Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,950 --> 00:00:21,499
So you claim to categorically know
2
00:00:21,500 --> 00:00:23,199
that there is no afterlife.
3
00:00:23,200 --> 00:00:24,035
I base my believes
4
00:00:24,036 --> 00:00:26,559
on scientific evidence over many,
5
00:00:26,560 --> 00:00:29,909
many years of experiments
I conduct with my camera
6
00:00:29,910 --> 00:00:32,609
and the visual proof that my
three million followers get
7
00:00:32,610 --> 00:00:34,379
to see every week is more than enough
8
00:00:34,380 --> 00:00:37,429
to disprove your theories
of pooky afterlife...
9
00:00:37,430 --> 00:00:38,849
Three million followers,
10
00:00:38,850 --> 00:00:43,099
80% of the people on this earth
have faith and have belief.
11
00:00:43,100 --> 00:00:45,349
80% of people
on this earth have fear
12
00:00:45,350 --> 00:00:46,769
because of all the nonsense start as
13
00:00:46,770 --> 00:00:47,909
them, are people like you.
14
00:00:47,910 --> 00:00:49,849
You arrogant young man.
15
00:00:49,850 --> 00:00:52,269
You are the arrogant
pompous old prick, mate
16
00:00:52,270 --> 00:00:53,127
and try to tell me how to do my job.
17
00:00:53,128 --> 00:00:54,842
Okay, now you just insult me.
18
00:00:54,843 --> 00:00:58,099
You are not talking issues here,
you are not talking belief.
19
00:00:58,100 --> 00:01:01,769
And I'm a man of
science and reality and realism.
20
00:01:01,770 --> 00:01:05,149
In which case
science requires proof.
21
00:01:05,150 --> 00:01:07,539
You can't prove this.
22
00:01:07,540 --> 00:01:10,969
Now look, the only way you
could irrefutable prove it,
23
00:01:10,970 --> 00:01:15,079
would be for yourself to
die and then resurrect again
24
00:01:15,080 --> 00:01:17,229
and I'm sure as heaven and hell that
25
00:01:17,230 --> 00:01:18,927
that won't be happening will it?
26
00:02:51,480 --> 00:02:53,860
Wow, look at that.
27
00:02:55,280 --> 00:02:56,379
What do you think, kiddo?
28
00:02:56,380 --> 00:02:57,473
It's great.
29
00:02:58,440 --> 00:03:00,699
Hey, do you
know how to put up a tent?
30
00:03:00,700 --> 00:03:03,699
How about you
show me and I film you?
31
00:03:03,700 --> 00:03:06,059
Ha-ha, nice try.
32
00:03:06,060 --> 00:03:08,109
You're not getting out of this one kiddo.
33
00:03:08,110 --> 00:03:09,479
Uncle Frank,
you're a slave driver.
34
00:03:09,480 --> 00:03:11,317
Yeah, yeah stop your whining.
35
00:03:11,318 --> 00:03:12,959
Always worth a shot.
36
00:03:30,250 --> 00:03:32,099
Think there are any aliens out there?
37
00:03:32,100 --> 00:03:33,666
Well if there are, we
never wanna meet them.
38
00:03:33,667 --> 00:03:34,500
Why?
39
00:03:34,501 --> 00:03:35,819
Be's if they can find us,
40
00:03:35,820 --> 00:03:37,262
that means that they're super intelligent
41
00:03:37,263 --> 00:03:38,559
and you know what that means?
42
00:03:38,560 --> 00:03:39,609
What?
43
00:03:39,610 --> 00:03:40,610
Armageddon.
44
00:03:41,770 --> 00:03:43,009
Think about it.
45
00:03:43,010 --> 00:03:45,999
Those aliens got big guns,
you've seen the movies, right?
46
00:03:46,000 --> 00:03:48,203
Big guns, big heads, shiny coats.
47
00:03:50,600 --> 00:03:52,013
Uncle Frank.
Yeah.
48
00:03:52,940 --> 00:03:54,959
Can you prove that God doesn't exist?
49
00:03:54,960 --> 00:03:56,729
No one's ever proven
that God does exist,
50
00:03:56,730 --> 00:03:59,809
so I don't see the point.
51
00:03:59,810 --> 00:04:00,919
And you know what else?
52
00:04:00,920 --> 00:04:01,753
What?
53
00:04:01,754 --> 00:04:03,179
No one ever will prove that God exist
54
00:04:03,180 --> 00:04:04,380
so don't worry about it.
55
00:04:05,449 --> 00:04:07,332
What about ghosts?
56
00:04:07,333 --> 00:04:10,099
Ghosts, where did you hear about ghost?
57
00:04:10,100 --> 00:04:12,629
Well, I mean I've seen
lots of ghosts on YouTube.
58
00:04:12,630 --> 00:04:13,999
YouTube?
59
00:04:14,000 --> 00:04:16,699
It's like the number one
hangout for fraudsters.
60
00:04:16,700 --> 00:04:19,400
Don't believe any of the
stuff you see on there.
61
00:04:31,137 --> 00:04:33,809
You see now, if you believe in ghosts.
62
00:04:33,810 --> 00:04:34,969
Maybe I'd say that that's a ghost
63
00:04:34,970 --> 00:04:37,913
but I guarantee you that is a koala.
64
00:04:40,770 --> 00:04:42,929
None of that stuff, God,
paranormal activity,
65
00:04:42,930 --> 00:04:45,303
it's all fake Daniel, you
don't have to believe it.
66
00:04:47,206 --> 00:04:48,717
Are you tired?
67
00:04:48,718 --> 00:04:50,699
Me too.
So tired.
68
00:04:50,700 --> 00:04:51,879
Let's go.
Let's go to bed.
69
00:04:51,880 --> 00:04:52,880
Bed time.
70
00:04:57,159 --> 00:04:59,479
And don't forget to set up
that camera, okay on the dash.
71
00:04:59,480 --> 00:05:00,630
Yeah, yeah, I got it.
72
00:05:12,450 --> 00:05:13,450
Check this.
73
00:05:16,600 --> 00:05:17,589
Baa!
74
00:05:19,020 --> 00:05:21,059
You scared, you warmed
for the night, Buddy.
75
00:05:21,060 --> 00:05:22,114
Okay.
76
00:05:45,409 --> 00:05:48,319
There's something outside.
77
00:05:48,320 --> 00:05:49,750
It's nothing, Daniel.
78
00:05:51,950 --> 00:05:53,367
Go back to sleep.
79
00:06:13,295 --> 00:06:14,128
Uncle Frank.
80
00:06:14,129 --> 00:06:15,878
Ah for Christ sake.
81
00:06:17,890 --> 00:06:18,890
Fine.
82
00:06:22,600 --> 00:06:25,267
I'm telling you there's nothing.
83
00:06:49,049 --> 00:06:50,644
It's nothing.
84
00:06:50,645 --> 00:06:52,024
Probably just a kangaroo.
85
00:06:56,251 --> 00:06:58,004
But uncle Frank, I'm scared.
86
00:06:58,005 --> 00:06:59,613
No I don't wanna hear anymore, okay.
87
00:06:59,614 --> 00:07:01,031
Go back to sleep.
88
00:07:27,851 --> 00:07:29,170
Look.
89
00:07:29,171 --> 00:07:30,338
Get out.
90
00:07:32,458 --> 00:07:33,693
Stay here.
91
00:07:37,110 --> 00:07:38,543
Hey, who's there?
92
00:07:39,400 --> 00:07:41,203
Come on show yourself you pranksters.
93
00:07:43,730 --> 00:07:44,608
Daniel, get in the car.
94
00:07:58,110 --> 00:07:59,110
Keep still.
95
00:08:00,300 --> 00:08:01,133
Uncle Frank.
96
00:08:01,133 --> 00:08:02,131
Yeah.
97
00:08:02,132 --> 00:08:03,493
I wanna go home.
98
00:08:04,950 --> 00:08:07,949
When I find the son of
a bitch that's doing this.
99
00:08:07,950 --> 00:08:09,249
That was a ghost.
100
00:08:09,250 --> 00:08:10,083
That was proof.
101
00:08:10,084 --> 00:08:11,599
Don't be ridiculous.
102
00:08:11,600 --> 00:08:13,956
Daniel, we will make a
atheist out of you one day.
103
00:08:15,540 --> 00:08:16,387
You have nothing to worry about, okay.
104
00:08:16,388 --> 00:08:17,959
I'm telling you, this is just pranksters.
105
00:08:17,960 --> 00:08:20,643
They wanna through me off the trail okay.
106
00:08:22,676 --> 00:08:24,663
Yeah, all right gimme that camera.
107
00:08:25,550 --> 00:08:27,043
Let's have a look at the footage.
108
00:08:28,370 --> 00:08:29,979
What's going on?
109
00:08:29,980 --> 00:08:31,719
Shit, it didn't record.
110
00:08:31,720 --> 00:08:32,673
I did, I did.
111
00:08:32,673 --> 00:08:33,506
Daniel, what did I say?
112
00:08:33,507 --> 00:08:34,990
I did record.
113
00:08:34,991 --> 00:08:38,110
I pressed the button, please I promise.
114
00:08:41,740 --> 00:08:43,890
All right, I'm gonna
set the camera here.
115
00:08:44,780 --> 00:08:46,129
We'll spend the night in the car
116
00:08:46,130 --> 00:08:48,311
and if anything happens
we will see it, okay.
117
00:08:48,312 --> 00:08:49,395
Yeah, okay.
118
00:09:13,660 --> 00:09:14,530
Yellow.
119
00:09:14,530 --> 00:09:15,363
Frank, where are you?
120
00:09:15,364 --> 00:09:17,309
I need you here yesterday.
121
00:09:17,310 --> 00:09:18,509
What's happened?
122
00:09:18,510 --> 00:09:21,172
I've had a major
breakthrough and I mean major.
123
00:09:21,173 --> 00:09:22,919
When can you be here?
124
00:09:22,920 --> 00:09:24,399
About three hours.
125
00:09:24,400 --> 00:09:25,233
Don't be late.
126
00:09:25,233 --> 00:09:26,233
Okay, all right.
127
00:09:26,900 --> 00:09:29,579
All right, orders away, let's go.
128
00:09:29,580 --> 00:09:30,580
Uncle Frank.
129
00:09:33,020 --> 00:09:35,719
Nothing Daniel, it's just bug bites.
130
00:09:35,720 --> 00:09:36,553
That's what happens when you camp.
131
00:09:36,554 --> 00:09:38,649
There's all kinds of
creepy crawlies out there.
132
00:09:38,650 --> 00:09:40,069
Look, I've got bug bites too.
133
00:09:40,070 --> 00:09:41,070
All of me.
134
00:09:44,957 --> 00:09:46,059
Can we just get out of here?
135
00:09:46,060 --> 00:09:47,060
Yeah.
136
00:10:17,988 --> 00:10:20,659
Well, well only 30 minutes late,
137
00:10:20,660 --> 00:10:21,809
you're getting better.
138
00:10:21,810 --> 00:10:23,179
Yeah, blow me Clint.
139
00:10:23,180 --> 00:10:24,879
You wanna know something,
you're gonna lose your job
140
00:10:24,880 --> 00:10:26,939
Hello man, how do you
work for this loser?
141
00:10:26,940 --> 00:10:29,249
I don't, he takes direction from me.
142
00:10:29,250 --> 00:10:30,683
Keep the telling a lie.
143
00:10:31,670 --> 00:10:33,539
What are we doing here?
144
00:10:33,540 --> 00:10:35,009
Some kind of breakthrough.
