Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,660
Previously on "The Americans"...
2
00:00:01,700 --> 00:00:03,588
Some very powerful people
3
00:00:03,613 --> 00:00:05,160
are out there to get rid of Gorbachev.
4
00:00:05,213 --> 00:00:07,246
We want you to find out
what your wife is doing
5
00:00:07,355 --> 00:00:08,421
and tell us.
6
00:00:08,523 --> 00:00:10,924
And if you have to... stop her.
7
00:00:11,106 --> 00:00:12,739
What do they need the sensor for?
8
00:00:13,033 --> 00:00:14,532
I ca... I can't.
9
00:00:15,926 --> 00:00:19,699
Things are changing
back home. Opening up.
10
00:00:19,801 --> 00:00:22,035
The Americans want us
to be just like them.
11
00:00:22,137 --> 00:00:24,687
I don't want to be like them.
12
00:00:24,972 --> 00:00:27,072
Codename, Harvest.
13
00:00:27,135 --> 00:00:29,002
It's been a gold mine.
14
00:00:29,191 --> 00:00:31,591
We've been getting all sorts
of intel on how he operates.
15
00:00:32,065 --> 00:00:34,347
Now, I know you don't want
to be down here, Stan.
16
00:00:34,449 --> 00:00:36,716
But look what's going on.
17
00:00:36,818 --> 00:00:38,217
You should be here.
18
00:00:38,320 --> 00:00:40,386
One of us is in trouble
in Chicago, Philip.
19
00:00:40,488 --> 00:00:41,888
Someone who's doing his job.
20
00:00:41,990 --> 00:00:43,489
I'm not sure I can accomplish
21
00:00:43,537 --> 00:00:45,841
what I came here for without...
22
00:00:45,914 --> 00:00:47,627
Without what?
23
00:00:48,036 --> 00:00:49,295
Stop, FBI!
24
00:00:58,639 --> 00:01:00,740
I wanted to check on you.
25
00:01:00,842 --> 00:01:03,409
In the garage... your face... I just...
26
00:01:39,981 --> 00:01:41,080
Listen...
27
00:01:41,366 --> 00:01:44,417
I know Chicago was hard.
28
00:01:44,629 --> 00:01:45,663
That's not what I want
29
00:01:45,688 --> 00:01:47,132
- to talk to you about...
- I won't need you again.
30
00:01:47,156 --> 00:01:48,795
- I promise.
- I don't... I don't
31
00:01:48,841 --> 00:01:50,280
care about that, Elizabeth.
32
00:01:50,358 --> 00:01:52,291
But you do.
33
00:01:52,738 --> 00:01:54,727
And I know that you worry.
34
00:01:55,095 --> 00:01:56,696
Don't.
35
00:01:56,909 --> 00:01:59,632
Philip, I know what I'm doing.
36
00:01:59,906 --> 00:02:01,835
Do you?
37
00:02:02,503 --> 00:02:05,422
You're wearing a cyanide pill
around your neck.
38
00:02:12,146 --> 00:02:14,046
I have to tell you something.
39
00:02:19,258 --> 00:02:20,586
Uh...
40
00:02:20,791 --> 00:02:25,158
A while back, someone from home
41
00:02:25,487 --> 00:02:27,086
reached out to me.
42
00:02:28,316 --> 00:02:29,872
What?
43
00:02:30,031 --> 00:02:32,432
I tried to talk to you about it.
44
00:02:32,601 --> 00:02:34,000
When?
45
00:02:34,248 --> 00:02:36,102
A few times.
46
00:02:36,629 --> 00:02:38,304
Who was it?
47
00:02:38,378 --> 00:02:40,974
Some guy, it doesn't matter.
48
00:02:41,295 --> 00:02:43,095
What did he want?
49
00:02:45,811 --> 00:02:49,259
He said there are people at the Centre
50
00:02:49,385 --> 00:02:51,617
who want to get rid of Gorbachev.
51
00:02:52,407 --> 00:02:54,764
He's trying to prevent that.
52
00:02:55,309 --> 00:02:57,237
What does that have to do with you?
53
00:03:00,862 --> 00:03:03,362
He said you met with a general
54
00:03:03,431 --> 00:03:06,899
from the Strategic Rocket Forces
who's a part of it.
55
00:03:09,921 --> 00:03:16,969
He asked me... to tell him...
what you were doing.
56
00:03:19,160 --> 00:03:20,393
And?
57
00:03:23,418 --> 00:03:24,851
I did.
58
00:03:33,387 --> 00:03:35,454
What did you tell him?
59
00:03:46,618 --> 00:03:54,380
I told him...
you were the most dedicated,
60
00:03:54,688 --> 00:03:58,217
loyal person
ever to serve the organization.
61
00:03:59,687 --> 00:04:02,021
I told him about the sensor.
62
00:04:02,123 --> 00:04:04,007
Rennhull.
63
00:04:05,326 --> 00:04:08,027
That you were looking into
one of our negotiators
64
00:04:08,052 --> 00:04:10,119
who you thought was a traitor.
65
00:04:10,250 --> 00:04:12,817
That you were going to Chicago.
66
00:04:22,810 --> 00:04:25,144
So, all those times you were...
67
00:04:25,313 --> 00:04:26,972
You were pretending to be so worried
68
00:04:26,997 --> 00:04:28,299
- about me...
- I wasn't pretending.
69
00:04:28,324 --> 00:04:29,537
You were actually just
getting information.
70
00:04:29,561 --> 00:04:31,720
I was worried about you.
What they were asking you to do.
71
00:04:31,745 --> 00:04:33,011
Go to hell, Philip.
72
00:04:33,988 --> 00:04:36,756
Breland, Rennhull,
that couple with the kid.
73
00:04:36,791 --> 00:04:39,458
It was just one thing after another.
74
00:04:39,805 --> 00:04:42,261
I wasn't sure if you knew
why you were doing any of it.
75
00:04:42,310 --> 00:04:43,643
How long?
76
00:04:43,798 --> 00:04:45,765
How long has this been going on?
77
00:04:48,570 --> 00:04:50,203
A couple months.
78
00:04:56,978 --> 00:04:59,111
You should've told me.
79
00:04:59,291 --> 00:05:01,938
I tried, really.
80
00:05:02,217 --> 00:05:04,450
You love to talk.
81
00:05:04,492 --> 00:05:07,493
If you really wanted to tell me,
you would've done it.
82
00:05:07,655 --> 00:05:09,789
I was trying to help you, us.
83
00:05:09,838 --> 00:05:11,611
- Oh, bullshit.
- You may not agree
84
00:05:11,636 --> 00:05:13,536
with everything
that Gorbachev is doing,
85
00:05:13,561 --> 00:05:14,927
but he is trying to make things better.
86
00:05:14,975 --> 00:05:17,750
You lied to me for months
because of Gorbachev?
87
00:05:17,775 --> 00:05:19,465
You've always done exactly
what they tell us to do.
88
00:05:19,656 --> 00:05:21,166
I was trying to get you to think...
89
00:05:21,199 --> 00:05:22,229
- To think?
- To ask questions...
