All language subtitles for Tabernacle.101.2019.720p.AMZN_.WEBRip.DDP2_.0.x264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,950 --> 00:00:21,499 So you claim to categorically know 2 00:00:21,500 --> 00:00:23,199 that there is no afterlife. 3 00:00:23,200 --> 00:00:24,035 I base my believes 4 00:00:24,036 --> 00:00:26,559 on scientific evidence over many, 5 00:00:26,560 --> 00:00:29,909 many years of experiments I conduct with my camera 6 00:00:29,910 --> 00:00:32,609 and the visual proof that my three million followers get 7 00:00:32,610 --> 00:00:34,379 to see every week is more than enough 8 00:00:34,380 --> 00:00:37,429 to disprove your theories of pooky afterlife... 9 00:00:37,430 --> 00:00:38,849 Three million followers, 10 00:00:38,850 --> 00:00:43,099 80% of the people on this earth have faith and have belief. 11 00:00:43,100 --> 00:00:45,349 80% of people on this earth have fear 12 00:00:45,350 --> 00:00:46,769 because of all the nonsense start as 13 00:00:46,770 --> 00:00:47,909 them, are people like you. 14 00:00:47,910 --> 00:00:49,849 You arrogant young man. 15 00:00:49,850 --> 00:00:52,269 You are the arrogant pompous old prick, mate 16 00:00:52,270 --> 00:00:53,127 and try to tell me how to do my job. 17 00:00:53,128 --> 00:00:54,842 Okay, now you just insult me. 18 00:00:54,843 --> 00:00:58,099 You are not talking issues here, you are not talking belief. 19 00:00:58,100 --> 00:01:01,769 And I'm a man of science and reality and realism. 20 00:01:01,770 --> 00:01:05,149 In which case science requires proof. 21 00:01:05,150 --> 00:01:07,539 You can't prove this. 22 00:01:07,540 --> 00:01:10,969 Now look, the only way you could irrefutable prove it, 23 00:01:10,970 --> 00:01:15,079 would be for yourself to die and then resurrect again 24 00:01:15,080 --> 00:01:17,229 and I'm sure as heaven and hell that 25 00:01:17,230 --> 00:01:18,927 that won't be happening will it? 26 00:02:51,480 --> 00:02:53,860 Wow, look at that. 27 00:02:55,280 --> 00:02:56,379 What do you think, kiddo? 28 00:02:56,380 --> 00:02:57,473 It's great. 29 00:02:58,440 --> 00:03:00,699 Hey, do you know how to put up a tent? 30 00:03:00,700 --> 00:03:03,699 How about you show me and I film you? 31 00:03:03,700 --> 00:03:06,059 Ha-ha, nice try. 32 00:03:06,060 --> 00:03:08,109 You're not getting out of this one kiddo. 33 00:03:08,110 --> 00:03:09,479 Uncle Frank, you're a slave driver. 34 00:03:09,480 --> 00:03:11,317 Yeah, yeah stop your whining. 35 00:03:11,318 --> 00:03:12,959 Always worth a shot. 36 00:03:30,250 --> 00:03:32,099 Think there are any aliens out there? 37 00:03:32,100 --> 00:03:33,666 Well if there are, we never wanna meet them. 38 00:03:33,667 --> 00:03:34,500 Why? 39 00:03:34,501 --> 00:03:35,819 Be's if they can find us, 40 00:03:35,820 --> 00:03:37,262 that means that they're super intelligent 41 00:03:37,263 --> 00:03:38,559 and you know what that means? 42 00:03:38,560 --> 00:03:39,609 What? 43 00:03:39,610 --> 00:03:40,610 Armageddon. 44 00:03:41,770 --> 00:03:43,009 Think about it. 45 00:03:43,010 --> 00:03:45,999 Those aliens got big guns, you've seen the movies, right? 46 00:03:46,000 --> 00:03:48,203 Big guns, big heads, shiny coats. 47 00:03:50,600 --> 00:03:52,013 Uncle Frank. Yeah. 48 00:03:52,940 --> 00:03:54,959 Can you prove that God doesn't exist? 49 00:03:54,960 --> 00:03:56,729 No one's ever proven that God does exist, 50 00:03:56,730 --> 00:03:59,809 so I don't see the point. 51 00:03:59,810 --> 00:04:00,919 And you know what else? 52 00:04:00,920 --> 00:04:01,753 What? 53 00:04:01,754 --> 00:04:03,179 No one ever will prove that God exist 54 00:04:03,180 --> 00:04:04,380 so don't worry about it. 55 00:04:05,449 --> 00:04:07,332 What about ghosts? 56 00:04:07,333 --> 00:04:10,099 Ghosts, where did you hear about ghost? 57 00:04:10,100 --> 00:04:12,629 Well, I mean I've seen lots of ghosts on YouTube. 58 00:04:12,630 --> 00:04:13,999 YouTube? 59 00:04:14,000 --> 00:04:16,699 It's like the number one hangout for fraudsters. 60 00:04:16,700 --> 00:04:19,400 Don't believe any of the stuff you see on there. 61 00:04:31,137 --> 00:04:33,809 You see now, if you believe in ghosts. 62 00:04:33,810 --> 00:04:34,969 Maybe I'd say that that's a ghost 63 00:04:34,970 --> 00:04:37,913 but I guarantee you that is a koala. 64 00:04:40,770 --> 00:04:42,929 None of that stuff, God, paranormal activity, 65 00:04:42,930 --> 00:04:45,303 it's all fake Daniel, you don't have to believe it. 66 00:04:47,206 --> 00:04:48,717 Are you tired? 67 00:04:48,718 --> 00:04:50,699 Me too. So tired. 68 00:04:50,700 --> 00:04:51,879 Let's go. Let's go to bed. 69 00:04:51,880 --> 00:04:52,880 Bed time. 70 00:04:57,159 --> 00:04:59,479 And don't forget to set up that camera, okay on the dash. 71 00:04:59,480 --> 00:05:00,630 Yeah, yeah, I got it. 72 00:05:12,450 --> 00:05:13,450 Check this. 73 00:05:16,600 --> 00:05:17,589 Baa! 74 00:05:19,020 --> 00:05:21,059 You scared, you warmed for the night, Buddy. 75 00:05:21,060 --> 00:05:22,114 Okay. 76 00:05:45,409 --> 00:05:48,319 There's something outside. 77 00:05:48,320 --> 00:05:49,750 It's nothing, Daniel. 78 00:05:51,950 --> 00:05:53,367 Go back to sleep. 79 00:06:13,295 --> 00:06:14,128 Uncle Frank. 80 00:06:14,129 --> 00:06:15,878 Ah for Christ sake. 81 00:06:17,890 --> 00:06:18,890 Fine. 82 00:06:22,600 --> 00:06:25,267 I'm telling you there's nothing. 83 00:06:49,049 --> 00:06:50,644 It's nothing. 84 00:06:50,645 --> 00:06:52,024 Probably just a kangaroo. 85 00:06:56,251 --> 00:06:58,004 But uncle Frank, I'm scared. 86 00:06:58,005 --> 00:06:59,613 No I don't wanna hear anymore, okay. 87 00:06:59,614 --> 00:07:01,031 Go back to sleep. 88 00:07:27,851 --> 00:07:29,170 Look. 89 00:07:29,171 --> 00:07:30,338 Get out. 90 00:07:32,458 --> 00:07:33,693 Stay here. 91 00:07:37,110 --> 00:07:38,543 Hey, who's there? 92 00:07:39,400 --> 00:07:41,203 Come on show yourself you pranksters. 93 00:07:43,730 --> 00:07:44,608 Daniel, get in the car. 94 00:07:58,110 --> 00:07:59,110 Keep still. 95 00:08:00,300 --> 00:08:01,133 Uncle Frank. 96 00:08:01,133 --> 00:08:02,131 Yeah. 97 00:08:02,132 --> 00:08:03,493 I wanna go home. 98 00:08:04,950 --> 00:08:07,949 When I find the son of a bitch that's doing this. 99 00:08:07,950 --> 00:08:09,249 That was a ghost. 100 00:08:09,250 --> 00:08:10,083 That was proof. 101 00:08:10,084 --> 00:08:11,599 Don't be ridiculous. 102 00:08:11,600 --> 00:08:13,956 Daniel, we will make a atheist out of you one day. 103 00:08:15,540 --> 00:08:16,387 You have nothing to worry about, okay. 104 00:08:16,388 --> 00:08:17,959 I'm telling you, this is just pranksters. 105 00:08:17,960 --> 00:08:20,643 They wanna through me off the trail okay. 106 00:08:22,676 --> 00:08:24,663 Yeah, all right gimme that camera. 107 00:08:25,550 --> 00:08:27,043 Let's have a look at the footage. 108 00:08:28,370 --> 00:08:29,979 What's going on? 109 00:08:29,980 --> 00:08:31,719 Shit, it didn't record. 110 00:08:31,720 --> 00:08:32,673 I did, I did. 111 00:08:32,673 --> 00:08:33,506 Daniel, what did I say? 112 00:08:33,507 --> 00:08:34,990 I did record. 113 00:08:34,991 --> 00:08:38,110 I pressed the button, please I promise. 114 00:08:41,740 --> 00:08:43,890 All right, I'm gonna set the camera here. 115 00:08:44,780 --> 00:08:46,129 We'll spend the night in the car 116 00:08:46,130 --> 00:08:48,311 and if anything happens we will see it, okay. 117 00:08:48,312 --> 00:08:49,395 Yeah, okay. 118 00:09:13,660 --> 00:09:14,530 Yellow. 119 00:09:14,530 --> 00:09:15,363 Frank, where are you? 120 00:09:15,364 --> 00:09:17,309 I need you here yesterday. 121 00:09:17,310 --> 00:09:18,509 What's happened? 122 00:09:18,510 --> 00:09:21,172 I've had a major breakthrough and I mean major. 123 00:09:21,173 --> 00:09:22,919 When can you be here? 124 00:09:22,920 --> 00:09:24,399 About three hours. 125 00:09:24,400 --> 00:09:25,233 Don't be late. 126 00:09:25,233 --> 00:09:26,233 Okay, all right. 127 00:09:26,900 --> 00:09:29,579 All right, orders away, let's go. 128 00:09:29,580 --> 00:09:30,580 Uncle Frank. 129 00:09:33,020 --> 00:09:35,719 Nothing Daniel, it's just bug bites. 130 00:09:35,720 --> 00:09:36,553 That's what happens when you camp. 131 00:09:36,554 --> 00:09:38,649 There's all kinds of creepy crawlies out there. 132 00:09:38,650 --> 00:09:40,069 Look, I've got bug bites too. 133 00:09:40,070 --> 00:09:41,070 All of me. 134 00:09:44,957 --> 00:09:46,059 Can we just get out of here? 135 00:09:46,060 --> 00:09:47,060 Yeah. 136 00:10:17,988 --> 00:10:20,659 Well, well only 30 minutes late, 137 00:10:20,660 --> 00:10:21,809 you're getting better. 138 00:10:21,810 --> 00:10:23,179 Yeah, blow me Clint. 139 00:10:23,180 --> 00:10:24,879 You wanna know something, you're gonna lose your job 140 00:10:24,880 --> 00:10:26,939 Hello man, how do you work for this loser? 141 00:10:26,940 --> 00:10:29,249 I don't, he takes direction from me. 142 00:10:29,250 --> 00:10:30,683 Keep the telling a lie. 143 00:10:31,670 --> 00:10:33,539 What are we doing here? 144 00:10:33,540 --> 00:10:35,009 Some kind of breakthrough. 