145
00:10:35,010 --> 00:10:36,349
Hey three amigos,
146
00:10:36,350 --> 00:10:38,900
think you could join me
inside some time this year.
147
00:10:40,643 --> 00:10:42,560
Ariba, ariba.
148
00:10:45,571 --> 00:10:48,925
Okay, everyone agree we
have one healthy guinea pig.
149
00:10:48,926 --> 00:10:49,759
Yeah, sure.
150
00:10:49,760 --> 00:10:51,459
Yep.
151
00:10:51,460 --> 00:10:52,378
Show time.
152
00:10:54,754 --> 00:10:57,441
Death will occur in 10 seconds.
153
00:10:57,442 --> 00:10:59,775
10, nine, eight, seven, six,
154
00:11:02,480 --> 00:11:06,430
five, four, three, two, one,
155
00:11:07,650 --> 00:11:11,790
zero decease now,
decease now, decease now.
156
00:11:17,184 --> 00:11:18,819
Subject is deceased.
157
00:11:18,820 --> 00:11:21,569
Okay, so you euthanized the guinea pig.
158
00:11:21,570 --> 00:11:23,176
Einstein would be very proud.
159
00:11:24,600 --> 00:11:27,293
Okay, patience 10 minutes.
160
00:11:28,430 --> 00:11:29,709
Want a quickie?
161
00:11:29,710 --> 00:11:31,609
Seriously, Daniel.
162
00:11:31,610 --> 00:11:33,257
What's a quickie?
163
00:11:33,258 --> 00:11:36,679
You know, when you have ice
cream in between your meal.
164
00:11:36,680 --> 00:11:38,830
Okay let's
concentrate, shall we?
165
00:11:41,660 --> 00:11:44,143
Yep, one dead guinea pig.
166
00:11:52,190 --> 00:11:55,229
Resurrection
will occur in 10 seconds.
167
00:11:55,230 --> 00:11:56,429
Okay boys, you ready?
168
00:11:56,430 --> 00:11:57,942
Yeah sure, let's do this...
169
00:11:57,943 --> 00:12:03,670
10, nine, eight,
seven, six, five, four,
170
00:12:05,356 --> 00:12:07,189
three, two, one, zero.
171
00:12:10,056 --> 00:12:12,305
Resurrect now,
172
00:12:14,294 --> 00:12:17,654
the subject has been resurrected.
173
00:12:20,318 --> 00:12:21,151
One healthy guinea pig.
174
00:12:21,152 --> 00:12:23,169
The subject has been revived.
175
00:12:23,170 --> 00:12:24,499
How many times have this worked?
176
00:12:24,500 --> 00:12:27,409
Like eight times, I've
even bought one back after
177
00:12:27,410 --> 00:12:28,757
an hour of death.
178
00:12:28,758 --> 00:12:30,199
Any side effects?
179
00:12:30,200 --> 00:12:31,146
None.
180
00:12:35,779 --> 00:12:37,519
You recon you can do this on a human?
181
00:12:37,520 --> 00:12:39,809
What do you think a human guinea pig?
182
00:12:39,810 --> 00:12:41,142
Daniel, you wanna have a go?
183
00:12:41,143 --> 00:12:42,811
No thanks, miss McKenna.
184
00:12:42,812 --> 00:12:44,199
Just kidding.
185
00:12:44,200 --> 00:12:45,140
No, I'm serious.
186
00:12:45,141 --> 00:12:48,669
What if we could actually
do this on a person.
187
00:12:48,670 --> 00:12:50,029
Kill them and bring them back to life.
188
00:12:50,030 --> 00:12:52,579
We'd finally have
definitive scientific proof
189
00:12:52,580 --> 00:12:55,119
that there is no
afterlife, no God, nothing.
190
00:12:55,120 --> 00:12:55,953
Yeah, yeah I recon we could have
191
00:12:55,954 --> 00:12:57,889
a 100 000 people watching live.
192
00:12:57,890 --> 00:12:59,529
Hey, we can have a
million watching live,
193
00:12:59,530 --> 00:13:00,599
this would be huge.
194
00:13:00,600 --> 00:13:02,299
And we will be the
biggest vlog in the world,
195
00:13:02,300 --> 00:13:03,614
everyone would know us.
I can believe this.
196
00:13:03,615 --> 00:13:08,379
Stop, stop I'm not gonna kill somebody.
197
00:13:08,380 --> 00:13:09,509
You wouldn't have to kill anyone
198
00:13:09,510 --> 00:13:11,209
because you would be
bringing them back to life,
199
00:13:11,210 --> 00:13:12,043
Hello, Clint speaking.
200
00:13:12,043 --> 00:13:12,923
That's the point.
201
00:13:12,924 --> 00:13:17,109
Hey listen, I gotta go take
Daniel back to his mom's place
202
00:13:17,110 --> 00:13:19,469
but maybe we could talk
about this later at my place.
203
00:13:19,470 --> 00:13:20,368
Maybe.
204
00:13:20,369 --> 00:13:22,612
Over ice cream?
205
00:13:22,613 --> 00:13:24,529
You not gonna believe who just called.
206
00:13:24,530 --> 00:13:25,366
Who?
207
00:13:25,367 --> 00:13:27,039
number one target.
208
00:13:27,040 --> 00:13:27,873
Who?
209
00:13:27,874 --> 00:13:29,774
Meredith Palin.
210
00:13:29,775 --> 00:13:30,775
Where?
211
00:13:31,490 --> 00:13:33,193
Her place, tomorrow in Ralston.
212
00:13:34,030 --> 00:13:36,819
Why would she
let us slaughter her?
213
00:13:36,820 --> 00:13:37,653
Who cares?
214
00:13:37,653 --> 00:13:38,530
Daniel, we gotta go.
215
00:13:38,531 --> 00:13:40,687
Baby, amazing, thank you.
216
00:13:41,588 --> 00:13:43,505
Come on, let's go.
217
00:13:43,506 --> 00:13:44,506
Bye.
218
00:13:47,179 --> 00:13:49,843
Hey, best not tell your mom
about what happened, okay.
219
00:13:51,940 --> 00:13:53,379
Hey Sis.
220
00:13:53,380 --> 00:13:55,830
Go inside Daniel, I need
to talk to your uncle.
221
00:13:56,870 --> 00:13:57,999
See you uncle Frank.
222
00:13:58,000 --> 00:13:59,039
We'll go in free next week.
223
00:13:59,040 --> 00:14:00,611
Yeah, cool.
224
00:14:00,612 --> 00:14:01,819
Hi.
225
00:14:01,820 --> 00:14:04,269
You were suppose to
take him for the weekend.
226
00:14:04,270 --> 00:14:06,109
Ah, you know kids, science experience,
227
00:14:06,110 --> 00:14:07,132
not his kind of thing.
228
00:14:07,133 --> 00:14:09,149
I've got company tonight.
229
00:14:09,150 --> 00:14:10,356
A date?
230
00:14:10,357 --> 00:14:11,459
Reckon you'd get lucky?
231
00:14:11,460 --> 00:14:12,789
Yeah well, I would have
232
00:14:12,790 --> 00:14:14,349
if you kept your end of the bargain.
233
00:14:14,350 --> 00:14:16,650
I'll take him
again soon, I promise.
234
00:14:24,030 --> 00:14:25,030
Baby,
235
00:14:29,310 --> 00:14:30,891
I wanna do it.
236
00:14:30,892 --> 00:14:32,137
We are.
237
00:14:32,138 --> 00:14:33,138
No,
238
00:14:34,470 --> 00:14:36,049
you're experiment.
239
00:14:36,050 --> 00:14:37,729
I wanna crossover to the other side.
240
00:14:37,730 --> 00:14:41,530
Frank, I'm not risking my
career, or your life on it.
241
00:14:44,060 --> 00:14:45,800
Oh no wait, listen to me.
242
00:14:48,240 --> 00:14:50,570
I wanna die for one hour
243
00:14:51,936 --> 00:14:52,931
and be revived.
244
00:14:52,931 --> 00:14:53,764
You're kidding, right?
245
00:14:53,765 --> 00:14:54,924
No.
246
00:14:54,925 --> 00:14:56,129
Frank, don't be ridiculous.
247
00:14:56,130 --> 00:14:58,199
Come on Babe, think about it.
248
00:14:58,200 --> 00:14:59,968
Definitive, scientific proof
Oh Jesus, Frank.
249
00:14:59,969 --> 00:15:01,369
That there is no afterlife.
250
00:15:01,370 --> 00:15:02,203
Are you serious?
There is no God.
251
00:15:02,203 --> 00:15:03,036
Where you're going, come on.
252
00:15:03,037 --> 00:15:05,579
Hey listen, thought you
were gonna stay the night.
253
00:15:05,580 --> 00:15:07,430
No, it's too hard to get laid here.
254
00:15:09,096 --> 00:15:10,392
See you later.
255
00:15:12,320 --> 00:15:13,723
Yeah, all right.
256
00:15:18,260 --> 00:15:20,699
Somebody's got to be the first.
257
00:15:20,700 --> 00:15:22,999
This is Frank Benetti
from scepticsbust.com.
258
00:15:23,000 --> 00:15:25,139
Today I'm going to interview Australia's
259
00:15:25,140 --> 00:15:27,919
most well known medium and
spiritual TV personality.
260
00:15:27,920 --> 00:15:29,239
Her name is Meredith Palin.
261
00:15:29,240 --> 00:15:31,889
Now Meredith claims that
she can speak to spirits
262
00:15:31,890 --> 00:15:34,449
from beyond the grave and wait for this,
263
00:15:34,450 --> 00:15:37,239
astral travel through astral planes.
264
00:15:37,240 --> 00:15:38,479
She sounds like a total cook,
265
00:15:38,480 --> 00:15:40,449
I can't wait to interview this one,
266
00:15:40,450 --> 00:15:41,779
let's bust her.
267
00:15:43,660 --> 00:15:45,879
So tell us Meredith, little
bit about what you do
268
00:15:45,880 --> 00:15:47,209
and how you do it.
269
00:15:47,210 --> 00:15:50,009
On the other side, I can
visit different dimensions
270
00:15:50,010 --> 00:15:52,609
such as the astral plane
and other higher planes.
271
00:15:52,610 --> 00:15:55,969
Who do you meet when your
on these other dimensions?
272
00:15:55,970 --> 00:15:57,429
Many different souls and beings.
273
00:15:57,430 --> 00:15:58,263
Oh, really?
274
00:15:58,264 --> 00:16:00,629
My personal favorite would
have to be the lightbeings.
275
00:16:00,630 --> 00:16:01,463
Oh really.
276
00:16:01,464 --> 00:16:05,179
Yeah, they're pure form of
loving angelic consciousness.
277
00:16:05,180 --> 00:16:07,252
How do you spelt such utter nonsense,
278
00:16:07,253 --> 00:16:09,079
keeping a straight face?
279
00:16:09,080 --> 00:16:09,930
I don't know how you do it.
280
00:16:09,931 --> 00:16:11,649
I don't think you're
taking this seriously.
281
00:16:11,650 --> 00:16:12,560
Okay, you're right.
282
00:16:12,560 --> 00:16:13,393
I'm not taking this seriously
283
00:16:13,394 --> 00:16:15,479
but I'm actually very excited to be here
284
00:16:15,480 --> 00:16:17,699
because I love talking to mediums.
285
00:16:17,700 --> 00:16:21,049
I find you fascinating
so I'm very impressed.
286
00:16:21,050 --> 00:16:22,950
How do you feel about lying to people?
