All language subtitles for T8o Dio terArt t

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,292 --> 00:00:59,916 If you were to ask the five best 2 00:00:59,918 --> 00:01:02,003 filmmakers in the world right now 3 00:01:02,005 --> 00:01:03,923 to make a movie like this, 4 00:01:04,715 --> 00:01:08,342 it, it wouldn't even be in the same universe. 5 00:01:08,344 --> 00:01:10,094 I was blown away. Like, like three minutes in 6 00:01:10,096 --> 00:01:10,886 I turn to my friend and go, 7 00:01:10,888 --> 00:01:11,845 "This is the fucking greatest movie 8 00:01:11,847 --> 00:01:13,222 I've ever seen in my life." 9 00:01:13,224 --> 00:01:17,142 It has withstood, like, ten years. 10 00:01:17,144 --> 00:01:19,061 And people are still watching a movie 11 00:01:19,063 --> 00:01:20,145 and talking about a movie. 12 00:01:20,147 --> 00:01:22,398 People aren't doing that about whatever won the Oscar 13 00:01:22,400 --> 00:01:24,025 for Best Picture ten years ago. 14 00:01:24,027 --> 00:01:25,859 What genius is behind this? 15 00:01:25,861 --> 00:01:27,153 Tommy wanted to break... 16 00:01:27,155 --> 00:01:28,987 Tommy wanted to break barriers in filmmaking. 17 00:01:28,989 --> 00:01:31,323 I think that he had a very clear vision. 18 00:01:31,325 --> 00:01:32,949 He is a figure of mystery where, you know, 19 00:01:32,951 --> 00:01:34,743 you do wanna learn more about him. 20 00:01:34,745 --> 00:01:36,537 Who is this man? Who is this auteur? 21 00:01:36,539 --> 00:01:40,124 The kind of sheer ambition of it is... 22 00:01:40,126 --> 00:01:41,751 is incredible. 23 00:01:41,753 --> 00:01:44,252 The numbers probably prove 24 00:01:44,254 --> 00:01:47,422 how unlikely it is that you'll make it. 25 00:01:47,424 --> 00:01:48,716 If I had a time machine, I wouldn't 26 00:01:48,718 --> 00:01:51,594 go do a bunch of st... uh, stuff you... 27 00:01:51,596 --> 00:01:55,264 I would go back and try and get on that set, 28 00:01:55,266 --> 00:01:57,892 just to watch and feel what it was like. 29 00:01:57,894 --> 00:02:00,605 'Cause it has to be unbelievable. 30 00:02:03,020 --> 00:02:08,020 Subtitles by explosiveskull 31 00:02:14,118 --> 00:02:19,456 We'll hang ourselves tomorrow. Unless God-oh comes. 32 00:02:20,458 --> 00:02:22,335 And, and if he comes? 33 00:02:22,876 --> 00:02:23,920 We'll be saved. 34 00:02:24,254 --> 00:02:25,254 Well. 35 00:02:28,966 --> 00:02:30,593 Sh... Shall we go? 36 00:02:31,594 --> 00:02:32,804 Pull on your trousers. 37 00:02:33,470 --> 00:02:34,470 What? 38 00:02:34,888 --> 00:02:36,349 Pull on your trousers. 39 00:02:37,142 --> 00:02:39,057 You want me to pull off my trousers? 40 00:02:39,059 --> 00:02:41,144 I want you to stop. Stop. 41 00:02:41,146 --> 00:02:44,771 Jesus. That was painfully unremarkable. 42 00:02:44,773 --> 00:02:47,065 Rob. Y-You're like a robot. 43 00:02:47,067 --> 00:02:48,568 - Yeah. - And it's "Godot." 44 00:02:48,570 --> 00:02:49,946 - Sorry. - And Greg. 45 00:02:50,154 --> 00:02:53,614 You're so scared. And so insecure. 46 00:02:53,616 --> 00:02:55,533 You're like a, like a wounded puppy. 47 00:02:55,535 --> 00:02:57,787 Do you even want to be an actor? 48 00:02:58,620 --> 00:03:00,330 Uh, yeah, m... more than anything. 49 00:03:00,332 --> 00:03:02,289 Okay, well, then it must be a big secret, 50 00:03:02,291 --> 00:03:04,333 because I can't tell at all. 51 00:03:04,335 --> 00:03:07,086 You've been coming to class for, like, two months now. 52 00:03:07,088 --> 00:03:08,670 And, um... 53 00:03:08,672 --> 00:03:12,216 you need to, to loosen up and relax. 54 00:03:12,218 --> 00:03:14,843 You gotta really just expose yourself 55 00:03:14,845 --> 00:03:16,678 or no one's ever gonna care. 56 00:03:16,680 --> 00:03:18,639 - Okay, Greg? - Yeah, okay. 57 00:03:18,641 --> 00:03:19,809 Okay. Thank you. 58 00:03:22,186 --> 00:03:26,648 Okay, who here can really reveal themselves to the class? 59 00:03:27,191 --> 00:03:28,191 Anybody? 60 00:03:29,653 --> 00:03:30,653 I go. 61 00:03:31,987 --> 00:03:35,157 Great. What do you have for us today, Thomas? 62 00:03:35,617 --> 00:03:36,617 It Tommy. 63 00:03:36,785 --> 00:03:37,869 Always Tommy. 64 00:03:38,160 --> 00:03:39,578 You, come on, we do scene. 65 00:03:40,162 --> 00:03:41,162 Okay. 66 00:03:50,881 --> 00:03:51,882 What are we doing? 67 00:03:53,218 --> 00:03:54,218 Do you know? 68 00:03:54,469 --> 00:03:55,595 Just go with it. 69 00:04:02,685 --> 00:04:05,689 Stella. 70 00:04:07,398 --> 00:04:10,275 Stella! 71 00:04:11,903 --> 00:04:14,403 Stella! 72 00:04:14,405 --> 00:04:15,404 What is he doing? 73 00:04:15,406 --> 00:04:19,410 Stella! 74 00:04:19,994 --> 00:04:21,912 Stella! 75 00:04:24,040 --> 00:04:27,460 Stella! Stella! 76 00:04:32,131 --> 00:04:33,547 Oh, no. I think he's nailing it. 77 00:04:33,549 --> 00:04:34,759 Stella! 78 00:04:40,097 --> 00:04:42,600 Stella. Stella. 79 00:04:55,112 --> 00:04:57,448 Don't ever leave me, baby. 80 00:04:59,074 --> 00:05:02,453 Uh... Thank you for that. 81 00:05:05,122 --> 00:05:06,122 Hey. 82 00:05:07,374 --> 00:05:08,625 Uh, e-excuse me. 83 00:05:08,960 --> 00:05:09,960 Tommy? 84 00:05:13,547 --> 00:05:14,547 Hey. 85 00:05:15,215 --> 00:05:16,759 Um, I'm... I'm Greg. 86 00:05:17,802 --> 00:05:19,970 Yeah. I see you in there. 87 00:05:20,763 --> 00:05:23,305 Um, I was, I was just wondering if you maybe 88 00:05:23,307 --> 00:05:24,975 wanted to do a scene together? 89 00:05:27,936 --> 00:05:29,271 You want to do scene with me? 90 00:05:29,939 --> 00:05:30,939 Yeah. 91 00:05:33,985 --> 00:05:34,985 Okay. 92 00:05:37,905 --> 00:05:38,905 Okay. 93 00:05:39,573 --> 00:05:41,908 No blitzing! Hit it! Hit it! 94 00:05:41,910 --> 00:05:43,787 Yeah! That's my boy! 95 00:05:43,994 --> 00:05:45,535 What you got? 96 00:05:45,537 --> 00:05:47,624 Oh, oh. Hey, hey. Car, car. Sidewalk. Sidewalk. 97 00:05:50,292 --> 00:05:51,732 Hey, j... Uh, give me a second, guys. 98 00:05:53,254 --> 00:05:54,254 Hey. 99 00:05:56,174 --> 00:05:57,507 All your friend little kid? 100 00:05:57,509 --> 00:05:59,966 Yeah, no, I was, I was just waiting for you. 101 00:05:59,968 --> 00:06:01,177 Okay. Get in. 102 00:06:01,179 --> 00:06:03,220 I, I thought we were just gonna do it at my place. 103 00:06:03,222 --> 00:06:04,391 No, I have to eat. 104 00:06:05,141 --> 00:06:07,101 Don't worry, I know a great place. You'll love it. 105 00:06:07,518 --> 00:06:08,518 O... Okay. 106 00:06:09,104 --> 00:06:10,019 And bring football. 107 00:06:10,021 --> 00:06:11,021 Sure 108 00:06:11,814 --> 00:06:12,771 All right, I'm gonna, I'm gonna go, guys. 109 00:06:12,773 --> 00:06:13,899 I'll see you guys later. 110 00:06:16,819 --> 00:06:17,820 Nice car. 111 00:06:19,196 --> 00:06:20,196 Why? You poor? 112 00:06:21,323 --> 00:06:23,761 Oh, no, just, you know, none of my friends have a car this nice. 113 00:06:23,785 --> 00:06:25,328 'Cause all your friends little kid. 114 00:06:25,869 --> 00:06:28,413 Yeah, no, I just mean it's expensive. 115 00:06:28,415 --> 00:06:29,706 It's nice. That's, that's all. 116 00:06:29,708 --> 00:06:30,708 Don't talk about me. 117 00:06:31,292 --> 00:06:32,333 What? 118 00:06:32,335 --> 00:06:35,213 What I drive. What I say. What I do. 119 00:06:35,879 --> 00:06:38,340 Don't tell anybody. You understand, yeah? 120 00:06:38,549 --> 00:06:40,718 - Yeah, no, I... I won't. - Okay. 121 00:06:41,343 --> 00:06:44,054 And don't look at robot crab. He shy. 122 00:06:46,223 --> 00:06:47,558 Bye, little kids. 123 00:06:51,730 --> 00:06:54,607 So. Why you bring me here? 124 00:06:55,650 --> 00:06:56,693 Wha... What do you mean? 125 00:06:57,526 --> 00:06:58,526 Scene partner. 126 00:06:59,237 --> 00:07:00,237 That joke? 127 00:07:01,114 --> 00:07:02,405 - No, not at all. - Then what, Greg? 128 00:07:02,407 --> 00:07:03,450 I don't see point. 129 00:07:05,160 --> 00:07:07,660 Okay. Um... All right, listen. 130 00:07:07,662 --> 00:07:09,579 When, um, when I, when I get up 131 00:07:09,581 --> 00:07:11,663 on stage in front of people, 132 00:07:11,665 --> 00:07:13,458 it's like all I can think about is, uh, 133 00:07:13,460 --> 00:07:16,461 "What if, what if they laugh at me or if I embarrass myself?" 134 00:07:16,463 --> 00:07:20,256 Um, but you, man, you're, like, fucking fearless, and I just... 135 00:07:20,258 --> 00:07:21,593 I... I wanna feel that, too. 136 00:07:22,009 --> 00:07:25,720 I just, I want, I want that. I want what, what you have. 137 00:07:25,722 --> 00:07:27,095 And I just, I... I figured I could, 138 00:07:27,097 --> 00:07:28,430 I could learn something from you. 139 00:07:28,432 --> 00:07:30,100 - That's... That's it. - Oh, all right. 140 00:07:31,518 --> 00:07:32,978 - Yeah. - Let's do scene. 141 00:07:34,271 --> 00:07:36,231 Oh, you wanna, you wanna do a scene here? 142 00:07:37,441 --> 00:07:38,733 Are you not dedicated actor? 143 00:07:38,735 --> 00:07:40,015 I'm dedicated. I just... There... 144 00:07:40,987 --> 00:07:42,235 You know, there's other people eating, and I just don't... 145 00:07:42,237 --> 00:07:43,362 I don't care about these people. 146 00:07:43,364 --> 00:07:44,615 Come on. You have to do it. 147 00:07:45,449 --> 00:07:46,742 O... Okay. Yeah. 148 00:07:46,951 --> 00:07:50,035 I'll play the man, The Lightning-Rod Man. 149 00:07:50,037 --> 00:07:52,120 And you play this other one with the Z. 150 00:07:52,122 --> 00:07:54,247 Uh, Zechariah. Zechariah. 151 00:07:54,249 --> 00:07:55,334 - Yeah. - Okay. 152 00:07:55,710 --> 00:07:56,795 Good day, sir. 153 00:07:58,129 --> 00:07:59,463 Uh... Good day. 154 00:07:59,797 --> 00:08:01,631 Come on. You have to be louder. 155 00:08:01,633 --> 00:08:03,048 Tommy, I just, I don't... 156 00:08:03,050 --> 00:08:04,634 Don't worry about these people. 157 00:08:04,636 --> 00:08:06,802 There only you and there only me. 158 00:08:06,804 --> 00:08:09,264 Now do it. Project. 159 00:08:09,598 --> 00:08:11,598 - O-Okay. - Good day, sir. 160 00:08:11,600 --> 00:08:13,266 Okay. Um... um... 161 00:08:13,268 --> 00:08:15,144 - Don't be weird. Just do it. - Yeah, I'm... I'm... 162 00:08:15,146 --> 00:08:16,896 I'm sorry... 163 00:08:16,898 --> 00:08:21,192 H... Have I the honor... A visit, uh, from the illustrious g-god, 164 00:08:21,194 --> 00:08:22,651 - Jupiter Tonans. - Okay, that's good. 165 00:08:22,653 --> 00:08:24,696 - Okay, that's good. Keep going. - All right. Uh... S... Uh... 166 00:08:24,698 --> 00:08:28,324 So stood, stood he in, in the Greek statue, uh, of old, 167 00:08:28,326 --> 00:08:30,283 grasping the lightning bolts. 168 00:08:30,285 --> 00:08:34,747 - Yeah. What you doing? - If you be he or his viceroy, 169 00:08:34,749 --> 00:08:36,332 - I... I have to, uh, thank... - Okay, thank God. 170 00:08:36,334 --> 00:08:38,876 I have to thank you for this noble storm you have, 171 00:08:38,878 --> 00:08:40,294 have brewed among our mountains. 172 00:08:40,296 --> 00:08:42,880 Okay, that's great. Now, we're at top of mountain. 173 00:08:42,882 --> 00:08:45,299 The rain pouring, wind going. 174 00:08:46,885 --> 00:08:48,928 And the lightning, everything. 175 00:08:48,930 --> 00:08:51,683 A very fine rod. I dare say. 176 00:08:52,142 --> 00:08:55,559 And what are these particular precautions of yours? 177 00:08:55,561 --> 00:08:57,355 Close yonder shutter. 178 00:08:57,980 --> 00:09:00,272 The slanting rain beating through. 179 00:09:00,274 --> 00:09:02,065 - Come on, come on. - All right. Uh... 180 00:09:02,067 --> 00:09:03,943 - Mountain top right now. - Are... 181 00:09:03,945 --> 00:09:06,362 - There's rain and wind going. - Yeah. 182 00:09:06,364 --> 00:09:07,824 Are... Are you, are you mad? 183 00:09:08,158 --> 00:09:11,325 Uh... Know you not that, uh, yon... 184 00:09:11,327 --> 00:09:14,704 yon iron bar is a swift conductor? 