Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,090 --> 00:00:03,040
Previously, on "The Americans."
2
00:00:03,130 --> 00:00:04,320
Did your professor talk
3
00:00:04,350 --> 00:00:05,760
about the Summit again this week?
4
00:00:05,830 --> 00:00:07,970
He thinks the Summit's
going to be a big success.
5
00:00:08,070 --> 00:00:09,650
It's hard to trust the Americans.
6
00:00:09,720 --> 00:00:13,970
So, I'm thinking of... leaving my job.
7
00:00:14,080 --> 00:00:15,140
Not the FBI.
8
00:00:15,170 --> 00:00:16,730
The department I'm working in.
9
00:00:17,270 --> 00:00:20,150
We're talking to someone,
and it is risky.
10
00:00:20,250 --> 00:00:21,610
Gennadi Bystrov.
11
00:00:21,820 --> 00:00:23,380
- Nice to meet you.
- Stan.
12
00:00:23,490 --> 00:00:24,950
I am a courier, so...
13
00:00:25,050 --> 00:00:27,550
maybe we can work together.
14
00:00:27,660 --> 00:00:29,160
MAN: The couriers work in pairs.
15
00:00:29,260 --> 00:00:30,820
One stays outside the stall,
16
00:00:30,930 --> 00:00:32,390
while the other one takes the pouch
17
00:00:32,410 --> 00:00:34,220
inside the stall with him.
18
00:00:34,470 --> 00:00:35,540
That's the weak point.
19
00:00:55,120 --> 00:00:57,350
We want you to find out
what your wife is doing
20
00:00:57,370 --> 00:00:58,370
and tell us.
21
00:00:58,430 --> 00:01:00,030
And if you have to...
22
00:01:00,220 --> 00:01:01,680
Stop her.
23
00:01:01,800 --> 00:01:03,440
This summit is a big deal.
24
00:01:03,880 --> 00:01:05,110
There's a lot to do.
25
00:01:05,210 --> 00:01:06,740
I know how tired you are,
26
00:01:06,770 --> 00:01:07,790
but I need to talk to you.
27
00:01:07,810 --> 00:01:09,540
If you knew how tired I am,
28
00:01:09,570 --> 00:01:10,830
you wouldn't still be talking.
29
00:01:10,850 --> 00:01:13,260
I need sleep. Let me sleep.
30
00:01:13,360 --> 00:01:15,930
♪ ♪
31
00:01:16,140 --> 00:01:19,000
[LAWNMOWER WHIRRING IN DISTANCE]
32
00:01:21,880 --> 00:01:26,180
[FOOTSTEPS APPROACH]
33
00:01:30,450 --> 00:01:32,450
[DOOR OPENS]
34
00:01:32,950 --> 00:01:35,480
[DOOR CREAKS, CLOSES]
35
00:01:36,610 --> 00:01:40,580
[SIGHS HEAVILY]
36
00:01:41,060 --> 00:01:43,020
PEDERSEN: Even if we get there,
what's it give us?
37
00:01:43,380 --> 00:01:44,870
DELLUVA: Well, we got
his sworn testimony
38
00:01:44,900 --> 00:01:46,430
that he never bought cocaine from her.
39
00:01:46,490 --> 00:01:47,860
STAN: Yeah, a single count of perjury.
40
00:01:47,950 --> 00:01:49,740
That's if we can make it stick
with the jury.
41
00:01:49,770 --> 00:01:50,880
Which I doubt.
42
00:01:50,910 --> 00:01:52,300
I can't get over those goddamn shoes.
43
00:01:52,330 --> 00:01:54,460
- Alligator.
- Waltzing around City Hall in those
44
00:01:54,490 --> 00:01:55,870
while the city goes to shit.
45
00:01:55,920 --> 00:01:57,240
Hey, didn't we subpoena them?
46
00:01:57,290 --> 00:01:58,320
- The shoes?
- Yeah.
47
00:01:58,440 --> 00:02:00,300
Yeah, we got 'em.
48
00:02:00,490 --> 00:02:02,750
Agent Beeman, line three.
49
00:02:08,690 --> 00:02:10,390
Beeman.
50
00:02:10,960 --> 00:02:13,060
Yeah, I'll come down this afternoon.
51
00:02:16,700 --> 00:02:18,530
I'll come down now.
52
00:02:23,280 --> 00:02:27,290
[MAIL ROBOT BEEPING]
53
00:02:27,880 --> 00:02:29,110
[ELEVATOR BELL DINGS]
54
00:02:29,320 --> 00:02:34,590
♪ ♪
55
00:02:34,750 --> 00:02:40,050
♪ ♪
56
00:02:40,150 --> 00:02:45,350
♪ ♪
57
00:02:46,080 --> 00:02:48,040
[TELEPHONE RINGING]
58
00:02:48,140 --> 00:02:49,470
Quiet around here.
59
00:02:49,730 --> 00:02:50,830
Mm-hmm.
60
00:02:50,930 --> 00:02:54,400
[RINGING CONTINUES]
61
00:02:55,770 --> 00:02:56,860
Where is everybody?
62
00:02:56,970 --> 00:02:58,230
There's a big summit coming up.
63
00:02:58,340 --> 00:02:59,450
Lot of Russians in town.
64
00:02:59,480 --> 00:03:00,790
Everybody's out.
65
00:03:07,580 --> 00:03:09,350
[SIGHS]
66
00:03:09,880 --> 00:03:11,610
ADERHOLT: Teacup called the ops line.
67
00:03:12,540 --> 00:03:14,080
Didn't sound good.
68
00:03:14,900 --> 00:03:16,120
What's wrong?
69
00:03:16,220 --> 00:03:17,450
I don't know.
70
00:03:17,550 --> 00:03:20,450
But I told him you will see him
at six tonight.
71
00:03:20,690 --> 00:03:22,420
Oh, great.
72
00:03:22,530 --> 00:03:25,160
You calling Renee to tell her
I'm coming home late?
73
00:03:26,630 --> 00:03:28,100
So...
74
00:03:30,990 --> 00:03:32,530
guess who's in town?
75
00:03:34,640 --> 00:03:35,770
Oleg Burov.
76
00:03:37,100 --> 00:03:38,540
You're shitting me.
77
00:03:39,140 --> 00:03:40,530
Nope.
78
00:03:47,760 --> 00:03:49,300
At his old job?
79
00:03:49,430 --> 00:03:51,260
At the Potomac Inn.
80
00:03:51,450 --> 00:03:53,350
Not on a dip passport.
81
00:03:53,710 --> 00:03:54,860
We're on him?
82
00:03:54,950 --> 00:03:56,480
Intermittent.
83
00:03:56,660 --> 00:03:59,110
We're stretched thin right now,
with the Summit.
84
00:03:59,700 --> 00:04:01,770
CIA says he's been out of the KGB
85
00:04:01,780 --> 00:04:03,180
for three years.
86
00:04:05,530 --> 00:04:06,770
They believe that?
87
00:04:06,840 --> 00:04:09,110
That's what their sources in Moscow say.
88
00:04:09,540 --> 00:04:11,120
He's here on a tourist visa,
89
00:04:11,200 --> 00:04:12,450
put down on his application
90
00:04:12,470 --> 00:04:14,300
that he's going to some kind of class
91
00:04:14,320 --> 00:04:15,990
at George Mason.
92
00:04:16,500 --> 00:04:18,040
That check out?
93
00:04:18,150 --> 00:04:22,210
He's enrolled in a course
on urban transport planning.
94
00:04:22,650 --> 00:04:26,020
For his father's ministry, maybe...
95
00:04:27,000 --> 00:04:29,240
Urban transport planning.
96
00:04:33,610 --> 00:04:35,850
That's a long way from the KGB.
97
00:04:36,450 --> 00:04:38,130
Yeah.
98
00:04:40,100 --> 00:04:42,790
If you happen to stop by and see him,
99
00:04:43,630 --> 00:04:45,250
just let me know what you think.
100
00:04:45,350 --> 00:04:51,250
♪ ♪
101
00:04:51,440 --> 00:04:57,720
♪ ♪
102
00:04:57,820 --> 00:05:04,090
♪ ♪
103
00:05:04,190 --> 00:05:10,690
♪ ♪
104
00:05:33,340 --> 00:05:35,240
[EXHALES SHARPLY]
105
00:05:38,480 --> 00:05:44,510
♪ ♪
106
00:05:44,620 --> 00:05:50,680
♪ ♪
107
00:05:50,790 --> 00:05:56,860
♪ ♪
108
00:05:56,960 --> 00:06:03,100
♪ ♪
109
00:06:03,200 --> 00:06:09,470
♪ ♪
110
00:06:12,240 --> 00:06:13,530
Meagan?
111
00:06:14,000 --> 00:06:15,280
- Patrick!
- [CHUCKLES]
112
00:06:15,330 --> 00:06:16,940
It's so good to see you.
113
00:06:16,960 --> 00:06:18,240
How're things over at State?