287
00:16:25,020 --> 00:16:27,269
Question five, how do
you live with yourself,
288
00:16:27,270 --> 00:16:28,899
taking money from gullible people?
289
00:16:28,900 --> 00:16:31,669
Question six, when are you going to admit
290
00:16:31,670 --> 00:16:33,363
that what you do is wrong?
291
00:16:34,310 --> 00:16:36,510
Honestly Frank, you can
do better than this.
292
00:16:43,030 --> 00:16:44,669
Very funny, Meredith.
293
00:16:44,670 --> 00:16:46,493
Can I have my questions back please?
294
00:16:51,040 --> 00:16:53,119
Why did you camp in the
Glen Davis Ghost Town?
295
00:16:53,120 --> 00:16:56,039
So you followed us, so
much for psychic powers.
296
00:16:56,040 --> 00:16:58,179
You pissed off a lot of dead miners.
297
00:16:58,180 --> 00:16:59,349
Very disrespectful.
298
00:16:59,350 --> 00:17:01,359
It was you, playing
hocus pocus in the middle
299
00:17:01,360 --> 00:17:02,340
of the night, I knew it.
300
00:17:02,341 --> 00:17:04,219
Now let me tell you something, lady.
301
00:17:04,220 --> 00:17:05,379
I bet you think that was really funny
302
00:17:05,380 --> 00:17:06,609
except I had my nephew with me
303
00:17:06,610 --> 00:17:07,819
and you scared him half to death.
304
00:17:07,820 --> 00:17:09,469
Frank, they wanted me to warn you.
305
00:17:09,470 --> 00:17:11,096
They wanted you to warn me.
306
00:17:12,920 --> 00:17:15,019
Are you getting this,
this is fucking hilarious.
307
00:17:15,020 --> 00:17:19,279
Frank Benetti, you're going
to listen to me right now.
308
00:17:19,280 --> 00:17:20,979
They wanted me to warn you.
309
00:17:20,980 --> 00:17:24,929
If you do your little death
stunt which you're planning,
310
00:17:24,930 --> 00:17:26,534
you're going to bring trouble.
311
00:17:31,011 --> 00:17:33,553
Don't do it, do it, do it.
312
00:17:41,010 --> 00:17:42,520
This interview is over.
313
00:17:43,590 --> 00:17:45,939
Shut the cameras off, let's go.
314
00:17:45,940 --> 00:17:46,800
Frank.
315
00:17:46,800 --> 00:17:47,633
Let's go.
316
00:17:47,634 --> 00:17:48,979
Frank.
317
00:18:25,820 --> 00:18:27,003
Yeah.
318
00:18:27,004 --> 00:18:28,959
Our sign full
immunity contracts for Clinton
319
00:18:28,960 --> 00:18:31,319
and I, you've gotta administer
the chemicals yourself.
320
00:18:31,320 --> 00:18:32,763
Sure, I can do that.
321
00:18:34,966 --> 00:18:36,469
It's gotta be hell and we know.
322
00:18:36,470 --> 00:18:38,073
You're certifiably insane.
323
00:18:39,630 --> 00:18:42,596
But if this experiments
succeeds, Whines wins.
324
00:18:42,597 --> 00:18:43,782
Okay, I'm recording this conversation
325
00:18:43,783 --> 00:18:44,909
and I wanna go on the record
326
00:18:44,910 --> 00:18:46,729
as having advised you against this.
327
00:19:10,796 --> 00:19:12,399
Happy Halloween, ladies and gentlemen.
328
00:19:12,400 --> 00:19:14,329
Tonight we welcome the one and only,
329
00:19:14,330 --> 00:19:17,513
the dead man walking, Frank Benetti.
330
00:19:22,090 --> 00:19:26,549
Tonight I, Frank Benetti,
will tell you exactly
331
00:19:26,550 --> 00:19:28,513
what happens when you die.
332
00:19:29,660 --> 00:19:34,660
So tell your friends because
in exactly 30 minutes,
333
00:19:35,130 --> 00:19:38,609
I will lethally inject myself right here
334
00:19:38,610 --> 00:19:39,919
on scepticsbust.com.
335
00:19:39,920 --> 00:19:41,923
Sound cut, perfect.
336
00:19:43,633 --> 00:19:46,219
Yo mate, come on.
337
00:19:46,220 --> 00:19:48,379
Ah, let's get the shot of the timer.
338
00:19:48,380 --> 00:19:49,290
There, is this good?
339
00:19:49,291 --> 00:19:50,378
Yeah, yeah it's good.
340
00:19:50,379 --> 00:19:51,463
Yes.
341
00:20:02,433 --> 00:20:04,219
You're sure you can
bring me back, right?
342
00:20:04,220 --> 00:20:06,989
Haven't done it on a human
before, you're the test pilot.
343
00:20:06,990 --> 00:20:10,510
Sarah, I really need
some confidence right now.
344
00:20:14,710 --> 00:20:18,269
Calculations and
projections say it will work.
345
00:20:18,270 --> 00:20:19,270
You will be revived.
346
00:20:20,943 --> 00:20:21,931
Okay.
347
00:20:27,070 --> 00:20:28,270
What's the latest Megan?
348
00:20:31,860 --> 00:20:34,009
Five million watching.
349
00:20:34,010 --> 00:20:36,073
Five million, holy shit.
350
00:21:02,770 --> 00:21:05,649
Megan, how're those stat coming along?
351
00:21:05,650 --> 00:21:08,689
Right now, we have 13
million people watching.
352
00:21:08,690 --> 00:21:09,523
Wow, that's amazing.
353
00:21:09,524 --> 00:21:10,713
Jesus, guys.
354
00:21:13,196 --> 00:21:15,041
Okay, let's go I'm ready.
355
00:21:17,210 --> 00:21:19,360
This is gonna make
you so fucking famous.
356
00:21:20,330 --> 00:21:21,943
All right, back to broadcasting.
357
00:21:23,080 --> 00:21:26,573
Five, four, three, two.
358
00:21:27,480 --> 00:21:29,799
Welcome back ladies and gentlemen.
359
00:21:29,800 --> 00:21:32,363
My name is Frank Benetti,
I'm 29 years old.
360
00:21:33,800 --> 00:21:36,113
As you can see, my time is up.
361
00:21:37,813 --> 00:21:39,063
Enjoy the show.
362
00:22:18,342 --> 00:22:19,425
Bon voyage.
363
00:22:26,761 --> 00:22:29,132
Death will occur in 10 seconds.
364
00:22:31,226 --> 00:22:34,643
10, nine, eight, seven, six,
365
00:22:36,609 --> 00:22:38,109
five, four, three.
366
00:22:41,076 --> 00:22:44,409
Two, one, zero decease now, decease now.
367
00:23:18,690 --> 00:23:20,349
Subject is deceased.
368
00:23:20,350 --> 00:23:21,633
Decease complete.
369
00:23:22,870 --> 00:23:25,643
Subject is deceased, decease complete.
370
00:23:38,370 --> 00:23:40,669
Frank Benneti is officially deceased.
371
00:23:40,670 --> 00:23:44,879
Death occurred at 10:01p.m.
on the 31st of October.
372
00:23:44,880 --> 00:23:47,703
Cause, self inflicted lethal injection.
373
00:24:03,581 --> 00:24:08,581
In 15 seconds we will resurrect
Frank Benneti from the dead.
374
00:24:11,367 --> 00:24:14,060
Three, two, one, zero.
375
00:24:16,301 --> 00:24:20,141
Resurrect now, resurrect now,
376
00:24:20,142 --> 00:24:20,975
resurrect now.
377
00:24:40,380 --> 00:24:41,582
Shouldn't
this have worked by now?
378
00:24:41,583 --> 00:24:42,809
Yeah, well it's taking
a little bit longer
379
00:24:42,810 --> 00:24:44,683
than the guinea pigs.
380
00:24:45,518 --> 00:24:47,222
Resurrection has failed,
381
00:24:47,223 --> 00:24:49,405
subject is still deceased.
382
00:24:49,406 --> 00:24:51,464
Get the defibrillator!
383
00:25:00,251 --> 00:25:01,251
Clear.
384
00:25:02,535 --> 00:25:03,493
Come on, Frank.
385
00:25:11,705 --> 00:25:13,288
It's not working.
386
00:25:28,843 --> 00:25:30,289
He's dead,
he's like totally dead.
387
00:25:30,290 --> 00:25:32,379
Well stop stating the fucking obvious.
388
00:25:32,380 --> 00:25:33,779
Those papers he signed better cover us,
389
00:25:33,780 --> 00:25:35,130
I'm not gonna fuck in jail.
390
00:25:36,690 --> 00:25:38,069
Uncle Frank, please come back.
391
00:25:38,070 --> 00:25:40,229
Wake up, come on uncle
Frank you can do it.
392
00:25:40,230 --> 00:25:42,132
Just come back, please
you promised me it...
393
00:25:47,903 --> 00:25:48,736
O, my God.
394
00:25:48,737 --> 00:25:50,053
Subject has been revived,
395
00:25:51,410 --> 00:25:52,663
subject has been revived.
396
00:25:57,344 --> 00:26:00,649
It's working, it's finally working.
397
00:26:00,650 --> 00:26:02,500
Where are those lights coming from?
398
00:26:03,353 --> 00:26:04,953
Such a weird response.
399
00:26:05,950 --> 00:26:06,791
Are you getting this.
400
00:26:06,791 --> 00:26:07,624
Of course I'm getting this.
401
00:26:07,625 --> 00:26:08,961
This is fucking amazing.
402
00:26:13,755 --> 00:26:15,700
Welcome back stranger.
403
00:26:15,701 --> 00:26:19,542
How long was I gone?
404
00:26:19,543 --> 00:26:21,169
An hour three.
405
00:26:23,180 --> 00:26:24,980
Nice to see you again uncle Frank.
406
00:26:27,180 --> 00:26:30,012
So everyone wants to know,
407
00:26:30,013 --> 00:26:32,419
what did you see in afterlife?
408
00:26:32,420 --> 00:26:34,170
Absolutely nothing.
409
00:26:36,258 --> 00:26:39,929
And what did it feel like to die?
410
00:26:39,930 --> 00:26:42,393
I felt the chemicals
going through my body
411
00:26:45,248 --> 00:26:46,665
and then nothing.
412
00:26:50,417 --> 00:26:52,599
Can I help you officers?
413
00:26:52,600 --> 00:26:53,750
Whose in charge here?
414
00:26:55,100 --> 00:26:56,100
I am.
415
00:26:59,828 --> 00:27:00,828
I am.
416
00:27:44,333 --> 00:27:46,619
Hell of a stunt you pulled off tonight.
417
00:27:46,620 --> 00:27:48,569
Had our switchboard in meltdown.
418
00:27:48,570 --> 00:27:50,719
Wasting police resources
on bullshit like this
419
00:27:50,720 --> 00:27:54,359
and on our busiest night, not fun.
420
00:27:54,360 --> 00:27:55,759
I was proving a point all right
421
00:27:55,760 --> 00:27:58,069
and now you and I both know
that there is no afterlife
422
00:27:58,070 --> 00:27:59,759
and there is no life after death.
423
00:27:59,760 --> 00:28:02,829
All those religious quacks
and all those new age weirdos,
424
00:28:02,830 --> 00:28:05,389
they gonna go out of
business, thanks to me.
425
00:28:05,390 --> 00:28:06,809
Can we stop with all the bullshit.
426
00:28:06,810 --> 00:28:08,199
We all know it's all pretend.