90
00:05:22,253 --> 00:05:23,261
- I think...
- Yeah, to ask questions,
91
00:05:23,285 --> 00:05:24,341
to be a human being about these things.
92
00:05:24,365 --> 00:05:26,566
You don't think I'm a human being?
93
00:05:30,011 --> 00:05:31,877
That's not what I'm saying.
94
00:05:35,283 --> 00:05:37,016
I always...
95
00:05:39,020 --> 00:05:40,886
I would do anything for you.
96
00:05:43,124 --> 00:05:45,310
I did. I just did.
97
00:05:45,670 --> 00:05:46,769
But not anymore.
98
00:05:46,794 --> 00:05:48,300
And you do whatever you want.
99
00:05:48,330 --> 00:05:50,363
But please... some of these things...
100
00:05:51,333 --> 00:05:55,401
We believed in something... so big.
101
00:05:57,792 --> 00:05:59,805
And... they tell us
what to do and we do it,
102
00:05:59,907 --> 00:06:02,074
I get it, that's how it works,
103
00:06:02,364 --> 00:06:04,143
but... we do it.
104
00:06:04,452 --> 00:06:07,319
We do it, not them,
105
00:06:07,521 --> 00:06:10,184
so it's on us...
106
00:06:12,320 --> 00:06:13,686
All of it...
107
00:07:03,023 --> 00:07:04,110
Oh. Thanks, Wendy.
108
00:07:04,135 --> 00:07:05,401
Call you after the meeting?
109
00:07:05,426 --> 00:07:06,925
- See you next week, Todd.
- Okay.
110
00:07:12,510 --> 00:07:14,243
Okay, so...
111
00:07:17,302 --> 00:07:18,350
Jackson.
112
00:07:18,375 --> 00:07:20,306
- Ms. Gallagher.
- Wendy, please.
113
00:07:20,331 --> 00:07:22,332
If you call me Ms. Gallagher
I might throw up.
114
00:07:24,064 --> 00:07:25,844
I'm so sorry. But I can't stay.
115
00:07:26,140 --> 00:07:27,674
I know I said... But then the day just
116
00:07:27,699 --> 00:07:28,932
- got crazy.
- Okay. It's no problem.
117
00:07:29,010 --> 00:07:30,376
Why don't you sit for a second
while I...
118
00:07:30,401 --> 00:07:32,168
Sure. Yeah.
119
00:07:34,602 --> 00:07:37,379
So I, um... I-I've been thinking a lot
120
00:07:37,424 --> 00:07:39,651
about the management
training program at McAlraith.
121
00:07:39,754 --> 00:07:41,417
- That's great.
- Yeah. No, I-I think...
122
00:07:41,569 --> 00:07:42,875
I think it would be really good for me
123
00:07:42,900 --> 00:07:44,345
and all that, you know?
124
00:07:44,438 --> 00:07:46,359
And help me get out of Marietta, too...
125
00:07:46,461 --> 00:07:48,094
It could take you all over the world.
126
00:07:48,196 --> 00:07:50,058
And you'll be with people
who care about culture
127
00:07:50,083 --> 00:07:51,430
as much as you do,
128
00:07:51,533 --> 00:07:53,652
not to mention make
a little bit more money
129
00:07:53,677 --> 00:07:55,001
than you would in pavement sealing.
130
00:07:55,026 --> 00:07:56,672
Well, I, uh,
131
00:07:56,697 --> 00:07:57,981
wouldn't be so sure about that.
132
00:07:58,006 --> 00:07:59,405
But where do I sign?
133
00:08:00,721 --> 00:08:02,275
I'm close with the guy
who runs the program
134
00:08:02,300 --> 00:08:03,743
and I know what he's looking for.
135
00:08:03,768 --> 00:08:05,267
I-I brought a résumé, actually.
136
00:08:05,292 --> 00:08:06,292
Great.
137
00:08:11,352 --> 00:08:12,418
Mm-hmm.
138
00:08:12,829 --> 00:08:14,039
Well, this is great.
139
00:08:14,074 --> 00:08:15,273
Okay.
140
00:08:15,509 --> 00:08:17,390
So, what I need from you now is...
141
00:08:17,438 --> 00:08:19,071
- Here you go.
- Thanks.
142
00:08:19,227 --> 00:08:20,693
For you to write up a report
143
00:08:20,720 --> 00:08:23,002
about the work you've been doing
in Nunn's office.
144
00:08:23,027 --> 00:08:24,140
I can do that.
145
00:08:24,165 --> 00:08:25,865
Can you turn it over
in twenty-four hours?
146
00:08:25,967 --> 00:08:27,300
Sure.
147
00:08:27,325 --> 00:08:29,291
Focus on what's important
to the Senator,
148
00:08:29,402 --> 00:08:31,503
I don't know, arms control, the Summit.
149
00:08:31,565 --> 00:08:34,032
You decide. The more detail the better.
150
00:08:34,242 --> 00:08:37,142
They want to see how observant
and well organized you are.
151
00:08:37,349 --> 00:08:38,578
And don't worry,
152
00:08:38,612 --> 00:08:41,312
the people who'll see it at
McAlraith all have clearances,
153
00:08:41,337 --> 00:08:42,904
so don't worry about that.
154
00:08:44,719 --> 00:08:45,987
Okay.
155
00:08:47,419 --> 00:08:48,821
So we got FISA overnight warrants
156
00:08:48,856 --> 00:08:50,313
for eleven of the garages,
157
00:08:50,338 --> 00:08:52,462
but we want to sit on 'em
for at least forty-eight hours
158
00:08:52,515 --> 00:08:54,090
before entering, make sure we're okay.
159
00:08:54,148 --> 00:08:56,114
Good. Priests? Ganzel?
160
00:08:56,331 --> 00:09:00,099
Well, we've got ten Russian
Orthodox priests active in D.C.
161
00:09:00,262 --> 00:09:02,268
One of them, a Father Victor,
162
00:09:02,293 --> 00:09:04,593
is very close to the Metropolitan.
163
00:09:04,684 --> 00:09:06,251
This guy was promoted to archpriest
164
00:09:06,276 --> 00:09:08,075
over more experienced priests.
165
00:09:08,182 --> 00:09:10,582
Maybe he's really good
at waving incense.
166
00:09:10,684 --> 00:09:13,423
CIA says you can't
move up the chain that fast
167
00:09:13,448 --> 00:09:15,684
without approval from
the powers that be back home.
168
00:09:15,755 --> 00:09:17,455
- Bring him in.
- Okay.
169
00:09:17,685 --> 00:09:20,319
Stan, anything with the cars?
170
00:09:20,427 --> 00:09:22,270
Uh, still going through the papers.
Nothing yet.
171
00:09:22,295 --> 00:09:23,331
What about Burov?
172
00:09:23,355 --> 00:09:25,382
The fact that he's here while
all this shit's going down.
173
00:09:25,460 --> 00:09:27,827
We haven't forgotten about him.
174
00:09:32,537 --> 00:09:34,367
I arrived
on this visit to the Soviet...