185 00:09:14,706 --> 00:09:16,666 Pray touch the bell pull there. 186 00:09:16,999 --> 00:09:21,209 Uh... Are, are you frantic? Are you frantic? 187 00:09:21,211 --> 00:09:24,338 Never touch bell wire in a thunderstorm. 188 00:09:24,340 --> 00:09:25,213 Oh, wow. 189 00:09:25,215 --> 00:09:28,885 - Nor ring a bell of any sort. - Wow! 190 00:09:28,887 --> 00:09:30,969 How about this guy? Wow. 191 00:09:30,971 --> 00:09:33,013 - Wow. - Thank you. 192 00:09:33,015 --> 00:09:35,223 Wow. Everybody got lucky today. 193 00:09:35,225 --> 00:09:37,517 You don't have to pay for this performance. 194 00:09:37,519 --> 00:09:39,645 Thank you. You're welcome very much. 195 00:09:39,647 --> 00:09:42,939 Tommy, that felt fucking amazing, man. 196 00:09:42,941 --> 00:09:45,026 There you go. Now you're acting, Greg. 197 00:09:45,028 --> 00:09:48,031 That was like Shakespeare. 198 00:09:49,824 --> 00:09:51,951 Uh. Whoa. 199 00:09:53,327 --> 00:09:55,207 How uh... how often do you play football, Tommy? 200 00:09:55,496 --> 00:09:56,747 I love football. 201 00:09:57,999 --> 00:10:00,627 - You love it? - It's nice to play? 202 00:10:00,918 --> 00:10:01,917 Yeah, I agree. 203 00:10:01,919 --> 00:10:03,921 - Great American game. - Yeah. 204 00:10:05,090 --> 00:10:07,258 Okay. Got it here. 205 00:10:08,677 --> 00:10:10,258 You ever been to Los Angeles? 206 00:10:10,260 --> 00:10:13,097 Yeah. Yeah, yeah. Once. Uh... When I was little. 207 00:10:14,014 --> 00:10:15,348 Yeah. My mom took me down there. 208 00:10:15,350 --> 00:10:17,310 It's like, best two days of my life. 209 00:10:17,560 --> 00:10:21,439 Los Angeles, everybody want to be star. 210 00:10:22,273 --> 00:10:24,107 All the pretty boys, 211 00:10:24,109 --> 00:10:26,943 they lining up for their big shot. 212 00:10:26,945 --> 00:10:29,280 Just, uh... Just have to get lucky, I guess. 213 00:10:29,906 --> 00:10:35,245 No. No. It's not luck, Greg. 214 00:10:37,037 --> 00:10:38,414 Greg, you have to be the best. 215 00:10:39,039 --> 00:10:40,872 You have to be the best you can be. 216 00:10:40,874 --> 00:10:42,501 And never give up. 217 00:10:44,461 --> 00:10:46,628 Whoa. What are you... What are we doing here? 218 00:10:46,630 --> 00:10:48,590 What... Okay. 219 00:10:50,259 --> 00:10:53,470 - All right. - Touchdown! 220 00:10:53,805 --> 00:10:55,012 Touchdown! 221 00:10:55,014 --> 00:10:56,850 - Touchdown! - Touchdown! 222 00:10:57,892 --> 00:10:59,934 This is a cool fucking building, man. 223 00:10:59,936 --> 00:11:01,096 How long have you lived here? 224 00:11:01,980 --> 00:11:04,481 Must ask you again, don't talk about me. 225 00:11:04,733 --> 00:11:07,819 - Not to class. Not to anybody. - Yeah, no. Of course. 226 00:11:11,989 --> 00:11:13,283 This is it. 227 00:11:19,413 --> 00:11:20,413 Okay. 228 00:11:23,460 --> 00:11:24,460 Come in. 229 00:11:25,336 --> 00:11:26,337 You can go in there. 230 00:11:26,796 --> 00:11:27,881 Maid on vacation. 231 00:11:30,008 --> 00:11:31,009 Whoa. 232 00:11:35,846 --> 00:11:37,848 Uh, Tommy, where, uh, where're you from? 233 00:11:38,767 --> 00:11:41,559 - From New Orleans. - Uh, no, like uh, originally. 234 00:11:41,561 --> 00:11:43,855 Yeah, that one. You know, Louisiana. 235 00:11:44,980 --> 00:11:45,938 Oh, okay. 236 00:11:45,940 --> 00:11:47,814 The accent threw me off. 237 00:11:47,816 --> 00:11:48,817 What accent? 238 00:11:49,860 --> 00:11:50,861 You want a Red Bull? 239 00:11:53,822 --> 00:11:54,823 Thanks. 240 00:11:55,616 --> 00:11:56,909 When, uh... When was this taken? 241 00:11:57,369 --> 00:11:58,369 Few years ago. 242 00:11:59,162 --> 00:12:01,373 Really? You just... You look so young in it. 243 00:12:01,956 --> 00:12:04,834 Wow. Look at that. Don't be smart guy. 244 00:12:05,210 --> 00:12:07,459 - Oh, sorry man... - Why don't you sit down, relax. 245 00:12:07,461 --> 00:12:09,837 Yeah, yeah, no. That was... my bad. I didn't mean to... 246 00:12:09,839 --> 00:12:11,883 - Looking all my stuff. - Yeah. 247 00:12:12,550 --> 00:12:14,217 - Sorry. - A little bit nosy guy. 248 00:12:14,219 --> 00:12:15,219 Yeah. 249 00:12:23,311 --> 00:12:25,730 Uh... so, wh... H... How did you get into acting? 250 00:12:26,730 --> 00:12:29,400 Oh. It always been dream. 251 00:12:30,067 --> 00:12:31,403 - Long time. - Yeah? 252 00:12:32,195 --> 00:12:33,196 But I ignore it. 253 00:12:33,571 --> 00:12:35,612 Then one day I get into accident. 254 00:12:35,614 --> 00:12:36,363 What happened? 255 00:12:36,365 --> 00:12:38,491 Guy run red light, and smash. 256 00:12:38,493 --> 00:12:40,286 - Wow. - Very bad for Tommy. 257 00:12:40,577 --> 00:12:42,079 - Wow. - I almost die. 258 00:12:42,913 --> 00:12:44,749 - But then I survive. - Wow. 259 00:12:45,249 --> 00:12:47,333 It was like wake-up call, you could say. 260 00:12:47,335 --> 00:12:48,335 Yeah, definitely. 261 00:12:49,254 --> 00:12:50,920 After that I stopped doing all the other things, 262 00:12:50,922 --> 00:12:54,048 and I go back to my dream. 263 00:12:54,050 --> 00:12:57,885 And everybody say, "You such crazy guy. So stupid guy." 264 00:12:57,887 --> 00:13:00,262 I say, "I don't care. I do it." 265 00:13:00,264 --> 00:13:01,763 - Yes. - I know I can do it. 266 00:13:01,765 --> 00:13:04,435 I get that. With me, everything changed with Home Alone. 267 00:13:05,561 --> 00:13:08,230 Oh. You, you're home alone long time? 268 00:13:09,273 --> 00:13:11,858 Uh, uh, the, the movie. The movie Home Alone. 269 00:13:11,860 --> 00:13:13,110 - Oh, it's movie. - Yeah. 270 00:13:13,610 --> 00:13:16,280 - With Macaulay Culkin. - Okay. 271 00:13:17,239 --> 00:13:19,406 Okay, um... Yeah, so, um, anyways, that movie, 272 00:13:19,408 --> 00:13:20,824 it... it spoke to me, you know? 273 00:13:20,826 --> 00:13:22,952 It, it changed my life and, 274 00:13:22,954 --> 00:13:25,204 and ever since then I just, I have... 275 00:13:25,206 --> 00:13:26,291 - Nev... - I get it. 276 00:13:26,791 --> 00:13:28,126 You want to be star. 277 00:13:29,377 --> 00:13:32,627 Yeah, I've... I just wanted to be in the movies. 278 00:13:32,629 --> 00:13:35,591 You know, Greg, you and me, we are the same. 279 00:13:36,467 --> 00:13:37,843 Oh, yeah? How's, how's that? 280 00:13:39,387 --> 00:13:40,472 We both have this dream. 281 00:13:41,889 --> 00:13:43,055 Yeah. I guess we do. 282 00:13:43,057 --> 00:13:47,479 And, for your information, I was home alone too. 283 00:13:48,937 --> 00:13:51,648 Except not movie, in real life. 284 00:13:55,570 --> 00:13:56,819 Don't I buy you everything you want? 285 00:13:56,821 --> 00:13:59,656 A bicycle, you get a bicycle. A car. 286 00:13:59,658 --> 00:14:01,449 - You buy me many things. - No, no, no. 287 00:14:01,451 --> 00:14:03,450 - He bought me many things. - We're not just buying things. 288 00:14:03,452 --> 00:14:05,535 We give you love and affection, don't we? 289 00:14:05,537 --> 00:14:06,871 It's not a place for kids! 290 00:14:06,873 --> 00:14:09,122 A minute ago you said you didn't care if he drinks. 291 00:14:09,124 --> 00:14:11,001 He said a little drink. 292 00:14:11,293 --> 00:14:14,252 You're tearing me apart! 293 00:14:14,254 --> 00:14:15,588 Oh, my God. 294 00:14:15,590 --> 00:14:18,507 You, you say one thing, he says another and everybody... 295 00:14:18,509 --> 00:14:19,885 He's the best, I told you. 296 00:14:20,177 --> 00:14:21,843 You're taking me apart. 297 00:14:21,845 --> 00:14:23,846 Tearing. You're tearing me apart. 298 00:14:23,848 --> 00:14:25,392 Yeah, he's emotion. 299 00:14:25,683 --> 00:14:28,767 - Moment to moment. Not plastic. - I knew you'd like it, man. 300 00:14:28,769 --> 00:14:30,520 You know, you could be like Dean. 301 00:14:30,522 --> 00:14:31,353 Me? 302 00:14:31,355 --> 00:14:33,522 My God, you're behind the schedule. 303 00:14:33,524 --> 00:14:35,190 Listen to me, young man, 304 00:14:35,192 --> 00:14:37,318 you have the gift, you have the looks. 305 00:14:37,320 --> 00:14:40,279 Yeah. Hey, if I can have a career in this business, 306 00:14:40,281 --> 00:14:41,447 so can you, man. 307 00:14:41,449 --> 00:14:45,450 - Uh... I don't want career. - You don't want a career? 308 00:14:45,452 --> 00:14:47,212 - I thought that's... - I want my own planet. 309 00:14:47,831 --> 00:14:49,079 Uh, your own planet? 310 00:14:49,081 --> 00:14:50,915 Yeah it's cool. Everybody love each other. 311 00:14:50,917 --> 00:14:53,166 That's why it's the best planet. 312 00:14:53,168 --> 00:14:55,210 Sounds great. Sounds ideal, really. 313 00:14:55,212 --> 00:14:56,772 I have a present for you. 314 00:14:57,297 --> 00:14:58,881 Welcome to my planet, Greg. 315 00:14:58,883 --> 00:15:02,218 Oh, my God. 316 00:15:02,220 --> 00:15:04,219 Yeah, yeah. Rebel Without A Cause, 317 00:15:04,221 --> 00:15:06,555 East of Eden, and Giant. That's it. 318 00:15:06,557 --> 00:15:07,556 - Wow. - Yeah. 319 00:15:07,558 --> 00:15:10,060 Three movies, then all of a sudden he's dead. 320 00:15:10,478 --> 00:15:11,810 - That's so crazy. - Yeah. 321 00:15:11,812 --> 00:15:12,812 - Tragedy. - It is. 322 00:15:13,773 --> 00:15:15,481 You know, he died just a little bit south of here. 323 00:15:15,483 --> 00:15:16,440 I wanna go one day, to the crash site. 324 00:15:16,442 --> 00:15:17,442 Pay my respects. 325 00:15:18,235 --> 00:15:19,361 Why don't we go now? 326 00:15:19,738 --> 00:15:21,820 Now? No, Tommy, it's not that close. 327 00:15:21,822 --> 00:15:23,031 It's like 300 miles away. 328 00:15:23,033 --> 00:15:25,657 300 mile, who care? We just do it. 329 00:15:25,659 --> 00:15:26,952 It would take hours, man. 330 00:15:27,329 --> 00:15:29,746 Okay. Then you drive. 331 00:15:29,748 --> 00:15:30,748 What? 332 00:15:31,499 --> 00:15:33,333 - Tommy, are you serious? - Yeah I'm serious. 333 00:15:33,335 --> 00:15:36,588 Greg, the Dean won't go to you. You have to go to the Dean. 334 00:15:38,422 --> 00:15:41,757 All right, fuck it. All right. Let's do this shit. 335 00:15:41,759 --> 00:15:44,053 - Road trip! - Road trip! 336 00:15:46,221 --> 00:15:48,932 I'll miss him. Very much. 337 00:15:49,558 --> 00:15:51,226 His whole life people tell him, 338 00:15:51,603 --> 00:15:53,443 "You're not good enough. You'll never make it." 339 00:15:53,772 --> 00:15:55,815 - But he doesn't listen. - He show them all. 340 00:15:56,358 --> 00:15:58,109 That'll be us one day, Greg. 341 00:15:59,402 --> 00:16:02,194 I... I... I hope we're not dead on the side of a road. 342 00:16:02,196 --> 00:16:05,658 No, not that part. That we be famous. 343 00:16:06,201 --> 00:16:08,286 We'll show them. You'll see. 344 00:16:09,244 --> 00:16:11,413 - Yeah, maybe. - No, Greg, listen. 345 00:16:12,791 --> 00:16:14,792 - Give me pinky. - What? 346 00:16:15,085 --> 00:16:18,004 - What are we, ten years old? - We pinky swear. 347 00:16:19,089 --> 00:16:21,758 Right here, right now. We make pact. 348 00:16:22,759 --> 00:16:24,967 That we always push each other, 349 00:16:24,969 --> 00:16:28,805 that we always believe in each other, 350 00:16:28,807 --> 00:16:30,808 and that we will never forget dream. 351 00:16:33,103 --> 00:16:34,103 All right. 352 00:16:35,105 --> 00:16:36,813 - Okay? - Okay. 353 00:16:39,109 --> 00:16:42,986 - Woo! James Dean! - Oh, we miss you, James! 354 00:16:42,988 --> 00:16:45,195 We with you, brother, always! 355 00:16:46,533 --> 00:16:49,659 ♪ Never gonna make you cry Never gonna say goodbye ♪ 356 00:16:49,661 --> 00:16:54,204 ♪ Never gonna tell a lie and hurt you ♪ 357 00:16:54,206 --> 00:16:56,332 I think it about us, huh? 358 00:16:56,334 --> 00:16:57,833 Maybe. 359 00:16:57,835 --> 00:17:00,127 Yeah, maybe. 360 00:17:00,129 --> 00:17:01,840 You know, Greg, I've been thinking. 361 00:17:02,590 --> 00:17:04,300 We should move to Los Angeles. 362 00:17:04,758 --> 00:17:06,552 Really. It where everything happening. 