427
00:28:08,200 --> 00:28:10,529
Geez, why would I pretend
if I'm from scepticsbusts.com
428
00:28:10,530 --> 00:28:11,510
for God's sake.
429
00:28:11,511 --> 00:28:13,710
Sarah has all ready
told us it was a hoax.
430
00:28:14,800 --> 00:28:15,939
Sarah wouldn't do that.
431
00:28:15,940 --> 00:28:16,940
She did.
432
00:28:19,760 --> 00:28:21,669
Frank Benetti, we are
charging you and your partner,
433
00:28:21,670 --> 00:28:23,869
Sarah McKenna, with public mischief.
434
00:28:23,870 --> 00:28:25,069
Public mischief?
435
00:28:25,070 --> 00:28:28,489
Wasting police resources
on hoaxes like this.
436
00:28:28,490 --> 00:28:29,770
Do you understand your rights?
437
00:28:36,420 --> 00:28:38,173
Who the hell was that?
438
00:28:39,590 --> 00:28:41,453
No geez, we have a wild one here.
439
00:28:54,880 --> 00:28:56,263
Can we go get breakfast?
440
00:29:03,160 --> 00:29:04,509
Sarah, why did you
tell them it was a hoax?
441
00:29:04,510 --> 00:29:06,159
If I hadn't we'd be
in a lot more trouble.
442
00:29:06,160 --> 00:29:07,113
But don't you see that makes me look
443
00:29:07,114 --> 00:29:09,999
like a complete fake, a fraudster.
444
00:29:10,000 --> 00:29:12,759
It's over every news
outlet in the world.
445
00:29:12,760 --> 00:29:13,593
Yeah, until they find out
446
00:29:13,594 --> 00:29:14,829
it's all a complete hoax according
447
00:29:14,830 --> 00:29:16,248
to the chief architect, Sarah McKenna.
448
00:29:16,249 --> 00:29:17,319
Okay, can you just let it calm down
449
00:29:17,320 --> 00:29:19,259
with the police, please.
450
00:29:19,260 --> 00:29:21,160
Then we'll show everyone the evidence.
451
00:29:22,750 --> 00:29:23,701
Sarah, I've been seeing things
452
00:29:23,702 --> 00:29:26,299
that just don't make any sense.
453
00:29:26,300 --> 00:29:27,439
Like hallucinations?
454
00:29:27,440 --> 00:29:28,743
Yeah, exactly.
455
00:29:30,170 --> 00:29:31,520
What do you think it means?
456
00:29:33,459 --> 00:29:35,269
You might get them for a couple of days.
457
00:29:35,270 --> 00:29:36,318
Just as the chemicals...
458
00:29:36,319 --> 00:29:37,919
And now you tell me.
459
00:29:37,920 --> 00:29:39,149
Okay, you know, I was
the one who told you
460
00:29:39,150 --> 00:29:40,850
in the first place not to do this.
461
00:29:41,933 --> 00:29:42,933
You need to rest.
462
00:29:44,500 --> 00:29:46,450
Couple of days, you'll be good as gold.
463
00:29:53,350 --> 00:29:54,870
I'll come over tomorrow.
464
00:30:04,029 --> 00:30:06,872
Clint, slow down mate I can't understand
465
00:30:06,873 --> 00:30:07,873
what you're saying.
466
00:30:09,400 --> 00:30:12,360
All right, look I'll be over
at seven p.m. tonight okay?
467
00:30:38,130 --> 00:30:40,449
You're on the blacklist.
468
00:30:40,450 --> 00:30:42,469
What, Kathryn?
469
00:30:42,470 --> 00:30:44,009
I'm just teaching him about science, okay.
470
00:30:44,010 --> 00:30:46,919
He witnessed a really important
experiment last night.
471
00:30:46,920 --> 00:30:47,900
No more camping trips,
472
00:30:47,901 --> 00:30:49,650
no more science lessons, okay.
473
00:30:49,651 --> 00:30:50,966
Don't be like that Kathryn, okay.
474
00:30:50,967 --> 00:30:52,949
The kid is almost 14 years old.
475
00:30:52,950 --> 00:30:54,619
When are you gonna let
him grow up and be a man?
476
00:30:54,620 --> 00:30:58,559
He's sick, he's
vomiting, he's not himself.
477
00:30:58,560 --> 00:30:59,530
I just have one request.
478
00:30:59,531 --> 00:31:02,039
I really need his video footage.
479
00:31:02,040 --> 00:31:03,679
He's asked me to ban you from the house.
480
00:31:03,680 --> 00:31:04,560
Ban?
481
00:31:04,561 --> 00:31:05,849
And so have I.
482
00:31:05,850 --> 00:31:07,629
Kathryn, please I need
to see his video footage.
483
00:31:07,630 --> 00:31:09,810
It's really important.
484
00:31:56,750 --> 00:31:58,449
Right, what do you got for me?
485
00:31:58,450 --> 00:31:59,873
All right, check this out.
486
00:32:02,090 --> 00:32:03,386
It's freaky, right.
487
00:32:05,287 --> 00:32:06,552
Do you know who that is?
488
00:32:06,553 --> 00:32:07,520
I don't know.
489
00:32:07,521 --> 00:32:09,359
As from the whole time I
didn't see a single thing.
490
00:32:09,360 --> 00:32:10,461
And you never saw any one come in?
491
00:32:10,462 --> 00:32:11,839
I didn't see a single thing, no.
492
00:32:11,840 --> 00:32:12,899
We're all there.
493
00:32:12,900 --> 00:32:13,733
Locked the doors, right?
494
00:32:13,733 --> 00:32:14,733
Of course.
495
00:32:16,350 --> 00:32:18,225
Somebody is playing us.
496
00:32:37,345 --> 00:32:41,716
You have the power to heal.
497
00:32:42,618 --> 00:32:46,533
Hey Frank,
Frank what's the matter?
498
00:32:48,820 --> 00:32:49,820
Frank!
499
00:32:51,050 --> 00:32:52,311
What's up, man?
500
00:32:52,312 --> 00:32:54,423
Nothing, nothing.
501
00:32:55,750 --> 00:32:58,848
Yeah, I'll catch you later.
502
00:32:58,849 --> 00:33:00,154
All right.
503
00:34:01,019 --> 00:34:02,109
You had to be scared.
504
00:34:02,110 --> 00:34:04,359
You know three managers
before you died for me
505
00:34:04,360 --> 00:34:05,206
from poisoned food.
506
00:34:05,207 --> 00:34:06,529
This food
doesn't make any more poison
507
00:34:06,530 --> 00:34:07,869
than any other hotel food.
508
00:34:07,870 --> 00:34:09,569
Gimme that.
509
00:34:09,570 --> 00:34:10,403
Oh no Boss,
510
00:34:10,404 --> 00:34:11,558
look you gotta have
somebody that test the food.
511
00:34:12,392 --> 00:34:13,225
What you need is a guinea pig.
512
00:34:13,226 --> 00:34:14,604
You eat the guinea
pig, I'll stick to this.
513
00:34:50,080 --> 00:34:54,080
Hey Boss wait,
don't touch it, don't!
514
00:34:55,407 --> 00:34:59,093
I just wanted to
take a little shot, that's all.
515
00:35:53,073 --> 00:35:54,079
Since my death,
516
00:35:54,080 --> 00:35:57,409
I've been experiencing
intense paranormal activity
517
00:35:57,410 --> 00:36:01,870
as you can see,
this is not fake
518
00:36:01,871 --> 00:36:04,573
this is not hallucination, this is real.
519
00:36:34,370 --> 00:36:35,310
What's up?
520
00:36:35,311 --> 00:36:37,549
Sarah, I gotta stay at
your place tonight, okay.
521
00:36:37,550 --> 00:36:38,833
I'm on my way.
522
00:36:41,980 --> 00:36:43,086
What do you think?
523
00:36:43,087 --> 00:36:44,489
Meredith.
524
00:36:44,490 --> 00:36:45,819
It's obviously her.
525
00:36:45,820 --> 00:36:47,149
What would she got to do with it?
526
00:36:47,150 --> 00:36:49,049
Oh come on, think about the interview.
527
00:36:49,050 --> 00:36:50,539
She's a highly skilled trickster.
528
00:36:50,540 --> 00:36:52,869
This is more than tricks
and hallucinations, Sarah.
529
00:36:52,870 --> 00:36:54,239
This is real, I experienced this.
530
00:36:54,240 --> 00:36:56,569
She is your spook, Frank.
531
00:36:56,570 --> 00:36:57,570
I'm telling you.
532
00:36:59,810 --> 00:37:03,383
Something is stalking
me and I need your help.
533
00:37:04,600 --> 00:37:05,600
Something?
534
00:37:07,080 --> 00:37:08,730
You know what I mean.
535
00:37:11,100 --> 00:37:13,200
I'm sorry I let you do this to yourself.
536
00:37:14,270 --> 00:37:15,493
We need to get you help.
537
00:37:16,830 --> 00:37:19,079
What if we were wrong, Sarah.
538
00:37:19,080 --> 00:37:20,430
About everything.
539
00:37:22,524 --> 00:37:23,759
I'm gonna pretend I didn't hear that.
540
00:37:23,760 --> 00:37:26,589
But if something
happened to me, didn't it?
541
00:37:26,590 --> 00:37:27,633
After I died.
542
00:37:30,510 --> 00:37:31,960
You can sleep on the couch.
543
00:37:32,850 --> 00:37:33,850
Good night.
544
00:38:20,787 --> 00:38:21,787
What?
545
00:38:26,390 --> 00:38:27,390
That's weird.
546
00:38:36,852 --> 00:38:38,289
What's up?
547
00:38:38,290 --> 00:38:39,989
Hey Clint, listen.
548
00:38:39,990 --> 00:38:42,759
I'm having some trouble
getting into the website.
549
00:38:42,760 --> 00:38:44,853
Sarah asked me
to change the password.
550
00:38:46,070 --> 00:38:47,569
Sarah asked you.
551
00:38:47,570 --> 00:38:48,490
Did she say why?
552
00:38:48,491 --> 00:38:50,824
Sarah, is the major
shareholder in the company.
553
00:38:50,825 --> 00:38:54,037
She owns scepticsbust.com
and she wants you out.
554
00:38:55,230 --> 00:38:56,063
What are you talking about,
555
00:38:56,063 --> 00:38:56,896
I'm the front man.
556
00:38:56,896 --> 00:38:57,740
There is no blog without me.
557
00:38:57,741 --> 00:38:58,759
You're fired.
558
00:38:58,760 --> 00:38:59,660
Read the new post.
559
00:38:59,661 --> 00:39:00,999
What new post?
560
00:39:01,000 --> 00:39:02,009
Clint!
561
00:39:02,010 --> 00:39:03,010
Hey, Clint.
562
00:39:07,890 --> 00:39:09,893
Sarah McKenna, your new presenter.
563
00:39:12,540 --> 00:39:15,319
Frank Benetti will be taking
an extended leave of absence
564
00:39:15,320 --> 00:39:16,449
to rest and recuperate
565
00:39:16,450 --> 00:39:18,949
from his recent death experiment hoax.
566
00:39:18,950 --> 00:39:20,559
We wish him well.
567
00:39:20,560 --> 00:39:23,133
I, Sarah McKenna, will
be your new presenter.
568
00:39:24,040 --> 00:39:25,489
More of the same,
569
00:39:25,490 --> 00:39:27,449
busting the cooks who
trick you in believing
570
00:39:27,450 --> 00:39:30,729
in their psychic ability
and paranormal activity.