145 00:10:35,010 --> 00:10:36,349 Hey three amigos, 146 00:10:36,350 --> 00:10:38,900 think you could join me inside some time this year. 147 00:10:40,643 --> 00:10:42,560 Ariba, ariba. 148 00:10:45,571 --> 00:10:48,925 Okay, everyone agree we have one healthy guinea pig. 149 00:10:48,926 --> 00:10:49,759 Yeah, sure. 150 00:10:49,760 --> 00:10:51,459 Yep. 151 00:10:51,460 --> 00:10:52,378 Show time. 152 00:10:54,754 --> 00:10:57,441 Death will occur in 10 seconds. 153 00:10:57,442 --> 00:10:59,775 10, nine, eight, seven, six, 154 00:11:02,480 --> 00:11:06,430 five, four, three, two, one, 155 00:11:07,650 --> 00:11:11,790 zero decease now, decease now, decease now. 156 00:11:17,184 --> 00:11:18,819 Subject is deceased. 157 00:11:18,820 --> 00:11:21,569 Okay, so you euthanized the guinea pig. 158 00:11:21,570 --> 00:11:23,176 Einstein would be very proud. 159 00:11:24,600 --> 00:11:27,293 Okay, patience 10 minutes. 160 00:11:28,430 --> 00:11:29,709 Want a quickie? 161 00:11:29,710 --> 00:11:31,609 Seriously, Daniel. 162 00:11:31,610 --> 00:11:33,257 What's a quickie? 163 00:11:33,258 --> 00:11:36,679 You know, when you have ice cream in between your meal. 164 00:11:36,680 --> 00:11:38,830 Okay let's concentrate, shall we? 165 00:11:41,660 --> 00:11:44,143 Yep, one dead guinea pig. 166 00:11:52,190 --> 00:11:55,229 Resurrection will occur in 10 seconds. 167 00:11:55,230 --> 00:11:56,429 Okay boys, you ready? 168 00:11:56,430 --> 00:11:57,942 Yeah sure, let's do this... 169 00:11:57,943 --> 00:12:03,670 10, nine, eight, seven, six, five, four, 170 00:12:05,356 --> 00:12:07,189 three, two, one, zero. 171 00:12:10,056 --> 00:12:12,305 Resurrect now, 172 00:12:14,294 --> 00:12:17,654 the subject has been resurrected. 173 00:12:20,318 --> 00:12:21,151 One healthy guinea pig. 174 00:12:21,152 --> 00:12:23,169 The subject has been revived. 175 00:12:23,170 --> 00:12:24,499 How many times have this worked? 176 00:12:24,500 --> 00:12:27,409 Like eight times, I've even bought one back after 177 00:12:27,410 --> 00:12:28,757 an hour of death. 178 00:12:28,758 --> 00:12:30,199 Any side effects? 179 00:12:30,200 --> 00:12:31,146 None. 180 00:12:35,779 --> 00:12:37,519 You recon you can do this on a human? 181 00:12:37,520 --> 00:12:39,809 What do you think a human guinea pig? 182 00:12:39,810 --> 00:12:41,142 Daniel, you wanna have a go? 183 00:12:41,143 --> 00:12:42,811 No thanks, miss McKenna. 184 00:12:42,812 --> 00:12:44,199 Just kidding. 185 00:12:44,200 --> 00:12:45,140 No, I'm serious. 186 00:12:45,141 --> 00:12:48,669 What if we could actually do this on a person. 187 00:12:48,670 --> 00:12:50,029 Kill them and bring them back to life. 188 00:12:50,030 --> 00:12:52,579 We'd finally have definitive scientific proof 189 00:12:52,580 --> 00:12:55,119 that there is no afterlife, no God, nothing. 190 00:12:55,120 --> 00:12:55,953 Yeah, yeah I recon we could have 191 00:12:55,954 --> 00:12:57,889 a 100 000 people watching live. 192 00:12:57,890 --> 00:12:59,529 Hey, we can have a million watching live, 193 00:12:59,530 --> 00:13:00,599 this would be huge. 194 00:13:00,600 --> 00:13:02,299 And we will be the biggest vlog in the world, 195 00:13:02,300 --> 00:13:03,614 everyone would know us. I can believe this. 196 00:13:03,615 --> 00:13:08,379 Stop, stop I'm not gonna kill somebody. 197 00:13:08,380 --> 00:13:09,509 You wouldn't have to kill anyone 198 00:13:09,510 --> 00:13:11,209 because you would be bringing them back to life, 199 00:13:11,210 --> 00:13:12,043 Hello, Clint speaking. 200 00:13:12,043 --> 00:13:12,923 That's the point. 201 00:13:12,924 --> 00:13:17,109 Hey listen, I gotta go take Daniel back to his mom's place 202 00:13:17,110 --> 00:13:19,469 but maybe we could talk about this later at my place. 203 00:13:19,470 --> 00:13:20,368 Maybe. 204 00:13:20,369 --> 00:13:22,612 Over ice cream? 205 00:13:22,613 --> 00:13:24,529 You not gonna believe who just called. 206 00:13:24,530 --> 00:13:25,366 Who? 207 00:13:25,367 --> 00:13:27,039 number one target. 208 00:13:27,040 --> 00:13:27,873 Who? 209 00:13:27,874 --> 00:13:29,774 Meredith Palin. 210 00:13:29,775 --> 00:13:30,775 Where? 211 00:13:31,490 --> 00:13:33,193 Her place, tomorrow in Ralston. 212 00:13:34,030 --> 00:13:36,819 Why would she let us slaughter her? 213 00:13:36,820 --> 00:13:37,653 Who cares? 214 00:13:37,653 --> 00:13:38,530 Daniel, we gotta go. 215 00:13:38,531 --> 00:13:40,687 Baby, amazing, thank you. 216 00:13:41,588 --> 00:13:43,505 Come on, let's go. 217 00:13:43,506 --> 00:13:44,506 Bye. 218 00:13:47,179 --> 00:13:49,843 Hey, best not tell your mom about what happened, okay. 219 00:13:51,940 --> 00:13:53,379 Hey Sis. 220 00:13:53,380 --> 00:13:55,830 Go inside Daniel, I need to talk to your uncle. 221 00:13:56,870 --> 00:13:57,999 See you uncle Frank. 222 00:13:58,000 --> 00:13:59,039 We'll go in free next week. 223 00:13:59,040 --> 00:14:00,611 Yeah, cool. 224 00:14:00,612 --> 00:14:01,819 Hi. 225 00:14:01,820 --> 00:14:04,269 You were suppose to take him for the weekend. 226 00:14:04,270 --> 00:14:06,109 Ah, you know kids, science experience, 227 00:14:06,110 --> 00:14:07,132 not his kind of thing. 228 00:14:07,133 --> 00:14:09,149 I've got company tonight. 229 00:14:09,150 --> 00:14:10,356 A date? 230 00:14:10,357 --> 00:14:11,459 Reckon you'd get lucky? 231 00:14:11,460 --> 00:14:12,789 Yeah well, I would have 232 00:14:12,790 --> 00:14:14,349 if you kept your end of the bargain. 233 00:14:14,350 --> 00:14:16,650 I'll take him again soon, I promise. 234 00:14:24,030 --> 00:14:25,030 Baby, 235 00:14:29,310 --> 00:14:30,891 I wanna do it. 236 00:14:30,892 --> 00:14:32,137 We are. 237 00:14:32,138 --> 00:14:33,138 No, 238 00:14:34,470 --> 00:14:36,049 you're experiment. 239 00:14:36,050 --> 00:14:37,729 I wanna crossover to the other side. 240 00:14:37,730 --> 00:14:41,530 Frank, I'm not risking my career, or your life on it. 241 00:14:44,060 --> 00:14:45,800 Oh no wait, listen to me. 242 00:14:48,240 --> 00:14:50,570 I wanna die for one hour 243 00:14:51,936 --> 00:14:52,931 and be revived. 244 00:14:52,931 --> 00:14:53,764 You're kidding, right? 245 00:14:53,765 --> 00:14:54,924 No. 246 00:14:54,925 --> 00:14:56,129 Frank, don't be ridiculous. 247 00:14:56,130 --> 00:14:58,199 Come on Babe, think about it. 248 00:14:58,200 --> 00:14:59,968 Definitive, scientific proof Oh Jesus, Frank. 249 00:14:59,969 --> 00:15:01,369 That there is no afterlife. 250 00:15:01,370 --> 00:15:02,203 Are you serious? There is no God. 251 00:15:02,203 --> 00:15:03,036 Where you're going, come on. 252 00:15:03,037 --> 00:15:05,579 Hey listen, thought you were gonna stay the night. 253 00:15:05,580 --> 00:15:07,430 No, it's too hard to get laid here. 254 00:15:09,096 --> 00:15:10,392 See you later. 255 00:15:12,320 --> 00:15:13,723 Yeah, all right. 256 00:15:18,260 --> 00:15:20,699 Somebody's got to be the first. 257 00:15:20,700 --> 00:15:22,999 This is Frank Benetti from scepticsbust.com. 258 00:15:23,000 --> 00:15:25,139 Today I'm going to interview Australia's 259 00:15:25,140 --> 00:15:27,919 most well known medium and spiritual TV personality. 260 00:15:27,920 --> 00:15:29,239 Her name is Meredith Palin. 261 00:15:29,240 --> 00:15:31,889 Now Meredith claims that she can speak to spirits 262 00:15:31,890 --> 00:15:34,449 from beyond the grave and wait for this, 263 00:15:34,450 --> 00:15:37,239 astral travel through astral planes. 264 00:15:37,240 --> 00:15:38,479 She sounds like a total cook, 265 00:15:38,480 --> 00:15:40,449 I can't wait to interview this one, 266 00:15:40,450 --> 00:15:41,779 let's bust her. 267 00:15:43,660 --> 00:15:45,879 So tell us Meredith, little bit about what you do 268 00:15:45,880 --> 00:15:47,209 and how you do it. 269 00:15:47,210 --> 00:15:50,009 On the other side, I can visit different dimensions 270 00:15:50,010 --> 00:15:52,609 such as the astral plane and other higher planes. 271 00:15:52,610 --> 00:15:55,969 Who do you meet when your on these other dimensions? 272 00:15:55,970 --> 00:15:57,429 Many different souls and beings. 273 00:15:57,430 --> 00:15:58,263 Oh, really? 274 00:15:58,264 --> 00:16:00,629 My personal favorite would have to be the lightbeings. 275 00:16:00,630 --> 00:16:01,463 Oh really. 276 00:16:01,464 --> 00:16:05,179 Yeah, they're pure form of loving angelic consciousness. 277 00:16:05,180 --> 00:16:07,252 How do you spelt such utter nonsense, 278 00:16:07,253 --> 00:16:09,079 keeping a straight face? 279 00:16:09,080 --> 00:16:09,930 I don't know how you do it. 280 00:16:09,931 --> 00:16:11,649 I don't think you're taking this seriously. 281 00:16:11,650 --> 00:16:12,560 Okay, you're right. 282 00:16:12,560 --> 00:16:13,393 I'm not taking this seriously 283 00:16:13,394 --> 00:16:15,479 but I'm actually very excited to be here 284 00:16:15,480 --> 00:16:17,699 because I love talking to mediums. 285 00:16:17,700 --> 00:16:21,049 I find you fascinating so I'm very impressed. 286 00:16:21,050 --> 00:16:22,950 How do you feel about lying to people? 