363 00:17:07,094 --> 00:17:08,387 Yeah, I fucking wish. 364 00:17:09,097 --> 00:17:10,847 - So, why not? - Um... 365 00:17:10,849 --> 00:17:13,184 For one, I, I can't afford it. 366 00:17:13,600 --> 00:17:16,353 It not problem. We just go stay at my place. 367 00:17:17,312 --> 00:17:19,271 Wait, wait. You have a place in LA? 368 00:17:19,273 --> 00:17:21,441 Yeah. I have apartment I rarely use. 369 00:17:21,443 --> 00:17:22,860 We can go there together. 370 00:17:24,111 --> 00:17:26,194 Wait, Tommy, you have an apartment 371 00:17:26,196 --> 00:17:28,156 in LA and San Francisco? 372 00:17:28,158 --> 00:17:29,072 - Yeah... - How, 373 00:17:29,074 --> 00:17:31,200 how do you afford that? Wh... 374 00:17:31,202 --> 00:17:33,663 Greg, money not issue. I told you. 375 00:17:35,040 --> 00:17:37,205 Tommy, are you... You're being serious right now? 376 00:17:37,207 --> 00:17:38,375 Yes, Greg. 377 00:17:38,877 --> 00:17:39,878 But the real question, 378 00:17:41,463 --> 00:17:42,463 are you serious? 379 00:17:43,048 --> 00:17:47,508 Yes. Let's do this! 380 00:17:47,510 --> 00:17:50,347 - All right! Roommates. - Roommates. 381 00:17:51,555 --> 00:17:55,434 Yeah, I see you smiling, Baby Face. It's gonna be great. 382 00:17:56,477 --> 00:18:01,146 ♪ I never gonna give you up Never gonna let you down ♪ 383 00:18:01,148 --> 00:18:03,441 ♪ Never gonna run around ♪ 384 00:18:03,443 --> 00:18:05,734 ♪ and desert you ♪ 385 00:18:05,736 --> 00:18:06,736 Greg! 386 00:18:08,072 --> 00:18:11,242 Greg, Greg, have you lost your mind? 387 00:18:11,868 --> 00:18:13,617 What... You're leaving now? 388 00:18:13,619 --> 00:18:16,704 - Yeah. - No. No. This is absurd. 389 00:18:16,706 --> 00:18:19,081 You can't just pack up and move to Los Angeles. 390 00:18:19,083 --> 00:18:20,457 What are you gonna do for money? 391 00:18:20,459 --> 00:18:23,086 I have money saved from my modeling jobs. 392 00:18:23,088 --> 00:18:24,087 From your mod... 393 00:18:24,089 --> 00:18:25,922 That money's gonna last you two weeks. 394 00:18:25,924 --> 00:18:26,880 Then what are you gonna do? 395 00:18:26,882 --> 00:18:28,590 Then I'll get a job or... 396 00:18:28,592 --> 00:18:30,050 I don't know, but I'll figure it out. 397 00:18:30,052 --> 00:18:31,677 What about this Tommy person? 398 00:18:31,679 --> 00:18:33,596 You barely know this guy, you're moving in with him? 399 00:18:33,598 --> 00:18:36,264 He's being a good friend. He's just looking out for me. 400 00:18:36,266 --> 00:18:37,476 Oh, my God. Greg. 401 00:18:39,186 --> 00:18:42,521 Do you... Do you understand how hard it is? 402 00:18:42,523 --> 00:18:44,398 This acting thing? 403 00:18:44,400 --> 00:18:47,946 You don't just show up in LA and things happen. 404 00:18:48,446 --> 00:18:49,529 It doesn't work like that. 405 00:18:49,531 --> 00:18:52,447 You have to know people. You have to be very lucky. 406 00:18:52,449 --> 00:18:54,783 You have to work really hard. 407 00:18:54,785 --> 00:18:55,828 You have to be talented. 408 00:18:58,372 --> 00:19:00,165 I... I didn't mean it like that. 409 00:19:00,542 --> 00:19:02,502 Oh, my God. 410 00:19:06,880 --> 00:19:09,298 - Okay. Good. - What are... Mom! 411 00:19:09,300 --> 00:19:10,925 - No, I'm gonna meet Tommy. - No, no, no, no, no. Mom. 412 00:19:10,927 --> 00:19:11,967 - Please, you don't... Why? Why? - I'm gonna meet your little, 413 00:19:11,969 --> 00:19:13,261 your little friend Tommy. This is gonna be good. 414 00:19:13,263 --> 00:19:14,846 - Come on. - Hello! Hi! 415 00:19:14,848 --> 00:19:16,973 - Hi! - Why is he driving a Mercedes? 416 00:19:16,975 --> 00:19:19,185 - It's complicated. - Greg, wait, wait, wait, wait. 417 00:19:19,977 --> 00:19:22,645 I have an idea, why don't you guys come in for a second, 418 00:19:22,647 --> 00:19:24,605 and we'll get to know each other a little bit. 419 00:19:24,607 --> 00:19:26,398 - We can't. - We don't have time, Mom. 420 00:19:26,400 --> 00:19:27,399 You're on a schedule? 421 00:19:27,401 --> 00:19:28,650 Mom, just come give me a hug, please. 422 00:19:28,652 --> 00:19:30,403 Just a second. Just a second. Just a second. Just a second. 423 00:19:30,405 --> 00:19:34,158 It's quite a fancy car you have here, Tommy. Wow. 424 00:19:34,825 --> 00:19:36,869 Wow. How... 425 00:19:37,494 --> 00:19:38,744 How old are you? 426 00:19:38,746 --> 00:19:39,579 - Wow, what a question, my God. - That's a personal question, 427 00:19:39,581 --> 00:19:41,121 you can't ask people that question. 428 00:19:41,123 --> 00:19:43,790 - Don't worry, I'm Greg age. - You're 19? 429 00:19:43,792 --> 00:19:44,792 Yeah. 430 00:19:45,294 --> 00:19:46,711 I just turned 14. 431 00:19:46,713 --> 00:19:48,087 Wow. Happy birthday. 432 00:19:48,089 --> 00:19:50,048 Okay, Tommy, what is it about 433 00:19:50,050 --> 00:19:53,009 my son that you find so intriguing? 434 00:19:53,011 --> 00:19:55,513 No big deal. Baby Face cool guy. 435 00:19:55,847 --> 00:19:57,972 - Baby Face. - Okay, all right, Mom. 436 00:19:57,974 --> 00:19:58,889 - Baby Face? - It's a long drive. 437 00:19:58,891 --> 00:19:59,973 Oh, my God. 438 00:19:59,975 --> 00:20:01,934 Look at me. It's gonna be fine. 439 00:20:01,936 --> 00:20:02,978 It'll be fine. 440 00:20:06,940 --> 00:20:08,860 I'm gonna call you right when I get in, okay? 441 00:20:09,860 --> 00:20:10,818 She crazy. 442 00:20:10,820 --> 00:20:12,530 What? Tommy, shut up. 443 00:20:15,617 --> 00:20:16,823 - Wow. - ♪ Hit it ♪ 444 00:20:26,711 --> 00:20:29,587 See? Almost to Los Angeles. 445 00:20:29,589 --> 00:20:31,090 Oh, shit! 446 00:20:37,388 --> 00:20:39,597 ♪ One, two, three, get loose now ♪ 447 00:20:39,599 --> 00:20:43,393 ♪ It takes two to make a It takes two to make a ♪ 448 00:20:43,395 --> 00:20:44,810 ♪ It takes two to make ♪ 449 00:20:44,812 --> 00:20:47,189 ♪ It takes two to make It takes two to make ♪ 450 00:20:48,483 --> 00:20:49,567 Home sweet home. 451 00:20:51,820 --> 00:20:54,406 It's not castle, but it's okay. 452 00:20:57,242 --> 00:20:58,576 Just my pied-à-terre. 453 00:20:59,494 --> 00:21:01,745 - It's perfect, man. - Yeah. 454 00:21:03,415 --> 00:21:05,750 Is it, um, just the one bedroom? 455 00:21:07,877 --> 00:21:09,277 You don't want to share bed with me? 456 00:21:10,504 --> 00:21:11,589 Uh, um... 457 00:21:12,006 --> 00:21:14,383 I just joking. 458 00:21:15,217 --> 00:21:17,302 Oh, my God. You should've seen your face. 459 00:21:17,678 --> 00:21:19,721 Yeah, you got me. 460 00:21:19,723 --> 00:21:22,348 - Don't worry. You take bedroom. - No. No, Tommy, no. 461 00:21:22,350 --> 00:21:24,349 I just maybe put up some curtain 462 00:21:24,351 --> 00:21:26,184 and make little room in corner or something. 463 00:21:26,186 --> 00:21:27,686 No, Tommy. No way. I'll just take the couch. 464 00:21:27,688 --> 00:21:28,937 This is great, I swear. 465 00:21:28,939 --> 00:21:30,313 No, no. I insist. 466 00:21:30,315 --> 00:21:33,736 I want you to be my guest. Like Beauty and Beast. 467 00:21:34,279 --> 00:21:35,986 I will be Beauty, of course. 468 00:21:35,988 --> 00:21:37,195 Of course. 469 00:21:37,197 --> 00:21:38,908 - Ha, ha, ha, ha. - Ah, man. 470 00:21:39,408 --> 00:21:41,088 Man, you've had this place this whole time? 471 00:21:41,369 --> 00:21:44,414 Yeah. I... I had it several years now. 472 00:21:44,956 --> 00:21:46,330 And, and, you've never wanted to like, 473 00:21:46,332 --> 00:21:47,456 move down here yourself 474 00:21:47,458 --> 00:21:48,917 and give acting a real shot? 475 00:21:50,044 --> 00:21:52,129 Well, I never had friend to do it with before. 476 00:21:53,715 --> 00:21:55,881 Come on. Want to show you best part. 477 00:21:55,883 --> 00:21:57,468 - Come on. - Yeah. Yeah. 478 00:22:00,221 --> 00:22:02,098 Look. There it is. 479 00:22:03,475 --> 00:22:05,724 - That's incredible, man. - Yeah. 480 00:22:05,726 --> 00:22:06,893 We are doing this. 481 00:22:08,604 --> 00:22:10,980 - We are doing this. - Tomorrow, 482 00:22:10,982 --> 00:22:12,898 this will all be yours, Greg. 483 00:22:12,900 --> 00:22:16,027 We will own you, LA! 484 00:22:16,029 --> 00:22:17,403 Watch out, here we come. 485 00:22:17,405 --> 00:22:19,196 You will know our name! 486 00:22:20,116 --> 00:22:21,116 ♪ You feel it, baby ♪ 487 00:22:22,660 --> 00:22:24,036 ♪ I can too ♪ 488 00:22:33,295 --> 00:22:36,340 ♪ Come on, swing it Come on, swing it ♪ 489 00:22:37,341 --> 00:22:40,844 Okay, too much wind machine. Blow me away, my God. 490 00:22:47,351 --> 00:22:50,187 ♪ It's such a good vibration ♪ 491 00:22:51,188 --> 00:22:55,023 ♪ It's such a sweet sensation ♪ 492 00:22:55,025 --> 00:22:58,196 ♪ It's such a good vibration ♪ 493 00:22:59,113 --> 00:23:02,866 ♪ It's such a sweet sensation ♪ 494 00:23:03,702 --> 00:23:05,993 ♪ Yo, it's about that time ♪ 495 00:23:05,995 --> 00:23:08,745 So are we the first agency you've met with? 496 00:23:08,747 --> 00:23:10,833 - Uh, yeah. - Oh, well. These are great. 497 00:23:11,709 --> 00:23:12,582 Uh, well, thanks, man. 498 00:23:12,584 --> 00:23:14,129 Yeah. These are great. Are you funny? 499 00:23:15,338 --> 00:23:16,338 Uh, yes. Yeah. 500 00:23:17,215 --> 00:23:18,380 'Cause you should get a character headshot. 501 00:23:18,382 --> 00:23:19,339 Yeah, no, yeah. Show my comedic side. 502 00:23:19,341 --> 00:23:21,218 Yeah. Just one that's you, but... You know? 503 00:23:22,678 --> 00:23:24,470 Gain weight. Would you do that for a role? 504 00:23:24,472 --> 00:23:26,138 - One hundred percent. - And then immediately lose it? 505 00:23:26,140 --> 00:23:27,598 Yeah. You know what, I'm... 506 00:23:27,600 --> 00:23:29,769 Whatever I need to do, right? Yeah. 507 00:23:30,728 --> 00:23:33,855 One second. Ah, could you get Iris in here for a second? 508 00:23:33,857 --> 00:23:35,397 - Yes, sir. - Thank you so much. 509 00:23:35,399 --> 00:23:36,559 Yes, sir. 510 00:23:37,569 --> 00:23:38,570 Where's the fire? 511 00:23:38,902 --> 00:23:42,031 Hey, I'm... I'm Greg. 512 00:23:48,913 --> 00:23:49,913 Well... 513 00:23:54,084 --> 00:23:55,084 Stand up. 514 00:23:58,673 --> 00:24:00,550 - You want me to turn? - Hmm. 515 00:24:01,885 --> 00:24:03,592 - What's with the dyed hair? - Frosted tips. 516 00:24:03,594 --> 00:24:07,097 I, I... I can... I'm not married to it. I can... Okay. 517 00:24:08,099 --> 00:24:09,225 You seeing anybody else? 518 00:24:10,685 --> 00:24:12,100 I, I... No. I wasn't... 519 00:24:12,102 --> 00:24:12,769 I wasn't... wasn't planning on it. 520 00:24:12,771 --> 00:24:13,935 No, you're mine. 521 00:24:13,937 --> 00:24:14,937 You got it? 522 00:24:15,689 --> 00:24:17,566 - Yeah, no, I... - Good buddy. Sign him up. 523 00:24:20,195 --> 00:24:21,404 I like this one. 524 00:24:21,905 --> 00:24:23,447 Welcome to Iris Burton Agency. 525 00:24:24,448 --> 00:24:25,449 Congratulations. 526 00:24:25,949 --> 00:24:27,660 - Okay... - ♪ Finally ♪ 527 00:24:28,369 --> 00:24:31,537 Wow, you got agent, Greg. It's celebration. 528 00:24:31,539 --> 00:24:33,289 So, you must tell me everything. 529 00:24:33,291 --> 00:24:34,456 What do you mean? 530 00:24:34,458 --> 00:24:35,875 The acting business. 531 00:24:35,877 --> 00:24:38,043 How to become big star, like you. 532 00:24:38,045 --> 00:24:40,463 Big star? Tommy, I'm not a star. 533 00:24:40,465 --> 00:24:43,840 Okay. So modest, this guy. Come on, you're on your way. 534 00:24:43,842 --> 00:24:44,800 All right, 535 00:24:44,802 --> 00:24:45,967 I'm just trying to think of where to start. 536 00:24:45,969 --> 00:24:46,969 - Need agent. - Yeah. 537 00:24:46,971 --> 00:24:49,012 But that's kinda the hardest part. 538 00:24:49,014 --> 00:24:50,098 You already have agent, right? 