571
00:39:30,730 --> 00:39:32,433
This is scepticsbust.com.
572
00:39:34,752 --> 00:39:36,113
Unbelievable.
573
00:39:39,991 --> 00:39:41,403
Sarah, it's Frank.
574
00:39:42,330 --> 00:39:43,260
Don't hang up, Sarah.
575
00:39:43,260 --> 00:39:44,260
Sarah!
576
00:39:52,533 --> 00:39:53,533
Oh, come on.
577
00:39:57,142 --> 00:39:58,660
What the hell?
578
00:40:25,908 --> 00:40:26,908
Hello?
579
00:42:30,057 --> 00:42:31,640
Meredith, Meredith.
580
00:42:43,292 --> 00:42:44,709
I really need your help.
581
00:42:44,710 --> 00:42:45,905
I'm busy, I'll meet you in there.
582
00:42:45,906 --> 00:42:47,939
Meredith please, I really,
really need your help.
583
00:42:47,940 --> 00:42:50,819
I will meet you in the other room.
584
00:42:50,820 --> 00:42:52,409
Sorry love, did you want to take those?
585
00:42:52,410 --> 00:42:53,243
Yes, thanks.
586
00:42:53,244 --> 00:42:54,329
Of course, would you like a bag?
587
00:42:54,330 --> 00:42:55,330
Yes, please.
588
00:43:20,030 --> 00:43:22,923
Life on the other
side by Meredith Palin.
589
00:43:27,145 --> 00:43:28,679
Jesus Christ, Meredith.
590
00:43:28,680 --> 00:43:31,530
Can you just walk into a room
like everyone else, please.
591
00:43:32,770 --> 00:43:34,259
Something happened to
me in our last meeting.
592
00:43:34,260 --> 00:43:36,529
Something that I've never felt before.
593
00:43:36,530 --> 00:43:38,699
Well, they do say that opposites attract
594
00:43:38,700 --> 00:43:40,539
but don't get any ideas.
595
00:43:40,540 --> 00:43:43,999
No, it started when you
grabbed my arm, Meredith.
596
00:43:44,000 --> 00:43:46,963
I have three date minimum
rule and I'm into Kamasutra.
597
00:43:48,580 --> 00:43:50,899
No, look just stop just stop okay.
598
00:43:50,900 --> 00:43:52,669
Something is following me, some kind of,
599
00:43:52,670 --> 00:43:55,133
I don't know, entity is following me.
600
00:43:56,010 --> 00:43:57,371
Well, you're now under
my protection as long
601
00:43:57,372 --> 00:43:58,667
as you're near me.
602
00:43:58,668 --> 00:44:00,069
First I thought it was hallucinations,
603
00:44:00,070 --> 00:44:01,047
I don't know quite how to
explain it to you but...
604
00:44:01,048 --> 00:44:03,179
Come on, I'll shut the shop.
605
00:44:03,180 --> 00:44:04,330
Are you coming?
606
00:44:09,860 --> 00:44:10,959
Okay, now I'm very impressed
607
00:44:10,960 --> 00:44:12,469
but can we get to the point please?
608
00:44:12,470 --> 00:44:14,499
You and Sarah had fun.
609
00:44:14,500 --> 00:44:16,639
Oh and date night, very naughty, Frank.
610
00:44:16,640 --> 00:44:18,999
Okay, that's enough of that, just stop.
611
00:44:19,000 --> 00:44:20,450
Can we stick on topic please.
612
00:44:21,650 --> 00:44:22,650
So?
613
00:44:23,750 --> 00:44:25,099
Well, do you want the bad news first
614
00:44:25,100 --> 00:44:27,123
and then the bad news?
615
00:44:27,124 --> 00:44:28,689
Yeah, I love bad news.
616
00:44:28,690 --> 00:44:30,299
Hit me.
617
00:44:30,300 --> 00:44:31,439
Traveling to the astral plane
618
00:44:31,440 --> 00:44:34,339
with your little death stunt
was a really, really bad idea.
619
00:44:34,340 --> 00:44:35,609
How was I suppose to know?
620
00:44:35,610 --> 00:44:37,579
I specifically warned you.
621
00:44:37,580 --> 00:44:39,263
All right, I know you did.
622
00:44:41,712 --> 00:44:42,545
What do you want me to do?
623
00:44:42,545 --> 00:44:43,378
Get on my knees and grovel?
624
00:44:43,379 --> 00:44:44,751
I'm here for your help Meredith.
625
00:44:44,752 --> 00:44:46,097
Are you gonna help me or not?
626
00:44:47,950 --> 00:44:50,450
You have a demonic entity
embedded into your soul.
627
00:44:51,580 --> 00:44:52,413
Meaning?
628
00:44:52,414 --> 00:44:53,749
Slowly over the next few days,
629
00:44:53,750 --> 00:44:56,049
it's going to start
spreading like an infection.
630
00:44:56,050 --> 00:44:58,573
It's going to poison your spirit body.
631
00:45:00,870 --> 00:45:03,120
Let's say I believe
you, just for a second.
632
00:45:04,010 --> 00:45:07,913
How would I get rid of
this, demonic entity?
633
00:45:08,961 --> 00:45:11,733
You can't, eventually
there'll be no return.
634
00:45:16,110 --> 00:45:18,230
All right, what's the good news then?
635
00:45:19,659 --> 00:45:22,149
Well, as long as you're in
my presence, you're protected.
636
00:45:22,150 --> 00:45:24,139
I hope you're joking.
637
00:45:24,140 --> 00:45:25,789
24/7.
638
00:45:25,790 --> 00:45:26,790
Come on.
639
00:45:28,099 --> 00:45:29,090
Where you going?
640
00:45:29,091 --> 00:45:30,990
Come on I wanna see what you can do.
641
00:45:32,410 --> 00:45:33,243
Where?
642
00:45:33,244 --> 00:45:35,013
Come on, we don't have much time.
643
00:45:44,240 --> 00:45:46,079
What are we doing here?
644
00:45:46,080 --> 00:45:47,203
You'll see.
645
00:45:48,386 --> 00:45:50,857
I don't think we're allowed to be here.
646
00:45:59,740 --> 00:46:01,240
What are we doing?
647
00:46:04,177 --> 00:46:05,177
Pam.
648
00:46:07,581 --> 00:46:09,446
Who are you?
649
00:46:09,447 --> 00:46:11,367
I'm Meredith, this is Frank.
650
00:46:11,368 --> 00:46:13,035
We are here to help.
651
00:46:20,878 --> 00:46:23,193
Frank, come on.
652
00:46:39,288 --> 00:46:43,205
You have the power to heal.
653
00:47:01,092 --> 00:47:02,092
Pam.
654
00:47:02,801 --> 00:47:04,968
I thought you were gone.
655
00:47:07,910 --> 00:47:09,736
What are you doing here?
656
00:47:09,737 --> 00:47:11,119
I'm sorry, wrong room.
657
00:47:11,120 --> 00:47:11,953
Frank, come on.
658
00:47:11,954 --> 00:47:13,769
What the hell just happened here?
659
00:47:13,770 --> 00:47:15,489
They helped him.
660
00:47:15,490 --> 00:47:17,113
Thank you, thank you.
661
00:47:19,492 --> 00:47:22,461
Hey, hey you
guys, come back here.
662
00:47:22,462 --> 00:47:23,660
I'm calling the police.
663
00:47:29,339 --> 00:47:30,339
See, I told you.
664
00:47:32,420 --> 00:47:33,469
That felt really good.
665
00:47:33,470 --> 00:47:35,279
You did a good thing today.
666
00:47:35,280 --> 00:47:36,299
Thanks Meredith.
667
00:47:36,300 --> 00:47:37,350
You're all right too.
668
00:47:38,550 --> 00:47:41,353
Frank Benetti, did you just
say something nice about me?
669
00:47:42,200 --> 00:47:43,200
Come on.
670
00:47:45,490 --> 00:47:48,823
Starting to get through to you, Frank.
671
00:47:53,870 --> 00:47:55,516
So this is what a
witch's house look like.
672
00:47:55,517 --> 00:47:57,153
I never said I was a witch.
673
00:47:58,152 --> 00:48:00,701
Well, it's kinda obvious.
674
00:48:00,702 --> 00:48:03,360
Well, then you'll be
in for a real treat.
675
00:48:06,069 --> 00:48:07,169
Wipe your feet please.
676
00:48:19,127 --> 00:48:20,127
Sit.
677
00:48:35,970 --> 00:48:37,419
Bottoms up.
678
00:48:37,420 --> 00:48:38,719
What vintage is this?
679
00:48:38,720 --> 00:48:40,379
I hear 2013 is a pretty good year.
680
00:48:40,380 --> 00:48:41,883
Just drink it.
681
00:48:50,740 --> 00:48:54,381
Just relax, go with the flow.
682
00:48:54,382 --> 00:48:56,116
It's kinda weird.
683
00:48:59,440 --> 00:49:01,433
Frank, do you hear me.
684
00:49:02,428 --> 00:49:03,261
Yes.
685
00:49:03,262 --> 00:49:04,391
When we're in astral plane,
686
00:49:04,392 --> 00:49:07,617
you cannot see me, only him.
687
00:49:22,142 --> 00:49:25,142
You are now, at the highest plane.
688
00:49:28,516 --> 00:49:31,849
You have opened up a portal to the earth
689
00:49:33,170 --> 00:49:34,837
and let darkness in.
690
00:49:36,536 --> 00:49:38,119
I hope you succeed.
691
00:49:43,498 --> 00:49:46,532
They found a way to break
through the astral plane.
692
00:49:46,533 --> 00:49:47,883
Who is?
693
00:49:47,884 --> 00:49:48,967
The demons.
694
00:49:53,750 --> 00:49:54,750
I need some air.
695
00:50:09,408 --> 00:50:10,883
Please don't do that again.
696
00:50:12,970 --> 00:50:14,349
You have been chosen.
697
00:50:14,350 --> 00:50:15,190
Chosen?
698
00:50:15,191 --> 00:50:16,779
By the Lightbeing.
699
00:50:16,780 --> 00:50:19,449
Meredith, can we just deal
with facts here, please?
700
00:50:19,450 --> 00:50:21,419
You met a Lightbeing, fact.
701
00:50:21,420 --> 00:50:22,956
Yeah, and a couple
of really scary demons
702
00:50:22,957 --> 00:50:25,199
that is scaring the hell out of me.
703
00:50:25,200 --> 00:50:27,629
We need to transform you into a avatar.
704
00:50:27,630 --> 00:50:30,003
Okay, it's time for me to go.
705
00:50:31,100 --> 00:50:33,336
Only then will you be clean.
706
00:50:33,337 --> 00:50:35,839
Meredith, you're a
little too crazy for me
707
00:50:35,840 --> 00:50:38,749
and honestly I think you
need help more than I do.
708
00:50:38,750 --> 00:50:42,159
But, you have zero chance without me.
709
00:50:42,160 --> 00:50:44,259
Save it for the cooks Meredith.
710
00:50:44,260 --> 00:50:48,094
Frank, when you leave my
protection, they will attack you.
711
00:50:48,095 --> 00:50:50,123
I'll tell them you said, hi.
712
00:50:51,310 --> 00:50:52,700
Don't give into them.
713
00:51:11,944 --> 00:51:13,361
Had a hard day?
714
00:51:14,494 --> 00:51:16,244
You could say that.
715
00:53:00,646 --> 00:53:01,646
No, no!
716
00:54:07,466 --> 00:54:09,549
What do you want from me?