175
00:09:34,469 --> 00:09:37,603
To the United States of America
in order to complete the work
176
00:09:37,705 --> 00:09:42,274
over the treaty,
to sign the treaty on INF,
177
00:09:42,377 --> 00:09:44,610
and, uh... for lesser range.
178
00:09:44,712 --> 00:09:47,680
That is that agreement
which has been anticipated
179
00:09:47,734 --> 00:09:49,400
by all nations and the whole world.
180
00:09:49,519 --> 00:09:50,812
I have arrived in your country...
181
00:09:50,892 --> 00:09:52,818
It's so weird that he's here.
182
00:09:52,920 --> 00:09:54,353
...to complete work...
183
00:09:54,388 --> 00:09:56,322
- Do you...
- ...and to sign...
184
00:09:56,491 --> 00:09:58,391
You didn't ever meet him, did you?
185
00:09:58,493 --> 00:09:59,767
...and shorter-range missiles...
186
00:09:59,840 --> 00:10:02,541
- No.
- ...thus completing work on...
187
00:10:02,717 --> 00:10:05,219
Are you finished? Now that he's here?
Signing the treaty?
188
00:10:05,292 --> 00:10:06,666
Ah. That was the INF.
189
00:10:07,056 --> 00:10:09,702
They're already working on
another treaty, START,
190
00:10:09,804 --> 00:10:11,404
for larger offensive weapons.
191
00:10:11,506 --> 00:10:13,039
They'll be meeting
for the next three days.
192
00:10:13,141 --> 00:10:15,174
We need to find out what's being said
193
00:10:15,276 --> 00:10:16,875
and see any documents...
194
00:10:17,275 --> 00:10:19,478
The work never ends.
195
00:10:19,854 --> 00:10:22,214
Actually, could you give
Claudia and me a moment alone?
196
00:10:22,716 --> 00:10:24,751
- Meet you in the car?
- Sure.
197
00:10:27,989 --> 00:10:29,922
At the center of our discussions
198
00:10:30,024 --> 00:10:32,024
with the President
of the United States...
199
00:10:32,126 --> 00:10:33,859
I'm so sorry about Marilyn.
200
00:10:33,961 --> 00:10:35,895
...pivotal questions of
Soviet-American relations...
201
00:10:36,003 --> 00:10:37,447
Yeah.
202
00:10:37,512 --> 00:10:39,312
...questions of reducing
strategic offensive arms.
203
00:10:40,887 --> 00:10:43,655
I saw something in Haskard's calendar.
204
00:10:43,805 --> 00:10:46,772
Nesterenko's meeting with
a group of important Americans
205
00:10:46,827 --> 00:10:49,561
at Main State on Wednesday.
Day two of the Summit.
206
00:10:50,239 --> 00:10:52,845
It looks like he'll be
the only Soviet there.
207
00:10:53,113 --> 00:10:54,586
Haskard's going to the meeting.
208
00:10:54,686 --> 00:10:55,915
I'm going to put a listening device
209
00:10:55,940 --> 00:10:57,272
in his briefcase.
210
00:11:51,272 --> 00:11:52,604
I did it.
211
00:11:54,314 --> 00:11:56,280
I did it.
212
00:11:56,616 --> 00:11:58,024
Something went wrong.
213
00:11:59,533 --> 00:12:01,767
You said this was gonna happen.
214
00:12:03,276 --> 00:12:05,242
It's my fault, but...
215
00:12:06,954 --> 00:12:08,988
I just... I couldn't wait...
216
00:12:09,090 --> 00:12:11,257
What did you give her? The morphine.
217
00:12:11,359 --> 00:12:12,958
Everything I saved.
218
00:12:13,026 --> 00:12:16,161
She was begging me... begging...
219
00:12:16,297 --> 00:12:20,299
The pain, she... she just
couldn't take it anymore.
220
00:12:20,401 --> 00:12:21,767
How long has she been like this?
221
00:12:21,834 --> 00:12:23,334
Since yesterday.
222
00:12:24,133 --> 00:12:26,152
Nobody's seen her.
223
00:12:26,874 --> 00:12:29,593
I was going to call
the hospital, but then...
224
00:12:30,645 --> 00:12:32,444
I was waiting for you.
225
00:12:32,599 --> 00:12:34,305
That was good.
226
00:12:38,386 --> 00:12:39,652
Why isn't she dying?
227
00:12:39,773 --> 00:12:42,334
Her system's built up a tolerance.
228
00:12:44,339 --> 00:12:46,366
I waited too long.
229
00:12:47,755 --> 00:12:50,072
I knew I waited too long.
230
00:12:51,111 --> 00:12:52,969
So selfish.
231
00:12:54,502 --> 00:12:56,834
I had to go to my goddamn meetings.
232
00:12:57,037 --> 00:12:58,570
She said so.
233
00:12:58,732 --> 00:13:01,807
She was hurting so much,
she actually said that to me.
234
00:13:02,596 --> 00:13:04,395
And she was right.
235
00:13:06,420 --> 00:13:10,455
I called my office, said I'm done.
236
00:13:10,651 --> 00:13:12,496
I can't come in anymore.
237
00:13:13,521 --> 00:13:16,622
And I... I gave it to her.
238
00:13:18,432 --> 00:13:19,664
Now this.
239
00:13:27,001 --> 00:13:29,735
Glenn. It's going to be all right.
240
00:13:32,632 --> 00:13:34,352
Say goodbye to her now.
241
00:13:40,961 --> 00:13:43,161
Say goodbye, then leave.
242
00:17:36,951 --> 00:17:38,083
She's gone.
243
00:17:43,090 --> 00:17:46,692
You should head upstairs.
And spend some time with her.
244
00:17:46,794 --> 00:17:48,260
It's your last chance.
245
00:19:12,256 --> 00:19:13,656
Did we show the old ones
246
00:19:13,681 --> 00:19:15,982
to the guy who was driving
Harvest's car?
247
00:19:16,110 --> 00:19:18,510
Yeah. After he did his. He said maybe.
248
00:19:18,719 --> 00:19:20,219
He said maybe,
249
00:19:20,321 --> 00:19:21,887
after describing them this way?
250
00:19:21,989 --> 00:19:23,643
It's impossible.
251
00:19:23,764 --> 00:19:25,464
Those disguises.
252
00:19:32,866 --> 00:19:37,970
Well, they're either
all the same people,
253
00:19:38,247 --> 00:19:40,138
or all different people.
254
00:19:50,317 --> 00:19:52,985
Stephanie?
255
00:19:53,286 --> 00:19:55,020
Can you come up here?
256
00:19:55,122 --> 00:19:56,922
Coming.
257
00:20:15,843 --> 00:20:18,443
She really...
258
00:20:28,421 --> 00:20:29,887
Pick one.
259
00:20:31,292 --> 00:20:33,492
What? No. I can't.
260
00:20:33,594 --> 00:20:36,609
No. It... It's important to me.
261
00:20:36,910 --> 00:20:39,177
I want you to take one.
262
00:21:00,019 --> 00:21:01,249
Take it.
263
00:24:18,860 --> 00:24:20,162
There he is...
264
00:24:20,187 --> 00:24:21,353
Hey.
