thinks it'll be useful for interstellar communication. 372 00:32:54,406 --> 00:32:55,532 Where is it? 373 00:32:56,775 --> 00:32:59,073 Last time I saw it, it was in Rudy's office safe. 374 00:32:59,511 --> 00:33:02,378 There's a man named Oscar Goldman who can get the crystal for us. 375 00:33:02,881 --> 00:33:06,044 We will tell no one else. You get the crystal. 376 00:33:06,151 --> 00:33:09,814 I'll send the Warrior with you. He remains until you return. 377 00:33:15,327 --> 00:33:17,591 Okay, I'll be back. 378 00:33:17,963 --> 00:33:19,225 I'll be waiting. 379 00:33:22,868 --> 00:33:24,267 (SIGNAL BEEPING) 380 00:33:30,642 --> 00:33:32,987 JIM: It's passing Jupiter and still heading straight towards us. 381 00:33:33,011 --> 00:33:35,775 At present speed, it should enter our atmosphere within an hour. 382 00:33:35,847 --> 00:33:38,680 Call Mount Carson. Get an estimate of its size. 383 00:33:38,750 --> 00:33:40,843 If it is a meteor and hits a populated area, 384 00:33:40,919 --> 00:33:43,387 it could cause more damage than 50 hydrogen bombs. 385 00:33:44,456 --> 00:33:46,549 Carson? Come in please, Carson? 386 00:33:51,162 --> 00:33:53,187 Look, I can't wait for you. Okay? 387 00:34:05,777 --> 00:34:06,766 Thank you. 388 00:34:26,097 --> 00:34:28,463 Okay, alarm tapes, please don't break. Come on. 389 00:34:29,801 --> 00:34:31,598 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 390 00:34:36,741 --> 00:34:37,730 (GLASS SHATTERS) 391 00:34:43,648 --> 00:34:45,309 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 392 00:35:44,643 --> 00:35:46,201 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 393 00:35:46,678 --> 00:35:47,667 (LOCK CLICKS) 394 00:35:55,320 --> 00:35:56,309 (LOCK CLICKS) 395 00:36:26,885 --> 00:36:27,874 GUARD: Hold it. 396 00:36:32,257 --> 00:36:33,417 Don't you move. 397 00:36:49,140 --> 00:36:52,439 Don't move. Stay real still. 398 00:36:55,714 --> 00:36:58,808 (BIONIC POWERS ACTIVATING) Yeah, put the Sarge on. Well, go get him. 399 00:36:58,883 --> 00:37:02,819 This is important. It's Sanchez. Station 221A. 400 00:37:04,489 --> 00:37:07,981 Hello, Sarge? Yeah, this is Sanchez at 221A. 401 00:37:08,059 --> 00:37:12,393 Listen, I just surprised two of the strangest looking burglars you've ever seen. 402 00:37:12,464 --> 00:37:15,627 Well, one of them got away. But I've got the other one right here. 403 00:37:15,767 --> 00:37:16,756 (GRUNTS) 404 00:37:19,871 --> 00:37:21,566 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 405 00:37:39,657 --> 00:37:41,454 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 406 00:37:59,077 --> 00:38:00,738 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 407 00:38:02,180 --> 00:38:03,841 (FOOTSTEPS PATTERING) 408 00:38:09,988 --> 00:38:11,785 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 409 00:39:52,624 --> 00:39:54,344 JIM: It's still heading straight towards us. 410 00:39:55,093 --> 00:39:56,458 (PHONE BUZZING) 411 00:39:57,929 --> 00:40:00,591 Yeah. O.S.I. security for you. 412 00:40:02,333 --> 00:40:03,425 Goldman. 413 00:40:03,501 --> 00:40:05,935 Yeah, Mr. Goldman, this is Sanchez, security. 414 00:40:06,004 --> 00:40:09,132 There was an APB put out on the SOMMERS girl. I just saw her. 415 00:40:10,141 --> 00:40:11,199 Jaime? 416 00:40:12,543 --> 00:40:14,306 Where? Here in Dr. Well '5 lab. 417 00:40:15,013 --> 00:40:18,312 She and some weird looking guy came in and stole a U-96 isotope crystal. 418 00:40:18,383 --> 00:40:19,372 Are you sure? 419 00:40:19,450 --> 00:40:21,061 Well, she picked up a barbell and threw it at me. 420 00:40:21,085 --> 00:40:23,144 I'll be there in 15 minutes. 