114
00:06:18,340 --> 00:06:19,370
Oh, same as always.
115
00:06:19,480 --> 00:06:20,520
Busy, with the Summit, though.
116
00:06:20,580 --> 00:06:21,700
MCCLEESH: You're telling me.
117
00:06:21,990 --> 00:06:23,280
Exciting times, though.
118
00:06:23,380 --> 00:06:24,780
Yeah, if we don't all kill each other.
119
00:06:24,880 --> 00:06:25,980
[BOTH CHUCKLE]
120
00:06:26,080 --> 00:06:28,120
I've heard things
are a little hot over there.
121
00:06:28,600 --> 00:06:30,280
More than a little.
[LAUGHS]
122
00:06:30,390 --> 00:06:31,820
How much...
123
00:06:33,660 --> 00:06:35,420
How much of the rank and file
124
00:06:35,450 --> 00:06:37,410
is with Shultz on this?
125
00:06:37,590 --> 00:06:39,180
Well, of the people I talk to...
126
00:06:39,210 --> 00:06:40,960
- Mm-hmm.
- Half, maybe.
127
00:06:41,060 --> 00:06:43,460
My boss, yes. His boss, no.
128
00:06:43,690 --> 00:06:45,020
The problem is,
129
00:06:45,130 --> 00:06:47,730
he thinks Gorbachev
is the second coming.
130
00:06:47,990 --> 00:06:50,440
You can't go into a
negotiation like that.
131
00:06:50,520 --> 00:06:51,250
MCCLEESH: That's right.
132
00:06:51,270 --> 00:06:53,510
ACDA wants to make a deal.
That's what they're there for.
133
00:06:53,580 --> 00:06:55,530
But a few of us
134
00:06:55,550 --> 00:06:57,250
are waking up every morning
and wondering
135
00:06:57,280 --> 00:06:59,080
what we have to do
to get out of this thing.
136
00:06:59,180 --> 00:07:02,560
Meanwhile, Herrington's
already invited Gorbachev
137
00:07:02,580 --> 00:07:04,850
to Lake Bistineau
for the log cabin treatment.
138
00:07:05,030 --> 00:07:07,100
If you'd told me a year ago
139
00:07:07,120 --> 00:07:09,490
we'd be about to sign this treaty...
140
00:07:09,730 --> 00:07:11,360
Look, realistically,
141
00:07:11,580 --> 00:07:13,130
I don't know what we have to do
142
00:07:13,150 --> 00:07:16,070
to roll back INF on this.
143
00:07:16,490 --> 00:07:17,770
But by the time the Russians
144
00:07:17,800 --> 00:07:19,100
head back home from this summit,
145
00:07:19,120 --> 00:07:20,690
START'll be a done deal too.
146
00:07:20,760 --> 00:07:22,430
And if that happens...
147
00:07:24,840 --> 00:07:26,140
[WHISPERING]
It's no secret
148
00:07:26,240 --> 00:07:28,780
that the Russians want to deal...
149
00:07:28,820 --> 00:07:30,110
They can't afford an arms race.
150
00:07:30,150 --> 00:07:33,130
So, we're holding most of the cards.
151
00:07:34,550 --> 00:07:37,750
[WHISPERING] You think Reagan's
just going soft?
152
00:07:38,460 --> 00:07:39,790
I don't know.
153
00:07:40,080 --> 00:07:41,290
Maybe.
154
00:07:41,370 --> 00:07:43,520
Could be worried about his legacy.
155
00:07:43,690 --> 00:07:44,960
It's so frustrating,
156
00:07:44,990 --> 00:07:46,730
because this summit could wind up
157
00:07:46,830 --> 00:07:49,060
winning us the entire Cold War.
158
00:07:49,170 --> 00:07:50,330
Mm.
159
00:07:50,440 --> 00:07:51,740
But Weinberger and Gaffney...
160
00:07:51,770 --> 00:07:53,950
They've got to keep Reagan
true to himself.
161
00:07:54,170 --> 00:07:57,810
Listen, I'm gonna be over
at State on Wednesday,
162
00:07:57,830 --> 00:07:59,370
are you free for lunch?
163
00:07:59,440 --> 00:08:00,510
Yeah. Sure.
164
00:08:00,580 --> 00:08:01,860
You know that steak place on Virginia?
165
00:08:01,910 --> 00:08:03,510
I-I've got all-day meetings.
166
00:08:03,560 --> 00:08:04,920
Let's just go to the cafeteria.
167
00:08:04,950 --> 00:08:06,130
Ugh. The food's so bad there...
168
00:08:06,170 --> 00:08:07,430
- [LAUGHS]
- Come on.
169
00:08:07,930 --> 00:08:10,760
I won't have time to do anything
out of the building.
170
00:08:11,150 --> 00:08:13,710
Okay. 12:30. Cafeteria.
171
00:08:13,850 --> 00:08:15,320
- I'll see you then.
- Yep.
172
00:08:18,480 --> 00:08:20,110
[DOOR OPENS]
173
00:08:38,690 --> 00:08:39,750
[ENGINE SHUTS OFF]
174
00:08:39,810 --> 00:08:41,780
She kick me out of house!
175
00:08:41,880 --> 00:08:43,710
She scream, she... she yell...
176
00:08:43,800 --> 00:08:45,260
I-I don't know what to do.
177
00:08:45,290 --> 00:08:47,010
I'm just... walking around streets.
178
00:08:47,030 --> 00:08:48,130
[SIGHS]
179
00:08:48,430 --> 00:08:50,360
Okay. Well, what happened?
What'd you do?
180
00:08:50,410 --> 00:08:52,360
I didn't do nothing... I-I
181
00:08:53,700 --> 00:08:56,580
watch games, relax,
182
00:08:56,670 --> 00:08:59,400
I ask her to please
bring me another beer,
183
00:08:59,430 --> 00:09:01,490
she was already standing.
184
00:09:01,680 --> 00:09:03,510
And she just...
185
00:09:03,580 --> 00:09:05,210
oh God,
186
00:09:05,290 --> 00:09:06,510
on and on,
187
00:09:06,690 --> 00:09:09,660
every little thing I ever do is wrong.
188
00:09:11,700 --> 00:09:12,900
Sorry I called you.
189
00:09:12,930 --> 00:09:14,970
But you are the only person I can call.
190
00:09:15,280 --> 00:09:17,130
No, that's okay,
191
00:09:18,050 --> 00:09:19,680
but you gotta just...
192
00:09:22,060 --> 00:09:23,490
there's a lot at stake here.
193
00:09:23,530 --> 00:09:24,600
Right?
194
00:09:24,770 --> 00:09:26,140
Not just you and Sofia,
195
00:09:26,360 --> 00:09:29,670
but Ilia, your work with us.
196
00:09:29,730 --> 00:09:30,860
Yes.
197
00:09:30,980 --> 00:09:32,740
Yes. I know.
198
00:09:32,810 --> 00:09:34,450
I told her that.
199
00:09:34,810 --> 00:09:37,010
It's gonna be fine, okay?
200
00:09:38,810 --> 00:09:40,550
I really gotta go.
201
00:09:41,200 --> 00:09:42,770
Stan.
202
00:09:47,950 --> 00:09:49,250
You're a good friend.
203
00:09:50,900 --> 00:09:52,350
Yeah.
204
00:09:54,850 --> 00:09:57,410
I'll see ya, Gennadi.
205
00:10:03,640 --> 00:10:05,730
[ERICA MOANING]
206
00:10:05,790 --> 00:10:07,250
I need it. I need it.
207
00:10:07,270 --> 00:10:08,730
It's not time yet. I need it.
208
00:10:09,130 --> 00:10:11,060
Screw you, it's not time.
209
00:10:11,770 --> 00:10:13,100
It's killing me.
210
00:10:13,210 --> 00:10:14,590
Give me my goddamn morphine.
211
00:10:14,630 --> 00:10:16,400
Deep breaths... in and out...
in and out...
212
00:10:16,480 --> 00:10:17,880
What's wrong with you?
213
00:10:18,360 --> 00:10:19,650
Can't you see that I am in pain!
214
00:10:19,710 --> 00:10:20,950
Glenn!
215
00:10:21,030 --> 00:10:22,450
I can't give it to her for another hour.
216
00:10:22,480 --> 00:10:23,780
She'll develop a tolerance...
217
00:10:23,980 --> 00:10:24,980
[MOANING]
218
00:10:25,380 --> 00:10:27,450
- Okay. Okay.
- [MOANS]
219
00:10:27,480 --> 00:10:28,950
I can't... I can't do this...
220
00:10:28,990 --> 00:10:30,900
I ca... I ca...
221
00:10:30,960 --> 00:10:32,810
GLENN: Open your mouth. Open your mouth.
222
00:10:32,940 --> 00:10:34,100
- [GAGS]
- Okay?
223
00:10:34,190 --> 00:10:35,520
[MUMBLING]
There you go.