287 00:16:25,020 --> 00:16:27,269 Question five, how do you live with yourself, 288 00:16:27,270 --> 00:16:28,899 taking money from gullible people? 289 00:16:28,900 --> 00:16:31,669 Question six, when are you going to admit 290 00:16:31,670 --> 00:16:33,363 that what you do is wrong? 291 00:16:34,310 --> 00:16:36,510 Honestly Frank, you can do better than this. 292 00:16:43,030 --> 00:16:44,669 Very funny, Meredith. 293 00:16:44,670 --> 00:16:46,493 Can I have my questions back please? 294 00:16:51,040 --> 00:16:53,119 Why did you camp in the Glen Davis Ghost Town? 295 00:16:53,120 --> 00:16:56,039 So you followed us, so much for psychic powers. 296 00:16:56,040 --> 00:16:58,179 You pissed off a lot of dead miners. 297 00:16:58,180 --> 00:16:59,349 Very disrespectful. 298 00:16:59,350 --> 00:17:01,359 It was you, playing hocus pocus in the middle 299 00:17:01,360 --> 00:17:02,340 of the night, I knew it. 300 00:17:02,341 --> 00:17:04,219 Now let me tell you something, lady. 301 00:17:04,220 --> 00:17:05,379 I bet you think that was really funny 302 00:17:05,380 --> 00:17:06,609 except I had my nephew with me 303 00:17:06,610 --> 00:17:07,819 and you scared him half to death. 304 00:17:07,820 --> 00:17:09,469 Frank, they wanted me to warn you. 305 00:17:09,470 --> 00:17:11,096 They wanted you to warn me. 306 00:17:12,920 --> 00:17:15,019 Are you getting this, this is fucking hilarious. 307 00:17:15,020 --> 00:17:19,279 Frank Benetti, you're going to listen to me right now. 308 00:17:19,280 --> 00:17:20,979 They wanted me to warn you. 309 00:17:20,980 --> 00:17:24,929 If you do your little death stunt which you're planning, 310 00:17:24,930 --> 00:17:26,534 you're going to bring trouble. 311 00:17:31,011 --> 00:17:33,553 Don't do it, do it, do it. 312 00:17:41,010 --> 00:17:42,520 This interview is over. 313 00:17:43,590 --> 00:17:45,939 Shut the cameras off, let's go. 314 00:17:45,940 --> 00:17:46,800 Frank. 315 00:17:46,800 --> 00:17:47,633 Let's go. 316 00:17:47,634 --> 00:17:48,979 Frank. 317 00:18:25,820 --> 00:18:27,003 Yeah. 318 00:18:27,004 --> 00:18:28,959 Our sign full immunity contracts for Clinton 319 00:18:28,960 --> 00:18:31,319 and I, you've gotta administer the chemicals yourself. 320 00:18:31,320 --> 00:18:32,763 Sure, I can do that. 321 00:18:34,966 --> 00:18:36,469 It's gotta be hell and we know. 322 00:18:36,470 --> 00:18:38,073 You're certifiably insane. 323 00:18:39,630 --> 00:18:42,596 But if this experiments succeeds, Whines wins. 324 00:18:42,597 --> 00:18:43,782 Okay, I'm recording this conversation 325 00:18:43,783 --> 00:18:44,909 and I wanna go on the record 326 00:18:44,910 --> 00:18:46,729 as having advised you against this. 327 00:19:10,796 --> 00:19:12,399 Happy Halloween, ladies and gentlemen. 328 00:19:12,400 --> 00:19:14,329 Tonight we welcome the one and only, 329 00:19:14,330 --> 00:19:17,513 the dead man walking, Frank Benetti. 330 00:19:22,090 --> 00:19:26,549 Tonight I, Frank Benetti, will tell you exactly 331 00:19:26,550 --> 00:19:28,513 what happens when you die. 332 00:19:29,660 --> 00:19:34,660 So tell your friends because in exactly 30 minutes, 333 00:19:35,130 --> 00:19:38,609 I will lethally inject myself right here 334 00:19:38,610 --> 00:19:39,919 on scepticsbust.com. 335 00:19:39,920 --> 00:19:41,923 Sound cut, perfect. 336 00:19:43,633 --> 00:19:46,219 Yo mate, come on. 337 00:19:46,220 --> 00:19:48,379 Ah, let's get the shot of the timer. 338 00:19:48,380 --> 00:19:49,290 There, is this good? 339 00:19:49,291 --> 00:19:50,378 Yeah, yeah it's good. 340 00:19:50,379 --> 00:19:51,463 Yes. 341 00:20:02,433 --> 00:20:04,219 You're sure you can bring me back, right? 342 00:20:04,220 --> 00:20:06,989 Haven't done it on a human before, you're the test pilot. 343 00:20:06,990 --> 00:20:10,510 Sarah, I really need some confidence right now. 344 00:20:14,710 --> 00:20:18,269 Calculations and projections say it will work. 345 00:20:18,270 --> 00:20:19,270 You will be revived. 346 00:20:20,943 --> 00:20:21,931 Okay. 347 00:20:27,070 --> 00:20:28,270 What's the latest Megan? 348 00:20:31,860 --> 00:20:34,009 Five million watching. 349 00:20:34,010 --> 00:20:36,073 Five million, holy shit. 350 00:21:02,770 --> 00:21:05,649 Megan, how're those stat coming along? 351 00:21:05,650 --> 00:21:08,689 Right now, we have 13 million people watching. 352 00:21:08,690 --> 00:21:09,523 Wow, that's amazing. 353 00:21:09,524 --> 00:21:10,713 Jesus, guys. 354 00:21:13,196 --> 00:21:15,041 Okay, let's go I'm ready. 355 00:21:17,210 --> 00:21:19,360 This is gonna make you so fucking famous. 356 00:21:20,330 --> 00:21:21,943 All right, back to broadcasting. 357 00:21:23,080 --> 00:21:26,573 Five, four, three, two. 358 00:21:27,480 --> 00:21:29,799 Welcome back ladies and gentlemen. 359 00:21:29,800 --> 00:21:32,363 My name is Frank Benetti, I'm 29 years old. 360 00:21:33,800 --> 00:21:36,113 As you can see, my time is up. 361 00:21:37,813 --> 00:21:39,063 Enjoy the show. 362 00:22:18,342 --> 00:22:19,425 Bon voyage. 363 00:22:26,761 --> 00:22:29,132 Death will occur in 10 seconds. 364 00:22:31,226 --> 00:22:34,643 10, nine, eight, seven, six, 365 00:22:36,609 --> 00:22:38,109 five, four, three. 366 00:22:41,076 --> 00:22:44,409 Two, one, zero decease now, decease now. 367 00:23:18,690 --> 00:23:20,349 Subject is deceased. 368 00:23:20,350 --> 00:23:21,633 Decease complete. 369 00:23:22,870 --> 00:23:25,643 Subject is deceased, decease complete. 370 00:23:38,370 --> 00:23:40,669 Frank Benneti is officially deceased. 371 00:23:40,670 --> 00:23:44,879 Death occurred at 10:01p.m. on the 31st of October. 372 00:23:44,880 --> 00:23:47,703 Cause, self inflicted lethal injection. 373 00:24:03,581 --> 00:24:08,581 In 15 seconds we will resurrect Frank Benneti from the dead. 374 00:24:11,367 --> 00:24:14,060 Three, two, one, zero. 375 00:24:16,301 --> 00:24:20,141 Resurrect now, resurrect now, 376 00:24:20,142 --> 00:24:20,975 resurrect now. 377 00:24:40,380 --> 00:24:41,582 Shouldn't this have worked by now? 378 00:24:41,583 --> 00:24:42,809 Yeah, well it's taking a little bit longer 379 00:24:42,810 --> 00:24:44,683 than the guinea pigs. 380 00:24:45,518 --> 00:24:47,222 Resurrection has failed, 381 00:24:47,223 --> 00:24:49,405 subject is still deceased. 382 00:24:49,406 --> 00:24:51,464 Get the defibrillator! 383 00:25:00,251 --> 00:25:01,251 Clear. 384 00:25:02,535 --> 00:25:03,493 Come on, Frank. 385 00:25:11,705 --> 00:25:13,288 It's not working. 386 00:25:28,843 --> 00:25:30,289 He's dead, he's like totally dead. 387 00:25:30,290 --> 00:25:32,379 Well stop stating the fucking obvious. 388 00:25:32,380 --> 00:25:33,779 Those papers he signed better cover us, 389 00:25:33,780 --> 00:25:35,130 I'm not gonna fuck in jail. 390 00:25:36,690 --> 00:25:38,069 Uncle Frank, please come back. 391 00:25:38,070 --> 00:25:40,229 Wake up, come on uncle Frank you can do it. 392 00:25:40,230 --> 00:25:42,132 Just come back, please you promised me it... 393 00:25:47,903 --> 00:25:48,736 O, my God. 394 00:25:48,737 --> 00:25:50,053 Subject has been revived, 395 00:25:51,410 --> 00:25:52,663 subject has been revived. 396 00:25:57,344 --> 00:26:00,649 It's working, it's finally working. 397 00:26:00,650 --> 00:26:02,500 Where are those lights coming from? 398 00:26:03,353 --> 00:26:04,953 Such a weird response. 399 00:26:05,950 --> 00:26:06,791 Are you getting this. 400 00:26:06,791 --> 00:26:07,624 Of course I'm getting this. 401 00:26:07,625 --> 00:26:08,961 This is fucking amazing. 402 00:26:13,755 --> 00:26:15,700 Welcome back stranger. 403 00:26:15,701 --> 00:26:19,542 How long was I gone? 404 00:26:19,543 --> 00:26:21,169 An hour three. 405 00:26:23,180 --> 00:26:24,980 Nice to see you again uncle Frank. 406 00:26:27,180 --> 00:26:30,012 So everyone wants to know, 407 00:26:30,013 --> 00:26:32,419 what did you see in afterlife? 408 00:26:32,420 --> 00:26:34,170 Absolutely nothing. 409 00:26:36,258 --> 00:26:39,929 And what did it feel like to die? 410 00:26:39,930 --> 00:26:42,393 I felt the chemicals going through my body 411 00:26:45,248 --> 00:26:46,665 and then nothing. 412 00:26:50,417 --> 00:26:52,599 Can I help you officers? 413 00:26:52,600 --> 00:26:53,750 Whose in charge here? 414 00:26:55,100 --> 00:26:56,100 I am. 415 00:26:59,828 --> 00:27:00,828 I am. 416 00:27:44,333 --> 00:27:46,619 Hell of a stunt you pulled off tonight. 417 00:27:46,620 --> 00:27:48,569 Had our switchboard in meltdown. 418 00:27:48,570 --> 00:27:50,719 Wasting police resources on bullshit like this 419 00:27:50,720 --> 00:27:54,359 and on our busiest night, not fun. 420 00:27:54,360 --> 00:27:55,759 I was proving a point all right 421 00:27:55,760 --> 00:27:58,069 and now you and I both know that there is no afterlife 422 00:27:58,070 --> 00:27:59,759 and there is no life after death. 423 00:27:59,760 --> 00:28:02,829 All those religious quacks and all those new age weirdos, 424 00:28:02,830 --> 00:28:05,389 they gonna go out of business, thanks to me. 425 00:28:05,390 --> 00:28:06,809 Can we stop with all the bullshit. 426 00:28:06,810 --> 00:28:08,199 We all know it's all pretend. 