539 00:24:50,100 --> 00:24:51,014 Yeah. 540 00:24:51,016 --> 00:24:53,142 Okay, so you just tell 'agent about me. 541 00:24:53,144 --> 00:24:54,685 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 542 00:24:54,687 --> 00:24:56,104 You know what, that could work. 543 00:24:56,106 --> 00:24:58,191 - I've never... - Oh, my God. 544 00:24:58,649 --> 00:25:00,942 - Love this song! - Oh, yeah, you... 545 00:25:00,944 --> 00:25:02,111 I have to dance, Greg. 546 00:25:02,320 --> 00:25:03,986 Yeah, do... do what you gotta do. 547 00:25:03,988 --> 00:25:05,113 God, come on. 548 00:25:05,115 --> 00:25:07,240 - Oh, no, no, no. Not me. Not me - Come on. Come on, Greg. 549 00:25:07,242 --> 00:25:09,282 - No, I'm like the goofiest dancer. - You have to do it! 550 00:25:09,284 --> 00:25:11,661 - No, please. - Don't worry. I'm great dancer. 551 00:25:11,663 --> 00:25:13,206 - Come on. - No. 552 00:25:14,498 --> 00:25:15,833 Oh, my God. 553 00:25:19,462 --> 00:25:20,547 Wh... Wow. 554 00:25:21,923 --> 00:25:24,674 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 555 00:25:24,676 --> 00:25:26,675 Hey, do you need another? Vodka soda? 556 00:25:26,677 --> 00:25:28,761 Uh, yes, please. Thank you. 557 00:25:28,763 --> 00:25:29,846 ♪ The rhythm of the night ♪ 558 00:25:29,848 --> 00:25:31,347 Your friend is unique. 559 00:25:31,349 --> 00:25:34,894 Yeah, yeah, he's, uh... That's a good word for it. 560 00:25:38,273 --> 00:25:40,440 Have I seen you someplace before? 561 00:25:40,442 --> 00:25:43,067 I, I don't know. I, uh... I'm an actor... 562 00:25:43,069 --> 00:25:45,194 I know. You're always at that, um... 563 00:25:45,196 --> 00:25:47,070 Poquito Más. In the Valley. 564 00:25:48,533 --> 00:25:50,532 And, you know, next time, next time you see me there 565 00:25:50,534 --> 00:25:53,368 you should come over and say hello, or, or whatever. 566 00:25:53,370 --> 00:25:55,245 Yeah, or you could just give me a call. 567 00:25:55,247 --> 00:25:56,330 My name is Amber. 568 00:25:56,332 --> 00:25:57,874 I may have been trying to impress you... 569 00:25:57,876 --> 00:26:00,167 - You're lying. - Greg! Come on, Let go. 570 00:26:00,169 --> 00:26:02,712 Yeah... Dude, just one... Um... 571 00:26:02,714 --> 00:26:04,922 - I wanna go! - I guess we are going. 572 00:26:04,924 --> 00:26:07,050 But, uh, thank you anyways for the drink. 573 00:26:07,052 --> 00:26:08,509 Oh, yeah. This one's on me. 574 00:26:08,511 --> 00:26:09,719 - Come on. This bar suck. - Uh... 575 00:26:09,721 --> 00:26:12,472 Okay, I should really, um... Okay. 576 00:26:12,474 --> 00:26:13,931 - Yeah. All right. See ya. - All right. Bye! 577 00:26:13,933 --> 00:26:15,974 - Talk soon. - Bye! 578 00:26:15,976 --> 00:26:18,185 He's crashing. Come on, Senator! 579 00:26:18,187 --> 00:26:21,396 Stay with me. I ain't losing you tonight. 580 00:26:21,398 --> 00:26:23,901 - We're losing him. - Goddamn it! 581 00:26:24,569 --> 00:26:29,407 Rule to my class are simple. Work hard. Show up on time. 582 00:26:29,908 --> 00:26:32,409 Try not fall asleep, everybody. 583 00:26:32,744 --> 00:26:34,454 Any question before we start? 584 00:26:34,745 --> 00:26:37,329 It sounds like you're doing... Am I hearing an accent? 585 00:26:37,331 --> 00:26:39,081 Uh, no, no. What do you mean? 586 00:26:39,083 --> 00:26:41,917 Because I'm hearing kind of an Eastern European accent. 587 00:26:41,919 --> 00:26:44,087 No, that is, uh, that's from New Orleans. 588 00:26:44,089 --> 00:26:44,921 Where? What? 589 00:26:44,923 --> 00:26:46,088 New Orleans, you heard... you know... 590 00:26:46,090 --> 00:26:47,091 Where? 591 00:26:48,051 --> 00:26:50,136 - The Big Easy. - Oh, New Orleans. 592 00:26:50,427 --> 00:26:52,720 I thought... I didn't know what you were saying. 593 00:26:52,722 --> 00:26:54,304 - Okay. Yeah, well... - Okay. Can we just 594 00:26:54,306 --> 00:26:55,431 try to lose the accent? 595 00:26:55,433 --> 00:26:56,433 Take it again. 596 00:27:00,772 --> 00:27:03,399 The rules to the class are simple. 597 00:27:04,192 --> 00:27:05,192 Work hard. 598 00:27:06,360 --> 00:27:07,653 Show up on time. 599 00:27:09,113 --> 00:27:11,281 Try not to fall asleep. 600 00:27:15,453 --> 00:27:18,123 Any questions before we start? 601 00:27:19,748 --> 00:27:22,793 Um... I think... that about does her. 602 00:27:28,716 --> 00:27:30,633 - Well, I've been watching you. - Watching me? 603 00:27:30,635 --> 00:27:32,217 I auditioned for that part. 604 00:27:32,219 --> 00:27:33,762 - That guy? - Yeah. 605 00:27:34,304 --> 00:27:36,638 You're way more attractive than that guy. 606 00:27:36,640 --> 00:27:37,973 Yeah? 607 00:27:37,975 --> 00:27:39,143 - Yeah. - Hey, Greg! 608 00:27:39,436 --> 00:27:40,686 Tommy. Hey. 609 00:27:41,437 --> 00:27:43,104 - Hey! - Who's this? 610 00:27:43,106 --> 00:27:45,275 Uh, this is Amber. Who I was telling you about. 611 00:27:46,067 --> 00:27:49,277 - Oh, girlfriend. - Uh... I don't know. Uh... 612 00:27:49,279 --> 00:27:51,486 Okay. Well, I don't have time for this. 613 00:27:51,488 --> 00:27:52,488 I'm very busy right now. 614 00:27:52,490 --> 00:27:54,156 I have to change really quickly and go. 615 00:27:54,158 --> 00:27:55,825 Okay. Is everything all right? 616 00:27:55,827 --> 00:27:57,327 Yeah, everything great on my end. 617 00:27:57,329 --> 00:27:59,954 You heard of Konstantin Stanislavski? 618 00:27:59,956 --> 00:28:01,330 Of course, yeah. He's, like, 619 00:28:01,332 --> 00:28:03,165 the greatest acting teacher of all time. 620 00:28:03,167 --> 00:28:05,585 Yeah. And now he Tommy acting teacher. 621 00:28:05,587 --> 00:28:07,462 He seen something special in me. 622 00:28:07,464 --> 00:28:10,339 You know, maybe I become big star. 623 00:28:10,341 --> 00:28:12,009 So I have first class this evening. 624 00:28:14,678 --> 00:28:16,678 I'm pretty sure Stanislavski is dead. 625 00:28:16,680 --> 00:28:18,513 No, he not dead. 626 00:28:18,515 --> 00:28:20,515 I just speak to him, for your information. 627 00:28:20,517 --> 00:28:22,225 What you think I speak to, ghost? 628 00:28:22,227 --> 00:28:23,977 - No. - No. 629 00:28:23,979 --> 00:28:25,521 Maybe ghost real, but I can't talk to them. 630 00:28:25,523 --> 00:28:27,647 - Hey, no. Tommy, we're happy for you. - I'm sorry. Sorry. 631 00:28:27,649 --> 00:28:28,649 That... That's exciting. 632 00:28:29,485 --> 00:28:30,318 Okay. I'll let you know how it is, Baby Face. 633 00:28:30,320 --> 00:28:31,778 Maybe you can join me some day. 634 00:28:31,780 --> 00:28:32,944 Maybe I will. 635 00:28:32,946 --> 00:28:33,613 When you not so busy. 636 00:28:33,615 --> 00:28:34,530 I'm so sorry. 637 00:28:34,532 --> 00:28:35,822 Did he call you Baby Face? 638 00:28:35,824 --> 00:28:39,661 Bring girlfriend over. Watching Gilmore Girls. Whatever. 639 00:28:39,663 --> 00:28:44,374 Love is not love, when alter... 640 00:28:44,376 --> 00:28:46,543 when alteration find. 641 00:28:46,794 --> 00:28:47,710 Stop. 642 00:28:47,712 --> 00:28:48,712 Stop! 643 00:28:51,507 --> 00:28:54,760 What, uh, exactly, were you doing there? 644 00:28:55,219 --> 00:28:57,595 I do sonnet. You know sonnet? 645 00:28:57,597 --> 00:28:59,388 Yeah. I know what a sonnet is. 646 00:28:59,390 --> 00:29:00,973 But, I think what I'm asking is, 647 00:29:00,975 --> 00:29:05,102 why on Earth would you choose... to do that, here? 648 00:29:05,104 --> 00:29:06,561 I do the Shakespeare. 649 00:29:06,563 --> 00:29:08,563 Have you, uh, looked at yourself? 650 00:29:08,565 --> 00:29:11,026 - Yeah, I see myself. - This is... No offense. 651 00:29:11,402 --> 00:29:14,069 You have a malevolent, uh, presence. 652 00:29:14,071 --> 00:29:15,907 You are a perfect villain. 653 00:29:16,741 --> 00:29:17,698 I'm not scary guy. 654 00:29:17,700 --> 00:29:20,201 I can see you as Dracula, Frankenstein. 655 00:29:20,203 --> 00:29:22,286 I'm not Frankenstein. 656 00:29:22,288 --> 00:29:25,748 I'm trying to give you a shortcut to success. 657 00:29:25,750 --> 00:29:27,582 Keep your shortcut in your pocket. 658 00:29:27,584 --> 00:29:29,085 Have you read any Shakespeare? 659 00:29:29,087 --> 00:29:30,127 I know all Shakespeare. 660 00:29:30,129 --> 00:29:31,589 - Well, The Tempest? - Yeah. 661 00:29:33,090 --> 00:29:35,760 - You're Caliban. - Yeah, what he do? He hero? 662 00:29:36,427 --> 00:29:38,470 No. He's the ogre that guards the island. 663 00:29:39,263 --> 00:29:41,054 What's this ogre? 664 00:29:41,056 --> 00:29:43,392 Ogre. I am hero. 665 00:29:44,351 --> 00:29:47,602 And you all are villain. 666 00:29:47,604 --> 00:29:50,397 Yeah. You all laugh. Ha, ha, ha. 667 00:29:50,399 --> 00:29:52,067 You know what, that what villain do. 668 00:29:54,111 --> 00:29:56,113 Okay. Ha, ha, ha, ha. 669 00:29:58,116 --> 00:30:02,494 Dude, it's been a fucking year. You know what I mean? Like... 670 00:30:02,911 --> 00:30:06,789 I did this HBO thing, where I'm like, the second lead. 671 00:30:06,791 --> 00:30:07,956 Things be going crazy. 672 00:30:07,958 --> 00:30:09,125 Yeah, no, it seems that way. 673 00:30:09,127 --> 00:30:10,542 This is where shit fucking... 674 00:30:10,544 --> 00:30:12,044 Yeah, no. You're gonna take off after this. 675 00:30:12,046 --> 00:30:13,087 This is like... 676 00:30:13,089 --> 00:30:15,130 You're going. That's... 677 00:30:15,132 --> 00:30:16,299 You know, I'm happy for you. 678 00:30:16,301 --> 00:30:18,216 - What about you, though? - I've been good. 679 00:30:18,218 --> 00:30:19,135 Been working? 680 00:30:19,137 --> 00:30:20,136 I don't know. 681 00:30:20,138 --> 00:30:21,762 My agents are saying it's kinda like 682 00:30:21,764 --> 00:30:22,888 slow season or whatever. But... 683 00:30:22,890 --> 00:30:25,015 No. There's never a slow season. 684 00:30:25,017 --> 00:30:26,893 It's always shit working. 685 00:30:26,895 --> 00:30:28,810 Do you, like, call your agents every day? 686 00:30:28,812 --> 00:30:30,021 Yeah, I mean... 687 00:30:30,023 --> 00:30:32,815 Where you start, fire that fucking spooky friend of yours. 688 00:30:32,817 --> 00:30:35,484 That fucking vampire-looking motherfucker. 689 00:30:35,486 --> 00:30:36,527 It's like... Who is he? 690 00:30:36,529 --> 00:30:37,986 He's just, I don't know. He's a friend. 691 00:30:37,988 --> 00:30:38,863 - He's my roommate. - 'Cause he's fucking... 692 00:30:38,865 --> 00:30:40,531 You can't go anywhere with that dude. 693 00:30:40,533 --> 00:30:43,367 Hollywood's pussy dries up when you walk in with this dude. 694 00:30:45,288 --> 00:30:46,723 They just fucking clamp shut like a fucking... 695 00:30:46,747 --> 00:30:48,624 Hollywood puts on a fucking chastity belt. 696 00:30:50,126 --> 00:30:51,836 Did you see the new, uh, Star Wars? 697 00:30:59,511 --> 00:31:01,176 I kinda went for the Jar Jar Binks thing. 698 00:31:01,178 --> 00:31:02,678 It's pretty funny. 699 00:31:02,680 --> 00:31:05,764 And, well, you know. It doesn't really get you that far. 700 00:31:05,766 --> 00:31:07,642 It's like too much action. Like, it never stops. 701 00:31:07,644 --> 00:31:08,684 There's no story. 702 00:31:08,686 --> 00:31:10,187 And it makes me pass out. 703 00:31:10,813 --> 00:31:12,813 A couple friends of mine went and saw it recently. 704 00:31:12,815 --> 00:31:13,815 Hi. 705 00:31:14,775 --> 00:31:18,277 You big Hollywood producer, right? I see you on TV. 706 00:31:18,279 --> 00:31:19,861 Ah, yeah. How are you? Nice to see you. 707 00:31:19,863 --> 00:31:21,781 Tommy Wiseau. Hi. 708 00:31:21,783 --> 00:31:23,909 - Nice to meet you, thank you. - Hi, young lady. 709 00:31:24,202 --> 00:31:25,909 - Okay... - I don't want to bullshit. 710 00:31:25,911 --> 00:31:27,537 I don't want to do none of the bullshit. 711 00:31:27,539 --> 00:31:29,705 I'm very talented, 712 00:31:29,707 --> 00:31:31,249 and I have many good ideas. 713 00:31:31,251 --> 00:31:32,251 We're having dinner. 