224
00:10:35,570 --> 00:10:37,400
- Shh.
- I can't...
225
00:10:37,500 --> 00:10:39,020
I can't... I can't... Okay, okay. Shh.
226
00:10:39,150 --> 00:10:40,720
I can't go on like this. I ca...
227
00:10:40,750 --> 00:10:42,680
I don't want to. I don't want to.
228
00:10:42,710 --> 00:10:44,780
[BREATHING SHARPLY]
229
00:10:44,990 --> 00:10:45,990
You need to do it.
230
00:10:46,020 --> 00:10:47,480
You need to do it.
231
00:10:47,840 --> 00:10:49,960
We need to end this... end this. I ca...
232
00:10:50,020 --> 00:10:51,170
[MOANING]
233
00:10:51,240 --> 00:10:52,890
We will. We will. We will.
234
00:10:53,020 --> 00:10:55,020
Soon. Shh shh shh. Shh shh shh shh.
235
00:10:55,480 --> 00:10:57,050
BASEBALL ANNOUNCER: 75 RBls.
236
00:10:57,150 --> 00:11:00,620
Good production considering
the low batting average.
237
00:11:01,420 --> 00:11:04,090
And the 1-0 pitch to changeup
bounced in the dirt.
238
00:11:04,190 --> 00:11:06,740
And it's 2 and 0.
239
00:11:08,470 --> 00:11:10,450
Davis batting just 249,
240
00:11:10,490 --> 00:11:14,100
but you get a guy who can
hit the ball a long way
241
00:11:14,280 --> 00:11:18,600
if you just groove one here
so he's gonna wanna be careful.
242
00:11:18,700 --> 00:11:19,770
[SIGHS]
243
00:11:19,870 --> 00:11:21,280
Braves lead 4-3
244
00:11:21,320 --> 00:11:25,320
after Murphy's monster homer
in the top of 6th.
245
00:11:25,580 --> 00:11:27,380
Now the 2-0 count.
246
00:11:27,480 --> 00:11:28,840
Gary winds and delivers.
247
00:11:28,940 --> 00:11:30,820
Davis swings and belts one...
248
00:11:30,890 --> 00:11:32,150
Glenn?
249
00:11:32,770 --> 00:11:34,060
Hold on one sec.
250
00:11:34,250 --> 00:11:38,020
And see the ball
sail way back into the seats.
251
00:11:38,140 --> 00:11:39,840
Home run for Chili Davis,
252
00:11:40,100 --> 00:11:41,530
and the Giants have tied the game.
253
00:11:41,660 --> 00:11:43,220
Sorry.
[CLEARS THROAT]
254
00:11:43,790 --> 00:11:45,690
It was a big play.
255
00:11:46,340 --> 00:11:48,650
Do you want to talk later? Or...
256
00:11:54,240 --> 00:11:55,740
No. No no...
257
00:11:55,820 --> 00:11:57,020
[CLEARS THROAT]
258
00:11:57,310 --> 00:11:58,910
[RADIO TURNS OFF]
259
00:11:59,170 --> 00:12:00,900
Sorry.
260
00:12:03,080 --> 00:12:04,660
[EXHALES SHARPLY]
261
00:12:05,050 --> 00:12:06,470
So.
262
00:12:07,320 --> 00:12:09,210
What you said up there...
263
00:12:11,370 --> 00:12:14,200
Are you two planning on ending her life?
264
00:12:18,170 --> 00:12:19,970
[EXHALES SOFTLY]
265
00:12:20,130 --> 00:12:21,910
I know how hard this is.
266
00:12:24,570 --> 00:12:27,300
[INHALES, EXHALES DEEPLY]
267
00:12:30,970 --> 00:12:34,580
She's suffering.
268
00:12:38,110 --> 00:12:40,050
She can't go on like this.
269
00:12:40,720 --> 00:12:42,350
She doesn't want to.
270
00:12:47,340 --> 00:12:49,210
I know people who have done it.
271
00:12:49,320 --> 00:12:53,020
[EXHALES DEEPLY]
272
00:12:55,460 --> 00:12:57,620
What are you planning to use?
273
00:12:59,300 --> 00:13:01,390
We don't need to talk about this.
274
00:13:02,400 --> 00:13:04,190
It can go wrong,
275
00:13:04,570 --> 00:13:08,110
if you don't do it the right way,
276
00:13:08,180 --> 00:13:09,590
that can be... worse.
277
00:13:12,310 --> 00:13:13,810
[SIGHS]
278
00:13:14,510 --> 00:13:18,670
I've been keeping
a little bit of morphine
279
00:13:19,430 --> 00:13:21,510
each time we throw away a bottle.
280
00:13:23,650 --> 00:13:25,810
I figure by early next month...
281
00:13:26,260 --> 00:13:27,830
That's not good.
282
00:13:29,160 --> 00:13:31,330
It could just put her into a coma.
283
00:13:32,090 --> 00:13:33,920
Or leave her braindead.
284
00:13:42,070 --> 00:13:44,140
I could help you.
285
00:13:44,240 --> 00:13:49,650
♪ ♪
286
00:13:49,750 --> 00:13:51,750
I could never ask you to do that.
287
00:13:51,850 --> 00:13:55,250
♪ ♪
288
00:13:55,350 --> 00:13:57,120
You didn't ask.
289
00:13:57,220 --> 00:14:02,560
♪ ♪
290
00:14:02,660 --> 00:14:07,760
♪ ♪
291
00:14:07,830 --> 00:14:10,500
I supposed she would've
just drifted off.
292
00:14:14,450 --> 00:14:16,770
It's not usually that easy.
293
00:14:17,010 --> 00:14:19,180
Well, she's really gonna suffer now.
294
00:14:19,380 --> 00:14:22,120
You just have to keep her alive
through the summit.
295
00:14:26,920 --> 00:14:28,580
What does she draw?
296
00:14:29,950 --> 00:14:31,520
People. Faces.
297
00:14:31,540 --> 00:14:33,180
Kind of... strange...
298
00:14:33,220 --> 00:14:34,760
I don't know.
299
00:14:35,160 --> 00:14:37,160
You don't like her work?
300
00:14:37,790 --> 00:14:40,490
I don't know why people
spend their life doing that.
301
00:14:40,560 --> 00:14:42,630
At least her husband is doing something.
302
00:14:46,030 --> 00:14:48,860
I'm having lunch with MCCLEESH
Wednesday.
303
00:14:49,640 --> 00:14:51,840
The only place he'd do it
304
00:14:52,120 --> 00:14:54,380
is the State Department cafeteria.
305
00:15:00,480 --> 00:15:02,940
He's working on the negotiation.
306
00:15:03,270 --> 00:15:05,740
And he loves to impress me.
307
00:15:05,920 --> 00:15:07,650
[MUG CLANKS]
308
00:15:08,220 --> 00:15:11,020
The State Department cafeteria?
309
00:15:14,130 --> 00:15:17,330
I keep asking myself what the odds are.
310
00:15:17,730 --> 00:15:19,860
Well, don't do that.
311
00:15:29,060 --> 00:15:30,750
The Centre wants you to contact
312
00:15:30,780 --> 00:15:33,650
your old friend Lyle Rennhull.
313
00:15:34,070 --> 00:15:35,550
A general now.
314
00:15:35,680 --> 00:15:37,920
You're to try and get
something called a...
315
00:15:37,940 --> 00:15:41,080
lithium-based radiation sensor from him.
316
00:15:41,820 --> 00:15:44,620
Apparently the Air Force
has three hundred.
317
00:15:45,250 --> 00:15:47,090
I'm supposed to give you the order,
318
00:15:47,190 --> 00:15:50,360
tell you it's from the person
you met with in Mexico, and...
319
00:15:50,490 --> 00:15:53,490
say we need it for the
thing he was working on.
320
00:15:54,200 --> 00:15:57,840
And I'm not supposed
to ask any questions.
321
00:16:00,710 --> 00:16:05,240
A lithium-based radiation sensor.
322
00:16:10,020 --> 00:16:11,910
Well, that's a new one.
323
00:16:23,570 --> 00:16:25,980
The way Paige has taken to you...
324
00:16:27,600 --> 00:16:29,370
If something were to happen to me,
325
00:16:29,390 --> 00:16:30,860
at any point...
326
00:16:31,040 --> 00:16:33,670
I think you could finish with her.
327
00:16:37,180 --> 00:16:38,880
[EXHALES SOFTLY]
328
00:16:43,080 --> 00:16:45,680
She'll have it better.
329
00:16:48,020 --> 00:16:51,910
State. Or even if it's the CIA.
330
00:16:51,930 --> 00:16:54,070
She will go to work in the morning.
331
00:16:54,100 --> 00:16:55,830
And she'll come home at night.
332
00:16:56,880 --> 00:16:58,900
You'll be fine, Elizabeth.
333
00:16:59,080 --> 00:17:01,580
Both of you will.
334
00:17:08,530 --> 00:17:09,900
Yeah, hold on, hold on.