265
00:24:21,433 --> 00:24:22,587
Come on in.
266
00:24:22,654 --> 00:24:24,187
- How you doing?
- Good.
267
00:24:28,546 --> 00:24:29,546
Ta da!
268
00:24:29,647 --> 00:24:31,013
Ooh, what's this?
269
00:24:31,062 --> 00:24:33,046
Your new briefcase.
Which you're going to need
270
00:24:33,071 --> 00:24:35,270
in the McAlraith
management training program.
271
00:24:35,295 --> 00:24:37,600
Oh, my God.
272
00:24:37,635 --> 00:24:39,309
Whoa, it's got my initials on it.
273
00:24:39,357 --> 00:24:41,468
Well, your bag is cool,
274
00:24:41,493 --> 00:24:43,508
but I couldn't send you
into the big, bad world
275
00:24:43,533 --> 00:24:45,228
without making you look like
a real grown-up.
276
00:24:46,753 --> 00:24:48,030
This is great. Thank you.
277
00:24:48,133 --> 00:24:49,832
You're welcome.
278
00:24:49,934 --> 00:24:51,501
Come on in.
It's a little chaotic in here,
279
00:24:51,550 --> 00:24:54,317
I'm always half
living out of a suitcase.
280
00:24:54,385 --> 00:24:55,751
Ooh. Yikes.
281
00:24:57,375 --> 00:24:58,541
Hey. Let's celebrate.
282
00:24:58,643 --> 00:25:00,643
Do you drink?
I don't want to corrupt you.
283
00:25:00,745 --> 00:25:02,545
Um...
284
00:25:02,680 --> 00:25:04,041
Yeah, I drink. I'm twenty-one.
285
00:25:04,095 --> 00:25:05,609
Good.
286
00:25:05,950 --> 00:25:10,052
Oh, yeah, I brought a copy
287
00:25:10,155 --> 00:25:12,755
of, uh,The Big Heat if you have a VCR.
288
00:25:13,017 --> 00:25:14,027
Oh, great.
289
00:25:14,081 --> 00:25:15,158
Yeah.
290
00:25:15,260 --> 00:25:16,891
Uh, my colleague loved
your report, by the way.
291
00:25:16,955 --> 00:25:18,251
Yeah?
292
00:25:18,329 --> 00:25:19,529
Said you're a great writer.
293
00:25:19,631 --> 00:25:21,497
All the detail was perfect.
294
00:25:21,599 --> 00:25:23,432
So expect a call from him next week.
295
00:25:23,535 --> 00:25:26,102
Although don't tell anyone until
you get the official offer.
296
00:25:26,197 --> 00:25:27,496
Of course.
297
00:25:27,605 --> 00:25:29,145
- To Jackson!
- Yeah. And to you.
298
00:25:32,443 --> 00:25:33,943
- Mmm.
- Mmm.
299
00:25:34,045 --> 00:25:36,412
You know, this is
such an exciting time.
300
00:25:36,514 --> 00:25:38,844
I'm a small town girl myself.
301
00:25:38,984 --> 00:25:43,453
And, uh, McAlraith just really
changed my whole life.
302
00:25:43,541 --> 00:25:45,574
- Yeah?
- Oh. Totally.
303
00:25:45,795 --> 00:25:48,768
Just made me feel like a grown-up:
304
00:25:48,926 --> 00:25:52,828
traveling all over the world,
and meeting new people,
305
00:25:52,917 --> 00:25:56,018
I just wasn't my parents'
little kid anymore...
306
00:25:56,088 --> 00:25:57,454
Thank God I went to Rififi.
307
00:25:58,903 --> 00:26:00,591
Hey, you made me look good too.
308
00:26:00,625 --> 00:26:02,082
Believe me, at my age...
309
00:26:02,107 --> 00:26:04,174
I don't think you need
to worry about that.
310
00:26:04,282 --> 00:26:05,555
What?
311
00:26:05,923 --> 00:26:07,743
Oh. Heyyy...
312
00:26:07,768 --> 00:26:09,655
- Oh, I didn't... I didn't mean...
- Oh, you didn't?
313
00:26:09,709 --> 00:26:11,147
Oh that's sad.
314
00:26:11,249 --> 00:26:12,415
No, I mean, I...
315
00:26:12,644 --> 00:26:14,677
You know, I did, I just...
316
00:26:15,587 --> 00:26:16,752
What?
317
00:26:21,493 --> 00:26:23,727
You what, Jackson?
318
00:27:29,894 --> 00:27:31,618
- Hi, honey.
- Hey.
319
00:27:32,701 --> 00:27:35,169
I got hung up at work,
wanna go out for Thai food?
320
00:27:35,247 --> 00:27:37,113
Ah, that sounds good.
321
00:27:42,106 --> 00:27:43,759
What is it?
322
00:27:44,242 --> 00:27:45,841
Did Dennis do this?
323
00:27:46,150 --> 00:27:47,716
Do what?
324
00:27:48,949 --> 00:27:51,847
I got a job interview
at the FBI next week.
325
00:27:51,950 --> 00:27:53,182
In Personnel.
326
00:27:53,250 --> 00:27:55,117
Wow. That's great.
327
00:27:55,253 --> 00:27:56,752
Lemme see.
328
00:27:56,854 --> 00:27:58,963
Dennis said he spoke to Wolfe, but...
329
00:27:59,296 --> 00:28:01,802
I didn't think
it would happen this fast.
330
00:28:02,593 --> 00:28:04,160
I told you they don't get
too many applicants
331
00:28:04,188 --> 00:28:05,988
with your experience in management.
332
00:28:06,164 --> 00:28:07,563
What'll they ask me?
333
00:28:07,645 --> 00:28:09,545
Oh, same things
they'd ask you anywhere else...
334
00:28:09,767 --> 00:28:11,967
Except they'll want to know
if you're a loyal American.
335
00:28:12,083 --> 00:28:13,515
And if you can keep a secret.
336
00:28:14,472 --> 00:28:16,272
I don't have to memorize
state capitals or something?
337
00:28:16,341 --> 00:28:17,425
Oh, you're going to do great.
338
00:28:17,450 --> 00:28:19,138
Just be yourself, tell the truth
339
00:28:19,163 --> 00:28:21,330
and they will love you, like I do.
340
00:28:21,479 --> 00:28:23,713
Well, okay, maybe not like that.
341
00:28:23,781 --> 00:28:25,347
But you will knock them dead!
342
00:28:25,483 --> 00:28:26,858
Yeah.
343
00:28:26,904 --> 00:28:28,861
The INF agreement signed yesterday
344
00:28:28,886 --> 00:28:31,087
was only the backdrop
for the superpower meeting.
345
00:28:31,189 --> 00:28:33,389
I'm sorry I have to rush out,
my day's packed.
346
00:28:33,414 --> 00:28:35,314
Me too. Everyone's running around
347
00:28:35,360 --> 00:28:37,260
like a bunch of chickens
with their heads cut off.
348
00:28:37,327 --> 00:28:39,027
Yeah, the Summit.
349
00:28:39,554 --> 00:28:41,903
- A lot of my clients, too.
- Mm.