714 00:31:33,211 --> 00:31:34,502 Okay? You don't walk up to people's table and do this. 715 00:31:34,504 --> 00:31:36,087 That's not how it works in this business, okay? 716 00:31:36,089 --> 00:31:37,547 Which way? Tell me how do it. 717 00:31:37,549 --> 00:31:39,756 You can call my agency, United Talent, 718 00:31:39,758 --> 00:31:43,301 send your resume to United Talent Agency, to David Krammer... 719 00:31:43,303 --> 00:31:46,224 - Okay, I show you, okay. - All right. 720 00:31:47,225 --> 00:31:50,395 To be, or not to be. 721 00:31:50,853 --> 00:31:52,730 That is the question. 722 00:31:53,231 --> 00:31:58,650 Whether nobler in mind to suffer sling and arrow... 723 00:31:58,652 --> 00:32:00,404 Sir, I'm gonna have to ask you to stop that. 724 00:32:00,738 --> 00:32:01,570 Is this gentleman bothering you? 725 00:32:01,572 --> 00:32:02,739 What the fuck do you think? 726 00:32:02,741 --> 00:32:04,981 - You don't like Shakespeare? - Sir, I need you to leave. 727 00:32:05,243 --> 00:32:06,658 Okay, I do the Tennessee Williams. 728 00:32:06,660 --> 00:32:08,328 I don't want Tennessee Williams, I don't want Shakespeare. 729 00:32:08,330 --> 00:32:10,454 - Stella! - Okay! Now we're getting... 730 00:32:10,456 --> 00:32:12,373 - Security. Security, no. - I'm sorry. I'm sorry. 731 00:32:12,375 --> 00:32:14,127 Sir, I'm gonna need you to leave, right now. 732 00:32:15,337 --> 00:32:17,254 Come here. Tommy... 733 00:32:18,548 --> 00:32:22,135 Just because you want it doesn't mean it can happen. 734 00:32:22,510 --> 00:32:24,594 Okay? It's one in a million, 735 00:32:24,596 --> 00:32:26,928 even if you have Brando's talent. 736 00:32:26,930 --> 00:32:29,100 It's not gonna happen for you, okay? 737 00:32:29,892 --> 00:32:32,684 - But now you have to go. - Well, maybe I could... Maybe... 738 00:32:32,686 --> 00:32:36,565 I'm not saying maybe. I'm saying not in a million years. 739 00:32:37,609 --> 00:32:39,903 - But after that? - And not after. 740 00:32:42,446 --> 00:32:44,448 - I'm sorry. - I accept your apology. 741 00:32:45,116 --> 00:32:46,907 I'm sorry, sir. Is everything okay now? 742 00:32:46,909 --> 00:32:47,992 Yeah. Thanks for rushing over. 743 00:32:47,994 --> 00:32:49,994 He made it through two fucking acts of Shakespeare. 744 00:33:19,609 --> 00:33:20,609 Tommy? 745 00:33:26,323 --> 00:33:27,323 Tommy. 746 00:33:48,178 --> 00:33:49,178 Tommy. 747 00:33:59,314 --> 00:34:00,357 Tommy, you okay? 748 00:34:09,158 --> 00:34:11,410 - You think I'm villain? - What? 749 00:34:12,537 --> 00:34:15,999 This town, Greg... They don't want me. 750 00:34:17,499 --> 00:34:19,168 They don't understand me. They... 751 00:34:22,171 --> 00:34:23,756 Maybe I don't have what it take. 752 00:34:25,633 --> 00:34:27,385 Yeah man. I know what you mean. 753 00:34:28,053 --> 00:34:29,512 - You do? - Yeah. 754 00:34:29,803 --> 00:34:32,222 My agent won't return my calls and... 755 00:34:33,182 --> 00:34:36,225 All I hear is no, all day, every day. It's... 756 00:34:36,227 --> 00:34:37,896 It's fucking hard, man. 757 00:34:41,106 --> 00:34:42,566 Nobody like me, Greg. 758 00:34:45,403 --> 00:34:46,696 Nobody give me chance. 759 00:34:48,238 --> 00:34:49,238 My whole life. 760 00:34:52,535 --> 00:34:54,579 But... Hey. We can't give up, right? 761 00:34:59,416 --> 00:35:01,043 Maybe not worth it, Greg. 762 00:35:01,878 --> 00:35:03,296 No, hey. Tommy, look at me. 763 00:35:04,088 --> 00:35:05,088 Look at me. 764 00:35:07,591 --> 00:35:09,341 When they told James Dean he wasn't good enough, 765 00:35:09,343 --> 00:35:10,387 did he listen to them? 766 00:35:12,097 --> 00:35:13,263 - No. - No. 767 00:35:13,597 --> 00:35:15,932 No. Fuck that, all right? He kept fighting, 768 00:35:15,934 --> 00:35:17,850 and he showed them all. 769 00:35:17,852 --> 00:35:19,092 And that's what we're gonna do. 770 00:35:22,023 --> 00:35:23,023 Remember? 771 00:35:23,899 --> 00:35:25,399 All right, we said we were gonna push each other. 772 00:35:25,401 --> 00:35:27,320 Never give up on our dreams, right? 773 00:35:29,071 --> 00:35:30,071 Come on. 774 00:35:35,912 --> 00:35:37,455 I just don't know how, Greg. 775 00:35:40,416 --> 00:35:41,959 Wish we could just make our own movie. 776 00:35:50,218 --> 00:35:51,594 That great idea. 777 00:35:52,470 --> 00:35:53,928 It'll be great drama. 778 00:35:53,930 --> 00:35:55,306 Like the Tennessee Williams. 779 00:35:55,974 --> 00:35:59,142 So there this guy Johnny. A true American hero. 780 00:35:59,144 --> 00:36:00,309 To be played by me. 781 00:36:00,311 --> 00:36:01,604 He has it all. 782 00:36:01,979 --> 00:36:04,647 Good look, good job, many friends. 783 00:36:04,649 --> 00:36:07,819 Greg, how long is movie script? 784 00:36:08,736 --> 00:36:11,821 And then this girl, this beautiful girl, 785 00:36:11,823 --> 00:36:13,740 she betray him. 786 00:36:13,742 --> 00:36:16,494 But then this Lisa sleep with best friend. 787 00:36:16,827 --> 00:36:18,370 We call best friend Mark. 788 00:36:19,079 --> 00:36:22,041 After Mark Damon from Talented Ripley Man. 789 00:36:23,334 --> 00:36:26,336 And then this guy Johnny, he go crazy. 790 00:36:28,506 --> 00:36:31,843 He decide to kill himself in front of the world. 791 00:36:32,677 --> 00:36:34,635 And then he show them all. 792 00:36:34,637 --> 00:36:37,847 That's great. 793 00:36:37,849 --> 00:36:40,517 And also maybe Johnny is vampire. We'll see. 794 00:36:40,852 --> 00:36:43,021 "Anything for my princess." 795 00:36:43,354 --> 00:36:45,854 After everything he do for everybody, 796 00:36:45,856 --> 00:36:47,316 why would they do this to him? 797 00:36:48,276 --> 00:36:51,151 My mind! Can't think. 798 00:36:51,153 --> 00:36:53,196 "Two is nice, but three a crowd." 799 00:36:53,198 --> 00:36:54,824 "Two is nice, but three a crowd." 800 00:36:57,785 --> 00:37:01,372 But it's real life. People act so strange these days. 801 00:37:08,879 --> 00:37:09,879 You finished. 802 00:37:11,048 --> 00:37:12,381 This my masterpiece. 803 00:37:12,383 --> 00:37:14,593 Greatest drama since the Tennessee William. 804 00:37:16,012 --> 00:37:18,013 - The Room. - The Room. 805 00:37:18,890 --> 00:37:20,058 Nobody read it yet. 806 00:37:21,017 --> 00:37:23,184 So today, you be first one. 807 00:37:23,186 --> 00:37:24,521 Yeah. All right. 808 00:37:27,731 --> 00:37:28,689 So read it. 809 00:37:28,691 --> 00:37:30,358 Oh, you want me to read it right now? 810 00:37:30,360 --> 00:37:31,693 Yeah, what you think? 811 00:37:31,695 --> 00:37:33,405 Okay. The Room. 812 00:37:34,071 --> 00:37:36,030 I'll do anything for my girl. 813 00:37:36,032 --> 00:37:37,198 You should marry Johnny. 814 00:37:37,200 --> 00:37:39,744 Did you know that chocolate is the symbol of love? 815 00:37:43,247 --> 00:37:44,622 We can't do this anymore. 816 00:37:44,624 --> 00:37:47,332 I keep thinking about your strong hands around my body. 817 00:37:47,334 --> 00:37:49,084 Anyway, how's your sex life? 818 00:37:49,086 --> 00:37:50,419 I don't think she's faithful to me. 819 00:37:50,421 --> 00:37:53,339 Life is complicated. The unexpected happens. 820 00:37:53,341 --> 00:37:54,631 In a few minutes, bitch. 821 00:37:54,633 --> 00:37:56,341 If a lot of people loved each other, 822 00:37:56,343 --> 00:37:58,929 the world would be a better place to live. 823 00:38:04,269 --> 00:38:05,645 Done. 824 00:38:07,939 --> 00:38:08,940 Well what you think? 825 00:38:09,566 --> 00:38:11,606 I mean, it's great. That's... 826 00:38:11,608 --> 00:38:14,026 I just, I can't... I can't believe it, man. 827 00:38:14,028 --> 00:38:15,361 You... You did this! 828 00:38:15,363 --> 00:38:16,948 And of course you play Mark. 829 00:38:17,240 --> 00:38:20,198 You, you want me to play Mark in this? 830 00:38:20,200 --> 00:38:21,950 Hey, big role. Second lead. 831 00:38:21,952 --> 00:38:24,995 Well, yeah, it's a huge role. Are you... Are you sure you... 832 00:38:24,997 --> 00:38:26,872 If you don't want to do it, fine. 833 00:38:26,874 --> 00:38:28,624 Maybe Johnny Depp available. 834 00:38:28,626 --> 00:38:31,376 No, no, no. I want it. I... I want the role. 835 00:38:31,378 --> 00:38:32,544 I'll take it. 836 00:38:32,546 --> 00:38:35,131 It's like you say, Hollywood reject us, 837 00:38:35,133 --> 00:38:36,798 then we do it on our own. 838 00:38:36,800 --> 00:38:39,010 Wait, you... You have the money to make this? 839 00:38:39,012 --> 00:38:40,513 I have. It's no problem. 840 00:38:41,972 --> 00:38:43,372 You're really gonna make this thing? 841 00:38:43,474 --> 00:38:46,435 No, Greg. We are going to do it. 842 00:38:48,937 --> 00:38:49,937 Together. 843 00:39:00,325 --> 00:39:02,075 ...and we're gonna have everything you need. 844 00:39:02,077 --> 00:39:04,243 We have a vast assortment of lenses. 845 00:39:04,245 --> 00:39:07,287 We've got cameras, both digital and film. 846 00:39:07,289 --> 00:39:08,997 - Here's our facility owner. - Hey, Bill. 847 00:39:08,999 --> 00:39:11,209 Come on over and meet Tommy and Greg. 848 00:39:11,211 --> 00:39:12,794 These are the guys I was telling you about. 849 00:39:12,796 --> 00:39:14,086 - Oh, hi. - How you doing, man? 850 00:39:14,088 --> 00:39:15,128 Hey, pleasure to meet you. 851 00:39:15,923 --> 00:39:17,763 - How long is the shoot? - As long as it takes. 852 00:39:17,841 --> 00:39:18,675 All right. 853 00:39:18,677 --> 00:39:21,135 We just wanna make it right, you know? 854 00:39:21,137 --> 00:39:22,928 Well, I think you're gonna find everything 855 00:39:22,930 --> 00:39:24,305 you need here at Birns and Sawyer. 856 00:39:24,307 --> 00:39:25,722 Our rental packages start at about... 857 00:39:25,724 --> 00:39:27,600 Wait, wait. I stop you right there. 858 00:39:27,602 --> 00:39:29,646 - Okay. - We don't rent. We buy. 859 00:39:31,856 --> 00:39:33,022 Is that not normal, or... 860 00:39:33,024 --> 00:39:34,481 Industry standard is pretty much that you 861 00:39:34,483 --> 00:39:36,109 would rent the equipment 862 00:39:36,111 --> 00:39:38,736 because it's so prohibitively expensive to own. 863 00:39:38,738 --> 00:39:40,365 Okay. I say no problem. 864 00:39:40,782 --> 00:39:42,658 Okay. I guess we'll buy. 865 00:39:43,033 --> 00:39:45,327 Wanna shoot 35 or HD? 866 00:39:45,704 --> 00:39:47,205 Well, we'll shoot both on this film. 867 00:39:47,497 --> 00:39:49,205 Digital and film? 868 00:39:49,207 --> 00:39:53,084 But you'd need, twice the crew, uh... twice the equipment, 869 00:39:53,086 --> 00:39:54,751 I mean, hell, both... 870 00:39:54,753 --> 00:39:56,754 They're lit differently. It's just not done. 871 00:39:56,756 --> 00:39:58,798 - I have vision. - Tommy's a pioneer, man. 872 00:39:58,800 --> 00:40:00,883 He, that's... He wants to go outside the box. 873 00:40:00,885 --> 00:40:01,885 That's what he does. 874 00:40:03,387 --> 00:40:04,763 So what? We have deal or what? 875 00:40:05,055 --> 00:40:06,099 Uh, let us discuss... 876 00:40:07,182 --> 00:40:08,182 Yeah. Just give us a minute, you know? It's just... 877 00:40:08,184 --> 00:40:09,892 You know, not normally how we do business. 878 00:40:09,894 --> 00:40:11,896 - This is weird. - Who buys equipment? 879 00:40:12,229 --> 00:40:13,396 Apparently this guy. 880 00:40:13,398 --> 00:40:15,064 I don't know about this guy. 881 00:40:15,066 --> 00:40:15,939 Does he have the money? 882 00:40:15,941 --> 00:40:17,649 I don't know if he has the money. 883 00:40:17,651 --> 00:40:20,111 We are a business, we sell stuff, let's sell it to him. 884 00:40:20,113 --> 00:40:21,778 Okay. I have an idea. Follow my lead. 885 00:40:21,780 --> 00:40:23,140 - What are you doing? - Okay, okay. 886 00:40:24,075 --> 00:40:25,535 Okay. So... 887 00:40:28,245 --> 00:40:30,370 We are able to sell you all the equipment you need. 888 00:40:30,372 --> 00:40:31,955 - Okay! - There we go! 889 00:40:31,957 --> 00:40:32,874 Now you say yes. 890 00:40:32,876 --> 00:40:34,334 And we're also 891 00:40:34,336 --> 00:40:37,211 willing to give it to you at a reduced rate, 892 00:40:37,213 --> 00:40:39,048 if you decide to shoot here in our studio. 