335
00:17:09,950 --> 00:17:11,220
Stan, he is never at home.
336
00:17:11,240 --> 00:17:13,490
And when he is, he drinks, he watch TV,
337
00:17:13,510 --> 00:17:14,680
he pass out on sofa.
338
00:17:14,700 --> 00:17:16,170
I can't stand it, you know.
339
00:17:16,210 --> 00:17:17,780
[BREATHING DEEPLY]
340
00:17:18,020 --> 00:17:21,090
And I know he has sex with other women.
341
00:17:21,470 --> 00:17:23,400
Stan, I know it.
342
00:17:24,280 --> 00:17:25,940
I want a divorce, Stan.
343
00:17:27,160 --> 00:17:30,310
Okay, well the thing is...
344
00:17:30,370 --> 00:17:32,000
No. It's done.
345
00:17:32,320 --> 00:17:33,380
It's done.
346
00:17:33,480 --> 00:17:36,510
My friend Bogdan,
he tells me to finish it.
347
00:17:37,020 --> 00:17:38,180
Bogdan...?
348
00:17:38,780 --> 00:17:40,500
At TASS. I told you about him.
349
00:17:40,600 --> 00:17:42,370
No. You didn't.
350
00:17:47,010 --> 00:17:48,640
[SIGHS]
351
00:17:48,740 --> 00:17:50,410
Bogdan.
352
00:17:50,510 --> 00:17:53,050
He is a very kind man.
353
00:17:53,400 --> 00:17:54,860
Friend.
354
00:17:55,320 --> 00:17:59,150
Um, very intelligent
and nice to talk to.
355
00:17:59,360 --> 00:18:01,930
He is a senior correspondent.
356
00:18:03,330 --> 00:18:05,710
You and Bogdan... are you...
357
00:18:05,730 --> 00:18:07,630
No! [LAUGHS]
358
00:18:07,710 --> 00:18:09,350
But you... you like him.
359
00:18:09,980 --> 00:18:11,510
He gives advice,
360
00:18:11,700 --> 00:18:16,790
and eh... he is good at listening.
361
00:18:17,100 --> 00:18:19,690
You know, Gennadi, he never listen.
362
00:18:20,090 --> 00:18:22,400
Sofia, if you leave...
363
00:18:23,380 --> 00:18:26,160
Gennadi is doing dangerous work,
364
00:18:26,190 --> 00:18:27,590
and you're a big part of it.
365
00:18:30,540 --> 00:18:32,620
You're still very important
to each other.
366
00:18:33,010 --> 00:18:35,410
You will figure it out, okay?
367
00:18:37,860 --> 00:18:40,140
I have to take care of my boy.
368
00:19:25,910 --> 00:19:28,080
You got home pretty late last night.
369
00:19:29,020 --> 00:19:31,140
I tried not to wake you and...
370
00:19:31,280 --> 00:19:33,250
It's fine.
371
00:19:36,120 --> 00:19:38,530
I'm sorry if I've been...
372
00:19:41,320 --> 00:19:43,120
Just so busy.
373
00:19:48,230 --> 00:19:50,670
You want to tell me about some of it?
374
00:19:56,700 --> 00:19:59,920
I think Paige is pretty good at this.
375
00:20:00,740 --> 00:20:03,600
But... she made a mistake
the other night.
376
00:20:04,240 --> 00:20:05,970
Got someone's name wrong.
377
00:20:08,080 --> 00:20:09,490
It happens.
378
00:20:09,570 --> 00:20:10,830
Happened to us.
379
00:20:11,450 --> 00:20:14,080
You grow into it.
380
00:20:14,180 --> 00:20:16,150
I learned fast.
381
00:20:18,070 --> 00:20:19,910
[SNIFFLES]
382
00:20:23,530 --> 00:20:26,330
Don't tell her we talked about this.
383
00:20:33,800 --> 00:20:37,670
[EXHALES DEEPLY]
384
00:20:41,600 --> 00:20:43,150
Right.
385
00:20:45,380 --> 00:20:46,880
- Hey.
- Hey.
386
00:20:46,980 --> 00:20:48,700
Can you come down to the vault
for a minute?
387
00:20:48,860 --> 00:20:50,220
I'm meeting Lawton in two minutes.
388
00:20:50,290 --> 00:20:51,550
I can come down in a couple hours.
389
00:20:51,590 --> 00:20:52,850
Just quickly...
390
00:20:53,020 --> 00:20:56,060
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
391
00:21:00,000 --> 00:21:01,430
- You saw them?
- Yeah.
392
00:21:01,530 --> 00:21:03,930
Things aren't good between them. Again.
393
00:21:04,190 --> 00:21:05,530
Worse this time.
394
00:21:05,640 --> 00:21:07,460
Can it be fixed?
395
00:21:08,050 --> 00:21:10,250
I'm not a marriage counselor, Dennis.
396
00:21:10,490 --> 00:21:11,740
He wants to keep it together,
397
00:21:11,760 --> 00:21:14,130
her I'm not so sure about.
398
00:21:14,520 --> 00:21:16,080
She met a guy at work.
399
00:21:17,460 --> 00:21:19,090
- Uh oh.
- Yeah.
400
00:21:19,200 --> 00:21:20,740
I'm worried about it.
401
00:21:20,830 --> 00:21:23,070
He's supposed to fly tomorrow.
402
00:21:24,160 --> 00:21:26,590
Nobody's life was on the line
when I left my wife.
403
00:21:26,690 --> 00:21:28,520
Yeah, same when Sandra left me.
404
00:21:29,120 --> 00:21:31,350
Woulda slowed her down, right?
405
00:21:33,360 --> 00:21:34,890
I'm not sure.
406
00:21:35,770 --> 00:21:37,170
Her being who she is,
407
00:21:37,340 --> 00:21:38,890
her new friend could find out everything
408
00:21:38,920 --> 00:21:40,750
at lunch one day.
409
00:21:41,020 --> 00:21:42,240
She's tricky,
410
00:21:42,300 --> 00:21:44,500
but she's not looking to get him killed.
411
00:21:48,710 --> 00:21:49,930
He goes.
412
00:21:50,060 --> 00:21:51,620
We work on her.
413
00:21:51,910 --> 00:21:53,980
We sleep like shit, as always.
414
00:21:54,130 --> 00:21:55,770
I can't tell you how much better I feel
415
00:21:55,870 --> 00:21:58,030
just dealing with murderers,
drug dealers,
416
00:21:58,060 --> 00:21:59,850
and corrupt politicians.
417
00:22:00,080 --> 00:22:01,130
I'm serious.
418
00:22:01,180 --> 00:22:03,250
- Stan, we got Lawton.
- Yeah.
419
00:22:03,590 --> 00:22:05,150
Talk to you.
420
00:22:05,380 --> 00:22:07,630
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
421
00:22:08,140 --> 00:22:14,680
♪ ♪
422
00:22:14,890 --> 00:22:21,220
♪ ♪
423
00:22:21,330 --> 00:22:27,630
♪ ♪
424
00:22:27,910 --> 00:22:30,650
ELIZABETH: The future looks
bright, don't you think?
425
00:22:31,980 --> 00:22:33,530
Excuse me?
426
00:22:33,840 --> 00:22:36,130
You met with one of
my colleagues in 1981.
427
00:22:36,160 --> 00:22:39,830
You wanted to warn us against
an arms race in space.
428
00:22:41,560 --> 00:22:43,280
This is not a good idea.
429
00:22:43,330 --> 00:22:44,570
It's okay, General.
430
00:22:44,740 --> 00:22:46,840
- We can talk for a minute or two.
- I'm not interested.
431
00:22:46,900 --> 00:22:48,640
I understand. I really do.
432
00:22:48,790 --> 00:22:50,020
But I actually need your help.
433
00:22:50,050 --> 00:22:52,150
- I can't help you.
- It's pretty simple.
434
00:22:52,180 --> 00:22:54,070
I need a piece of technology.
435
00:22:54,680 --> 00:22:56,130
We understand that the Air Force
436
00:22:56,150 --> 00:22:59,090
has acquired lithium-based
radiation sensors.
437
00:23:00,220 --> 00:23:01,550
You're crazy.
438
00:23:01,800 --> 00:23:04,200
The Air Force has three hundred of them.
439
00:23:04,410 --> 00:23:06,600
You know that any imbalance
is dangerous.
440
00:23:06,700 --> 00:23:07,900
We just need one.
441
00:23:08,000 --> 00:23:09,450
Do you even know what that is?
442
00:23:09,520 --> 00:23:12,370
A sensor that detects
a nuclear blast very quickly,
443
00:23:12,390 --> 00:23:13,770
and can be mass produced.
444
00:23:13,810 --> 00:23:15,380
There are channels
445
00:23:15,470 --> 00:23:17,570
for communications
between our countries.
446
00:23:17,750 --> 00:23:19,950
- I'm not one of them.
- You have been.