717
00:55:30,275 --> 00:55:31,740
You survived.
718
00:55:31,741 --> 00:55:33,689
What a surprise.
719
00:55:33,690 --> 00:55:34,523
You were right.
720
00:55:34,524 --> 00:55:36,549
These demons or what ever they are,
721
00:55:36,550 --> 00:55:37,759
they mean serious business
722
00:55:37,760 --> 00:55:40,089
and I can't fight them alone.
723
00:55:40,090 --> 00:55:42,090
Sorry, what was that first part again?
724
00:55:43,670 --> 00:55:45,339
I need your help.
725
00:55:45,340 --> 00:55:47,673
Splendid, first day
of school starts now.
726
00:55:56,000 --> 00:55:58,459
When you died, you accessed
a power of healing.
727
00:55:58,460 --> 00:56:00,399
Today we're gonna learn mind reading,
728
00:56:00,400 --> 00:56:02,463
psychokinesis and protection.
729
00:56:04,690 --> 00:56:06,763
Frank Benetti, what did I just say?
730
00:56:08,090 --> 00:56:10,339
Oh, healing?
731
00:56:10,340 --> 00:56:12,409
If you don't learn
these, you're a dead man.
732
00:56:12,410 --> 00:56:13,499
Okay, all right, you're right.
733
00:56:13,500 --> 00:56:14,949
Do you understand?
734
00:56:14,950 --> 00:56:16,013
Yes, miss Palin.
735
00:56:17,400 --> 00:56:18,750
Let's get some fresh air.
736
00:56:20,450 --> 00:56:22,199
Relax and hear their voices.
737
00:56:22,200 --> 00:56:23,363
Like you do with me.
738
00:56:33,757 --> 00:56:35,223
You'll get the hang of it.
739
00:56:38,870 --> 00:56:39,953
You have to let go.
740
00:56:44,180 --> 00:56:45,263
Feel their minds.
741
00:56:53,550 --> 00:56:55,203
Let their thoughts reach you.
742
00:57:03,670 --> 00:57:06,599
Frank, here's someone here suffering.
743
00:57:06,600 --> 00:57:07,683
They need your help.
744
00:57:08,520 --> 00:57:10,057
I want you to find him.
745
00:57:13,677 --> 00:57:15,559
This can't be true.
746
00:57:18,940 --> 00:57:20,532
Why me?
747
00:57:20,533 --> 00:57:23,656
It's working, I can hear her.
748
00:57:23,657 --> 00:57:25,733
Please God, help me.
749
00:57:26,970 --> 00:57:27,970
Michelle,
750
00:57:31,060 --> 00:57:34,809
there's no easy way to tell you this.
751
00:57:34,810 --> 00:57:39,393
You have advanced ovarian
cancer, it's terminal.
752
00:57:42,540 --> 00:57:44,133
I know what she's going through.
753
00:57:47,602 --> 00:57:51,019
Advanced ovarian cancer.
754
00:57:51,020 --> 00:57:52,187
It's all over.
755
00:58:05,700 --> 00:58:07,253
My mom had ovarian cancer.
756
00:58:10,800 --> 00:58:12,649
There was nothing they could do for her
757
00:58:12,650 --> 00:58:15,863
and she didn't make it.
758
00:58:19,160 --> 00:58:21,250
I'd like to help you, Michelle.
759
00:58:23,070 --> 00:58:25,446
Who told you?
760
00:58:25,447 --> 00:58:27,257
You don't need to be afraid.
761
00:58:30,496 --> 00:58:33,296
It's
okay Michelle, let him help.
762
00:59:05,220 --> 00:59:07,887
It's God, check with your doctor.
763
00:59:31,121 --> 00:59:33,038
Okay, here we go spoon.
764
00:59:41,207 --> 00:59:43,927
See it clearly moving
in your minds eye.
765
01:00:07,410 --> 01:00:08,993
Ah, I had enough!
766
01:00:11,880 --> 01:00:14,479
There's only 10 of those
books left in the whole world.
767
01:00:14,480 --> 01:00:15,580
I want you to read it.
768
01:00:26,110 --> 01:00:27,743
Ha, I did it!
769
01:00:36,620 --> 01:00:39,912
I want that book in one
piece or you're toast.
770
01:02:09,837 --> 01:02:14,837
You have the power of
light, it destroys demons.
771
01:02:15,590 --> 01:02:16,633
Use it.
772
01:02:19,734 --> 01:02:20,984
Fight darkness.
773
01:02:22,628 --> 01:02:24,878
You have avatar power, now.
774
01:02:54,450 --> 01:02:55,919
Good morning, Meredith.
775
01:02:55,920 --> 01:02:58,470
Good morning, how was the book?
776
01:03:03,660 --> 01:03:06,139
So mister Benneti, do you
know this book backwards,
777
01:03:06,140 --> 01:03:08,423
sideways and can you
recite it in your sleep?
778
01:03:13,700 --> 01:03:14,671
All ready here.
779
01:03:15,505 --> 01:03:17,705
Now you're just showing off.
780
01:03:19,740 --> 01:03:20,740
Good read.
781
01:03:28,490 --> 01:03:31,387
Okay, point it at me and record.
782
01:03:31,388 --> 01:03:33,349
A please would be nice.
783
01:03:33,350 --> 01:03:35,533
Pretty please with sugar on top.
784
01:03:36,490 --> 01:03:37,899
All right.
785
01:03:37,900 --> 01:03:39,547
Zoch one tabernacle101.com.
786
01:03:40,550 --> 01:03:42,029
This is Frank Benneti.
787
01:03:42,030 --> 01:03:43,809
Last week I died for one hour
788
01:03:43,810 --> 01:03:46,519
and I can tell you
categorically that there is life
789
01:03:46,520 --> 01:03:50,669
after death or more specifically
a spiritual consciousness
790
01:03:50,670 --> 01:03:52,539
that lives on after death.
791
01:03:52,540 --> 01:03:55,229
Now, if it took a fundamentalist
atheist like myself
792
01:03:55,230 --> 01:03:56,070
to tell you the truth,
793
01:03:56,071 --> 01:03:59,309
well dying for one hour was well worth it.
794
01:03:59,310 --> 01:04:01,519
Tune in tonight and tell your friends
795
01:04:01,520 --> 01:04:04,019
because I'm gonna show
you something spectacular
796
01:04:04,020 --> 01:04:05,020
in vlog two.
797
01:04:09,476 --> 01:04:13,393
Well, from our persecuted
to one of our best.
798
01:04:16,110 --> 01:04:19,363
Frank Benneti, I am so proud.
799
01:04:20,930 --> 01:04:22,589
Wow.
800
01:04:22,590 --> 01:04:24,029
It's a graduation present.
801
01:04:24,030 --> 01:04:26,804
Ha-ha, no way.
802
01:04:26,805 --> 01:04:27,805
I love it.
803
01:04:31,600 --> 01:04:32,600
Watch.
804
01:04:43,508 --> 01:04:44,508
Hey!
805
01:04:45,369 --> 01:04:46,503
Oh my God!
806
01:04:46,504 --> 01:04:47,346
Wow!
807
01:04:47,347 --> 01:04:48,391
Fat out!
808
01:04:48,392 --> 01:04:49,330
How did he do that?
809
01:04:49,331 --> 01:04:51,019
That's amazing.
810
01:04:51,020 --> 01:04:53,819
Okay ladies and gentlemen,
get your phones out.
811
01:04:53,820 --> 01:04:54,929
Now on the count of three,
812
01:04:54,930 --> 01:04:57,419
I want you to answer them on speaker.
813
01:04:57,420 --> 01:05:00,650
Okay, one, two, three.
814
01:05:02,997 --> 01:05:03,830
Hey, hey folks.
815
01:05:03,831 --> 01:05:05,163
This is Frank Benneti.
816
01:05:05,164 --> 01:05:06,497
Have a nice day.
817
01:05:08,964 --> 01:05:09,797
What?
818
01:05:11,655 --> 01:05:12,655
No way,
819
01:05:14,065 --> 01:05:15,148
that's weird.
820
01:05:17,989 --> 01:05:19,471
I don't believe it.
821
01:05:33,710 --> 01:05:36,169
Vlog two is going out
to my old subscriber list.
822
01:05:36,170 --> 01:05:38,589
Clint and Sarah can't
stop me accessing it.
823
01:05:38,590 --> 01:05:39,809
How many?
824
01:05:39,810 --> 01:05:40,969
Millions.
825
01:05:40,970 --> 01:05:42,089
Impressive.
826
01:05:42,090 --> 01:05:44,309
Yeah, this is going global.
827
01:05:44,310 --> 01:05:47,059
Hey, can I ask you a personal question?
828
01:05:47,060 --> 01:05:50,189
Ask me no secrets and
I'll tell you no lies.
829
01:05:50,190 --> 01:05:52,690
How did you go out with
her for so long, I mean?
830
01:05:54,190 --> 01:05:56,623
Ooh, I think you're
a little bit jealous.
831
01:05:57,660 --> 01:06:01,193
No, it's just what was the upside?
832
01:06:09,220 --> 01:06:11,623
You're defense shields are exceptional.
833
01:06:11,624 --> 01:06:14,659
Well, I learned from the best.
834
01:06:14,660 --> 01:06:17,417
Well, she's about to
call you, right now.
835
01:06:19,810 --> 01:06:20,810
Yeah, right.
836
01:06:24,900 --> 01:06:27,399
To what do I owe the intense
pleasure of this call?
837
01:06:27,400 --> 01:06:28,729
How could you, Frank?
838
01:06:28,730 --> 01:06:31,283
Evidence, any good scientist knows that.
839
01:06:36,910 --> 01:06:40,009
Thanks dude, Sarah and I
are the fuck of the century.
840
01:06:40,010 --> 01:06:40,970
Mate, you're welcome.
841
01:06:40,971 --> 01:06:43,969
Glad to see you're recycling my old trash.
842
01:06:43,970 --> 01:06:45,999
Oh please, please.
843
01:06:46,000 --> 01:06:47,753
I can not handle bad porn.
844
01:06:49,054 --> 01:06:49,887
You know what Frank,
845
01:06:49,888 --> 01:06:51,806
I liked you better when you were dead.
846
01:06:53,060 --> 01:06:54,889
Well I'd love to sit here
trading insults to you guys
847
01:06:54,890 --> 01:06:57,519
but I got more important work to do.
848
01:06:57,520 --> 01:06:59,929
So why did you call?
849
01:06:59,930 --> 01:07:04,409
Well Frank, I think we
wanna have you on the show.
850
01:07:04,410 --> 01:07:06,089
Give you a guest spot.
851
01:07:06,090 --> 01:07:08,759
Well, what an offer?
852
01:07:08,760 --> 01:07:10,979
Think of the audience numbers, Frank.
853
01:07:10,980 --> 01:07:13,609
Well, I'm honored that you
guys wanna do a hatchet job
854
01:07:13,610 --> 01:07:17,563
on me but I'm gonna have
to respectfully decline.
855
01:07:31,042 --> 01:07:33,459
They will attack this time.
856
01:07:35,410 --> 01:07:37,799
As long as you willingly
don't give them your soul,
857
01:07:37,800 --> 01:07:39,550
they cannot keep you.
858
01:07:42,277 --> 01:07:43,893
But no matter what pain,
859
01:07:48,630 --> 01:07:51,735
no matter what they do
to you, never surrender.
860
01:07:51,736 --> 01:07:53,749
Remember that, Frank.
861
01:07:55,845 --> 01:07:57,012
Let's do it.