893 00:40:39,256 --> 00:40:41,716 - What do you think? - We shoot here? 894 00:40:41,718 --> 00:40:43,885 Yeah. We want to be in business with you, Tommy. 895 00:40:43,887 --> 00:40:46,765 Okay. We make American movie with American discount. 896 00:40:47,557 --> 00:40:49,932 - Perfect. - Okay. That's a deal, all right? 897 00:40:55,231 --> 00:40:57,106 - The character is Lisa. - Okay. Is she... 898 00:40:57,108 --> 00:41:01,443 you know, like, romantic, or a scientist, or... 899 00:41:01,445 --> 00:41:02,445 She's Lisa. 900 00:41:02,571 --> 00:41:04,738 - Okay. - All right. Now we do scene. 901 00:41:04,740 --> 00:41:05,740 Okay. 902 00:41:06,742 --> 00:41:08,283 Okay, okay. Well, Johnny should be here any minute. 903 00:41:08,285 --> 00:41:09,329 Now you're riding horse. 904 00:41:11,414 --> 00:41:13,749 Okay. Someone knock on door while you're riding horse. 905 00:41:14,626 --> 00:41:15,582 Who is it? 906 00:41:15,584 --> 00:41:18,420 It's like rain. Like sexy rain. 907 00:41:18,754 --> 00:41:20,546 So, I just want to introduce you to some people. 908 00:41:20,548 --> 00:41:22,926 Raphael, he's one of our most experienced DPs. 909 00:41:23,468 --> 00:41:26,135 - Ah, Director of Photography - Oh, right, DP. 910 00:41:26,137 --> 00:41:29,347 This is Sandy Schklair. He's a script supervisor on... 911 00:41:29,349 --> 00:41:31,140 - How many, Sandy? - Forty-seven shows. 912 00:41:31,142 --> 00:41:33,017 - Oh, wow. So many. - Forty-seven. 913 00:41:33,019 --> 00:41:34,185 That's a lot of movies. 914 00:41:34,187 --> 00:41:36,106 - I'm Lisa. - Oh, that like cowboy. 915 00:41:36,564 --> 00:41:39,484 - She... She's a bit of a cowboy? - No. You do it like cowboy. 916 00:41:40,151 --> 00:41:41,191 I'm Lisa. 917 00:41:41,193 --> 00:41:43,111 I don't want cowboy. You're do like cowboy. 918 00:41:43,113 --> 00:41:44,653 - Are you cowboy? - No. 919 00:41:44,655 --> 00:41:46,321 Don't. Just do the opposite of that. 920 00:41:46,323 --> 00:41:47,280 - Do the opp... - Yeah, yeah. 921 00:41:47,282 --> 00:41:48,993 Okay. Now you're playing saxophone. 922 00:41:49,660 --> 00:41:51,410 Am I still the cowboy? 923 00:41:51,412 --> 00:41:52,496 No. Just play saxophone. 924 00:41:53,957 --> 00:41:55,122 Amy does hair and makeup. 925 00:41:55,124 --> 00:41:56,915 This is Safoya. She does costumes. 926 00:41:56,917 --> 00:41:58,878 What do you think, my character dress like this? 927 00:41:59,336 --> 00:42:02,463 Um... Maybe we can get rid of one of the belts. 928 00:42:02,465 --> 00:42:05,425 What? No. No way. Make my butt look good. 929 00:42:05,427 --> 00:42:06,341 Okay! 930 00:42:06,343 --> 00:42:07,553 Pretend I'm boyfriend. 931 00:42:10,974 --> 00:42:12,350 And... what do you do? 932 00:42:12,599 --> 00:42:14,559 You remember Bill? You know Bill. Come on. 933 00:42:14,561 --> 00:42:16,685 - I sold you the equipment. - Yeah. 934 00:42:16,687 --> 00:42:18,814 - Right. - Bill, I didn't know it was you. 935 00:42:19,441 --> 00:42:20,647 And action. 936 00:42:20,649 --> 00:42:21,774 I'm sorry, my darling. 937 00:42:21,776 --> 00:42:22,691 All right. No. Start it over. 938 00:42:22,693 --> 00:42:24,861 Do it like Shakespeare, but sexy. 939 00:42:24,863 --> 00:42:25,863 Okay. 940 00:42:28,450 --> 00:42:32,660 - Good day, Mark. I misseth you. - That was great! 941 00:42:32,662 --> 00:42:34,954 - Don't break character! - Is Johnny there? 942 00:42:34,956 --> 00:42:36,580 Okay. Everybody hired. 943 00:42:36,582 --> 00:42:37,582 - Just like that? - Yeah. 944 00:42:37,876 --> 00:42:39,082 - Okay. - That was easy. 945 00:42:39,084 --> 00:42:41,169 You wanna, like, talk about the vision of the movie, though? 946 00:42:41,171 --> 00:42:43,171 Don't worry. We have plenty of time. We talk about all this. 947 00:42:43,173 --> 00:42:44,921 As the script supervisor, it would be really helpful 948 00:42:44,923 --> 00:42:46,423 if I could look at the script for the movie first. 949 00:42:46,425 --> 00:42:48,886 Everybody want script. Don't be greedy, okay? 950 00:42:49,512 --> 00:42:51,136 What we do, it's a little unconventional, and so... 951 00:42:51,138 --> 00:42:52,138 Okay. 952 00:42:52,140 --> 00:42:53,516 You're licking ice cream cone. 953 00:42:55,684 --> 00:42:57,727 Okay, but it's really hot out, so it's melting. 954 00:42:57,729 --> 00:42:59,562 - Oh, okay. - You have to lick it. 955 00:42:59,564 --> 00:43:00,899 You better lick fast. 956 00:43:01,358 --> 00:43:02,899 Oh, no. But now it's like brain freeze. 957 00:43:02,901 --> 00:43:04,566 - Too much at once. - Yeah. Get it all. 958 00:43:04,568 --> 00:43:06,151 Yeah, you gotta throw it all in... 959 00:43:06,153 --> 00:43:07,611 Is this a real movie? 960 00:43:07,613 --> 00:43:09,030 - I really wanna be in a... - No. I stop you. 961 00:43:09,032 --> 00:43:10,030 I don't make porno. 962 00:43:10,032 --> 00:43:11,490 - Okay. - I just do ice cream. 963 00:43:11,492 --> 00:43:13,368 - I could try it again. - No. Don't try it again. 964 00:43:13,370 --> 00:43:14,537 You know what, you're hired. 965 00:43:14,745 --> 00:43:16,620 - Aww, thank you so much! - Okay! 966 00:43:27,175 --> 00:43:30,093 ♪ Can you feel it, see it, hear it today ♪ 967 00:43:30,095 --> 00:43:32,761 ♪ If you can't Then it doesn't matter anyway ♪ 968 00:43:32,763 --> 00:43:35,472 ♪ You will never understand it 'Cause it happens too fast ♪ 969 00:43:35,474 --> 00:43:38,102 ♪ And it feels so good It's like walking on glass ♪ 970 00:43:38,519 --> 00:43:45,235 ♪ You want it all but you can't have it ♪ 971 00:43:45,776 --> 00:43:47,818 Okay. Everyone, gather around. 972 00:43:47,820 --> 00:43:49,278 Gather around, everyone. 973 00:43:49,280 --> 00:43:50,405 Come on, don't be shy. 974 00:43:50,407 --> 00:43:52,280 Everyone, come in. 975 00:43:52,282 --> 00:43:55,785 I need cast, crew, Marcus. Marcus, come here. 976 00:43:55,787 --> 00:43:56,787 Get in here. 977 00:43:57,664 --> 00:44:01,082 This Marcus. He does video. Behind scenes, okay? 978 00:44:01,084 --> 00:44:04,376 Get me now. Face, and eyes and for speech. 979 00:44:04,378 --> 00:44:06,171 Yeah. Do some movement and stuff. 980 00:44:06,631 --> 00:44:10,343 Okay! Today, our top of mountain day. 981 00:44:11,385 --> 00:44:14,805 Today we take first steps on a great journey. 982 00:44:15,265 --> 00:44:19,978 After today, which one of ourselves will ever be same? 983 00:44:20,602 --> 00:44:24,441 This play work if chemistry between character make sense. 984 00:44:25,149 --> 00:44:29,361 Human behavior. Betrayal. It applies to all of us. 985 00:44:29,778 --> 00:44:30,988 It's in ourselves. 986 00:44:32,448 --> 00:44:35,159 You love someone, what is love? 987 00:44:35,660 --> 00:44:37,454 You need to have spirit. Hope. 988 00:44:38,245 --> 00:44:39,289 Be optimist. 989 00:44:39,497 --> 00:44:43,165 But can you handle all your human behavior 990 00:44:43,167 --> 00:44:45,959 and behavior of others? 991 00:44:45,961 --> 00:44:48,546 Right? Right? See what I'm saying? 992 00:44:48,548 --> 00:44:50,175 You don't wanna be good. 993 00:44:52,135 --> 00:44:53,135 We're gonna be great. 994 00:44:54,053 --> 00:44:58,347 Okay. I have one announcement. This is bathroom. 995 00:44:58,349 --> 00:45:00,517 I spend many dollars on this. 996 00:45:00,769 --> 00:45:02,727 It's for me only. Director only. Okay? 997 00:45:02,729 --> 00:45:04,687 You know there's, like, a real bathroom 998 00:45:04,689 --> 00:45:06,939 with, like, doors and everything right, right there. 999 00:45:06,941 --> 00:45:09,399 This real movie set here. Real movie set. 1000 00:45:09,401 --> 00:45:11,026 You know? No Mickey Mouse stuff. 1001 00:45:11,028 --> 00:45:12,236 Copy that. 1002 00:45:12,238 --> 00:45:16,033 Okay. Enough pet talk. We make movie. The Room. 1003 00:45:16,867 --> 00:45:20,535 Yeah, The Room! Let's make a movie! 1004 00:45:20,537 --> 00:45:22,537 Okay, let's see what you've got set up over here. 1005 00:45:22,539 --> 00:45:24,875 Great. We do alley scene. 1006 00:45:25,042 --> 00:45:27,084 This set of the alleyway 1007 00:45:27,086 --> 00:45:29,629 looks exactly like the real alleyway out there. 1008 00:45:29,631 --> 00:45:32,339 That's right. That's why we doing Hollywood movie, right? 1009 00:45:32,341 --> 00:45:34,101 Why don't we just shoot in the real alleyway? 1010 00:45:35,053 --> 00:45:36,680 Because it's real Hollywood movie. 1011 00:45:37,180 --> 00:45:38,763 - No, yeah, sounds good. - Okay. 1012 00:45:38,765 --> 00:45:41,432 We need other camera right now. Right here next to this one. 1013 00:45:41,434 --> 00:45:43,225 - Digital camera. - Yeah. Sorry about that. Get the kit. 1014 00:45:43,227 --> 00:45:44,561 Let's go, everybody. Come on. 1015 00:45:45,187 --> 00:45:47,021 Let's go. It's with Denny and Chris R. 1016 00:45:47,023 --> 00:45:48,731 What do I say? 1017 00:45:48,733 --> 00:45:51,191 Okay. We go over lines. Don't worry, don't worry. 1018 00:45:51,193 --> 00:45:53,362 You deal with the light, I deal with the actor, okay? 1019 00:45:53,655 --> 00:45:54,486 All right, people. 1020 00:45:54,488 --> 00:45:55,655 You play basketball here. 1021 00:45:55,657 --> 00:45:57,240 And this guy come over, Chris R. 1022 00:45:57,242 --> 00:46:00,410 Chris R come over and demand money, okay? 1023 00:46:00,412 --> 00:46:03,747 Cock sucking motherfucker! Five fucking minutes! 1024 00:46:04,082 --> 00:46:05,164 Jesus Christ. 1025 00:46:05,166 --> 00:46:07,417 - Fuck you. - You good? Any questions? 1026 00:46:07,419 --> 00:46:10,377 Yeah. Uh... How, how old is my character supposed to be? 1027 00:46:10,379 --> 00:46:12,921 Like your age. Like 15, 16 year old boy. 1028 00:46:12,923 --> 00:46:14,423 I... I'm 26. 1029 00:46:14,425 --> 00:46:16,091 Same thing, okay? You look great. 1030 00:46:16,093 --> 00:46:17,593 And, and, uh, sorry. Uh... 1031 00:46:17,595 --> 00:46:19,261 Can I call him Chris instead of Chris R? 1032 00:46:19,263 --> 00:46:20,595 It's just, I don't know why... 1033 00:46:20,597 --> 00:46:22,807 No. His name Chris R. You call him Chris R. 1034 00:46:22,809 --> 00:46:24,725 Cock sucking motherfucker! 1035 00:46:24,727 --> 00:46:26,519 My God, this guy monster. 1036 00:46:26,521 --> 00:46:28,273 - Fuck, fuck! - Okay, we go. 1037 00:46:28,939 --> 00:46:31,443 And don't be Brando today. You might hurt yourself. 1038 00:46:32,610 --> 00:46:34,570 Okay. Okay. 1039 00:46:35,613 --> 00:46:36,906 All right. Picture's up. 1040 00:46:38,282 --> 00:46:41,783 Let's roll camera, roll sound. Scene 109, take one. 1041 00:46:41,785 --> 00:46:42,785 Speed. 1042 00:46:43,245 --> 00:46:44,789 Action. 1043 00:46:49,961 --> 00:46:50,961 Hey, Denny. 1044 00:46:51,296 --> 00:46:52,754 Hey Chris R. I was looking for ya. 1045 00:46:52,756 --> 00:46:54,964 Yeah. Sure you were. 1046 00:46:54,966 --> 00:46:57,594 - You have my money, right? - You wanna play some HORSE? 1047 00:46:58,135 --> 00:46:59,803 I don't wanna play some fucking HORSE. 1048 00:47:00,555 --> 00:47:02,640 Where is my fucking money? 1049 00:47:04,142 --> 00:47:05,807 It's coming, it's coming. 1050 00:47:05,809 --> 00:47:08,144 What do you mean, "It's coming?" 1051 00:47:08,146 --> 00:47:11,691 Just give me five minutes. 1052 00:47:12,566 --> 00:47:14,652 Five minutes? You want five fucking minutes, Denny? 1053 00:47:15,320 --> 00:47:17,694 I don't have five fucking minutes! 1054 00:47:17,696 --> 00:47:19,405 Where's my fucking money, Denny? 1055 00:47:19,407 --> 00:47:21,698 Tell me where my fucking money is, Denny. 1056 00:47:21,700 --> 00:47:23,700 Where's my fucking money, Denny? 