427 00:28:08,200 --> 00:28:10,529 Geez, why would I pretend if I'm from scepticsbusts.com 428 00:28:10,530 --> 00:28:11,510 for God's sake. 429 00:28:11,511 --> 00:28:13,710 Sarah has all ready told us it was a hoax. 430 00:28:14,800 --> 00:28:15,939 Sarah wouldn't do that. 431 00:28:15,940 --> 00:28:16,940 She did. 432 00:28:19,760 --> 00:28:21,669 Frank Benetti, we are charging you and your partner, 433 00:28:21,670 --> 00:28:23,869 Sarah McKenna, with public mischief. 434 00:28:23,870 --> 00:28:25,069 Public mischief? 435 00:28:25,070 --> 00:28:28,489 Wasting police resources on hoaxes like this. 436 00:28:28,490 --> 00:28:29,770 Do you understand your rights? 437 00:28:36,420 --> 00:28:38,173 Who the hell was that? 438 00:28:39,590 --> 00:28:41,453 No geez, we have a wild one here. 439 00:28:54,880 --> 00:28:56,263 Can we go get breakfast? 440 00:29:03,160 --> 00:29:04,509 Sarah, why did you tell them it was a hoax? 441 00:29:04,510 --> 00:29:06,159 If I hadn't we'd be in a lot more trouble. 442 00:29:06,160 --> 00:29:07,113 But don't you see that makes me look 443 00:29:07,114 --> 00:29:09,999 like a complete fake, a fraudster. 444 00:29:10,000 --> 00:29:12,759 It's over every news outlet in the world. 445 00:29:12,760 --> 00:29:13,593 Yeah, until they find out 446 00:29:13,594 --> 00:29:14,829 it's all a complete hoax according 447 00:29:14,830 --> 00:29:16,248 to the chief architect, Sarah McKenna. 448 00:29:16,249 --> 00:29:17,319 Okay, can you just let it calm down 449 00:29:17,320 --> 00:29:19,259 with the police, please. 450 00:29:19,260 --> 00:29:21,160 Then we'll show everyone the evidence. 451 00:29:22,750 --> 00:29:23,701 Sarah, I've been seeing things 452 00:29:23,702 --> 00:29:26,299 that just don't make any sense. 453 00:29:26,300 --> 00:29:27,439 Like hallucinations? 454 00:29:27,440 --> 00:29:28,743 Yeah, exactly. 455 00:29:30,170 --> 00:29:31,520 What do you think it means? 456 00:29:33,459 --> 00:29:35,269 You might get them for a couple of days. 457 00:29:35,270 --> 00:29:36,318 Just as the chemicals... 458 00:29:36,319 --> 00:29:37,919 And now you tell me. 459 00:29:37,920 --> 00:29:39,149 Okay, you know, I was the one who told you 460 00:29:39,150 --> 00:29:40,850 in the first place not to do this. 461 00:29:41,933 --> 00:29:42,933 You need to rest. 462 00:29:44,500 --> 00:29:46,450 Couple of days, you'll be good as gold. 463 00:29:53,350 --> 00:29:54,870 I'll come over tomorrow. 464 00:30:04,029 --> 00:30:06,872 Clint, slow down mate I can't understand 465 00:30:06,873 --> 00:30:07,873 what you're saying. 466 00:30:09,400 --> 00:30:12,360 All right, look I'll be over at seven p.m. tonight okay? 467 00:30:38,130 --> 00:30:40,449 You're on the blacklist. 468 00:30:40,450 --> 00:30:42,469 What, Kathryn? 469 00:30:42,470 --> 00:30:44,009 I'm just teaching him about science, okay. 470 00:30:44,010 --> 00:30:46,919 He witnessed a really important experiment last night. 471 00:30:46,920 --> 00:30:47,900 No more camping trips, 472 00:30:47,901 --> 00:30:49,650 no more science lessons, okay. 473 00:30:49,651 --> 00:30:50,966 Don't be like that Kathryn, okay. 474 00:30:50,967 --> 00:30:52,949 The kid is almost 14 years old. 475 00:30:52,950 --> 00:30:54,619 When are you gonna let him grow up and be a man? 476 00:30:54,620 --> 00:30:58,559 He's sick, he's vomiting, he's not himself. 477 00:30:58,560 --> 00:30:59,530 I just have one request. 478 00:30:59,531 --> 00:31:02,039 I really need his video footage. 479 00:31:02,040 --> 00:31:03,679 He's asked me to ban you from the house. 480 00:31:03,680 --> 00:31:04,560 Ban? 481 00:31:04,561 --> 00:31:05,849 And so have I. 482 00:31:05,850 --> 00:31:07,629 Kathryn, please I need to see his video footage. 483 00:31:07,630 --> 00:31:09,810 It's really important. 484 00:31:56,750 --> 00:31:58,449 Right, what do you got for me? 485 00:31:58,450 --> 00:31:59,873 All right, check this out. 486 00:32:02,090 --> 00:32:03,386 It's freaky, right. 487 00:32:05,287 --> 00:32:06,552 Do you know who that is? 488 00:32:06,553 --> 00:32:07,520 I don't know. 489 00:32:07,521 --> 00:32:09,359 As from the whole time I didn't see a single thing. 490 00:32:09,360 --> 00:32:10,461 And you never saw any one come in? 491 00:32:10,462 --> 00:32:11,839 I didn't see a single thing, no. 492 00:32:11,840 --> 00:32:12,899 We're all there. 493 00:32:12,900 --> 00:32:13,733 Locked the doors, right? 494 00:32:13,733 --> 00:32:14,733 Of course. 495 00:32:16,350 --> 00:32:18,225 Somebody is playing us. 496 00:32:37,345 --> 00:32:41,716 You have the power to heal. 497 00:32:42,618 --> 00:32:46,533 Hey Frank, Frank what's the matter? 498 00:32:48,820 --> 00:32:49,820 Frank! 499 00:32:51,050 --> 00:32:52,311 What's up, man? 500 00:32:52,312 --> 00:32:54,423 Nothing, nothing. 501 00:32:55,750 --> 00:32:58,848 Yeah, I'll catch you later. 502 00:32:58,849 --> 00:33:00,154 All right. 503 00:34:01,019 --> 00:34:02,109 You had to be scared. 504 00:34:02,110 --> 00:34:04,359 You know three managers before you died for me 505 00:34:04,360 --> 00:34:05,206 from poisoned food. 506 00:34:05,207 --> 00:34:06,529 This food doesn't make any more poison 507 00:34:06,530 --> 00:34:07,869 than any other hotel food. 508 00:34:07,870 --> 00:34:09,569 Gimme that. 509 00:34:09,570 --> 00:34:10,403 Oh no Boss, 510 00:34:10,404 --> 00:34:11,558 look you gotta have somebody that test the food. 511 00:34:12,392 --> 00:34:13,225 What you need is a guinea pig. 512 00:34:13,226 --> 00:34:14,604 You eat the guinea pig, I'll stick to this. 513 00:34:50,080 --> 00:34:54,080 Hey Boss wait, don't touch it, don't! 514 00:34:55,407 --> 00:34:59,093 I just wanted to take a little shot, that's all. 515 00:35:53,073 --> 00:35:54,079 Since my death, 516 00:35:54,080 --> 00:35:57,409 I've been experiencing intense paranormal activity 517 00:35:57,410 --> 00:36:01,870 as you can see, this is not fake 518 00:36:01,871 --> 00:36:04,573 this is not hallucination, this is real. 519 00:36:34,370 --> 00:36:35,310 What's up? 520 00:36:35,311 --> 00:36:37,549 Sarah, I gotta stay at your place tonight, okay. 521 00:36:37,550 --> 00:36:38,833 I'm on my way. 522 00:36:41,980 --> 00:36:43,086 What do you think? 523 00:36:43,087 --> 00:36:44,489 Meredith. 524 00:36:44,490 --> 00:36:45,819 It's obviously her. 525 00:36:45,820 --> 00:36:47,149 What would she got to do with it? 526 00:36:47,150 --> 00:36:49,049 Oh come on, think about the interview. 527 00:36:49,050 --> 00:36:50,539 She's a highly skilled trickster. 528 00:36:50,540 --> 00:36:52,869 This is more than tricks and hallucinations, Sarah. 529 00:36:52,870 --> 00:36:54,239 This is real, I experienced this. 530 00:36:54,240 --> 00:36:56,569 She is your spook, Frank. 531 00:36:56,570 --> 00:36:57,570 I'm telling you. 532 00:36:59,810 --> 00:37:03,383 Something is stalking me and I need your help. 533 00:37:04,600 --> 00:37:05,600 Something? 534 00:37:07,080 --> 00:37:08,730 You know what I mean. 535 00:37:11,100 --> 00:37:13,200 I'm sorry I let you do this to yourself. 536 00:37:14,270 --> 00:37:15,493 We need to get you help. 537 00:37:16,830 --> 00:37:19,079 What if we were wrong, Sarah. 538 00:37:19,080 --> 00:37:20,430 About everything. 539 00:37:22,524 --> 00:37:23,759 I'm gonna pretend I didn't hear that. 540 00:37:23,760 --> 00:37:26,589 But if something happened to me, didn't it? 541 00:37:26,590 --> 00:37:27,633 After I died. 542 00:37:30,510 --> 00:37:31,960 You can sleep on the couch. 543 00:37:32,850 --> 00:37:33,850 Good night. 544 00:38:20,787 --> 00:38:21,787 What? 545 00:38:26,390 --> 00:38:27,390 That's weird. 546 00:38:36,852 --> 00:38:38,289 What's up? 547 00:38:38,290 --> 00:38:39,989 Hey Clint, listen. 548 00:38:39,990 --> 00:38:42,759 I'm having some trouble getting into the website. 549 00:38:42,760 --> 00:38:44,853 Sarah asked me to change the password. 550 00:38:46,070 --> 00:38:47,569 Sarah asked you. 551 00:38:47,570 --> 00:38:48,490 Did she say why? 552 00:38:48,491 --> 00:38:50,824 Sarah, is the major shareholder in the company. 553 00:38:50,825 --> 00:38:54,037 She owns scepticsbust.com and she wants you out. 554 00:38:55,230 --> 00:38:56,063 What are you talking about, 555 00:38:56,063 --> 00:38:56,896 I'm the front man. 556 00:38:56,896 --> 00:38:57,740 There is no blog without me. 557 00:38:57,741 --> 00:38:58,759 You're fired. 558 00:38:58,760 --> 00:38:59,660 Read the new post. 559 00:38:59,661 --> 00:39:00,999 What new post? 560 00:39:01,000 --> 00:39:02,009 Clint! 561 00:39:02,010 --> 00:39:03,010 Hey, Clint. 562 00:39:07,890 --> 00:39:09,893 Sarah McKenna, your new presenter. 563 00:39:12,540 --> 00:39:15,319 Frank Benetti will be taking an extended leave of absence 564 00:39:15,320 --> 00:39:16,449 to rest and recuperate 565 00:39:16,450 --> 00:39:18,949 from his recent death experiment hoax. 566 00:39:18,950 --> 00:39:20,559 We wish him well. 567 00:39:20,560 --> 00:39:23,133 I, Sarah McKenna, will be your new presenter. 568 00:39:24,040 --> 00:39:25,489 More of the same, 569 00:39:25,490 --> 00:39:27,449 busting the cooks who trick you in believing 570 00:39:27,450 --> 00:39:30,729 in their psychic ability and paranormal activity. 