350
00:28:42,000 --> 00:28:45,193
Actually, I wonder
if you could do me a favor.
351
00:28:45,406 --> 00:28:46,902
Oh. Uh, what?
352
00:28:47,348 --> 00:28:48,804
Well, no, you probably can't just
353
00:28:48,866 --> 00:28:50,366
waltz in and out
of the State Department.
354
00:28:50,427 --> 00:28:51,893
Uh, no.
355
00:28:51,942 --> 00:28:54,028
I mean, sure I can.
I can... I can get in anywhere.
356
00:28:54,122 --> 00:28:55,488
Wh-What do you need?
357
00:28:55,672 --> 00:28:57,290
Well, one of my clients
is working closely
358
00:28:57,315 --> 00:28:58,614
with the Department of Defense.
359
00:28:58,689 --> 00:29:01,290
They have this major meeting
at Main State today.
360
00:29:01,419 --> 00:29:03,816
I'm supposed to get them
these documents before,
361
00:29:03,869 --> 00:29:05,173
but his flight got delayed
362
00:29:05,198 --> 00:29:07,001
and I'm supposed to be at these
meetings all over this morning.
363
00:29:07,025 --> 00:29:08,522
- I can do it.
- Really?
364
00:29:08,612 --> 00:29:10,112
- Yeah.
- Oh.
365
00:29:10,421 --> 00:29:11,994
That would be such a life-saver.
366
00:29:12,056 --> 00:29:15,458
Um, I just have all these
little things all over the city.
367
00:29:15,606 --> 00:29:19,321
You'd just have to leave this
for him in room 6226.
368
00:29:19,394 --> 00:29:21,231
- Okay.
- Just put it in a corner.
369
00:29:21,299 --> 00:29:24,533
Or actually maybe put a piece of
Senator Nunn's stationery on top
370
00:29:24,686 --> 00:29:27,140
with "Fred Sperber, DoD"
so no one takes it.
371
00:29:27,172 --> 00:29:29,512
Fred Sperber. Okay. Yeah, sure.
372
00:29:29,614 --> 00:29:31,180
My knight in shining armor.
373
00:29:34,695 --> 00:29:36,419
Oh, I wish I could stay.
374
00:29:36,493 --> 00:29:37,519
Later.
375
00:29:37,594 --> 00:29:41,216
Bye.
376
00:29:41,383 --> 00:29:42,758
Bye.
377
00:29:42,860 --> 00:29:45,661
And then the President says
that's all well and good,
378
00:29:45,763 --> 00:29:47,797
but that's not what...
379
00:30:08,252 --> 00:30:10,953
Yes. This is Johnny
from Dupont Circle Travel.
380
00:30:26,708 --> 00:30:27,747
Hello?
381
00:30:27,772 --> 00:30:30,306
Hi. Is Henry Jennings there?
It's his father calling.
382
00:30:30,408 --> 00:30:32,174
I think he's at hockey practice.
383
00:30:33,411 --> 00:30:35,311
Uh, can you check?
384
00:30:35,413 --> 00:30:37,209
Sure.
385
00:30:37,481 --> 00:30:39,414
Hey, is Henry around?
386
00:30:39,716 --> 00:30:42,117
His dad's on the phone!
387
00:30:43,955 --> 00:30:45,721
No. Sorry. He's not here.
388
00:30:45,823 --> 00:30:48,524
Okay, uh, just, uh...
Just tell him I called.
389
00:30:48,593 --> 00:30:50,059
Nothing important. Just saying hi.
390
00:30:50,084 --> 00:30:52,385
- Okay.
- Thanks.
391
00:31:08,165 --> 00:31:10,199
Thanks.
392
00:31:13,043 --> 00:31:14,119
What can I get for you?
393
00:31:14,158 --> 00:31:17,092
Curtis, remember me?
394
00:31:18,122 --> 00:31:19,388
Yeah.
395
00:31:19,490 --> 00:31:21,123
You're not in trouble,
it's nothing like that.
396
00:31:21,326 --> 00:31:23,058
I just want to ask you a few questions.
397
00:31:23,161 --> 00:31:25,027
Won't take long.
398
00:31:25,129 --> 00:31:27,363
Hey, Melvin, gimme a second over here.
399
00:31:27,465 --> 00:31:28,597
Mm-hmm.
400
00:31:42,703 --> 00:31:45,358
When you were working
with Gregory Thomas,
401
00:31:45,495 --> 00:31:48,429
you remember the woman
he was hanging out with?
402
00:31:49,913 --> 00:31:51,646
It was a long time ago.
403
00:31:51,822 --> 00:31:53,625
There was a lot of women.
404
00:31:54,051 --> 00:31:56,652
At the time, you said
there was one in particular,
405
00:31:56,995 --> 00:31:58,155
a white woman...
406
00:31:58,222 --> 00:32:01,056
You saw them hanging out
together a bunch of times.
407
00:32:04,476 --> 00:32:06,175
Is that her?
408
00:32:11,268 --> 00:32:12,901
I never really...
409
00:32:15,513 --> 00:32:18,547
Gregory kept her
coming and going pretty private.
410
00:32:20,778 --> 00:32:24,212
It could be her. It could not.
411
00:32:25,636 --> 00:32:27,636
Do you remember anything about her,
412
00:32:27,851 --> 00:32:29,517
anything at all?
413
00:32:31,134 --> 00:32:33,062
She was beautiful.
414
00:32:34,285 --> 00:32:38,120
Had incredible hair.
Like those Vidal Sassoon ads.
415
00:32:38,369 --> 00:32:39,768
Anything else?
416
00:32:43,741 --> 00:32:45,174
She smoked like a chimney.
417
00:32:49,387 --> 00:32:52,948
I gotta get back to work,
if we're done here.
418
00:32:53,050 --> 00:32:54,717
Yeah.
419
00:32:54,819 --> 00:32:56,719
Yeah, thanks.
420
00:33:01,559 --> 00:33:02,658
Hold on a second.
421
00:33:02,760 --> 00:33:05,027
I got something for ya.
422
00:33:14,405 --> 00:33:16,613
You kept your word.
423
00:33:17,575 --> 00:33:21,143
I did a little time after,
but never for that.
424
00:33:30,575 --> 00:33:32,004
- Hello?
- Jackson?
425
00:33:32,029 --> 00:33:33,524
- Yeah.
- Hey! It's Wendy.
426
00:33:33,604 --> 00:33:34,744
- Oh, hey.
- So, listen.
427
00:33:34,769 --> 00:33:36,588
After all that,
the meeting was cancelled.
428
00:33:36,682 --> 00:33:37,854
Oh.
429
00:33:37,879 --> 00:33:40,520
I'm hate to ask you this,
but is there any way
430
00:33:40,545 --> 00:33:42,946
you could swing by the room
and pick up that stuff for me?
431
00:33:43,075 --> 00:33:44,129
Um, yeah, sure.
432
00:33:44,163 --> 00:33:46,382
Oh, you're the best. Thanks.
433
00:33:47,543 --> 00:33:49,109
- Just meet me at my car.
- Okay.