421 00:40:29,160 --> 00:40:30,525 This is Oscar Goldman speaking. 422 00:40:30,595 --> 00:40:32,688 Send a car to pick up Jaime SOMMERS' dog 423 00:40:32,764 --> 00:40:35,255 and take him to Dr. Rudy Well's laboratory immediately. 424 00:40:41,539 --> 00:40:43,734 Are you all right? Yeah. Here. 425 00:41:05,163 --> 00:41:06,187 What's wrong? 426 00:41:06,264 --> 00:41:07,561 The configuration. 427 00:41:08,333 --> 00:41:10,927 Under load, it will probably prove unstable. 428 00:41:11,703 --> 00:41:13,227 (SIGNAL BEEPING) 429 00:41:22,680 --> 00:41:24,841 They're wondering why I don't answer. 430 00:41:31,422 --> 00:41:36,052 You still need something from me. The atomic power-pack is right about there. 431 00:41:36,394 --> 00:41:37,674 What are you going to do? What... 432 00:41:37,996 --> 00:41:41,693 We knew about psychic surgery before we taught you anything else. 433 00:41:47,672 --> 00:41:48,661 Ooh. 434 00:41:50,274 --> 00:41:52,071 I've got to sit down. 435 00:42:10,128 --> 00:42:11,652 (BARKING) 436 00:42:14,432 --> 00:42:17,959 Max, Jaime's in trouble. 437 00:42:18,569 --> 00:42:20,127 I need your help, boy. 438 00:42:28,212 --> 00:42:29,201 (BARKING) 439 00:42:32,450 --> 00:42:33,474 Oh. 440 00:42:33,551 --> 00:42:35,382 You okay? Yeah. 441 00:42:36,754 --> 00:42:38,585 (SIGNAL BEEPING) 442 00:42:48,199 --> 00:42:52,192 The crystal is oscillating. I'll have to risk an overload. 443 00:42:52,970 --> 00:42:54,494 You must leave now. 444 00:42:54,605 --> 00:42:55,629 What about you? 445 00:42:55,706 --> 00:42:58,368 I've waited 5,000 years for them to return. 446 00:42:59,010 --> 00:43:01,035 You expect me to leave my post now? 447 00:43:01,546 --> 00:43:04,572 There are other pyramids and other groups of our people here. 448 00:43:05,683 --> 00:43:08,345 If they survive, I will be safe 449 00:43:09,787 --> 00:43:11,379 and they will take care of me. 450 00:43:15,493 --> 00:43:19,259 You must keep our secret. Tell no one what happened here 451 00:43:20,231 --> 00:43:25,225 and thank you for all you've done. Go. Quickly. 452 00:43:25,870 --> 00:43:27,428 God be with you. 453 00:43:48,960 --> 00:43:50,985 I've got to get you out of here. 454 00:43:51,062 --> 00:43:52,051 Okay. 455 00:43:52,630 --> 00:43:54,530 (RUMBLING) 456 00:44:36,107 --> 00:44:37,472 (JAIME GRUNTING) 457 00:45:08,773 --> 00:45:11,173 KY: We've succeeded. - They've gotten the message. 458 00:45:19,450 --> 00:45:20,644 It's changing course. 459 00:46:05,863 --> 00:46:09,424 I'm going to need some help, Jaime. Gonna need some help. 460 00:46:17,275 --> 00:46:18,469 All right, you're all right. 461 00:46:18,709 --> 00:46:19,749 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 462 00:46:33,424 --> 00:46:35,153 Obviously a friend of yours. 463 00:46:36,360 --> 00:46:38,453 Oscar, her power-pack's been removed. 464 00:46:38,529 --> 00:46:40,156 Get an ambulance over here. 465 00:46:40,231 --> 00:46:42,643 Tell the hospital to have the bionic life support systems ready. 466 00:46:42,667 --> 00:46:44,362 Send a car around for Rudy Wells. 467 00:46:49,974 --> 00:46:51,441 You'll be all right, babe. 468 00:46:52,043 --> 00:46:53,840 I think I already am. 469 00:46:56,781 --> 00:46:58,339 What went on in there? 470 00:47:09,293 --> 00:47:12,694 Well, maybe you'll tell me about it someday. 471 00:47:16,667 --> 00:47:18,427 Just between the two of us. About it someday. 35384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.