571 00:39:30,730 --> 00:39:32,433 This is scepticsbust.com. 572 00:39:34,752 --> 00:39:36,113 Unbelievable. 573 00:39:39,991 --> 00:39:41,403 Sarah, it's Frank. 574 00:39:42,330 --> 00:39:43,260 Don't hang up, Sarah. 575 00:39:43,260 --> 00:39:44,260 Sarah! 576 00:39:52,533 --> 00:39:53,533 Oh, come on. 577 00:39:57,142 --> 00:39:58,660 What the hell? 578 00:40:25,908 --> 00:40:26,908 Hello? 579 00:42:30,057 --> 00:42:31,640 Meredith, Meredith. 580 00:42:43,292 --> 00:42:44,709 I really need your help. 581 00:42:44,710 --> 00:42:45,905 I'm busy, I'll meet you in there. 582 00:42:45,906 --> 00:42:47,939 Meredith please, I really, really need your help. 583 00:42:47,940 --> 00:42:50,819 I will meet you in the other room. 584 00:42:50,820 --> 00:42:52,409 Sorry love, did you want to take those? 585 00:42:52,410 --> 00:42:53,243 Yes, thanks. 586 00:42:53,244 --> 00:42:54,329 Of course, would you like a bag? 587 00:42:54,330 --> 00:42:55,330 Yes, please. 588 00:43:20,030 --> 00:43:22,923 Life on the other side by Meredith Palin. 589 00:43:27,145 --> 00:43:28,679 Jesus Christ, Meredith. 590 00:43:28,680 --> 00:43:31,530 Can you just walk into a room like everyone else, please. 591 00:43:32,770 --> 00:43:34,259 Something happened to me in our last meeting. 592 00:43:34,260 --> 00:43:36,529 Something that I've never felt before. 593 00:43:36,530 --> 00:43:38,699 Well, they do say that opposites attract 594 00:43:38,700 --> 00:43:40,539 but don't get any ideas. 595 00:43:40,540 --> 00:43:43,999 No, it started when you grabbed my arm, Meredith. 596 00:43:44,000 --> 00:43:46,963 I have three date minimum rule and I'm into Kamasutra. 597 00:43:48,580 --> 00:43:50,899 No, look just stop just stop okay. 598 00:43:50,900 --> 00:43:52,669 Something is following me, some kind of, 599 00:43:52,670 --> 00:43:55,133 I don't know, entity is following me. 600 00:43:56,010 --> 00:43:57,371 Well, you're now under my protection as long 601 00:43:57,372 --> 00:43:58,667 as you're near me. 602 00:43:58,668 --> 00:44:00,069 First I thought it was hallucinations, 603 00:44:00,070 --> 00:44:01,047 I don't know quite how to explain it to you but... 604 00:44:01,048 --> 00:44:03,179 Come on, I'll shut the shop. 605 00:44:03,180 --> 00:44:04,330 Are you coming? 606 00:44:09,860 --> 00:44:10,959 Okay, now I'm very impressed 607 00:44:10,960 --> 00:44:12,469 but can we get to the point please? 608 00:44:12,470 --> 00:44:14,499 You and Sarah had fun. 609 00:44:14,500 --> 00:44:16,639 Oh and date night, very naughty, Frank. 610 00:44:16,640 --> 00:44:18,999 Okay, that's enough of that, just stop. 611 00:44:19,000 --> 00:44:20,450 Can we stick on topic please. 612 00:44:21,650 --> 00:44:22,650 So? 613 00:44:23,750 --> 00:44:25,099 Well, do you want the bad news first 614 00:44:25,100 --> 00:44:27,123 and then the bad news? 615 00:44:27,124 --> 00:44:28,689 Yeah, I love bad news. 616 00:44:28,690 --> 00:44:30,299 Hit me. 617 00:44:30,300 --> 00:44:31,439 Traveling to the astral plane 618 00:44:31,440 --> 00:44:34,339 with your little death stunt was a really, really bad idea. 619 00:44:34,340 --> 00:44:35,609 How was I suppose to know? 620 00:44:35,610 --> 00:44:37,579 I specifically warned you. 621 00:44:37,580 --> 00:44:39,263 All right, I know you did. 622 00:44:41,712 --> 00:44:42,545 What do you want me to do? 623 00:44:42,545 --> 00:44:43,378 Get on my knees and grovel? 624 00:44:43,379 --> 00:44:44,751 I'm here for your help Meredith. 625 00:44:44,752 --> 00:44:46,097 Are you gonna help me or not? 626 00:44:47,950 --> 00:44:50,450 You have a demonic entity embedded into your soul. 627 00:44:51,580 --> 00:44:52,413 Meaning? 628 00:44:52,414 --> 00:44:53,749 Slowly over the next few days, 629 00:44:53,750 --> 00:44:56,049 it's going to start spreading like an infection. 630 00:44:56,050 --> 00:44:58,573 It's going to poison your spirit body. 631 00:45:00,870 --> 00:45:03,120 Let's say I believe you, just for a second. 632 00:45:04,010 --> 00:45:07,913 How would I get rid of this, demonic entity? 633 00:45:08,961 --> 00:45:11,733 You can't, eventually there'll be no return. 634 00:45:16,110 --> 00:45:18,230 All right, what's the good news then? 635 00:45:19,659 --> 00:45:22,149 Well, as long as you're in my presence, you're protected. 636 00:45:22,150 --> 00:45:24,139 I hope you're joking. 637 00:45:24,140 --> 00:45:25,789 24/7. 638 00:45:25,790 --> 00:45:26,790 Come on. 639 00:45:28,099 --> 00:45:29,090 Where you going? 640 00:45:29,091 --> 00:45:30,990 Come on I wanna see what you can do. 641 00:45:32,410 --> 00:45:33,243 Where? 642 00:45:33,244 --> 00:45:35,013 Come on, we don't have much time. 643 00:45:44,240 --> 00:45:46,079 What are we doing here? 644 00:45:46,080 --> 00:45:47,203 You'll see. 645 00:45:48,386 --> 00:45:50,857 I don't think we're allowed to be here. 646 00:45:59,740 --> 00:46:01,240 What are we doing? 647 00:46:04,177 --> 00:46:05,177 Pam. 648 00:46:07,581 --> 00:46:09,446 Who are you? 649 00:46:09,447 --> 00:46:11,367 I'm Meredith, this is Frank. 650 00:46:11,368 --> 00:46:13,035 We are here to help. 651 00:46:20,878 --> 00:46:23,193 Frank, come on. 652 00:46:39,288 --> 00:46:43,205 You have the power to heal. 653 00:47:01,092 --> 00:47:02,092 Pam. 654 00:47:02,801 --> 00:47:04,968 I thought you were gone. 655 00:47:07,910 --> 00:47:09,736 What are you doing here? 656 00:47:09,737 --> 00:47:11,119 I'm sorry, wrong room. 657 00:47:11,120 --> 00:47:11,953 Frank, come on. 658 00:47:11,954 --> 00:47:13,769 What the hell just happened here? 659 00:47:13,770 --> 00:47:15,489 They helped him. 660 00:47:15,490 --> 00:47:17,113 Thank you, thank you. 661 00:47:19,492 --> 00:47:22,461 Hey, hey you guys, come back here. 662 00:47:22,462 --> 00:47:23,660 I'm calling the police. 663 00:47:29,339 --> 00:47:30,339 See, I told you. 664 00:47:32,420 --> 00:47:33,469 That felt really good. 665 00:47:33,470 --> 00:47:35,279 You did a good thing today. 666 00:47:35,280 --> 00:47:36,299 Thanks Meredith. 667 00:47:36,300 --> 00:47:37,350 You're all right too. 668 00:47:38,550 --> 00:47:41,353 Frank Benetti, did you just say something nice about me? 669 00:47:42,200 --> 00:47:43,200 Come on. 670 00:47:45,490 --> 00:47:48,823 Starting to get through to you, Frank. 671 00:47:53,870 --> 00:47:55,516 So this is what a witch's house look like. 672 00:47:55,517 --> 00:47:57,153 I never said I was a witch. 673 00:47:58,152 --> 00:48:00,701 Well, it's kinda obvious. 674 00:48:00,702 --> 00:48:03,360 Well, then you'll be in for a real treat. 675 00:48:06,069 --> 00:48:07,169 Wipe your feet please. 676 00:48:19,127 --> 00:48:20,127 Sit. 677 00:48:35,970 --> 00:48:37,419 Bottoms up. 678 00:48:37,420 --> 00:48:38,719 What vintage is this? 679 00:48:38,720 --> 00:48:40,379 I hear 2013 is a pretty good year. 680 00:48:40,380 --> 00:48:41,883 Just drink it. 681 00:48:50,740 --> 00:48:54,381 Just relax, go with the flow. 682 00:48:54,382 --> 00:48:56,116 It's kinda weird. 683 00:48:59,440 --> 00:49:01,433 Frank, do you hear me. 684 00:49:02,428 --> 00:49:03,261 Yes. 685 00:49:03,262 --> 00:49:04,391 When we're in astral plane, 686 00:49:04,392 --> 00:49:07,617 you cannot see me, only him. 687 00:49:22,142 --> 00:49:25,142 You are now, at the highest plane. 688 00:49:28,516 --> 00:49:31,849 You have opened up a portal to the earth 689 00:49:33,170 --> 00:49:34,837 and let darkness in. 690 00:49:36,536 --> 00:49:38,119 I hope you succeed. 691 00:49:43,498 --> 00:49:46,532 They found a way to break through the astral plane. 692 00:49:46,533 --> 00:49:47,883 Who is? 693 00:49:47,884 --> 00:49:48,967 The demons. 694 00:49:53,750 --> 00:49:54,750 I need some air. 695 00:50:09,408 --> 00:50:10,883 Please don't do that again. 696 00:50:12,970 --> 00:50:14,349 You have been chosen. 697 00:50:14,350 --> 00:50:15,190 Chosen? 698 00:50:15,191 --> 00:50:16,779 By the Lightbeing. 699 00:50:16,780 --> 00:50:19,449 Meredith, can we just deal with facts here, please? 700 00:50:19,450 --> 00:50:21,419 You met a Lightbeing, fact. 701 00:50:21,420 --> 00:50:22,956 Yeah, and a couple of really scary demons 702 00:50:22,957 --> 00:50:25,199 that is scaring the hell out of me. 703 00:50:25,200 --> 00:50:27,629 We need to transform you into a avatar. 704 00:50:27,630 --> 00:50:30,003 Okay, it's time for me to go. 705 00:50:31,100 --> 00:50:33,336 Only then will you be clean. 706 00:50:33,337 --> 00:50:35,839 Meredith, you're a little too crazy for me 707 00:50:35,840 --> 00:50:38,749 and honestly I think you need help more than I do. 708 00:50:38,750 --> 00:50:42,159 But, you have zero chance without me. 709 00:50:42,160 --> 00:50:44,259 Save it for the cooks Meredith. 710 00:50:44,260 --> 00:50:48,094 Frank, when you leave my protection, they will attack you. 711 00:50:48,095 --> 00:50:50,123 I'll tell them you said, hi. 712 00:50:51,310 --> 00:50:52,700 Don't give into them. 713 00:51:11,944 --> 00:51:13,361 Had a hard day? 714 00:51:14,494 --> 00:51:16,244 You could say that. 715 00:53:00,646 --> 00:53:01,646 No, no! 716 00:54:07,466 --> 00:54:09,549 What do you want from me? 717 00:55:30,275 --> 00:55:31,740 You survived. 