434
00:34:08,901 --> 00:34:10,601
Can I come in?
435
00:34:12,137 --> 00:34:13,837
No.
436
00:34:21,106 --> 00:34:23,440
I just want you to know how sorry I am.
437
00:34:24,624 --> 00:34:27,157
Yeah. You said this at the office.
438
00:34:33,258 --> 00:34:35,525
You were there
from the beginning, Stavos.
439
00:34:36,698 --> 00:34:38,898
It's not like
you don't mean anything to us.
440
00:34:39,000 --> 00:34:40,900
You do.
441
00:34:41,002 --> 00:34:43,636
And you probably look
at me and you think
442
00:34:43,661 --> 00:34:44,670
I'm doing great
443
00:34:44,695 --> 00:34:47,530
with all these fancy clothes
and a nice car and...
444
00:34:48,490 --> 00:34:51,749
the agency's remodeled...
but the truth is
445
00:34:53,947 --> 00:34:55,342
we're in trouble.
446
00:34:57,117 --> 00:35:00,252
And I don't know if the business
is going to survive.
447
00:35:01,456 --> 00:35:04,723
And we're doing pretty bad personally.
448
00:35:04,985 --> 00:35:06,859
Financially.
449
00:35:06,961 --> 00:35:09,195
In a way, it is better
450
00:35:09,244 --> 00:35:11,878
you got out earlier than later.
451
00:35:12,426 --> 00:35:15,060
You can start to look for a job.
452
00:35:18,339 --> 00:35:22,074
I-I started working for you
when the business was small.
453
00:35:23,551 --> 00:35:25,760
I watched your kids grow up.
454
00:35:27,215 --> 00:35:31,054
Whatever was going on in the back room,
455
00:35:31,278 --> 00:35:32,911
I never called the police.
456
00:35:34,548 --> 00:35:37,449
I never said anything to anyone.
457
00:35:37,604 --> 00:35:39,271
And I never will.
458
00:35:42,697 --> 00:35:44,997
I was raised to be loyal.
459
00:36:42,713 --> 00:36:44,713
My knight in shining armor.
460
00:36:47,861 --> 00:36:49,103
What?
461
00:36:50,431 --> 00:36:52,713
Come on. Let's go. Get in the car.
462
00:37:16,777 --> 00:37:19,478
What, Jackson? I'm not a mind-reader.
463
00:37:21,128 --> 00:37:22,605
When I picked up your documents...
464
00:37:22,652 --> 00:37:25,186
there was this meeting going on in 6226
465
00:37:25,211 --> 00:37:26,774
about water resources in Ghana.
466
00:37:26,799 --> 00:37:28,516
It was really packed.
467
00:37:28,541 --> 00:37:30,627
And so then I went in, and I got
the stuff out of the corner.
468
00:37:30,694 --> 00:37:32,995
And then on the way out, I noticed,
469
00:37:33,020 --> 00:37:34,518
on the clipboard by the door...
That they'd...
470
00:37:34,542 --> 00:37:35,953
They'd been in there
since eleven o'clock,
471
00:37:35,977 --> 00:37:37,610
and that there was just
one meeting before them.
472
00:37:37,679 --> 00:37:39,011
Some, like, Summit thing.
473
00:37:39,146 --> 00:37:40,312
So?
474
00:37:41,802 --> 00:37:43,674
There was no cancelled meetings.
475
00:37:43,844 --> 00:37:47,345
Well, I don't know the way the
rooms work at State, Jackson.
476
00:37:51,778 --> 00:37:53,577
Well, I looked in the files.
477
00:38:04,472 --> 00:38:08,140
Okay, listen. This is not a big deal.
478
00:38:08,309 --> 00:38:10,309
You had me bug a meeting
at the State Department!
479
00:38:10,411 --> 00:38:11,577
Bug a meeting?
480
00:38:11,679 --> 00:38:13,917
Okay, first of all,
481
00:38:14,248 --> 00:38:15,866
the meeting never happened, right?
482
00:38:15,956 --> 00:38:19,449
And secondly... my client
was supposed to be there.
483
00:38:19,502 --> 00:38:21,287
This is like... a way of taking notes.
484
00:38:21,389 --> 00:38:22,833
What are you talking about?!?
This is illegal!
485
00:38:22,857 --> 00:38:26,125
Jackson, my client wanted the details
486
00:38:26,150 --> 00:38:29,090
of a meeting to help prepare
a bid for a contract.
487
00:38:29,144 --> 00:38:30,689
I know you're young
and it might seem strange
488
00:38:30,765 --> 00:38:32,097
because you've never done it before,
489
00:38:32,138 --> 00:38:33,738
but this is the real world.
490
00:38:33,901 --> 00:38:36,335
I mean, this is what you do
to get a competitive edge.
491
00:38:36,384 --> 00:38:37,934
So then that's what
the police would call this?
492
00:38:37,958 --> 00:38:39,091
A competitive edge?
493
00:38:39,157 --> 00:38:42,508
Okay, just hang on a second.
494
00:38:50,017 --> 00:38:51,562
What is going on here?
495
00:38:51,729 --> 00:38:54,366
Who are you? I mean, I don't...
I don't get it,
496
00:38:54,391 --> 00:38:55,484
- I thought that maybe you...
- Okay. Okay.
497
00:38:55,508 --> 00:38:57,307
Hey, listen to me.
498
00:38:57,825 --> 00:39:00,326
Jackson, you're a...
You're a sensitive guy.
499
00:39:00,428 --> 00:39:02,236
- And I understand...
- I'm not sensitive.
500
00:39:02,261 --> 00:39:04,997
And I'm not an idiot, either,
okay? People don't do this.
501
00:39:05,291 --> 00:39:07,466
I know. My father is in
business. He would not do this.
502
00:39:07,491 --> 00:39:10,125
I will... I'll call him
right now and ask him, okay?
503
00:39:10,183 --> 00:39:11,203
Jackson!
504
00:39:14,041 --> 00:39:15,507
Close the door.
505
00:39:24,265 --> 00:39:25,651
I wanna go.
506
00:39:42,229 --> 00:39:43,555
Listen to me.
507
00:39:45,926 --> 00:39:48,794
Don't mention this to your father.
508
00:39:49,019 --> 00:39:52,534
You're old enough now
to keep some things to yourself.
509
00:39:53,207 --> 00:39:55,974
Don't mention this to anybody.
510
00:39:56,183 --> 00:39:57,583
Do you understand?
511
00:39:58,092 --> 00:40:00,085
Can I go?
512
00:40:00,323 --> 00:40:02,354
Tell me that you understand.
513
00:40:05,092 --> 00:40:07,526
I don't understand.
514
00:40:23,444 --> 00:40:25,405
Go back to school.
515
00:40:26,847 --> 00:40:29,133
Enjoy your last semester.
516
00:40:30,849 --> 00:40:33,324
And go into the pavement business.
517
00:40:33,904 --> 00:40:36,455
I don't think McAlraith
is the right fit for you.
518
00:40:40,841 --> 00:40:41,935
Go.
519
00:41:16,187 --> 00:41:18,387
That hangs perfectly.