447
00:23:20,050 --> 00:23:21,950
And this is something that has to happen
448
00:23:21,970 --> 00:23:23,310
quickly and quietly.
449
00:23:23,490 --> 00:23:26,340
Please don't contact me again.
450
00:23:28,080 --> 00:23:30,220
I wish I could do that, General.
451
00:23:30,490 --> 00:23:33,640
But this is something
that you need to get for us.
452
00:23:34,730 --> 00:23:36,890
We shouldn't talk any longer right now.
453
00:23:37,270 --> 00:23:40,030
I'll be at Fort Lincoln Park
Thursday at nine p.m.
454
00:23:40,130 --> 00:23:42,500
Please bring the sensor.
Near the amphitheater.
455
00:23:50,320 --> 00:23:53,520
[TALKING HEADS']
[SLIPPERY PEOPLE PLAYS]
456
00:23:53,630 --> 00:23:58,760
♪ ♪
457
00:23:58,860 --> 00:24:04,100
♪ ♪
458
00:24:04,200 --> 00:24:09,440
♪ ♪
459
00:24:09,540 --> 00:24:14,680
♪ ♪
460
00:24:14,750 --> 00:24:16,350
♪ What about the time? ♪
461
00:24:16,480 --> 00:24:18,620
♪ You were rollin' over ♪
462
00:24:18,720 --> 00:24:20,350
♪ Fall on your face ♪
463
00:24:20,450 --> 00:24:23,020
♪ You must be having fun ♪
464
00:24:23,120 --> 00:24:24,690
♪ Walk lightly ♪
465
00:24:24,790 --> 00:24:26,790
♪ Think of a time ♪
466
00:24:26,890 --> 00:24:28,790
♪ You'd best believe ♪
467
00:24:28,890 --> 00:24:31,160
♪ This thing is real ♪
468
00:24:31,260 --> 00:24:33,060
♪ Put away that gun ♪
469
00:24:33,160 --> 00:24:35,230
♪ This part is simple ♪
470
00:24:35,330 --> 00:24:37,230
♪ Try to recognize ♪
471
00:24:37,340 --> 00:24:39,800
♪ What is in your mind ♪
472
00:24:39,900 --> 00:24:41,400
♪ God help us ♪
473
00:24:41,510 --> 00:24:43,610
♪ Help us loose our minds ♪
474
00:24:43,710 --> 00:24:46,780
♪ These slippery people ♪
♪ help us understand ♪
475
00:24:46,880 --> 00:24:48,120
♪ What's the matter with him? ♪
476
00:24:48,150 --> 00:24:50,050
- ♪ He's all right ♪
- ♪ I see his face ♪
477
00:24:50,150 --> 00:24:52,280
- ♪ The Lord won't mind ♪
- ♪ Don't play no games ♪
478
00:24:52,340 --> 00:24:53,380
♪ He's all right ♪
479
00:24:53,480 --> 00:24:55,480
♪ Love from the bottom to the top ♪
480
00:24:55,560 --> 00:24:56,560
♪ Turn like a wheel ♪
481
00:24:56,650 --> 00:24:58,550
- ♪ He's all right ♪
- ♪ See for yourself ♪
482
00:24:58,660 --> 00:25:00,630
- ♪ The Lord won't mind ♪
- ♪ We're gonna move ♪
483
00:25:00,720 --> 00:25:01,890
♪ Right now ♪
484
00:25:01,990 --> 00:25:04,460
♪ Turn like a wheel inside a wheel ♪
485
00:25:05,060 --> 00:25:06,890
♪ I remember when ♪
486
00:25:07,000 --> 00:25:08,860
♪ Sittin' in the tub ♪
487
00:25:08,970 --> 00:25:10,630
♪ Pulled out the plug ♪
488
00:25:10,730 --> 00:25:13,500
♪ The water was runnin' out ♪
489
00:25:13,600 --> 00:25:15,000
♪ Cool down ♪
490
00:25:15,110 --> 00:25:17,240
♪ Stop acting crazy ♪
491
00:25:17,340 --> 00:25:18,970
♪ They're gonna leave ♪
492
00:25:19,080 --> 00:25:21,640
♪ And we'll be on our own ♪
493
00:25:21,740 --> 00:25:23,640
♪ Seven times five ♪
494
00:25:23,750 --> 00:25:25,880
♪ They were living creatures ♪
495
00:25:25,980 --> 00:25:27,620
♪ Watch 'em come to life ♪
496
00:25:27,720 --> 00:25:30,320
♪ Right before your eyes ♪
497
00:25:30,420 --> 00:25:31,920
♪ Backsliding ♪
498
00:25:32,020 --> 00:25:34,290
♪ How do you do? ♪
499
00:25:34,390 --> 00:25:35,690
♪ These slippery people ♪
500
00:25:35,790 --> 00:25:37,170
- ♪ Gonna see you through ♪
- [TOILET FLUSHING]
501
00:25:37,190 --> 00:25:38,770
- ♪ What's the matter with him? ♪
- [TOILET FLUSHING]
502
00:25:38,790 --> 00:25:40,780
- ♪ He's all right ♪
- ♪ How do you know? ♪
503
00:25:40,860 --> 00:25:42,740
- ♪ The Lord won't mind ♪
- ♪ No, no, no games ♪
504
00:25:42,830 --> 00:25:43,900
♪ He's all right ♪
505
00:25:44,000 --> 00:25:46,030
♪ Love from the bottom to the top ♪
506
00:25:46,140 --> 00:25:47,330
♪ Turn like a wheel ♪
507
00:25:47,440 --> 00:25:49,120
- ♪ He's all right ♪
- ♪ See for yourself ♪
508
00:25:49,200 --> 00:25:51,680
- ♪ The Lord won't mind ♪
- ♪ We're gonna move ♪
509
00:25:51,740 --> 00:25:52,370
♪ Right now ♪
510
00:25:52,470 --> 00:25:55,210
♪ Turn like a wheel inside a wheel ♪
511
00:25:55,310 --> 00:25:58,880
♪ ♪
512
00:25:58,980 --> 00:26:02,380
♪ ♪
513
00:26:02,480 --> 00:26:03,880
♪ What's the matter with him? ♪
514
00:26:03,990 --> 00:26:05,990
- ♪ He's all right ♪
- ♪ I see his face ♪
515
00:26:06,090 --> 00:26:08,380
- ♪ The Lord won't mind ♪
- ♪ How do you know? ♪
516
00:26:08,440 --> 00:26:09,220
♪ He's all right ♪
517
00:26:09,320 --> 00:26:11,120
♪ Love from the bottom to the top ♪
518
00:26:11,230 --> 00:26:12,620
♪ Turn like a wheel ♪
519
00:26:12,730 --> 00:26:14,460
- ♪ He's all right ♪
- ♪ See for yourself ♪
520
00:26:14,560 --> 00:26:17,020
- ♪ The Lord won't mind ♪
- ♪ We're gonna move ♪
521
00:26:17,060 --> 00:26:17,760
♪ Right now ♪
522
00:26:17,860 --> 00:26:20,930
♪ Turn like a wheel inside a wheel ♪
523
00:26:21,040 --> 00:26:23,000
♪ ♪
524
00:26:23,100 --> 00:26:25,970
TOUR GUIDE: This way, everyone,
for the eleven o'clock tour.
525
00:26:26,070 --> 00:26:27,870
♪ ♪
526
00:26:27,970 --> 00:26:29,940
Eleven o'clock tour.
527
00:26:30,040 --> 00:26:33,580
♪ ♪
528
00:26:33,680 --> 00:26:37,180
♪ ♪
529
00:26:37,280 --> 00:26:38,750
In the historical record,
530
00:26:38,850 --> 00:26:42,250
he's described as gangly and awkward,
531
00:26:42,360 --> 00:26:44,760
but that's not the impression
we get here.
532
00:26:45,100 --> 00:26:48,760
This is an image of pride and dignity.
533
00:26:48,930 --> 00:26:52,260
Instead of reproducing
exact physical features,
534
00:26:52,370 --> 00:26:55,830
Houdon honors the essence
of Lafayette's character.
535
00:26:55,940 --> 00:26:59,900
His commitment to liberty,
to the dream of America...
536
00:27:00,360 --> 00:27:01,710
That's what we see.
537
00:27:01,990 --> 00:27:05,800
Houdon completed similar busts
of Washington and Jefferson.
538
00:27:12,120 --> 00:27:13,580
Jeremy?
539
00:27:13,660 --> 00:27:15,260
Jer... Hey, Jeremy.
540
00:27:15,580 --> 00:27:17,200
Oh. Hey, Philip...
541
00:27:17,220 --> 00:27:18,840
- I was just thinking about you.
- Oh yeah?
542
00:27:18,890 --> 00:27:20,700
Do we have you guys
all set up for this year?
543
00:27:20,730 --> 00:27:21,990
Italy, right?
544
00:27:23,070 --> 00:27:25,270
Look, we, uh...