718 00:55:31,741 --> 00:55:33,689 What a surprise. 719 00:55:33,690 --> 00:55:34,523 You were right. 720 00:55:34,524 --> 00:55:36,549 These demons or what ever they are, 721 00:55:36,550 --> 00:55:37,759 they mean serious business 722 00:55:37,760 --> 00:55:40,089 and I can't fight them alone. 723 00:55:40,090 --> 00:55:42,090 Sorry, what was that first part again? 724 00:55:43,670 --> 00:55:45,339 I need your help. 725 00:55:45,340 --> 00:55:47,673 Splendid, first day of school starts now. 726 00:55:56,000 --> 00:55:58,459 When you died, you accessed a power of healing. 727 00:55:58,460 --> 00:56:00,399 Today we're gonna learn mind reading, 728 00:56:00,400 --> 00:56:02,463 psychokinesis and protection. 729 00:56:04,690 --> 00:56:06,763 Frank Benetti, what did I just say? 730 00:56:08,090 --> 00:56:10,339 Oh, healing? 731 00:56:10,340 --> 00:56:12,409 If you don't learn these, you're a dead man. 732 00:56:12,410 --> 00:56:13,499 Okay, all right, you're right. 733 00:56:13,500 --> 00:56:14,949 Do you understand? 734 00:56:14,950 --> 00:56:16,013 Yes, miss Palin. 735 00:56:17,400 --> 00:56:18,750 Let's get some fresh air. 736 00:56:20,450 --> 00:56:22,199 Relax and hear their voices. 737 00:56:22,200 --> 00:56:23,363 Like you do with me. 738 00:56:33,757 --> 00:56:35,223 You'll get the hang of it. 739 00:56:38,870 --> 00:56:39,953 You have to let go. 740 00:56:44,180 --> 00:56:45,263 Feel their minds. 741 00:56:53,550 --> 00:56:55,203 Let their thoughts reach you. 742 00:57:03,670 --> 00:57:06,599 Frank, here's someone here suffering. 743 00:57:06,600 --> 00:57:07,683 They need your help. 744 00:57:08,520 --> 00:57:10,057 I want you to find him. 745 00:57:13,677 --> 00:57:15,559 This can't be true. 746 00:57:18,940 --> 00:57:20,532 Why me? 747 00:57:20,533 --> 00:57:23,656 It's working, I can hear her. 748 00:57:23,657 --> 00:57:25,733 Please God, help me. 749 00:57:26,970 --> 00:57:27,970 Michelle, 750 00:57:31,060 --> 00:57:34,809 there's no easy way to tell you this. 751 00:57:34,810 --> 00:57:39,393 You have advanced ovarian cancer, it's terminal. 752 00:57:42,540 --> 00:57:44,133 I know what she's going through. 753 00:57:47,602 --> 00:57:51,019 Advanced ovarian cancer. 754 00:57:51,020 --> 00:57:52,187 It's all over. 755 00:58:05,700 --> 00:58:07,253 My mom had ovarian cancer. 756 00:58:10,800 --> 00:58:12,649 There was nothing they could do for her 757 00:58:12,650 --> 00:58:15,863 and she didn't make it. 758 00:58:19,160 --> 00:58:21,250 I'd like to help you, Michelle. 759 00:58:23,070 --> 00:58:25,446 Who told you? 760 00:58:25,447 --> 00:58:27,257 You don't need to be afraid. 761 00:58:30,496 --> 00:58:33,296 It's okay Michelle, let him help. 762 00:59:05,220 --> 00:59:07,887 It's God, check with your doctor. 763 00:59:31,121 --> 00:59:33,038 Okay, here we go spoon. 764 00:59:41,207 --> 00:59:43,927 See it clearly moving in your minds eye. 765 01:00:07,410 --> 01:00:08,993 Ah, I had enough! 766 01:00:11,880 --> 01:00:14,479 There's only 10 of those books left in the whole world. 767 01:00:14,480 --> 01:00:15,580 I want you to read it. 768 01:00:26,110 --> 01:00:27,743 Ha, I did it! 769 01:00:36,620 --> 01:00:39,912 I want that book in one piece or you're toast. 770 01:02:09,837 --> 01:02:14,837 You have the power of light, it destroys demons. 771 01:02:15,590 --> 01:02:16,633 Use it. 772 01:02:19,734 --> 01:02:20,984 Fight darkness. 773 01:02:22,628 --> 01:02:24,878 You have avatar power, now. 774 01:02:54,450 --> 01:02:55,919 Good morning, Meredith. 775 01:02:55,920 --> 01:02:58,470 Good morning, how was the book? 776 01:03:03,660 --> 01:03:06,139 So mister Benneti, do you know this book backwards, 777 01:03:06,140 --> 01:03:08,423 sideways and can you recite it in your sleep? 778 01:03:13,700 --> 01:03:14,671 All ready here. 779 01:03:15,505 --> 01:03:17,705 Now you're just showing off. 780 01:03:19,740 --> 01:03:20,740 Good read. 781 01:03:28,490 --> 01:03:31,387 Okay, point it at me and record. 782 01:03:31,388 --> 01:03:33,349 A please would be nice. 783 01:03:33,350 --> 01:03:35,533 Pretty please with sugar on top. 784 01:03:36,490 --> 01:03:37,899 All right. 785 01:03:37,900 --> 01:03:39,547 Zoch one tabernacle101.com. 786 01:03:40,550 --> 01:03:42,029 This is Frank Benneti. 787 01:03:42,030 --> 01:03:43,809 Last week I died for one hour 788 01:03:43,810 --> 01:03:46,519 and I can tell you categorically that there is life 789 01:03:46,520 --> 01:03:50,669 after death or more specifically a spiritual consciousness 790 01:03:50,670 --> 01:03:52,539 that lives on after death. 791 01:03:52,540 --> 01:03:55,229 Now, if it took a fundamentalist atheist like myself 792 01:03:55,230 --> 01:03:56,070 to tell you the truth, 793 01:03:56,071 --> 01:03:59,309 well dying for one hour was well worth it. 794 01:03:59,310 --> 01:04:01,519 Tune in tonight and tell your friends 795 01:04:01,520 --> 01:04:04,019 because I'm gonna show you something spectacular 796 01:04:04,020 --> 01:04:05,020 in vlog two. 797 01:04:09,476 --> 01:04:13,393 Well, from our persecuted to one of our best. 798 01:04:16,110 --> 01:04:19,363 Frank Benneti, I am so proud. 799 01:04:20,930 --> 01:04:22,589 Wow. 800 01:04:22,590 --> 01:04:24,029 It's a graduation present. 801 01:04:24,030 --> 01:04:26,804 Ha-ha, no way. 802 01:04:26,805 --> 01:04:27,805 I love it. 803 01:04:31,600 --> 01:04:32,600 Watch. 804 01:04:43,508 --> 01:04:44,508 Hey! 805 01:04:45,369 --> 01:04:46,503 Oh my God! 806 01:04:46,504 --> 01:04:47,346 Wow! 807 01:04:47,347 --> 01:04:48,391 Fat out! 808 01:04:48,392 --> 01:04:49,330 How did he do that? 809 01:04:49,331 --> 01:04:51,019 That's amazing. 810 01:04:51,020 --> 01:04:53,819 Okay ladies and gentlemen, get your phones out. 811 01:04:53,820 --> 01:04:54,929 Now on the count of three, 812 01:04:54,930 --> 01:04:57,419 I want you to answer them on speaker. 813 01:04:57,420 --> 01:05:00,650 Okay, one, two, three. 814 01:05:02,997 --> 01:05:03,830 Hey, hey folks. 815 01:05:03,831 --> 01:05:05,163 This is Frank Benneti. 816 01:05:05,164 --> 01:05:06,497 Have a nice day. 817 01:05:08,964 --> 01:05:09,797 What? 818 01:05:11,655 --> 01:05:12,655 No way, 819 01:05:14,065 --> 01:05:15,148 that's weird. 820 01:05:17,989 --> 01:05:19,471 I don't believe it. 821 01:05:33,710 --> 01:05:36,169 Vlog two is going out to my old subscriber list. 822 01:05:36,170 --> 01:05:38,589 Clint and Sarah can't stop me accessing it. 823 01:05:38,590 --> 01:05:39,809 How many? 824 01:05:39,810 --> 01:05:40,969 Millions. 825 01:05:40,970 --> 01:05:42,089 Impressive. 826 01:05:42,090 --> 01:05:44,309 Yeah, this is going global. 827 01:05:44,310 --> 01:05:47,059 Hey, can I ask you a personal question? 828 01:05:47,060 --> 01:05:50,189 Ask me no secrets and I'll tell you no lies. 829 01:05:50,190 --> 01:05:52,690 How did you go out with her for so long, I mean? 830 01:05:54,190 --> 01:05:56,623 Ooh, I think you're a little bit jealous. 831 01:05:57,660 --> 01:06:01,193 No, it's just what was the upside? 832 01:06:09,220 --> 01:06:11,623 You're defense shields are exceptional. 833 01:06:11,624 --> 01:06:14,659 Well, I learned from the best. 834 01:06:14,660 --> 01:06:17,417 Well, she's about to call you, right now. 835 01:06:19,810 --> 01:06:20,810 Yeah, right. 836 01:06:24,900 --> 01:06:27,399 To what do I owe the intense pleasure of this call? 837 01:06:27,400 --> 01:06:28,729 How could you, Frank? 838 01:06:28,730 --> 01:06:31,283 Evidence, any good scientist knows that. 839 01:06:36,910 --> 01:06:40,009 Thanks dude, Sarah and I are the fuck of the century. 840 01:06:40,010 --> 01:06:40,970 Mate, you're welcome. 841 01:06:40,971 --> 01:06:43,969 Glad to see you're recycling my old trash. 842 01:06:43,970 --> 01:06:45,999 Oh please, please. 843 01:06:46,000 --> 01:06:47,753 I can not handle bad porn. 844 01:06:49,054 --> 01:06:49,887 You know what Frank, 845 01:06:49,888 --> 01:06:51,806 I liked you better when you were dead. 846 01:06:53,060 --> 01:06:54,889 Well I'd love to sit here trading insults to you guys 847 01:06:54,890 --> 01:06:57,519 but I got more important work to do. 848 01:06:57,520 --> 01:06:59,929 So why did you call? 849 01:06:59,930 --> 01:07:04,409 Well Frank, I think we wanna have you on the show. 850 01:07:04,410 --> 01:07:06,089 Give you a guest spot. 851 01:07:06,090 --> 01:07:08,759 Well, what an offer? 852 01:07:08,760 --> 01:07:10,979 Think of the audience numbers, Frank. 853 01:07:10,980 --> 01:07:13,609 Well, I'm honored that you guys wanna do a hatchet job 854 01:07:13,610 --> 01:07:17,563 on me but I'm gonna have to respectfully decline. 855 01:07:31,042 --> 01:07:33,459 They will attack this time. 856 01:07:35,410 --> 01:07:37,799 As long as you willingly don't give them your soul, 857 01:07:37,800 --> 01:07:39,550 they cannot keep you. 858 01:07:42,277 --> 01:07:43,893 But no matter what pain, 859 01:07:48,630 --> 01:07:51,735 no matter what they do to you, never surrender. 