520
00:41:20,391 --> 00:41:22,124
I love this cut on you.
521
00:41:25,296 --> 00:41:27,696
You don't like it?
522
00:41:27,865 --> 00:41:29,755
It's fine.
523
00:41:29,876 --> 00:41:32,110
We just need to take up
the sleeve, hem the trousers,
524
00:41:32,145 --> 00:41:34,111
that's it.
525
00:41:34,280 --> 00:41:35,546
It's beautiful.
526
00:41:41,513 --> 00:41:43,413
...unusual to call this meeting,
527
00:41:43,569 --> 00:41:46,670
but General Secretary Gorbachev
asked me to convey a message,
528
00:41:46,819 --> 00:41:49,686
outside regular channels.
529
00:41:49,762 --> 00:41:54,065
Now that INF has been signed
and we are moving on to START,
530
00:41:54,234 --> 00:41:56,968
he wants you to understand
he's completely sincere
531
00:41:57,070 --> 00:42:01,139
about what he told
President Reagan in Reykjavik.
532
00:42:01,241 --> 00:42:02,974
His goal is not only reducing
533
00:42:03,076 --> 00:42:05,643
number of long-range nuclear missiles
534
00:42:05,745 --> 00:42:08,579
that our two countries
have pointed at each other.
535
00:42:08,681 --> 00:42:13,584
What he wants is total
elimination of nuclear weapons.
536
00:42:13,686 --> 00:42:15,286
In order to accomplish this,
537
00:42:15,388 --> 00:42:17,788
he is now ready to go even further.
538
00:42:17,891 --> 00:42:21,425
At Reykjavik, he expressed
a strong opposition to SDI.
539
00:42:21,528 --> 00:42:23,995
He's not yet willing to change
that position publicly,
540
00:42:24,097 --> 00:42:28,166
but I am authorized to tell
the people in this room,
541
00:42:28,268 --> 00:42:32,503
if you agree to complete
nuclear disarmament,
542
00:42:32,605 --> 00:42:36,107
he will drop all opposition to SDI.
543
00:42:36,209 --> 00:42:38,609
He will agree
to all American requirements
544
00:42:38,711 --> 00:42:41,012
for a verification regime.
545
00:42:41,114 --> 00:42:46,951
Full elimination...
This is his greatest dream.
546
00:42:47,053 --> 00:42:50,354
For his legacy, for President Reagan,
547
00:42:50,456 --> 00:42:52,056
for the world.
548
00:43:03,349 --> 00:43:05,249
You smoke too much.
549
00:43:05,338 --> 00:43:07,271
So I've been told.
550
00:43:10,643 --> 00:43:12,733
From Haskard's briefcase?
551
00:43:12,992 --> 00:43:14,459
No.
552
00:43:14,807 --> 00:43:16,363
Erica died,
553
00:43:16,550 --> 00:43:18,816
Haskard stopped working
before the meeting.
554
00:43:18,897 --> 00:43:21,798
I got in with my contact
at Sam Nunn's office.
555
00:43:22,088 --> 00:43:26,123
Nesterenko didn't say anything
suspicious at the meeting.
556
00:43:26,410 --> 00:43:28,893
It doesn't matter. We got new orders.
557
00:43:29,177 --> 00:43:31,443
You need to take care of him.
558
00:43:32,878 --> 00:43:34,745
Today or tomorrow.
559
00:43:55,134 --> 00:43:56,832
Catherine Gates:I'll
cooperate by getting the map
560
00:43:56,856 --> 00:43:58,923
and finding out where we are.
561
00:43:59,025 --> 00:44:00,611
Who put us on
the river in the first place?
562
00:44:00,635 --> 00:44:02,268
I knew you were going to say that.
563
00:44:02,293 --> 00:44:04,450
- You're tiresome.
- You're subnormal.
564
00:44:04,475 --> 00:44:06,615
I don't propose
to argue with you any further.
565
00:44:06,855 --> 00:44:08,665
Oh, dear. That darn road
566
00:44:08,690 --> 00:44:10,390
doesn't come within
10 kilometers of here.
567
00:44:10,670 --> 00:44:12,937
What? Across open country
in that thing?
568
00:44:13,039 --> 00:44:14,477
Oh, it'll just be a little bumpy.
569
00:44:14,502 --> 00:44:16,569
Only for a couple of hours.
We'll make it by 3:00.
570
00:44:16,762 --> 00:44:18,628
Ha. We won't get there before dark,
571
00:44:18,677 --> 00:44:21,578
- if we get there at all.
- This motorcycle'll go anywhere.
572
00:44:21,814 --> 00:44:24,015
If you'll get your pants off
that grass and help me get it...
573
00:46:45,383 --> 00:46:47,404
I didn't do it.
574
00:46:48,200 --> 00:46:49,800
Nesterenko.
575
00:46:51,563 --> 00:46:52,996
What happened?
576
00:46:54,801 --> 00:46:56,834
Did you listen to the recording?
577
00:46:57,870 --> 00:46:59,870
He seems like a decent man.
578
00:46:59,972 --> 00:47:01,906
Not a traitor.
579
00:47:02,101 --> 00:47:04,875
We haven't seen or heard him
do anything to prove...
580
00:47:04,936 --> 00:47:06,636
...It needs to be done.
581
00:47:07,265 --> 00:47:09,065
What do you mean?
582
00:47:10,183 --> 00:47:14,218
It needs to be done,
whether you're convinced or not.
583
00:47:15,674 --> 00:47:18,175
I don't understand.
584
00:47:24,957 --> 00:47:26,857
I've been protecting you.
585
00:47:28,080 --> 00:47:30,380
We protect you from knowing everything,
586
00:47:30,405 --> 00:47:32,337
so you can do your job.
587
00:47:33,072 --> 00:47:34,886
But if you've lost your confidence...
588
00:47:34,911 --> 00:47:37,312
I haven't lost my confidence.
589
00:47:38,196 --> 00:47:39,913
Then what?
590
00:47:44,150 --> 00:47:45,853
I just...
591
00:47:47,853 --> 00:47:49,461
this time...
592
00:47:49,761 --> 00:47:51,795
I need to know.
593
00:47:57,430 --> 00:47:59,546
Back home,
594
00:48:01,534 --> 00:48:06,103
we have a leader
who has no sense of our history,
595
00:48:06,612 --> 00:48:08,472
no sense of our ideals.
596
00:48:08,574 --> 00:48:11,408
No sense of how we've sacrificed
to build a great nation,
597
00:48:11,433 --> 00:48:13,433
and the price we've paid.
598
00:48:13,586 --> 00:48:15,319
He's giving it all away.
599
00:48:15,585 --> 00:48:19,732
Some right here,
this week, to the Americans.
600
00:48:20,119 --> 00:48:24,095
Some back home,
month by month, week by week.
601
00:48:24,783 --> 00:48:27,016
It's almost too late to stop him.
602
00:48:30,402 --> 00:48:32,963
What does this have to do
with Nesterenko?