545
00:27:25,930 --> 00:27:27,210
we found this place
546
00:27:27,240 --> 00:27:30,800
it's like a... budget place.
547
00:27:30,900 --> 00:27:32,770
W-What do you mean?
548
00:27:32,870 --> 00:27:34,070
I feel terrible about it,
549
00:27:34,100 --> 00:27:36,330
and Mary Lou's pissed at me,
but it's just...
550
00:27:36,400 --> 00:27:37,710
a lot cheaper.
551
00:27:37,840 --> 00:27:39,680
That's, like, their specialty.
552
00:27:39,770 --> 00:27:40,900
Budget travel.
553
00:27:40,920 --> 00:27:42,330
Well, we can always make adjustments
554
00:27:42,350 --> 00:27:43,450
if you're looking to do it cheaper.
555
00:27:43,480 --> 00:27:44,620
I just want to make sure
556
00:27:44,640 --> 00:27:46,890
you're staying in the right places,
having the best experience.
557
00:27:46,910 --> 00:27:48,230
No, I know, but...
558
00:27:48,390 --> 00:27:50,000
I don't want to nickel-and-dime you.
559
00:27:50,020 --> 00:27:51,190
The kids are in college, and...
560
00:27:51,210 --> 00:27:53,080
Yeah, no, no, of course. I-I understand.
561
00:27:53,100 --> 00:27:54,400
Don't worry about it.
562
00:27:54,640 --> 00:27:56,200
- We'll come back.
- Yeah, yeah.
563
00:27:56,230 --> 00:27:59,430
There's... There's always
plenty more vacations to take.
564
00:28:00,140 --> 00:28:01,340
Next time, just tell me.
565
00:28:01,370 --> 00:28:02,850
We'll always take care of you.
You know that.
566
00:28:02,920 --> 00:28:04,220
I know, I know.
567
00:28:04,460 --> 00:28:05,930
Thanks, sorry.
568
00:28:05,960 --> 00:28:07,300
Yeah, no. It's, uh...
569
00:28:07,330 --> 00:28:08,990
It's great to see you.
Give my love to Mary Lou.
570
00:28:09,010 --> 00:28:10,060
- Will do.
- Yeah.
571
00:28:10,100 --> 00:28:12,660
- Same to Elizabeth.
- Yeah, yeah. Bye.
572
00:28:20,150 --> 00:28:23,080
♪ ♪
573
00:28:23,190 --> 00:28:25,520
Now, if everyone's ready,
we'll move on next
574
00:28:25,540 --> 00:28:27,710
to the diplomatic reception rooms.
575
00:28:27,890 --> 00:28:30,860
And again, you'll see
it's beautifully designed
576
00:28:30,960 --> 00:28:33,210
in the Neoclassical style.
577
00:28:33,330 --> 00:28:36,330
Did anybody see the woman
with blonde hair and glasses?
578
00:28:36,510 --> 00:28:38,480
She was here a minute ago.
579
00:28:38,590 --> 00:28:40,650
Can someone check the bathroom?
580
00:28:40,800 --> 00:28:41,990
WOMAN: Sure.
581
00:28:42,140 --> 00:28:44,100
♪ ♪
582
00:28:44,790 --> 00:28:46,720
- Welcome back.
- Hi.
583
00:28:58,050 --> 00:28:59,550
Close the door.
584
00:29:03,200 --> 00:29:06,400
I, uh... I just ran into Jeremy Branch.
585
00:29:06,500 --> 00:29:08,500
Oh. How is he?
586
00:29:08,750 --> 00:29:09,950
He's fine,
587
00:29:10,030 --> 00:29:12,670
but he booked his trip
through someone else.
588
00:29:13,210 --> 00:29:15,170
So, what happened?
589
00:29:15,440 --> 00:29:16,700
I don't know.
590
00:29:16,730 --> 00:29:18,610
Uh... the last I heard,
591
00:29:18,630 --> 00:29:20,700
he was going to discuss
the package with his wife
592
00:29:20,730 --> 00:29:22,090
and... and call me back.
593
00:29:22,580 --> 00:29:25,220
He booked through
some budget place instead.
594
00:29:25,270 --> 00:29:26,730
Shit.
595
00:29:27,760 --> 00:29:28,990
You should have stayed on top of it.
596
00:29:29,020 --> 00:29:30,850
You should have checked in with him.
597
00:29:31,060 --> 00:29:32,920
He was hard, Mr. Philip.
598
00:29:33,020 --> 00:29:35,260
He.. he's really your client,
599
00:29:35,310 --> 00:29:37,650
and... you have the relationship.
600
00:29:37,680 --> 00:29:39,340
He kept asking me, "What does..."
601
00:29:39,370 --> 00:29:40,530
What does Philip say?"
602
00:29:40,590 --> 00:29:42,520
You should have told me that.
603
00:29:44,110 --> 00:29:46,380
You've kept saying over and over
604
00:29:46,410 --> 00:29:48,710
to take personal responsibility.
605
00:29:48,890 --> 00:29:50,400
And you've been so busy...
606
00:29:50,450 --> 00:29:53,320
I didn't want you to lose the client.
607
00:29:56,860 --> 00:29:58,460
I understand the frustration.
608
00:29:58,500 --> 00:30:01,230
But these big bureaucracies
are all the same.
609
00:30:01,330 --> 00:30:03,960
The people above you
never want to make room.
610
00:30:04,070 --> 00:30:05,300
Look at me.
611
00:30:05,470 --> 00:30:08,680
I'm 65, and I'm still here.
612
00:30:09,110 --> 00:30:12,750
The best thing you can do
is broaden your horizons.
613
00:30:12,970 --> 00:30:14,540
Step outside the organization.
614
00:30:14,640 --> 00:30:16,800
Get a job somewhere else? Maybe.
615
00:30:17,450 --> 00:30:18,910
Come work with me.
616
00:30:19,020 --> 00:30:21,580
Or stay at State and get a PhD.
617
00:30:21,730 --> 00:30:23,820
You come back with a new set
of qualifications.
618
00:30:23,840 --> 00:30:24,930
They look at you different.
619
00:30:24,950 --> 00:30:26,990
GUARD #1: Can you repeat
that description for me?
620
00:30:27,060 --> 00:30:29,420
GUARD #2: Female, Caucasian,
long blonde hair.
621
00:30:29,590 --> 00:30:31,430
Hey, you know what?
It's so beautiful out.
622
00:30:31,530 --> 00:30:33,160
Let's take our food and go eat outside.
623
00:30:33,260 --> 00:30:35,460
[SIGHS] I have to be back
upstairs in a half an hour.
624
00:30:35,560 --> 00:30:37,560
I'll have you back. Come on,
Patrick, I need some air.
625
00:30:37,670 --> 00:30:40,230
GUARD #1: Hey, this is Briggs
in the cafeteria.
626
00:30:40,340 --> 00:30:41,740
Uh, would you say that the woman...
627
00:30:41,800 --> 00:30:44,710
- Ah. [LAUGHS]
- [CHUCKLES]
628
00:30:44,810 --> 00:30:51,140
♪ ♪
629
00:30:51,360 --> 00:30:53,450
MCCLEESH: My deputy showed us
some transcripts
630
00:30:53,500 --> 00:30:55,630
where Reagan is talking about it,
631
00:30:55,800 --> 00:30:57,710
if you look at them together,
632
00:30:58,110 --> 00:31:00,460
it's fairly clear that he thinks
633
00:31:00,490 --> 00:31:02,390
it's a complete missile defense.
634
00:31:02,560 --> 00:31:04,080
That's disturbing.
635
00:31:04,190 --> 00:31:07,330
I was talking to one of
Don Regan's aides this morning.
636
00:31:08,000 --> 00:31:09,450
You have to keep this to yourself.
637
00:31:09,500 --> 00:31:10,870
Oh, yeah, yeah.
638
00:31:11,260 --> 00:31:13,730
He said that Regan
has been complaining about
639
00:31:13,770 --> 00:31:16,510
how crazy things are getting
around the Oval Office.
640
00:31:16,670 --> 00:31:18,170
How so?
641
00:31:18,270 --> 00:31:21,920
The President's been forgetful,
not focused.
642
00:31:21,980 --> 00:31:24,750
Almost a different person lately.
643
00:31:25,100 --> 00:31:28,450
The man I talked to said he thinks...
644
00:31:29,280 --> 00:31:31,580
that the President
might be going senile.
645
00:31:33,340 --> 00:31:36,760
I can't even fathom
the implications of this.
646
00:31:37,410 --> 00:31:38,920
Well, what can we do?
647
00:31:39,460 --> 00:31:40,860
Probably nothing.
648
00:31:41,760 --> 00:31:43,150
Weinberger and his cronies
649
00:31:43,170 --> 00:31:45,640
are even more hard-line than Reagan.
650
00:31:46,200 --> 00:31:48,930
And if he's slowly losing his mind...