860 01:07:51,736 --> 01:07:53,749 Remember that, Frank. 861 01:07:55,845 --> 01:07:57,012 Let's do it. 862 01:08:02,594 --> 01:08:04,511 This time we'll know. 863 01:08:17,743 --> 01:08:18,932 It was honestly a mistake. 864 01:08:37,795 --> 01:08:42,462 Ignore him, hence the ones to come. 865 01:08:52,585 --> 01:08:53,585 Let's go. 866 01:08:54,777 --> 01:08:57,530 Follow him. 867 01:08:57,531 --> 01:08:58,678 Daniel. 868 01:09:08,153 --> 01:09:10,509 I gotta say, I'm not a fan of astral travel. 869 01:09:10,510 --> 01:09:14,439 Two days, we've got two days until all hell breaks loose. 870 01:09:14,440 --> 01:09:16,269 What about that computer code, 871 01:09:16,270 --> 01:09:17,103 all over the screen, what did that mean? 872 01:09:17,104 --> 01:09:18,133 I'm not sure. 873 01:09:19,060 --> 01:09:20,989 I think it's being controlled by the demons. 874 01:09:20,990 --> 01:09:23,189 That street that Daniel was on, I know that street. 875 01:09:23,190 --> 01:09:24,639 It's just around the corner from Kathryn's house. 876 01:09:24,640 --> 01:09:25,550 We can go there. 877 01:09:25,551 --> 01:09:27,412 We need to go meet your nephew. 878 01:09:28,321 --> 01:09:29,789 It's impossible, I've been blacklisted, 879 01:09:29,790 --> 01:09:30,623 I can't see him. 880 01:09:30,624 --> 01:09:32,473 Frank, he is in serious trouble. 881 01:09:37,154 --> 01:09:37,987 What? 882 01:09:37,987 --> 01:09:38,987 It's my sister. 883 01:09:41,884 --> 01:09:42,717 Yeah. 884 01:09:42,717 --> 01:09:43,550 I need you to come 885 01:09:43,551 --> 01:09:45,239 to Daniel's birthday tomorrow. 886 01:09:45,240 --> 01:09:47,219 He's acting very strange. 887 01:09:47,220 --> 01:09:48,259 Strange? 888 01:09:48,260 --> 01:09:50,629 Yeah, he made a doll called Frank 889 01:09:50,630 --> 01:09:52,693 and started placing pins in it. 890 01:09:53,528 --> 01:09:54,659 Very strange. 891 01:09:54,660 --> 01:09:55,500 Then out of the blue, 892 01:09:55,501 --> 01:09:57,633 he demands to see you at his birthday. 893 01:10:00,840 --> 01:10:02,309 Hey listen, can I bring a friend along. 894 01:10:02,310 --> 01:10:03,819 Yes, of course. 895 01:10:03,820 --> 01:10:04,653 Okay, what time. 896 01:10:04,654 --> 01:10:06,169 Three tomorrow afternoon. 897 01:10:06,170 --> 01:10:07,003 We'll be there. 898 01:10:07,003 --> 01:10:08,003 Okay, bye. 899 01:10:11,298 --> 01:10:13,668 That wasn't an coincidence. 900 01:10:13,669 --> 01:10:15,632 Tomorrow's gonna be very interesting. 901 01:10:31,690 --> 01:10:33,699 Hey little buddy, happy birthday. 902 01:10:33,700 --> 01:10:34,700 How are you? 903 01:10:38,330 --> 01:10:40,530 So you believe in ghosts now, uncle Frank? 904 01:10:41,960 --> 01:10:44,159 This is my new friend, Meredith. 905 01:10:44,160 --> 01:10:45,160 Hello. 906 01:10:52,370 --> 01:10:54,869 Tell me what you've noticed about Daniel. 907 01:10:54,870 --> 01:10:56,919 Have you spoken to him? 908 01:10:56,920 --> 01:10:58,383 No, he's been avoiding me. 909 01:10:59,330 --> 01:11:01,480 Exactly, he would never do that normally. 910 01:11:02,581 --> 01:11:03,919 Kathryn, what's going on? 911 01:11:03,920 --> 01:11:06,129 You said something about dolls and pins, I don't understand. 912 01:11:06,130 --> 01:11:07,777 I told you all ready, I'm... 913 01:11:09,170 --> 01:11:12,259 I don't wanna say it again, I feel like I'm going crazy. 914 01:11:12,260 --> 01:11:13,399 You're not going crazy Kathryn. 915 01:11:13,400 --> 01:11:15,079 Based on the things I've seen the last few days, 916 01:11:15,080 --> 01:11:18,159 you wouldn't believe me if I told you. 917 01:11:18,160 --> 01:11:19,949 Can uncle Frank take me camping again? 918 01:11:19,950 --> 01:11:21,179 I think that's a great idea. 919 01:11:21,180 --> 01:11:22,279 Ah, no. 920 01:11:22,280 --> 01:11:23,780 Charles takes you from now on. 921 01:11:24,650 --> 01:11:26,879 Wait a minute, who's Charles? 922 01:11:26,880 --> 01:11:27,969 He's my new boyfriend. 923 01:11:27,970 --> 01:11:29,729 Complete douchebag. 924 01:11:29,730 --> 01:11:30,969 New boyfriend. 925 01:11:30,970 --> 01:11:32,759 Kathryn, do you really think that's a good idea? 926 01:11:32,760 --> 01:11:33,690 How long is this been going on for? 927 01:11:33,691 --> 01:11:35,509 With all this stuff going on. What do you care? 928 01:11:35,510 --> 01:11:37,759 I care, I care about my nephew's wellbeing, 929 01:11:37,760 --> 01:11:38,843 that's what I care. 930 01:11:39,830 --> 01:11:41,089 Where is he anyway? 931 01:11:41,090 --> 01:11:42,599 He's in Melbourne on business. 932 01:11:42,600 --> 01:11:43,433 Oh, that's convenient, 933 01:11:43,434 --> 01:11:45,129 on the day of your son's birthday. 934 01:11:45,130 --> 01:11:46,909 Anyway, look who's talking. 935 01:11:46,910 --> 01:11:47,820 Where's Sarah? 936 01:11:47,821 --> 01:11:49,539 Sarah and I are no longer together, okay. 937 01:11:49,540 --> 01:11:52,259 Ah, I really liked her. 938 01:11:55,830 --> 01:11:57,329 She seems nice. 939 01:11:57,330 --> 01:11:58,699 Meredith is just a friend, okay. 940 01:11:58,700 --> 01:12:01,669 She's helping me with extra curricular project. 941 01:12:03,736 --> 01:12:04,569 What? 942 01:12:04,570 --> 01:12:07,519 Extra curricular project, sounds like fun. 943 01:12:07,520 --> 01:12:09,169 Don't start, Kathryn. 944 01:12:09,170 --> 01:12:12,563 I want uncle Frank to take me camping, bitch. 945 01:12:15,160 --> 01:12:17,309 Right, this is what I've been dealing 946 01:12:17,310 --> 01:12:18,599 with since your death stunt. 947 01:12:18,600 --> 01:12:19,929 Thanks a lot. 948 01:12:19,930 --> 01:12:20,930 Kathryn. 949 01:14:05,677 --> 01:14:08,094 Daniel, what are you doing? 950 01:14:09,697 --> 01:14:11,732 She was in my room, snooping Mom. 951 01:14:11,733 --> 01:14:14,469 I was looking for the bathroom. 952 01:14:14,470 --> 01:14:15,970 Let me show you where it is. 953 01:14:41,780 --> 01:14:42,780 He's just a kid. 954 01:14:46,125 --> 01:14:49,356 I should have been there for him. 955 01:14:49,357 --> 01:14:51,093 I'm so sorry Frank. 956 01:14:55,120 --> 01:14:56,823 Have you heard of the dark web? 957 01:14:58,733 --> 01:14:59,610 No. 958 01:14:59,611 --> 01:15:02,449 It's off limits, no search engine can index it, 959 01:15:02,450 --> 01:15:03,649 no law can shut it down. 960 01:15:03,650 --> 01:15:07,509 It's where they sell drugs, illegal pornography even slaves. 961 01:15:07,510 --> 01:15:08,709 Why are you telling me this? 962 01:15:08,710 --> 01:15:11,029 The demons have created a computer virus 963 01:15:11,030 --> 01:15:13,129 and planted it on the dark web. 964 01:15:13,130 --> 01:15:15,963 It's designed to shut down all online systems on earth. 965 01:15:18,140 --> 01:15:22,479 When this hits zero, the virus will spread exponentially 966 01:15:22,480 --> 01:15:24,030 and it will leave the dark web. 967 01:15:37,550 --> 01:15:39,649 Vlog three, tabernacle 101. 968 01:15:39,650 --> 01:15:41,669 This is going out to everybody. 969 01:15:41,670 --> 01:15:42,909 We don't have a lot of time. 970 01:15:42,910 --> 01:15:45,659 15 hours and 15 minutes to be precise. 971 01:15:45,660 --> 01:15:47,729 Dark forces have breached the astral plane 972 01:15:47,730 --> 01:15:49,136 and are now physically on our world. 973 01:15:49,137 --> 01:15:51,219 They've find a portal. 974 01:15:51,220 --> 01:15:53,539 This occurred when I died and came back to life. 975 01:15:53,540 --> 01:15:55,189 They plan to take control of the internet 976 01:15:55,190 --> 01:15:57,629 at 12 noon tomorrow. 977 01:15:57,630 --> 01:16:00,259 Please, get rid of your mobile phones, laptops, 978 01:16:00,260 --> 01:16:02,749 computers, everything that is connected to the internet. 979 01:16:02,750 --> 01:16:04,409 We don't know exactly what will happen 980 01:16:04,410 --> 01:16:07,112 but we do know that they will take control of everything 981 01:16:07,113 --> 01:16:08,809 and I mean everything 982 01:16:08,810 --> 01:16:11,389 including all the world's nuclear arsenal. 983 01:16:11,390 --> 01:16:12,779 This is real. 984 01:16:12,780 --> 01:16:16,419 This is not fake, get ready for a fight 985 01:16:16,420 --> 01:16:17,720 and may light be with you. 986 01:16:20,530 --> 01:16:21,530 I'll post it now. 987 01:16:27,910 --> 01:16:28,910 Where you going? 988 01:16:29,816 --> 01:16:30,956 To the liquor store, 989 01:16:30,957 --> 01:16:33,307 I want their best red while I still can. 990 01:16:34,320 --> 01:16:35,820 Hold on, I'll come with you. 991 01:16:38,010 --> 01:16:39,019 No offense Meredith 992 01:16:39,020 --> 01:16:42,329 but I can take care of myself in case you haven't noticed. 993 01:16:42,330 --> 01:16:43,968 Frank, if you leave this tabernacle... 994 01:16:44,803 --> 01:16:47,094 Frank! 995 01:16:49,868 --> 01:16:50,868 Frank! 996 01:17:05,309 --> 01:17:06,309 Frank! 997 01:19:02,457 --> 01:19:04,705 You'll never possess my soul. 998 01:19:04,706 --> 01:19:09,319 The power of Satan now possesses you. 999 01:19:16,307 --> 01:19:18,143 Repeat after me Frank. 1000 01:19:36,640 --> 01:19:40,173 You must do the death experiment again. 1001 01:19:42,380 --> 01:19:44,603 Crossover, deceased. 