862
01:08:02,594 --> 01:08:04,511
This time we'll know.
863
01:08:17,743 --> 01:08:18,932
It was honestly a mistake.
864
01:08:37,795 --> 01:08:42,462
Ignore
him, hence the ones to come.
865
01:08:52,585 --> 01:08:53,585
Let's go.
866
01:08:54,777 --> 01:08:57,530
Follow him.
867
01:08:57,531 --> 01:08:58,678
Daniel.
868
01:09:08,153 --> 01:09:10,509
I gotta say, I'm not a
fan of astral travel.
869
01:09:10,510 --> 01:09:14,439
Two days, we've got two days
until all hell breaks loose.
870
01:09:14,440 --> 01:09:16,269
What about that computer code,
871
01:09:16,270 --> 01:09:17,103
all over the screen, what did that mean?
872
01:09:17,104 --> 01:09:18,133
I'm not sure.
873
01:09:19,060 --> 01:09:20,989
I think it's being
controlled by the demons.
874
01:09:20,990 --> 01:09:23,189
That street that Daniel
was on, I know that street.
875
01:09:23,190 --> 01:09:24,639
It's just around the corner
from Kathryn's house.
876
01:09:24,640 --> 01:09:25,550
We can go there.
877
01:09:25,551 --> 01:09:27,412
We need to go meet your nephew.
878
01:09:28,321 --> 01:09:29,789
It's impossible, I've been blacklisted,
879
01:09:29,790 --> 01:09:30,623
I can't see him.
880
01:09:30,624 --> 01:09:32,473
Frank, he is in serious trouble.
881
01:09:37,154 --> 01:09:37,987
What?
882
01:09:37,987 --> 01:09:38,987
It's my sister.
883
01:09:41,884 --> 01:09:42,717
Yeah.
884
01:09:42,717 --> 01:09:43,550
I need you to come
885
01:09:43,551 --> 01:09:45,239
to Daniel's birthday tomorrow.
886
01:09:45,240 --> 01:09:47,219
He's acting very strange.
887
01:09:47,220 --> 01:09:48,259
Strange?
888
01:09:48,260 --> 01:09:50,629
Yeah, he made a doll called Frank
889
01:09:50,630 --> 01:09:52,693
and started placing pins in it.
890
01:09:53,528 --> 01:09:54,659
Very strange.
891
01:09:54,660 --> 01:09:55,500
Then out of the blue,
892
01:09:55,501 --> 01:09:57,633
he demands to see you at his birthday.
893
01:10:00,840 --> 01:10:02,309
Hey listen, can I bring a friend along.
894
01:10:02,310 --> 01:10:03,819
Yes, of course.
895
01:10:03,820 --> 01:10:04,653
Okay, what time.
896
01:10:04,654 --> 01:10:06,169
Three tomorrow afternoon.
897
01:10:06,170 --> 01:10:07,003
We'll be there.
898
01:10:07,003 --> 01:10:08,003
Okay, bye.
899
01:10:11,298 --> 01:10:13,668
That wasn't an coincidence.
900
01:10:13,669 --> 01:10:15,632
Tomorrow's gonna be very interesting.
901
01:10:31,690 --> 01:10:33,699
Hey little buddy, happy birthday.
902
01:10:33,700 --> 01:10:34,700
How are you?
903
01:10:38,330 --> 01:10:40,530
So you believe in
ghosts now, uncle Frank?
904
01:10:41,960 --> 01:10:44,159
This is my new friend, Meredith.
905
01:10:44,160 --> 01:10:45,160
Hello.
906
01:10:52,370 --> 01:10:54,869
Tell me what you've
noticed about Daniel.
907
01:10:54,870 --> 01:10:56,919
Have you spoken to him?
908
01:10:56,920 --> 01:10:58,383
No, he's been avoiding me.
909
01:10:59,330 --> 01:11:01,480
Exactly, he would
never do that normally.
910
01:11:02,581 --> 01:11:03,919
Kathryn, what's going on?
911
01:11:03,920 --> 01:11:06,129
You said something about dolls
and pins, I don't understand.
912
01:11:06,130 --> 01:11:07,777
I told you all ready, I'm...
913
01:11:09,170 --> 01:11:12,259
I don't wanna say it again,
I feel like I'm going crazy.
914
01:11:12,260 --> 01:11:13,399
You're not going crazy Kathryn.
915
01:11:13,400 --> 01:11:15,079
Based on the things I've
seen the last few days,
916
01:11:15,080 --> 01:11:18,159
you wouldn't believe me if I told you.
917
01:11:18,160 --> 01:11:19,949
Can uncle Frank take me camping again?
918
01:11:19,950 --> 01:11:21,179
I think that's a great idea.
919
01:11:21,180 --> 01:11:22,279
Ah, no.
920
01:11:22,280 --> 01:11:23,780
Charles takes you from now on.
921
01:11:24,650 --> 01:11:26,879
Wait a minute, who's Charles?
922
01:11:26,880 --> 01:11:27,969
He's my new boyfriend.
923
01:11:27,970 --> 01:11:29,729
Complete douchebag.
924
01:11:29,730 --> 01:11:30,969
New boyfriend.
925
01:11:30,970 --> 01:11:32,759
Kathryn, do you really
think that's a good idea?
926
01:11:32,760 --> 01:11:33,690
How long is this been going on for?
927
01:11:33,691 --> 01:11:35,509
With all this stuff going on.
What do you care?
928
01:11:35,510 --> 01:11:37,759
I care, I care about
my nephew's wellbeing,
929
01:11:37,760 --> 01:11:38,843
that's what I care.
930
01:11:39,830 --> 01:11:41,089
Where is he anyway?
931
01:11:41,090 --> 01:11:42,599
He's in Melbourne on business.
932
01:11:42,600 --> 01:11:43,433
Oh, that's convenient,
933
01:11:43,434 --> 01:11:45,129
on the day of your son's birthday.
934
01:11:45,130 --> 01:11:46,909
Anyway, look who's talking.
935
01:11:46,910 --> 01:11:47,820
Where's Sarah?
936
01:11:47,821 --> 01:11:49,539
Sarah and I are
no longer together, okay.
937
01:11:49,540 --> 01:11:52,259
Ah, I really liked her.
938
01:11:55,830 --> 01:11:57,329
She seems nice.
939
01:11:57,330 --> 01:11:58,699
Meredith is just a friend, okay.
940
01:11:58,700 --> 01:12:01,669
She's helping me with
extra curricular project.
941
01:12:03,736 --> 01:12:04,569
What?
942
01:12:04,570 --> 01:12:07,519
Extra curricular
project, sounds like fun.
943
01:12:07,520 --> 01:12:09,169
Don't start, Kathryn.
944
01:12:09,170 --> 01:12:12,563
I want uncle Frank to
take me camping, bitch.
945
01:12:15,160 --> 01:12:17,309
Right, this is what I've been dealing
946
01:12:17,310 --> 01:12:18,599
with since your death stunt.
947
01:12:18,600 --> 01:12:19,929
Thanks a lot.
948
01:12:19,930 --> 01:12:20,930
Kathryn.
949
01:14:05,677 --> 01:14:08,094
Daniel, what are you doing?
950
01:14:09,697 --> 01:14:11,732
She was in my room, snooping Mom.
951
01:14:11,733 --> 01:14:14,469
I was looking for the bathroom.
952
01:14:14,470 --> 01:14:15,970
Let me show you where it is.
953
01:14:41,780 --> 01:14:42,780
He's just a kid.
954
01:14:46,125 --> 01:14:49,356
I should have been there for him.
955
01:14:49,357 --> 01:14:51,093
I'm so sorry Frank.
956
01:14:55,120 --> 01:14:56,823
Have you heard of the dark web?
957
01:14:58,733 --> 01:14:59,610
No.
958
01:14:59,611 --> 01:15:02,449
It's off limits, no
search engine can index it,
959
01:15:02,450 --> 01:15:03,649
no law can shut it down.
960
01:15:03,650 --> 01:15:07,509
It's where they sell drugs,
illegal pornography even slaves.
961
01:15:07,510 --> 01:15:08,709
Why are you telling me this?
962
01:15:08,710 --> 01:15:11,029
The demons have created a computer virus
963
01:15:11,030 --> 01:15:13,129
and planted it on the dark web.
964
01:15:13,130 --> 01:15:15,963
It's designed to shut down
all online systems on earth.
965
01:15:18,140 --> 01:15:22,479
When this hits zero, the virus
will spread exponentially
966
01:15:22,480 --> 01:15:24,030
and it will leave the dark web.
967
01:15:37,550 --> 01:15:39,649
Vlog three, tabernacle 101.
968
01:15:39,650 --> 01:15:41,669
This is going out to everybody.
969
01:15:41,670 --> 01:15:42,909
We don't have a lot of time.
970
01:15:42,910 --> 01:15:45,659
15 hours and 15 minutes to be precise.
971
01:15:45,660 --> 01:15:47,729
Dark forces have breached the astral plane
972
01:15:47,730 --> 01:15:49,136
and are now physically on our world.
973
01:15:49,137 --> 01:15:51,219
They've find a portal.
974
01:15:51,220 --> 01:15:53,539
This occurred when I died
and came back to life.
975
01:15:53,540 --> 01:15:55,189
They plan to take control of the internet
976
01:15:55,190 --> 01:15:57,629
at 12 noon tomorrow.
977
01:15:57,630 --> 01:16:00,259
Please, get rid of your
mobile phones, laptops,
978
01:16:00,260 --> 01:16:02,749
computers, everything that
is connected to the internet.
979
01:16:02,750 --> 01:16:04,409
We don't know exactly what will happen
980
01:16:04,410 --> 01:16:07,112
but we do know that they will
take control of everything
981
01:16:07,113 --> 01:16:08,809
and I mean everything
982
01:16:08,810 --> 01:16:11,389
including all the world's nuclear arsenal.
983
01:16:11,390 --> 01:16:12,779
This is real.
984
01:16:12,780 --> 01:16:16,419
This is not fake, get ready for a fight
985
01:16:16,420 --> 01:16:17,720
and may light be with you.
986
01:16:20,530 --> 01:16:21,530
I'll post it now.
987
01:16:27,910 --> 01:16:28,910
Where you going?
988
01:16:29,816 --> 01:16:30,956
To the liquor store,
989
01:16:30,957 --> 01:16:33,307
I want their best red while I still can.
990
01:16:34,320 --> 01:16:35,820
Hold on, I'll come with you.
991
01:16:38,010 --> 01:16:39,019
No offense Meredith
992
01:16:39,020 --> 01:16:42,329
but I can take care of myself
in case you haven't noticed.
993
01:16:42,330 --> 01:16:43,968
Frank, if you leave this tabernacle...
994
01:16:44,803 --> 01:16:47,094
Frank!
995
01:16:49,868 --> 01:16:50,868
Frank!
996
01:17:05,309 --> 01:17:06,309
Frank!
997
01:19:02,457 --> 01:19:04,705
You'll never possess my soul.
998
01:19:04,706 --> 01:19:09,319
The power of Satan now possesses you.
999
01:19:16,307 --> 01:19:18,143
Repeat after me Frank.
1000
01:19:36,640 --> 01:19:40,173
You must do
the death experiment again.
1001
01:19:42,380 --> 01:19:44,603
Crossover, deceased.
1002
01:19:46,820 --> 01:19:47,889
You must
1003
01:19:47,890 --> 01:19:49,743
destroy the demons.
1004
01:19:56,460 --> 01:19:58,416
You know, I could really miss you.