651
00:31:53,070 --> 00:31:54,710
Anything new on the Summit?
652
00:31:55,140 --> 00:31:57,310
I'm still following Haskard's group.
653
00:31:57,410 --> 00:31:59,410
As far as I can tell, the next meet...
654
00:32:01,200 --> 00:32:02,550
Hello, my dear.
655
00:32:02,650 --> 00:32:05,120
- Hi.
- Hi, honey.
656
00:32:05,690 --> 00:32:07,450
Do you know Tchaikovsky?
657
00:32:07,550 --> 00:32:08,950
Oh, God.
658
00:32:09,120 --> 00:32:11,360
She's not a big classical music fan.
659
00:32:11,460 --> 00:32:13,890
Well, that's because
she doesn't know Tchaikovsky.
660
00:32:16,260 --> 00:32:18,130
The Nutcracker, right?
661
00:32:18,230 --> 00:32:19,460
Yeah.
662
00:32:19,570 --> 00:32:21,700
I took you to that ballet
when you were little.
663
00:32:21,800 --> 00:32:23,150
I remember.
664
00:32:23,740 --> 00:32:26,770
He's one of Russia's greatest composers.
665
00:32:26,870 --> 00:32:28,400
His mother died when he was young,
666
00:32:28,420 --> 00:32:30,690
and his life was full of loneliness...
667
00:32:30,980 --> 00:32:32,980
This was the first record I ever bought.
668
00:32:33,080 --> 00:32:34,840
[SWITCH CLICKS]
669
00:32:35,470 --> 00:32:38,420
For a long time after the War,
670
00:32:38,700 --> 00:32:41,080
it was the only music I could listen to.
671
00:32:41,230 --> 00:32:44,290
[TCHAIKOVSKY'S]
[NONE BUT THE LONELY HEART PLAYS]
672
00:32:44,820 --> 00:32:50,460
♪ ♪
673
00:32:50,560 --> 00:32:56,300
♪ ♪
674
00:32:56,400 --> 00:33:02,100
♪ ♪
675
00:33:02,210 --> 00:33:07,910
♪ ♪
676
00:33:08,010 --> 00:33:13,750
♪ ♪
677
00:33:13,850 --> 00:33:19,390
♪ ♪
678
00:33:19,690 --> 00:33:24,060
Do our people ever use sex
to get information?
679
00:33:24,160 --> 00:33:25,480
What?
680
00:33:25,630 --> 00:33:28,460
I'm reading a book
about the organization,
681
00:33:28,490 --> 00:33:30,490
and it says that sex
is one of the techniques.
682
00:33:30,970 --> 00:33:33,030
There's a lot of bullshit
out there, Paige.
683
00:33:33,330 --> 00:33:35,100
Doesn't sound like bullshit.
684
00:33:35,210 --> 00:33:36,880
Well, they can make
anything sound believable.
685
00:33:36,910 --> 00:33:39,140
That's what sells books.
686
00:33:39,430 --> 00:33:42,380
- So that never happens?
- No.
687
00:33:42,480 --> 00:33:48,980
♪ ♪
688
00:33:49,090 --> 00:33:55,360
♪ ♪
689
00:33:55,420 --> 00:33:59,330
Look, I can't speak
for every officer, but...
690
00:33:59,870 --> 00:34:02,500
those relationships could
691
00:34:03,470 --> 00:34:06,580
turn into something different.
692
00:34:07,570 --> 00:34:09,680
You get very close to people,
693
00:34:10,310 --> 00:34:12,150
get to know them very well and...
694
00:34:12,390 --> 00:34:13,870
in certain circumstances,
695
00:34:14,530 --> 00:34:16,940
if the information's critical enough...
696
00:34:20,070 --> 00:34:22,250
people may cross lines sometimes.
697
00:34:24,250 --> 00:34:25,500
And then that gets twisted
698
00:34:25,520 --> 00:34:27,030
by whoever wrote that book.
699
00:34:27,100 --> 00:34:29,220
Have you heard stories
of this happening?
700
00:34:29,460 --> 00:34:32,590
I'm cut off from everyone else.
I don't hear stories.
701
00:34:32,690 --> 00:34:34,490
Where'd you find this book?
702
00:34:34,600 --> 00:34:36,660
A used book store, on Capitol Hill.
703
00:34:36,850 --> 00:34:40,170
I-I bought other books
on espionage and war,
704
00:34:40,270 --> 00:34:42,270
so it just looks like
I'm doing research.
705
00:34:42,370 --> 00:34:44,000
I paid with cash.
706
00:34:44,110 --> 00:34:46,390
Don't ever go to the library
for that sort of thing.
707
00:34:46,510 --> 00:34:48,740
Obviously.
708
00:34:48,940 --> 00:34:52,870
It's easy to see things
as very black and white.
709
00:34:54,020 --> 00:34:56,320
But the world's complicated.
710
00:34:56,420 --> 00:34:57,720
And the more that you get that,
711
00:34:57,740 --> 00:34:59,210
the better off you'll be.
712
00:34:59,390 --> 00:35:03,120
♪ ♪
713
00:35:03,400 --> 00:35:05,460
A bookstore out of town would be better.
714
00:35:05,560 --> 00:35:07,460
♪ ♪
715
00:35:07,590 --> 00:35:08,590
I'll see you tonight.
716
00:35:08,700 --> 00:35:10,200
See you tonight.
717
00:35:10,400 --> 00:35:15,200
♪ ♪
718
00:35:15,300 --> 00:35:20,150
♪ ♪
719
00:35:26,530 --> 00:35:32,460
♪ ♪
720
00:35:34,500 --> 00:35:40,470
♪ ♪
721
00:35:42,500 --> 00:35:48,500
♪ ♪
722
00:35:50,490 --> 00:35:56,460
♪ ♪
723
00:35:58,480 --> 00:36:04,490
♪ ♪
724
00:36:06,400 --> 00:36:09,250
♪ ♪
725
00:36:09,450 --> 00:36:10,650
How are you?
726
00:36:11,210 --> 00:36:13,530
I don't think you give a shit
about that.
727
00:36:14,030 --> 00:36:15,760
I suppose you're right.
728
00:36:16,780 --> 00:36:18,680
I give a shit about my country,
729
00:36:18,800 --> 00:36:20,400
and it's in trouble right now.
730
00:36:20,500 --> 00:36:22,470
And whose fault is that?
731
00:36:23,700 --> 00:36:24,980
I can hardly tell you
732
00:36:25,010 --> 00:36:27,690
how much I never wanted
to see you people again.
733
00:36:28,940 --> 00:36:30,370
I can imagine.
734
00:36:30,440 --> 00:36:32,170
If you say so.
735
00:36:33,100 --> 00:36:35,480
You know...
the last time you came to me,
736
00:36:35,850 --> 00:36:37,770
a man wound up dead.
737
00:36:38,920 --> 00:36:41,020
I have nightmares about it.
738
00:36:44,040 --> 00:36:46,510
All those people I killed in Korea...
739
00:36:47,310 --> 00:36:49,620
and this is what I have
nightmares about.
740
00:36:54,920 --> 00:36:57,240
I'm not giving you the goddamn sensor.
741
00:36:58,040 --> 00:36:59,800
Or anything else.
742
00:37:01,150 --> 00:37:02,890
You should give it some serious thought.
743
00:37:02,940 --> 00:37:04,070
Yeah.
744
00:37:04,910 --> 00:37:06,430
Well...
745
00:37:08,610 --> 00:37:10,570
you may think I'm a traitor.
746
00:37:10,700 --> 00:37:11,900
But I thought I was...
747
00:37:11,920 --> 00:37:14,990
I-I-I was trying to do
the right thing last time.
748
00:37:16,350 --> 00:37:19,180
Now I see how idiotic that was.
749
00:37:20,370 --> 00:37:22,190
That you used me.
750
00:37:22,830 --> 00:37:25,030
That's not going to happen twice.
751
00:37:26,320 --> 00:37:28,160
I don't think you're an idiot.
752
00:37:28,870 --> 00:37:30,700
If you don't give it to us,
753
00:37:30,800 --> 00:37:33,170
my people are going to expose
what you did.
754
00:37:33,440 --> 00:37:36,270
You'll go to jail. You'll be disgraced.
755
00:37:36,540 --> 00:37:39,660
If you bring us what we need, it's over.
756
00:37:40,430 --> 00:37:42,060
You retire from the Air Force,
757
00:37:42,080 --> 00:37:44,700
we have no reason to come to you
ever again.
758
00:37:44,960 --> 00:37:46,530
This will be it.
759
00:37:47,470 --> 00:37:49,350
I think you're smart.
760
00:37:52,220 --> 00:37:54,510
Saturday night. Seven-thirty p.m.
761
00:37:54,610 --> 00:37:56,210
Huntley Meadows Park.
762
00:37:56,560 --> 00:37:59,380
Southeast corner, by the trail head.