1057 00:47:23,702 --> 00:47:25,102 - Goddamn it! - No. God, please, no! 1058 00:47:25,622 --> 00:47:27,830 - Where is my fucking money? - I don't have any! 1059 00:47:27,832 --> 00:47:29,499 Okay, okay! 1060 00:47:29,501 --> 00:47:30,749 - Okay, okay. - Cut, cut, cut. 1061 00:47:30,751 --> 00:47:34,630 Cut, cut. Oh, my God, man. 1062 00:47:35,465 --> 00:47:37,464 Wow. You like monster, right? 1063 00:47:37,466 --> 00:47:39,591 - Little boy, you okay? - You okay, man? 1064 00:47:39,593 --> 00:47:41,010 - Little boy. - So good! 1065 00:47:41,012 --> 00:47:45,305 Oh, man. That's real. That acting like real life. 1066 00:47:45,307 --> 00:47:47,475 Great one. Great take, everyone. 1067 00:47:47,477 --> 00:47:50,477 Good job. All right. 1068 00:47:50,479 --> 00:47:51,479 Action. 1069 00:47:52,439 --> 00:47:53,897 Who do you think you are? You're acting like a kid. 1070 00:47:53,899 --> 00:47:55,733 - Just grow up. - Hey, who you calling "kid"? 1071 00:47:55,735 --> 00:47:57,335 Chill out, Mark. I'm just trying to help. 1072 00:47:57,528 --> 00:47:58,944 You're having an affair with Lisa, aren't you? 1073 00:47:58,946 --> 00:47:59,990 What? 1074 00:48:01,157 --> 00:48:03,343 Okay, cut. Greg, come here. I need to talk to you, okay? 1075 00:48:03,367 --> 00:48:04,742 What's going on, man? 1076 00:48:04,744 --> 00:48:06,702 - You gotta be aggressive. - I know. I know. 1077 00:48:06,704 --> 00:48:08,454 This is your moment. Go to edge of your moment. 1078 00:48:08,456 --> 00:48:09,916 All right? Intensity. 1079 00:48:10,291 --> 00:48:11,582 - Be aggressive. - Yeah. 1080 00:48:11,584 --> 00:48:13,251 - All right. - Great drama. 1081 00:48:13,253 --> 00:48:16,006 - Intensity, emotion. - Thanks, Tommy. Thank you. Yes. 1082 00:48:16,338 --> 00:48:17,338 Okay. Okay. We go again. We go again. 1083 00:48:17,340 --> 00:48:19,673 Okay. Here we go, people. 1084 00:48:19,675 --> 00:48:21,385 - Ready? Set. - Okay. 1085 00:48:21,885 --> 00:48:23,428 - Ready. - Speed. 1086 00:48:23,430 --> 00:48:24,723 And action. 1087 00:48:26,682 --> 00:48:28,122 Wait a sec. Who do you think you are? 1088 00:48:28,392 --> 00:48:30,184 You're acting like a kid. Just grow up. 1089 00:48:30,186 --> 00:48:31,394 Hey, who you calling "kid"? 1090 00:48:31,396 --> 00:48:33,856 Look, chill out, Mark. I'm just trying to help. 1091 00:48:35,733 --> 00:48:37,358 You're having an affair with Lisa, aren't you? 1092 00:48:37,360 --> 00:48:38,360 What? 1093 00:48:38,570 --> 00:48:39,901 - I'm right, aren't I? - What? 1094 00:48:39,903 --> 00:48:42,072 What are you, nuts? 1095 00:48:42,657 --> 00:48:44,242 Cut! 1096 00:48:44,742 --> 00:48:48,118 Wow, Greg! Give me five! 1097 00:48:48,120 --> 00:48:50,287 - Yeah? Better? - Yeah. So intense! 1098 00:48:50,289 --> 00:48:51,289 Next. 1099 00:48:53,334 --> 00:48:54,918 Hello. How can I help you? 1100 00:48:55,253 --> 00:48:58,213 I'd like to cash this check if, uh, possible. 1101 00:49:00,758 --> 00:49:02,675 Okay. Is, uh, 20s okay? 1102 00:49:02,677 --> 00:49:04,220 - It went through? - Yeah. 1103 00:49:05,430 --> 00:49:08,265 That is shocking. There's actually money in there? 1104 00:49:09,017 --> 00:49:10,767 This account? 1105 00:49:10,769 --> 00:49:12,727 It's like a bottomless pit. 1106 00:49:12,729 --> 00:49:13,852 - Really? - Yeah. 1107 00:49:13,854 --> 00:49:15,021 - Tommy? - Yeah. 1108 00:49:15,023 --> 00:49:16,522 So, uh... what's the deal? 1109 00:49:16,524 --> 00:49:18,652 - Do you work with this guy? - Yeah. He's a filmmaker. 1110 00:49:19,235 --> 00:49:20,151 - Oh. - Yeah. 1111 00:49:20,153 --> 00:49:21,526 Working with him on a movie right now. 1112 00:49:21,528 --> 00:49:23,113 - Okay. - You a movie fan? 1113 00:49:24,282 --> 00:49:25,950 - Is it a period piece? - No. 1114 00:49:26,367 --> 00:49:27,367 Nah. 1115 00:49:27,910 --> 00:49:29,035 More spray. More spray. 1116 00:49:29,037 --> 00:49:30,243 You did a great job yesterday. 1117 00:49:30,245 --> 00:49:32,085 - Oh, thank you. Thank you. - Hi, Mark. 1118 00:49:32,457 --> 00:49:35,752 Oh, hi. Oh, hi, Mark. Hi, Mark. 1119 00:49:37,044 --> 00:49:38,253 - Hi, Mark. - Hey, Tommy. 1120 00:49:38,463 --> 00:49:39,419 Hi, Greg. 1121 00:49:39,421 --> 00:49:41,046 Dude, first day in front of the camera. 1122 00:49:41,048 --> 00:49:42,964 How are you feeling? You excited? Nervous? 1123 00:49:42,966 --> 00:49:45,176 Nervous? Why you say that? I'm not nervous. 1124 00:49:45,178 --> 00:49:46,178 Oh, no. Um... 1125 00:49:46,553 --> 00:49:47,678 - Hi Mark. - Oh, just, um... 1126 00:49:47,680 --> 00:49:49,263 Man, before my first scene I was like... 1127 00:49:49,265 --> 00:49:51,348 - I almost threw up. And it was... - You think I'm nervous? 1128 00:49:51,350 --> 00:49:53,309 - Not at all, not at all. I just- - Who says I'm nervous? 1129 00:49:53,311 --> 00:49:55,060 Fine. More spray. 1130 00:49:55,062 --> 00:49:57,312 - It's gonna look really wet. - No. It's gonna look good. 1131 00:49:57,314 --> 00:49:59,108 It look good. I know how it look. 1132 00:49:59,316 --> 00:50:01,359 Just wanna say good luck, man. You're gonna do great. 1133 00:50:01,361 --> 00:50:03,655 Guys. Uh... We're five minutes away from shooting. 1134 00:50:03,821 --> 00:50:05,488 - Great scene yesterday. - Thanks. 1135 00:50:05,490 --> 00:50:06,990 Whatever, you do great scene yesterday. 1136 00:50:06,992 --> 00:50:09,242 Maybe you think I don't do great scene. 1137 00:50:09,244 --> 00:50:11,495 - Tommy, not at all. - Where wardrobe girl? 1138 00:50:11,829 --> 00:50:14,247 - I'm sure she's... - Where wardrobe girl? 1139 00:50:14,249 --> 00:50:15,164 Right here. Right here. 1140 00:50:15,166 --> 00:50:17,124 Where you been? I been looking all over. 1141 00:50:17,126 --> 00:50:18,376 I just went to get ties. 1142 00:50:18,378 --> 00:50:20,961 We're ready now. Too late. Already dressed. 1143 00:50:20,963 --> 00:50:22,379 But none of that matches. I... 1144 00:50:22,381 --> 00:50:24,256 Look, it's his first day under the camera. He's just nervous. 1145 00:50:24,258 --> 00:50:26,466 Don't talk about me, Greg, I hear you. 1146 00:50:26,468 --> 00:50:27,301 Okay, sorry. 1147 00:50:27,303 --> 00:50:29,013 I have ears, for your information. 1148 00:50:29,472 --> 00:50:31,305 Are you gonna film with all that stuff in your pocket? 1149 00:50:31,307 --> 00:50:32,725 I keep my stuff, sweetie. 1150 00:50:33,852 --> 00:50:36,227 Okay. Can I at least take a photo for continuity? 1151 00:50:36,229 --> 00:50:37,812 Continuity in your forehead. 1152 00:50:37,814 --> 00:50:40,231 - What does that even mean? - Don't take it personally. 1153 00:50:40,233 --> 00:50:41,231 He's in a crazy space. 1154 00:50:41,233 --> 00:50:42,859 We're gonna need five more minutes for lighting. 1155 00:50:42,861 --> 00:50:43,861 No. I'm ready now! 1156 00:50:44,361 --> 00:50:46,821 Let's go. Let's go, Sandy, come on. 1157 00:50:46,823 --> 00:50:51,202 - Ready to roll. Set. Ready. And action. - Let's do it! 1158 00:50:56,499 --> 00:50:58,209 What line? What is line? 1159 00:50:59,376 --> 00:51:02,377 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 1160 00:51:02,379 --> 00:51:05,341 I did not hit her. I did not. Oh, hi, Mark. 1161 00:51:05,550 --> 00:51:06,550 'Kay. 1162 00:51:09,887 --> 00:51:10,887 Action. 1163 00:51:15,559 --> 00:51:16,559 What is line? 1164 00:51:18,354 --> 00:51:21,272 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 1165 00:51:21,274 --> 00:51:23,735 I did not hit her. I did not. Oh, hi, Mark. 1166 00:51:29,907 --> 00:51:34,202 Scene 112. Take 13. Mark it. Action. 1167 00:51:34,204 --> 00:51:35,412 I did not hit her. I... 1168 00:51:36,664 --> 00:51:38,414 Okay. Okay. Line? 1169 00:51:38,416 --> 00:51:39,874 I did not hit her. 1170 00:51:39,876 --> 00:51:42,669 It's not true. It's bullshit. 1171 00:51:42,671 --> 00:51:47,506 I did not hit her. I did not. Oh, hi, Mark. 1172 00:51:47,508 --> 00:51:49,468 Take 17. Action. 1173 00:51:50,762 --> 00:51:51,760 I hit her. 1174 00:51:51,762 --> 00:51:53,553 No! Do you want to change the line? 1175 00:51:53,555 --> 00:51:55,305 Script is script. Script stays same. 1176 00:51:55,307 --> 00:51:57,767 You're doing great, man. We'll get there. 1177 00:51:57,769 --> 00:52:01,771 Action. Action. Action! Action! 1178 00:52:01,773 --> 00:52:04,274 You have to say it loud. I can't hear you in here. 1179 00:52:05,610 --> 00:52:07,778 - Say "Action" so I can hear. - Okay. 1180 00:52:09,196 --> 00:52:10,240 Action! 1181 00:52:11,615 --> 00:52:15,200 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 1182 00:52:15,202 --> 00:52:19,539 I did not hit her. I did not. Oh, hi, Mark. 1183 00:52:19,541 --> 00:52:20,832 What the f... Where are you looking? 1184 00:52:20,834 --> 00:52:22,961 It doesn't work if you're looking at the camera. 1185 00:52:23,294 --> 00:52:26,673 - What? - Take 67. Action. 1186 00:52:27,881 --> 00:52:30,258 It's not true. I did not hit her. It's bullshit... 1187 00:52:33,972 --> 00:52:37,182 All right. I'm gonna fucking... try something. I don't know. 1188 00:52:38,142 --> 00:52:39,892 - Fuck! - Hey, hey, hey. 1189 00:52:39,894 --> 00:52:40,977 - What? - Okay, um... 1190 00:52:40,979 --> 00:52:42,227 Maybe, maybe just use this. 1191 00:52:42,229 --> 00:52:43,396 You know, I think it'll help you take your mind off... 1192 00:52:43,398 --> 00:52:45,064 - Water bottle? - Hey, listen, listen. 1193 00:52:45,066 --> 00:52:46,481 What do you always say to me, all right? 1194 00:52:46,483 --> 00:52:48,484 Intensity. Show emotion. Throw it. 1195 00:52:48,486 --> 00:52:49,776 Do something crazy. Use the bottle. 1196 00:52:49,778 --> 00:52:50,863 - Oh, show emotion. - Yes. 1197 00:52:51,405 --> 00:52:52,655 That's easy part. 1198 00:52:52,657 --> 00:52:54,115 Why don't you say that to me before, Greg? 1199 00:52:54,117 --> 00:52:56,277 - I don't know. I didn't... - You see, Greg... 1200 00:52:56,785 --> 00:52:58,160 These other guys, these other people, 1201 00:52:58,162 --> 00:53:00,245 they don't care like you care, you know? 1202 00:53:00,247 --> 00:53:01,872 - Yeah, yeah, yeah. - Okay. We do this together. 1203 00:53:01,874 --> 00:53:04,335 - Me and you, man. You got this. - Show emotion. 1204 00:53:04,586 --> 00:53:06,463 - Okay. I do it. - Okay. All right. 1205 00:53:06,796 --> 00:53:08,715 - All right. - All right, let's see. 1206 00:53:09,173 --> 00:53:11,383 Oh, we got a bottle now. Look out. 1207 00:53:12,427 --> 00:53:13,427 Action! 1208 00:53:14,345 --> 00:53:17,095 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 1209 00:53:17,097 --> 00:53:19,515 I did not hit her. I did not! 1210 00:53:19,517 --> 00:53:22,062 Oh, hi, Mark. 1211 00:53:27,358 --> 00:53:28,567 I got it! 1212 00:53:33,698 --> 00:53:36,201 - We got that? - Okay. Moving on now. 1213 00:53:37,785 --> 00:53:38,785 Hey, babe. 1214 00:53:39,329 --> 00:53:40,329 Hey. 1215 00:53:43,499 --> 00:53:44,499 Babe! 1216 00:53:45,669 --> 00:53:47,334 Wanna take a break? 1217 00:53:47,336 --> 00:53:49,294 - Um... - How's it going? 1218 00:53:49,296 --> 00:53:50,381 Are you feeling good? 1219 00:53:50,881 --> 00:53:54,718 I am. I am. Yeah. Feels like it's coming together. 1220 00:53:55,345 --> 00:53:56,593 - Good. - Yeah. 1221 00:53:56,595 --> 00:53:57,720 Tommy is... 1222 00:53:57,722 --> 00:53:59,513 - Tommy is... - Settling. 1223 00:53:59,515 --> 00:54:01,223 Yeah. He's, he's stressed. 1224 00:54:01,225 --> 00:54:03,392 You know? He, he did his first scene, 1225 00:54:03,394 --> 00:54:05,477 which, uh, took a million takes. 1226 00:54:05,479 --> 00:54:06,729 But, oh, acting it. 1227 00:54:06,731 --> 00:54:08,689 But, you know, he's, he's, the director too. 1228 00:54:08,691 --> 00:54:09,524 And so that's like... 1229 00:54:09,526 --> 00:54:10,524 It's a lot. A lot to think about. 1230 00:54:10,526 --> 00:54:12,401 Acting, directing, producing. 