1005
01:19:58,417 --> 01:19:59,823
How long was I gone?
1006
01:20:01,940 --> 01:20:02,963
Way too long.
1007
01:20:05,070 --> 01:20:06,449
Come on, I need your help.
1008
01:20:06,450 --> 01:20:08,309
Frank, do you have any idea
1009
01:20:08,310 --> 01:20:10,729
how hard I worked to rescue you?
1010
01:20:10,730 --> 01:20:11,730
Trust me.
1011
01:20:18,051 --> 01:20:19,412
Hey, what's up?
1012
01:20:19,413 --> 01:20:23,209
Hey Clint, get your camera
ready, we're on our way.
1013
01:20:23,210 --> 01:20:26,813
It's about time, 22
Garden Boulevard, five doc.
1014
01:20:28,423 --> 01:20:29,939
Do you mind telling me why we need
1015
01:20:29,940 --> 01:20:31,299
to meet Sarah and Clint?
1016
01:20:31,300 --> 01:20:32,300
Read me.
1017
01:20:34,300 --> 01:20:35,563
Need to die again.
1018
01:20:48,737 --> 01:20:49,570
Where's Sarah?
1019
01:20:49,571 --> 01:20:51,119
She's on her way.
1020
01:20:51,120 --> 01:20:51,953
Is she crazy?
1021
01:20:51,954 --> 01:20:53,373
Chill man, she'll be here.
1022
01:21:02,315 --> 01:21:04,090
Never thought you'd
have the guts, Frank.
1023
01:21:05,590 --> 01:21:06,949
Sarah, do you see this?
1024
01:21:06,950 --> 01:21:08,629
Ah yes, that's a phone.
1025
01:21:08,630 --> 01:21:10,719
This is how long we have, Sarah.
1026
01:21:10,720 --> 01:21:13,052
Tell me that one about Goldilocks again.
1027
01:21:13,053 --> 01:21:16,129
I'm gonna love watching your
terrified face in a minute.
1028
01:21:16,130 --> 01:21:18,279
Okay, this freak doesn't
stay for the interview.
1029
01:21:18,280 --> 01:21:21,109
We're gonna ask you
nicely to retract that.
1030
01:21:21,110 --> 01:21:22,110
Or what?
1031
01:21:24,261 --> 01:21:25,983
Hey, stop please.
1032
01:21:27,770 --> 01:21:30,369
This is how long we have, okay.
1033
01:21:30,370 --> 01:21:31,203
When this hits zero,
1034
01:21:31,204 --> 01:21:34,289
you're gonna see why we need
your help so bad right now.
1035
01:21:34,290 --> 01:21:36,049
I'm so gonna enjoy this.
I need that phone back.
1036
01:21:36,050 --> 01:21:37,699
Sarah, really please, listen.
1037
01:21:37,700 --> 01:21:40,179
Clint, you need to turn
that phone off now.
1038
01:21:40,180 --> 01:21:41,429
Clint, are you getting this?
1039
01:21:41,430 --> 01:21:42,689
Yep.
Priceless.
1040
01:21:42,690 --> 01:21:45,973
Five, four three, two.
1041
01:21:57,170 --> 01:21:58,187
Do you see now?
1042
01:22:07,685 --> 01:22:08,685
Clint.
1043
01:22:09,454 --> 01:22:11,537
Better go check on her.
1044
01:22:18,100 --> 01:22:20,739
Their controlling every hoax
coming to bust in the city,
1045
01:22:20,740 --> 01:22:22,869
soon the virus is gonna
spread beyond Sydney
1046
01:22:22,870 --> 01:22:24,143
to the rest of the world.
1047
01:22:26,030 --> 01:22:27,280
Sarah, we need your help.
1048
01:22:33,137 --> 01:22:34,998
Who are they?
1049
01:22:34,999 --> 01:22:35,999
Darkness.
1050
01:22:38,110 --> 01:22:39,610
Come on, we gotta keep moving.
1051
01:22:40,600 --> 01:22:42,381
Careful, watch your step.
1052
01:22:53,249 --> 01:22:54,082
What do I have to do?
1053
01:22:54,083 --> 01:22:56,199
We need to get back to your lab.
1054
01:22:56,200 --> 01:22:58,009
I need to decease again.
1055
01:22:58,010 --> 01:23:00,872
We started this, you have to finish it.
1056
01:23:00,873 --> 01:23:02,505
How?
1057
01:23:02,506 --> 01:23:05,809
The death experiment
had open up a portal.
1058
01:23:05,810 --> 01:23:08,543
Frank needs to close
it from the other side.
1059
01:23:11,380 --> 01:23:13,630
We've gotta
go, it's not save here.
1060
01:23:24,144 --> 01:23:26,029
Jesus Christ.
1061
01:23:29,447 --> 01:23:30,447
Come on.
1062
01:23:57,531 --> 01:23:58,531
Hurry!
1063
01:24:19,310 --> 01:24:22,029
Frank, if ever I can get you back.
1064
01:24:22,030 --> 01:24:23,853
If I succeed, you will.
1065
01:24:29,649 --> 01:24:32,449
On the other side, your
powers will be magnified.
1066
01:24:32,450 --> 01:24:34,964
You'll be able to fight them.
1067
01:24:34,965 --> 01:24:36,798
Thank you, Meredith.
1068
01:24:38,123 --> 01:24:40,453
It's really touching, are you ready?
1069
01:24:46,233 --> 01:24:48,918
Death will occur in 10 seconds.
1070
01:24:48,919 --> 01:24:51,252
10, nine, eight, seven, six,
1071
01:24:55,477 --> 01:24:58,309
five, four, three, two, one, zero.
1072
01:25:04,353 --> 01:25:07,439
Subject is deceased, decease complete.
1073
01:25:09,160 --> 01:25:12,327
Subject is deceased, decease complete.
1074
01:25:58,252 --> 01:26:00,175
What took you so long?
1075
01:26:00,176 --> 01:26:02,176
You proud of yourself?
1076
01:26:11,920 --> 01:26:14,670
Clint, Clint, get out of there.
1077
01:26:16,945 --> 01:26:18,538
What?
1078
01:27:21,570 --> 01:27:22,903
Clint, please!
1079
01:27:32,676 --> 01:27:33,676
Shut up!
1080
01:27:46,830 --> 01:27:49,863
Ah, thank you
Sarah for everything you did.
1081
01:27:54,810 --> 01:27:55,903
Don't you dare.
1082
01:27:57,000 --> 01:27:58,319
Meredith!
1083
01:27:58,320 --> 01:28:00,670
Oh, I have a more
fitting end for you, witch.
1084
01:28:02,350 --> 01:28:03,393
Walk witch,
1085
01:28:04,797 --> 01:28:05,797
I said walk.
1086
01:28:39,450 --> 01:28:42,140
What do you think Frank?
1087
01:28:53,284 --> 01:28:54,284
You!
1088
01:29:11,993 --> 01:29:14,841
No Frank, don't listen to...
1089
01:29:14,842 --> 01:29:18,206
Frank,
listen to me, concentrate.
1090
01:29:18,207 --> 01:29:20,272
Use your strength.
1091
01:29:20,273 --> 01:29:21,983
You can do it Frank.
1092
01:29:21,984 --> 01:29:23,484
Come to the light.
1093
01:29:24,735 --> 01:29:25,985
Just reach out.
1094
01:29:26,853 --> 01:29:29,686
Take my hand, you're almost there.
1095
01:29:30,626 --> 01:29:31,626
Keep going.
1096
01:29:50,022 --> 01:29:53,439
Meredith, I hear you,
1097
01:29:56,029 --> 01:29:57,446
I feel the light.
1098
01:29:58,311 --> 01:29:59,644
I feel serenity.
1099
01:30:02,755 --> 01:30:03,755
I see.
1100
01:30:13,632 --> 01:30:15,890
How did you find me?
1101
01:30:15,891 --> 01:30:17,905
The medallion I gave you,
1102
01:30:17,906 --> 01:30:18,993
it traced your soul.
1103
01:30:20,150 --> 01:30:21,800
When you died I could follow you.
1104
01:30:23,140 --> 01:30:25,441
We need your help.
1105
01:30:25,442 --> 01:30:26,783
She knows.
1106
01:30:30,438 --> 01:30:32,540
Wait, be in me.
1107
01:30:41,592 --> 01:30:45,175
You have work to do.
1108
01:31:59,186 --> 01:32:01,103
Uncle Frank?
1109
01:32:10,612 --> 01:32:12,791
Stay here.
1110
01:33:52,354 --> 01:33:53,411
The world is recovering
1111
01:33:53,412 --> 01:33:55,669
from the worst ever cult virus.
1112
01:33:55,670 --> 01:33:58,749
The virus originated in Sydney
and spread around the globe.
1113
01:33:58,750 --> 01:34:02,539
It placed millions of people
into a coma for two hours.
1114
01:34:02,540 --> 01:34:04,209
Prime minister Dawkins has said
1115
01:34:04,210 --> 01:34:05,989
that there will be full
investigations into
1116
01:34:05,990 --> 01:34:08,289
what happened and that
the people who perpetrated
1117
01:34:08,290 --> 01:34:12,023
this crime will be arrested
and dealt with in due process.
1118
01:34:36,700 --> 01:34:38,809
Sir, would you like to pick any sentence
1119
01:34:38,810 --> 01:34:40,599
from your guidebook, on any page
1120
01:34:40,600 --> 01:34:42,079
but read it out loud.
1121
01:34:42,080 --> 01:34:43,080
Okay.
1122
01:34:44,250 --> 01:34:45,250
Have you got one?
1123
01:34:45,250 --> 01:34:46,083
Yeah.
1124
01:34:46,083 --> 01:34:47,083
Great.
1125
01:34:52,070 --> 01:34:54,250
Okay, it's one page 266
1126
01:34:55,290 --> 01:34:56,829
and it reads like this,
1127
01:34:56,830 --> 01:35:00,629
for Aboriginals, the concept
of landownership is tied
1128
01:35:00,630 --> 01:35:04,009
to a belief system that
instructs them to care
1129
01:35:04,010 --> 01:35:07,039
for their ancestral land, am I correct?
1130
01:35:07,040 --> 01:35:08,393
No way!
1131
01:35:10,142 --> 01:35:11,649
Thank you very much
ladies and gentlemen.
1132
01:35:11,650 --> 01:35:13,740
My name is Frank Benetti.
1133
01:36:05,730 --> 01:36:07,399
Just what I need,
1134
01:36:07,400 --> 01:36:09,803
another stalking spirit
following me around.
1135
01:36:14,319 --> 01:36:15,999
I liked your show.
1136
01:36:16,000 --> 01:36:17,850
Man's got to earn a living somehow.
1137
01:36:19,880 --> 01:36:21,029
I don't know if I ever told you this
1138
01:36:21,030 --> 01:36:25,203
but thank you for believing in me.
1139
01:36:29,720 --> 01:36:31,359
Well, mister Benetti.
1140
01:36:31,360 --> 01:36:33,558
I hate to burst the bubble,
1141
01:36:33,559 --> 01:36:35,318
you got work to do.
1142
01:36:35,319 --> 01:36:36,319
Work?
1143
01:36:38,735 --> 01:36:40,479
We got a huge problem this time.
1144
01:36:40,480 --> 01:36:42,299
Wait, what are you talking about?
1145
01:36:42,300 --> 01:36:43,913
It's causing havoc everywhere.
1146
01:36:45,180 --> 01:36:46,551
Who?
1147
01:36:46,552 --> 01:36:47,552
Clint.
78479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.