763
00:38:15,700 --> 00:38:20,730
♪ ♪
764
00:38:20,830 --> 00:38:25,900
♪ ♪
765
00:38:26,080 --> 00:38:27,520
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
766
00:38:27,610 --> 00:38:30,050
[TOILET FLUSHES]
767
00:38:34,200 --> 00:38:36,930
[WATER RUNNING]
768
00:38:39,210 --> 00:38:40,510
[WATER SHUTS OFF]
769
00:38:40,800 --> 00:38:44,700
♪ ♪
770
00:38:45,460 --> 00:38:47,460
You need anything?
771
00:38:51,760 --> 00:38:53,200
[EXHALES SHARPLY]
772
00:38:58,740 --> 00:39:00,500
[INHALES SHARPLY]
773
00:39:00,800 --> 00:39:02,560
Goddammit.
774
00:39:03,810 --> 00:39:05,660
[EXHALING SHARPLY]
775
00:39:13,550 --> 00:39:16,920
[BREATHING HEAVILY]
776
00:39:23,020 --> 00:39:24,640
What do you see?
777
00:39:28,420 --> 00:39:30,020
A... woman.
778
00:39:30,710 --> 00:39:32,510
What else?
779
00:39:37,540 --> 00:39:39,370
She's... upset?
780
00:39:40,770 --> 00:39:42,950
N-Nothing else in there?
781
00:39:48,150 --> 00:39:51,940
Well, you're not the first.
782
00:39:56,060 --> 00:39:58,550
But you're never gonna really see
783
00:39:58,610 --> 00:39:59,810
until you try to do it.
784
00:39:59,860 --> 00:40:02,870
Take that pad, turn to a blank page.
785
00:40:03,210 --> 00:40:04,640
[SIGHS]
786
00:40:04,770 --> 00:40:06,170
What?
787
00:40:06,470 --> 00:40:07,930
You heard me.
788
00:40:14,570 --> 00:40:15,890
Take one.
789
00:40:16,110 --> 00:40:18,480
Trust me, I... I can't draw.
790
00:40:19,400 --> 00:40:21,280
Oh, that's not your problem.
791
00:40:21,490 --> 00:40:23,620
Sit, pencil.
792
00:40:30,730 --> 00:40:32,510
All right, look at that mug.
793
00:40:33,300 --> 00:40:34,730
Just that.
794
00:40:35,820 --> 00:40:37,470
It's not really a mug,
795
00:40:37,630 --> 00:40:39,360
it's light and dark.
796
00:40:39,600 --> 00:40:41,500
Just, that's all.
797
00:40:42,220 --> 00:40:43,650
Stare at it.
798
00:40:45,070 --> 00:40:46,610
Just draw the dark parts,
799
00:40:46,750 --> 00:40:48,650
don't draw the light parts.
800
00:40:52,650 --> 00:40:53,890
- I really...
- Shut up.
801
00:40:53,960 --> 00:40:56,020
Just draw what's dark.
802
00:41:05,060 --> 00:41:07,990
He was right in my face,
like... Ahhh! Ahhh!
803
00:41:08,010 --> 00:41:10,560
Come on, harmonize, harmonize!
Ahhh, ahhh...
804
00:41:10,660 --> 00:41:12,500
PHILIP: Oh man, that sounds crazy.
805
00:41:13,000 --> 00:41:14,030
Yeah.
806
00:41:14,150 --> 00:41:15,400
Well, what about you? Why are you...
807
00:41:15,600 --> 00:41:16,880
Why are you in the office so late?
808
00:41:16,960 --> 00:41:19,320
Oh, um...
809
00:41:21,000 --> 00:41:22,200
I don't know.
810
00:41:22,310 --> 00:41:23,550
Well, I mean, you sound like
811
00:41:23,580 --> 00:41:25,040
you're about to jump out a window.
812
00:41:25,140 --> 00:41:26,910
No, no, it's...
813
00:41:27,010 --> 00:41:29,270
Stavos kinda screwed up this week,
814
00:41:29,320 --> 00:41:30,360
so I'm just trying to figure out
815
00:41:30,380 --> 00:41:31,780
how I'm gonna deal with that.
816
00:41:32,730 --> 00:41:34,320
What did he do?
817
00:41:34,580 --> 00:41:37,720
Well, I had this client from forever.
818
00:41:37,820 --> 00:41:39,690
And I handed him off to Stavos
819
00:41:39,710 --> 00:41:41,680
and I just found out he dumped us.
820
00:41:41,990 --> 00:41:45,510
And this guy's been coming to me
for fifteen years.
821
00:41:45,580 --> 00:41:48,300
I booked every family vacation
he ever took.
822
00:41:48,760 --> 00:41:49,770
Wow.
823
00:41:49,870 --> 00:41:51,900
So why'd you hand him off
to Stavos, then?
824
00:41:52,640 --> 00:41:54,780
Well, we're bigger now.
825
00:41:54,810 --> 00:41:56,770
I can't deal with every single customer.
826
00:41:57,000 --> 00:42:00,380
Yeah, but, I mean, he kinda
sounded like your customer.
827
00:42:00,600 --> 00:42:02,730
- You sound like Stavos.
- [CHUCKLES]
828
00:42:02,860 --> 00:42:05,010
[AS STAVOS]
Mr. Philip, Mr. Philip...
829
00:42:06,370 --> 00:42:08,280
Yeah, that, um...
830
00:42:08,390 --> 00:42:10,650
that really doesn't sound like Stavos.
831
00:42:11,010 --> 00:42:17,750
♪ ♪
832
00:42:17,930 --> 00:42:24,700
♪ ♪
833
00:42:24,800 --> 00:42:31,470
♪ ♪
834
00:42:31,580 --> 00:42:38,310
♪ ♪
835
00:42:38,420 --> 00:42:45,150
♪ ♪
836
00:42:45,260 --> 00:42:52,060
♪ ♪
837
00:42:52,160 --> 00:42:58,930
♪ ♪
838
00:42:59,030 --> 00:43:05,770
♪ ♪
839
00:43:05,880 --> 00:43:12,510
♪ ♪
840
00:43:12,700 --> 00:43:14,400
RENNHULL: Stop.
841
00:43:18,680 --> 00:43:20,790
This is a mistake.
842
00:43:21,340 --> 00:43:23,740
You know that if you hurt me,
they'll kill you.
843
00:43:24,900 --> 00:43:26,720
I'm not going to jail,
844
00:43:27,720 --> 00:43:30,260
and I'm not going to betray my country.
845
00:43:31,110 --> 00:43:32,410
[GUN COCKS]
846
00:43:32,570 --> 00:43:35,170
Wait, wait. Ju... Please! Wait a second.
847
00:43:35,270 --> 00:43:37,100
M-Maybe I pushed too far.
848
00:43:37,450 --> 00:43:38,510
Doesn't matter.
849
00:43:38,690 --> 00:43:40,280
- It's too late.
- No, it's not.
850
00:43:40,380 --> 00:43:42,380
It's not too late. Please, listen to me.
851
00:43:42,940 --> 00:43:44,910
You people don't pray, do you?
852
00:43:45,010 --> 00:43:46,780
♪ ♪
853
00:43:46,880 --> 00:43:48,010
No.
854
00:43:48,850 --> 00:43:52,220
Okay. Okay. Please.
855
00:43:52,320 --> 00:43:55,150
♪ ♪
856
00:43:55,260 --> 00:43:56,570
Please.
857
00:43:57,540 --> 00:43:58,780
I'm a mother.
858
00:43:58,870 --> 00:44:00,660
Really, I ha... I have children.
859
00:44:01,350 --> 00:44:04,000
Please, you don't have to do this.
860
00:44:04,350 --> 00:44:05,730
I... I have two children.
861
00:44:06,030 --> 00:44:07,140
Please, I am sorry.
862
00:44:07,170 --> 00:44:09,070
Whatever I did, it's not their...
863
00:44:09,420 --> 00:44:11,300
[GUNSHOTS]
864
00:44:11,410 --> 00:44:13,510
♪ ♪
865
00:44:16,100 --> 00:44:18,470
[BOTH GRUNTING]
866
00:44:29,850 --> 00:44:31,110
[GUNSHOT]
867
00:44:31,190 --> 00:44:34,530
[GASPS, PANTING]
868
00:44:34,750 --> 00:44:39,150
[BREATHING HEAVILY]
869
00:44:39,370 --> 00:44:41,730
[GRUNTS]
870
00:44:42,410 --> 00:44:43,610
PAIGE: Mom!
871
00:44:43,630 --> 00:44:44,870
Mom, are you...
872
00:44:44,930 --> 00:44:47,070
Go back to your car now!
873
00:44:47,210 --> 00:44:50,510
♪ ♪
874
00:44:50,790 --> 00:44:52,910
Go back! Now!
875
00:44:53,990 --> 00:44:56,400
Follow the plan. Go!
876
00:44:56,860 --> 00:45:02,730
♪ ♪
877
00:45:08,410 --> 00:45:12,410
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
58311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.