603
00:48:33,065 --> 00:48:35,165
After you've taken care of him,
604
00:48:35,397 --> 00:48:37,768
we'll make a slight alteration
605
00:48:37,843 --> 00:48:39,977
to the reports
you've been making on him,
606
00:48:40,378 --> 00:48:43,207
so it appears he was trading away
607
00:48:43,232 --> 00:48:46,934
a highly classified
defense program for Gorbachev.
608
00:48:48,900 --> 00:48:51,000
They told me
you didn't know about that.
609
00:48:51,203 --> 00:48:53,248
We were protecting you.
610
00:48:54,053 --> 00:48:55,876
I'm sure you understand
there's a chance
611
00:48:55,936 --> 00:48:58,222
that this could go badly.
612
00:48:58,324 --> 00:49:01,408
As long as you didn't know
all of these details,
613
00:49:01,594 --> 00:49:04,528
nothing would happen to you,
if it didn't work out.
614
00:49:04,553 --> 00:49:07,287
You were just doing your job.
615
00:49:08,973 --> 00:49:10,840
And if it does work out?
616
00:49:12,004 --> 00:49:13,746
We quietly take these reports
617
00:49:13,771 --> 00:49:17,667
to certain members
of the Central Committee,
618
00:49:17,814 --> 00:49:21,517
key military leaders,
and regional party secretaries
619
00:49:21,587 --> 00:49:24,718
who understand
the situation we're in...
620
00:49:25,231 --> 00:49:28,131
Enough of them will be outraged.
621
00:49:28,274 --> 00:49:30,807
Gorbachev will be removed.
622
00:49:33,323 --> 00:49:36,193
He probably won't even come back home.
623
00:49:38,637 --> 00:49:40,508
So, Mexico...
624
00:49:41,212 --> 00:49:42,724
everything...
625
00:49:44,676 --> 00:49:46,562
it was all this.
626
00:49:47,340 --> 00:49:49,073
To get rid of Gorbachev.
627
00:49:49,289 --> 00:49:50,908
We also had to get Dead Hand to work.
628
00:49:50,959 --> 00:49:52,759
I'm sure you understand that.
629
00:49:56,358 --> 00:49:58,248
Who ordered this?
630
00:49:58,351 --> 00:50:00,217
The Centre.
631
00:50:00,538 --> 00:50:04,021
The very top leaders there
are all behind this.
632
00:50:04,435 --> 00:50:06,176
They're also working with
633
00:50:06,304 --> 00:50:08,704
certain high-level military leaders,
634
00:50:08,840 --> 00:50:10,674
like your friend from Mexico.
635
00:50:12,164 --> 00:50:14,365
But not the Party.
636
00:50:15,545 --> 00:50:17,835
We're all in the Party.
637
00:50:20,985 --> 00:50:22,785
I won't do it.
638
00:50:26,465 --> 00:50:28,698
I can't make you do anything.
639
00:50:31,309 --> 00:50:33,449
But Elizabeth...
640
00:50:34,387 --> 00:50:36,120
Keep quiet.
641
00:50:37,769 --> 00:50:40,788
After all these years,
serving your country,
642
00:50:42,648 --> 00:50:45,849
don't throw it all away, now.
643
00:51:39,070 --> 00:51:41,351
What are you looking at?
644
00:51:41,806 --> 00:51:43,272
The moon.
645
00:51:47,170 --> 00:51:48,688
Pretty tonight.
646
00:51:49,320 --> 00:51:50,860
Yeah.
647
00:52:00,805 --> 00:52:02,147
You coming?
648
00:52:03,401 --> 00:52:04,767
In a minute.
649
00:52:41,512 --> 00:52:43,845
I need to talk to your guy.
650
00:52:44,775 --> 00:52:46,182
What?
651
00:52:46,724 --> 00:52:47,990
Why?
652
00:52:48,058 --> 00:52:50,125
Just tell me
how to get in touch with him.
653
00:52:56,083 --> 00:52:57,148
Dead drop.
654
00:52:57,250 --> 00:52:59,084
I thought you met with him.
655
00:52:59,145 --> 00:53:01,205
He's being watched now.
656
00:53:01,547 --> 00:53:03,092
I need the contact plan.
657
00:53:03,256 --> 00:53:05,290
What do you want to say to him?
658
00:53:14,086 --> 00:53:16,067
- Look...
- No.
659
00:53:22,509 --> 00:53:24,011
I was just trying to figure out
the best way
660
00:53:24,036 --> 00:53:25,869
to deal with all this crap.
661
00:53:27,574 --> 00:53:29,607
And you settled on betraying me?
662
00:53:29,768 --> 00:53:31,182
I was putting our country first.
663
00:53:31,217 --> 00:53:32,684
Which is what you would have done.
664
00:53:36,329 --> 00:53:37,795
I'm sorry.
665
00:53:42,562 --> 00:53:44,559
Can you get him a message for me?
666
00:53:45,538 --> 00:53:46,904
Yes.
667
00:53:52,985 --> 00:53:58,398
Tell him that what
he's worried about is happening.
668
00:53:58,937 --> 00:54:00,037
The leaders at the Centre
669
00:54:00,062 --> 00:54:02,629
are trying to get rid of Gorbachev.
670
00:54:02,769 --> 00:54:04,569
Claudia just told me.
671
00:54:04,971 --> 00:54:06,951
They want me to kill that negotiator
672
00:54:06,976 --> 00:54:09,877
that I was worried about...
Fyodor Nesterenko.
673
00:54:09,902 --> 00:54:11,636
But he's not bad.
674
00:54:11,838 --> 00:54:14,038
I've been watching him.
675
00:54:14,146 --> 00:54:15,545
They want to falsify my reports,
676
00:54:15,570 --> 00:54:17,637
make it seem like he's trading away
677
00:54:17,662 --> 00:54:20,443
a highly classified
military system to the U.S.
678
00:54:20,500 --> 00:54:22,196
But he's not.
679
00:54:22,903 --> 00:54:24,661
Our people are working
with the military,
680
00:54:24,686 --> 00:54:27,420
like that general I met with
in Mexico, Kovtun.
681
00:54:29,142 --> 00:54:30,918
They want to get this done
so that Gorbachev
682
00:54:30,950 --> 00:54:33,317
doesn't even come back from the Summit.
683
00:54:34,487 --> 00:54:36,790
Can you relay that message for me?
684
00:54:38,143 --> 00:54:40,164
He checks the signal site late morning.
685
00:54:40,189 --> 00:54:42,689
He'll have it by two, three o'clock.
686
00:54:45,772 --> 00:54:47,149
I have to go back out.
687
00:54:47,187 --> 00:54:48,690
They might still go after this guy.
688
00:54:48,768 --> 00:54:49,833
Do you need my help?
689
00:54:51,670 --> 00:54:53,136
- No.
- Wait.
690
00:54:55,301 --> 00:54:57,201
This came in while you were out.
691
00:54:57,270 --> 00:54:58,536
Father Andrei.
692
00:55:01,798 --> 00:55:02,897
I can't.
693
00:55:03,029 --> 00:55:05,329
You meet him.
694
00:55:05,405 --> 00:55:07,872
Maybe he'll give you absolution.
695
00:55:08,048 --> 00:55:12,016
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
48811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.