1002 01:19:46,820 --> 01:19:47,889 You must 1003 01:19:47,890 --> 01:19:49,743 destroy the demons. 1004 01:19:56,460 --> 01:19:58,416 You know, I could really miss you. 1005 01:19:58,417 --> 01:19:59,823 How long was I gone? 1006 01:20:01,940 --> 01:20:02,963 Way too long. 1007 01:20:05,070 --> 01:20:06,449 Come on, I need your help. 1008 01:20:06,450 --> 01:20:08,309 Frank, do you have any idea 1009 01:20:08,310 --> 01:20:10,729 how hard I worked to rescue you? 1010 01:20:10,730 --> 01:20:11,730 Trust me. 1011 01:20:18,051 --> 01:20:19,412 Hey, what's up? 1012 01:20:19,413 --> 01:20:23,209 Hey Clint, get your camera ready, we're on our way. 1013 01:20:23,210 --> 01:20:26,813 It's about time, 22 Garden Boulevard, five doc. 1014 01:20:28,423 --> 01:20:29,939 Do you mind telling me why we need 1015 01:20:29,940 --> 01:20:31,299 to meet Sarah and Clint? 1016 01:20:31,300 --> 01:20:32,300 Read me. 1017 01:20:34,300 --> 01:20:35,563 Need to die again. 1018 01:20:48,737 --> 01:20:49,570 Where's Sarah? 1019 01:20:49,571 --> 01:20:51,119 She's on her way. 1020 01:20:51,120 --> 01:20:51,953 Is she crazy? 1021 01:20:51,954 --> 01:20:53,373 Chill man, she'll be here. 1022 01:21:02,315 --> 01:21:04,090 Never thought you'd have the guts, Frank. 1023 01:21:05,590 --> 01:21:06,949 Sarah, do you see this? 1024 01:21:06,950 --> 01:21:08,629 Ah yes, that's a phone. 1025 01:21:08,630 --> 01:21:10,719 This is how long we have, Sarah. 1026 01:21:10,720 --> 01:21:13,052 Tell me that one about Goldilocks again. 1027 01:21:13,053 --> 01:21:16,129 I'm gonna love watching your terrified face in a minute. 1028 01:21:16,130 --> 01:21:18,279 Okay, this freak doesn't stay for the interview. 1029 01:21:18,280 --> 01:21:21,109 We're gonna ask you nicely to retract that. 1030 01:21:21,110 --> 01:21:22,110 Or what? 1031 01:21:24,261 --> 01:21:25,983 Hey, stop please. 1032 01:21:27,770 --> 01:21:30,369 This is how long we have, okay. 1033 01:21:30,370 --> 01:21:31,203 When this hits zero, 1034 01:21:31,204 --> 01:21:34,289 you're gonna see why we need your help so bad right now. 1035 01:21:34,290 --> 01:21:36,049 I'm so gonna enjoy this. I need that phone back. 1036 01:21:36,050 --> 01:21:37,699 Sarah, really please, listen. 1037 01:21:37,700 --> 01:21:40,179 Clint, you need to turn that phone off now. 1038 01:21:40,180 --> 01:21:41,429 Clint, are you getting this? 1039 01:21:41,430 --> 01:21:42,689 Yep. Priceless. 1040 01:21:42,690 --> 01:21:45,973 Five, four three, two. 1041 01:21:57,170 --> 01:21:58,187 Do you see now? 1042 01:22:07,685 --> 01:22:08,685 Clint. 1043 01:22:09,454 --> 01:22:11,537 Better go check on her. 1044 01:22:18,100 --> 01:22:20,739 Their controlling every hoax coming to bust in the city, 1045 01:22:20,740 --> 01:22:22,869 soon the virus is gonna spread beyond Sydney 1046 01:22:22,870 --> 01:22:24,143 to the rest of the world. 1047 01:22:26,030 --> 01:22:27,280 Sarah, we need your help. 1048 01:22:33,137 --> 01:22:34,998 Who are they? 1049 01:22:34,999 --> 01:22:35,999 Darkness. 1050 01:22:38,110 --> 01:22:39,610 Come on, we gotta keep moving. 1051 01:22:40,600 --> 01:22:42,381 Careful, watch your step. 1052 01:22:53,249 --> 01:22:54,082 What do I have to do? 1053 01:22:54,083 --> 01:22:56,199 We need to get back to your lab. 1054 01:22:56,200 --> 01:22:58,009 I need to decease again. 1055 01:22:58,010 --> 01:23:00,872 We started this, you have to finish it. 1056 01:23:00,873 --> 01:23:02,505 How? 1057 01:23:02,506 --> 01:23:05,809 The death experiment had open up a portal. 1058 01:23:05,810 --> 01:23:08,543 Frank needs to close it from the other side. 1059 01:23:11,380 --> 01:23:13,630 We've gotta go, it's not save here. 1060 01:23:24,144 --> 01:23:26,029 Jesus Christ. 1061 01:23:29,447 --> 01:23:30,447 Come on. 1062 01:23:57,531 --> 01:23:58,531 Hurry! 1063 01:24:19,310 --> 01:24:22,029 Frank, if ever I can get you back. 1064 01:24:22,030 --> 01:24:23,853 If I succeed, you will. 1065 01:24:29,649 --> 01:24:32,449 On the other side, your powers will be magnified. 1066 01:24:32,450 --> 01:24:34,964 You'll be able to fight them. 1067 01:24:34,965 --> 01:24:36,798 Thank you, Meredith. 1068 01:24:38,123 --> 01:24:40,453 It's really touching, are you ready? 1069 01:24:46,233 --> 01:24:48,918 Death will occur in 10 seconds. 1070 01:24:48,919 --> 01:24:51,252 10, nine, eight, seven, six, 1071 01:24:55,477 --> 01:24:58,309 five, four, three, two, one, zero. 1072 01:25:04,353 --> 01:25:07,439 Subject is deceased, decease complete. 1073 01:25:09,160 --> 01:25:12,327 Subject is deceased, decease complete. 1074 01:25:58,252 --> 01:26:00,175 What took you so long? 1075 01:26:00,176 --> 01:26:02,176 You proud of yourself? 1076 01:26:11,920 --> 01:26:14,670 Clint, Clint, get out of there. 1077 01:26:16,945 --> 01:26:18,538 What? 1078 01:27:21,570 --> 01:27:22,903 Clint, please! 1079 01:27:32,676 --> 01:27:33,676 Shut up! 1080 01:27:46,830 --> 01:27:49,863 Ah, thank you Sarah for everything you did. 1081 01:27:54,810 --> 01:27:55,903 Don't you dare. 1082 01:27:57,000 --> 01:27:58,319 Meredith! 1083 01:27:58,320 --> 01:28:00,670 Oh, I have a more fitting end for you, witch. 1084 01:28:02,350 --> 01:28:03,393 Walk witch, 1085 01:28:04,797 --> 01:28:05,797 I said walk. 1086 01:28:39,450 --> 01:28:42,140 What do you think Frank? 1087 01:28:53,284 --> 01:28:54,284 You! 1088 01:29:11,993 --> 01:29:14,841 No Frank, don't listen to... 1089 01:29:14,842 --> 01:29:18,206 Frank, listen to me, concentrate. 1090 01:29:18,207 --> 01:29:20,272 Use your strength. 1091 01:29:20,273 --> 01:29:21,983 You can do it Frank. 1092 01:29:21,984 --> 01:29:23,484 Come to the light. 1093 01:29:24,735 --> 01:29:25,985 Just reach out. 1094 01:29:26,853 --> 01:29:29,686 Take my hand, you're almost there. 1095 01:29:30,626 --> 01:29:31,626 Keep going. 1096 01:29:50,022 --> 01:29:53,439 Meredith, I hear you, 1097 01:29:56,029 --> 01:29:57,446 I feel the light. 1098 01:29:58,311 --> 01:29:59,644 I feel serenity. 1099 01:30:02,755 --> 01:30:03,755 I see. 1100 01:30:13,632 --> 01:30:15,890 How did you find me? 1101 01:30:15,891 --> 01:30:17,905 The medallion I gave you, 1102 01:30:17,906 --> 01:30:18,993 it traced your soul. 1103 01:30:20,150 --> 01:30:21,800 When you died I could follow you. 1104 01:30:23,140 --> 01:30:25,441 We need your help. 1105 01:30:25,442 --> 01:30:26,783 She knows. 1106 01:30:30,438 --> 01:30:32,540 Wait, be in me. 1107 01:30:41,592 --> 01:30:45,175 You have work to do. 1108 01:31:59,186 --> 01:32:01,103 Uncle Frank? 1109 01:32:10,612 --> 01:32:12,791 Stay here. 1110 01:33:52,354 --> 01:33:53,411 The world is recovering 1111 01:33:53,412 --> 01:33:55,669 from the worst ever cult virus. 1112 01:33:55,670 --> 01:33:58,749 The virus originated in Sydney and spread around the globe. 1113 01:33:58,750 --> 01:34:02,539 It placed millions of people into a coma for two hours. 1114 01:34:02,540 --> 01:34:04,209 Prime minister Dawkins has said 1115 01:34:04,210 --> 01:34:05,989 that there will be full investigations into 1116 01:34:05,990 --> 01:34:08,289 what happened and that the people who perpetrated 1117 01:34:08,290 --> 01:34:12,023 this crime will be arrested and dealt with in due process. 1118 01:34:36,700 --> 01:34:38,809 Sir, would you like to pick any sentence 1119 01:34:38,810 --> 01:34:40,599 from your guidebook, on any page 1120 01:34:40,600 --> 01:34:42,079 but read it out loud. 1121 01:34:42,080 --> 01:34:43,080 Okay. 1122 01:34:44,250 --> 01:34:45,250 Have you got one? 1123 01:34:45,250 --> 01:34:46,083 Yeah. 1124 01:34:46,083 --> 01:34:47,083 Great. 1125 01:34:52,070 --> 01:34:54,250 Okay, it's one page 266 1126 01:34:55,290 --> 01:34:56,829 and it reads like this, 1127 01:34:56,830 --> 01:35:00,629 for Aboriginals, the concept of landownership is tied 1128 01:35:00,630 --> 01:35:04,009 to a belief system that instructs them to care 1129 01:35:04,010 --> 01:35:07,039 for their ancestral land, am I correct? 1130 01:35:07,040 --> 01:35:08,393 No way! 1131 01:35:10,142 --> 01:35:11,649 Thank you very much ladies and gentlemen. 1132 01:35:11,650 --> 01:35:13,740 My name is Frank Benetti. 1133 01:36:05,730 --> 01:36:07,399 Just what I need, 1134 01:36:07,400 --> 01:36:09,803 another stalking spirit following me around. 1135 01:36:14,319 --> 01:36:15,999 I liked your show. 1136 01:36:16,000 --> 01:36:17,850 Man's got to earn a living somehow. 1137 01:36:19,880 --> 01:36:21,029 I don't know if I ever told you this 1138 01:36:21,030 --> 01:36:25,203 but thank you for believing in me. 1139 01:36:29,720 --> 01:36:31,359 Well, mister Benetti. 1140 01:36:31,360 --> 01:36:33,558 I hate to burst the bubble, 1141 01:36:33,559 --> 01:36:35,318 you got work to do. 1142 01:36:35,319 --> 01:36:36,319 Work? 1143 01:36:38,735 --> 01:36:40,479 We got a huge problem this time. 1144 01:36:40,480 --> 01:36:42,299 Wait, what are you talking about? 1145 01:36:42,300 --> 01:36:43,913 It's causing havoc everywhere. 1146 01:36:45,180 --> 01:36:46,551 Who? 1147 01:36:46,552 --> 01:36:47,552 Clint. 78479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.