1231 00:54:12,403 --> 00:54:14,696 So he's doing, he's doing great. He'll get there. 1232 00:54:14,698 --> 00:54:15,698 - Yeah. - Yeah. 1233 00:54:16,532 --> 00:54:20,452 What do you do if it turns out really bad? 1234 00:54:21,245 --> 00:54:23,705 - Like... - It's not gonna be bad. 1235 00:54:23,707 --> 00:54:25,875 Like, if it turns out terrible. 1236 00:54:26,166 --> 00:54:27,374 - Would you, can you... - That would, that would... 1237 00:54:27,376 --> 00:54:30,086 - ...take it off your IMDB? - ...suck but... 1238 00:54:30,088 --> 00:54:31,754 But it feels good. It feels good. 1239 00:54:31,756 --> 00:54:33,464 And it's, like, you know when it's working or not, 1240 00:54:33,466 --> 00:54:35,633 and it's, it's really working. 1241 00:54:35,635 --> 00:54:36,635 - Good. - Yeah. 1242 00:54:38,220 --> 00:54:40,931 I used to know a girl, she had a dozen guys. 1243 00:54:41,599 --> 00:54:43,640 One of them found out about it, beat her up so bad 1244 00:54:43,642 --> 00:54:45,600 she ended up in a hospital on Guerrero Street. 1245 00:54:46,937 --> 00:54:48,814 - What a story, Mark. - Cut. 1246 00:54:50,691 --> 00:54:51,899 Why is he laughing? 1247 00:54:51,901 --> 00:54:53,359 - I have no idea. - Weird time to laugh. 1248 00:54:53,361 --> 00:54:54,276 Uh... 1249 00:54:54,278 --> 00:54:56,611 Why don't we go one more time, and uh, 1250 00:54:56,613 --> 00:54:59,073 let's just get a different reaction to the story, okay? 1251 00:54:59,075 --> 00:55:01,950 Uh... Let's uh, let's roll with tail slate. 1252 00:55:01,952 --> 00:55:03,192 - Rolling. - Okay. 1253 00:55:03,620 --> 00:55:04,995 - Everyone set? - Yeah. 1254 00:55:04,997 --> 00:55:07,082 Ready, and, uh, action. 1255 00:55:07,959 --> 00:55:10,294 I used to know a girl, she had a dozen guys. 1256 00:55:10,961 --> 00:55:13,296 One of them found out about it, beat her up so bad, 1257 00:55:13,298 --> 00:55:15,548 she ended up in a hospital on Guerrero Street. 1258 00:55:16,800 --> 00:55:18,927 - What a story, Mark. - Cut! 1259 00:55:19,387 --> 00:55:22,807 Oh, God. Okay. Uh... 1260 00:55:26,144 --> 00:55:27,354 Hey, uh... 1261 00:55:28,271 --> 00:55:30,981 So, the story he's telling you, 1262 00:55:31,774 --> 00:55:34,734 - the one you yourself wrote. - Yeah? 1263 00:55:34,736 --> 00:55:36,446 It's not a funny story, Tommy. 1264 00:55:36,780 --> 00:55:39,571 Yeah. I thought, I thought this was a serious scene, Tommy. 1265 00:55:39,573 --> 00:55:41,117 - Yeah. Why are you laughing? - Okay. 1266 00:55:41,408 --> 00:55:44,495 Well, sometimes people do crazy things. Right? 1267 00:55:45,079 --> 00:55:46,079 Human behavior. 1268 00:55:47,666 --> 00:55:50,082 Okay, fair enough. Maybe just get one 1269 00:55:50,084 --> 00:55:52,126 where you don't laugh at the story. Okay? 1270 00:55:52,128 --> 00:55:53,963 - Okay. Okay. - Okay. 1271 00:55:54,171 --> 00:55:55,879 - Okay? - Yeah. 1272 00:55:55,881 --> 00:55:57,048 Okay, we still rolling? 1273 00:55:57,050 --> 00:55:58,006 We're still rolling. 1274 00:55:58,008 --> 00:55:59,425 - Okay, we're set. - Okay, we'll pick it up. 1275 00:55:59,427 --> 00:56:01,343 - Go. - All right. Set speed. 1276 00:56:01,345 --> 00:56:03,180 Ready, and action. 1277 00:56:03,847 --> 00:56:06,350 I used to know a girl, she had a dozen guys. 1278 00:56:06,975 --> 00:56:09,352 One of them found out about it, beat her up so bad, 1279 00:56:09,354 --> 00:56:11,479 she ended up at a hospital on Guerrero Street. 1280 00:56:11,481 --> 00:56:14,693 What a story, Mark. 1281 00:56:15,776 --> 00:56:17,609 - Cut! - He's not gonna listen to you. 1282 00:56:17,611 --> 00:56:19,153 We're gonna be here all night. Just call it. 1283 00:56:19,155 --> 00:56:21,863 All right. Cut, check it. Great. I think we got it. 1284 00:56:21,865 --> 00:56:23,659 Okay, great. Check gate. 1285 00:56:27,372 --> 00:56:28,498 It's human behavior. 1286 00:56:30,207 --> 00:56:32,792 He knows nothing about filmmaking. 1287 00:56:32,794 --> 00:56:35,169 He's a complete idiot. I don't even think he's seen a movie. 1288 00:56:35,171 --> 00:56:36,963 He's clearly never been on a set before. 1289 00:56:36,965 --> 00:56:38,214 What? Have you ever heard about someone 1290 00:56:38,216 --> 00:56:39,339 producing, directing... 1291 00:56:39,341 --> 00:56:41,091 This guy doesn't know anything. 1292 00:56:41,093 --> 00:56:42,218 Talking all the time. 1293 00:56:42,220 --> 00:56:43,720 Who gives this guy money? 1294 00:56:43,722 --> 00:56:45,388 Oh, I don't even want to get into that. 1295 00:56:45,390 --> 00:56:47,110 That's something I don't even want to probe. 1296 00:56:50,894 --> 00:56:51,896 Oh, wow. 1297 00:56:52,229 --> 00:56:53,398 I love burrito. 1298 00:56:56,483 --> 00:56:58,068 Uh, Tommy. So, um... 1299 00:56:59,070 --> 00:57:00,694 The reason we brought you here 1300 00:57:00,696 --> 00:57:03,238 is because we've, we've been talking, 1301 00:57:03,240 --> 00:57:07,077 and... we decided that we want to move in together. 1302 00:57:08,162 --> 00:57:09,162 Oh... 1303 00:57:10,999 --> 00:57:12,250 I sorry. 1304 00:57:12,709 --> 00:57:13,877 Impossible. 1305 00:57:14,251 --> 00:57:16,336 I have no room for three people in my place. 1306 00:57:16,338 --> 00:57:19,964 Oh, no. That's, that's not what I mean. Um... 1307 00:57:19,966 --> 00:57:21,423 No, Greg's gonna move in with me. 1308 00:57:21,425 --> 00:57:23,091 Yeah... 1309 00:57:23,093 --> 00:57:24,093 What? 1310 00:57:25,220 --> 00:57:27,013 Well, you, you know. We've been going out 1311 00:57:27,015 --> 00:57:28,890 for a little while now, and it just... 1312 00:57:28,892 --> 00:57:30,475 Kinda felt like the right next step. 1313 00:57:30,477 --> 00:57:31,350 The right time. 1314 00:57:31,352 --> 00:57:32,352 Exactly. 1315 00:57:38,526 --> 00:57:39,526 What about movie? 1316 00:57:39,778 --> 00:57:40,778 What about it? 1317 00:57:41,613 --> 00:57:43,278 What... Living together and the movie 1318 00:57:43,280 --> 00:57:45,740 have nothing to do with each other. 1319 00:57:45,742 --> 00:57:46,742 Oh. 1320 00:57:47,035 --> 00:57:48,745 Tommy, I'll, I'll see you on Monday. 1321 00:57:49,704 --> 00:57:50,704 I'll be there. 1322 00:57:54,709 --> 00:57:55,919 I have to go to bathroom. 1323 00:57:56,794 --> 00:57:58,128 Wait. Tommy, Tommy. 1324 00:57:58,421 --> 00:58:00,046 Dude, just cause I'm moving out 1325 00:58:00,048 --> 00:58:02,088 doesn't mean we're not gonna see each other anymore. 1326 00:58:03,968 --> 00:58:04,968 It's all right. 1327 00:58:05,260 --> 00:58:06,468 It could've been worse, I guess. 1328 00:58:06,470 --> 00:58:07,470 Yeah. 1329 00:58:14,312 --> 00:58:16,856 Everybody betray me! 1330 00:58:18,108 --> 00:58:19,316 Oh, my foot. 1331 00:58:21,318 --> 00:58:22,528 I hurt my foot. 1332 00:58:23,780 --> 00:58:25,615 Just another day at the office. 1333 00:58:25,948 --> 00:58:29,117 - Can you not right now? - I need more lights over here. 1334 00:58:29,119 --> 00:58:32,662 - You, help him, you, too. - Greg. 1335 00:58:32,664 --> 00:58:33,999 I need this look like Titanic. 1336 00:58:34,249 --> 00:58:35,792 - The Titanic? - Yeah, that one. 1337 00:58:36,166 --> 00:58:38,043 - Yeah, yeah, trust me. It does. - Okay. 1338 00:58:38,294 --> 00:58:39,669 - Okay, okay. We go. - Tommy, Tommy, 1339 00:58:39,671 --> 00:58:41,169 this is not necessary. 1340 00:58:41,171 --> 00:58:42,839 Ver... Very necessary. Very... 1341 00:58:42,841 --> 00:58:45,008 I need to show my ass to sell this movie. 1342 00:58:45,010 --> 00:58:47,387 - That's not true... - At least we have a closed set. 1343 00:58:47,595 --> 00:58:51,472 Not closed set. Open set. Life is not closed set. 1344 00:58:51,474 --> 00:58:54,352 I want everyone to see. You especially. 1345 00:58:54,602 --> 00:58:55,892 Wh... Why? What? 1346 00:58:55,894 --> 00:58:58,229 Brad Pitt do this in The Legend of the Fall. 1347 00:58:58,231 --> 00:58:59,231 Julie, are you okay? 1348 00:59:00,233 --> 00:59:01,858 Could we maybe just put on some music to get in the mood? 1349 00:59:01,860 --> 00:59:03,359 Like maybe a little Alicia Keys... 1350 00:59:03,361 --> 00:59:04,861 I'm sorry, we're not here to promote 1351 00:59:04,863 --> 00:59:06,611 other people's work. All right? 1352 00:59:06,613 --> 00:59:08,823 We go. Okay? Rolling? 1353 00:59:08,825 --> 00:59:10,869 Wait. Wait. Wait. Cut, cut. What is this? 1354 00:59:11,160 --> 00:59:13,702 - What is this? This disgusting? - It's my body. 1355 00:59:13,704 --> 00:59:15,831 No, this, pimples on the... Makeup! 1356 00:59:16,041 --> 00:59:17,957 Makeup, come fix this disgusting body. 1357 00:59:17,959 --> 00:59:19,667 Tommy! Stop it. What the fuck? 1358 00:59:19,669 --> 00:59:21,879 Juliette, I'm so sorry. I'm so... 1359 00:59:22,379 --> 00:59:24,421 Dude, what... What are you doing? Why are you acting like this? 1360 00:59:24,423 --> 00:59:27,591 This American movie. She need to look sexy. Beautiful 1361 00:59:27,593 --> 00:59:29,553 - Come here. Come on. - What? 1362 00:59:30,472 --> 00:59:32,680 - Fuck, man. - I know I'm hard on her. 1363 00:59:32,682 --> 00:59:34,222 Yeah you're hard... It's not just that. 1364 00:59:34,224 --> 00:59:35,682 What's going on with you? 1365 00:59:35,684 --> 00:59:37,728 Stanley Kubrick. He nice to actor? 1366 00:59:38,229 --> 00:59:40,607 Alfred Hitchcock? Let me tell you something, Greg. 1367 00:59:40,981 --> 00:59:42,397 He do this movie, Birds. 1368 00:59:42,399 --> 00:59:43,566 Yeah, I'm aware of The Birds. 1369 00:59:43,568 --> 00:59:45,984 On this movie, he terrified the actors. 1370 00:59:45,986 --> 00:59:47,278 - He locked them in rooms. - Tommy... 1371 00:59:47,280 --> 00:59:49,865 He throw birds at them. Real birds! 1372 00:59:50,992 --> 00:59:52,075 Nasty stuff. 1373 00:59:52,077 --> 00:59:53,745 The actors, they cry every day. 1374 00:59:54,037 --> 00:59:57,705 This movie win every award. Is Mr. Hitchcock bad man? 1375 00:59:57,707 --> 00:59:59,247 No. He great director! 1376 00:59:59,249 --> 01:00:00,582 Yeah, but he was an asshole 1377 01:00:00,584 --> 01:00:02,751 and I bet he didn't direct with his fucking dick out. 1378 01:00:02,753 --> 01:00:05,713 Oh, really? Well, maybe we check the record, okay? 1379 01:00:05,715 --> 01:00:07,423 You know, for your information, 1380 01:00:07,425 --> 01:00:10,593 the word director come from dictator. Rest my case. 1381 01:00:10,595 --> 01:00:12,761 You can't treat them like this. It's not right. 1382 01:00:12,763 --> 01:00:14,013 I treat them how I treat them. 1383 01:00:14,015 --> 01:00:15,722 If anyone needs to be upset here, 1384 01:00:15,724 --> 01:00:17,015 - it's me, quite frankly. - What? 1385 01:00:17,017 --> 01:00:19,310 I give them job. I give them salary. 1386 01:00:19,312 --> 01:00:21,854 I already spend five million dollar on this movie, Greg. 1387 01:00:21,856 --> 01:00:23,939 Five... Are you kidding me? Five million dollars? 1388 01:00:23,941 --> 01:00:25,233 And they are not grateful. 1389 01:00:25,235 --> 01:00:26,776 Nobody respect my vision. 1390 01:00:26,778 --> 01:00:29,278 I know what they say, Greg, I hear them. 1391 01:00:29,280 --> 01:00:31,488 Nobody trust me. Not even you, Greg! 1392 01:00:31,490 --> 01:00:34,575 - That's... What are you... - See, you don't even trust me. 1393 01:00:34,577 --> 01:00:36,118 - Hey, Tommy, Tommy, hey! - Let's go! Let's go. 1394 01:00:36,120 --> 01:00:37,995 - Be nice to her! Be nice to her! - Juliette, let's go. 1395 01:00:37,997 --> 01:00:40,372 - Let's go. - Juliette. Hey, hey... 1396 01:00:40,374 --> 01:00:43,167 If you're not comfortable, tell me, okay? 1397 01:00:43,169 --> 01:00:45,839 - I can do it. It's fine. - All right, roll it. 1398 01:00:46,213 --> 01:00:48,966 Ready, and action. 1399 01:00:56,140 --> 01:00:57,807 I think you're aiming a little bit high. 1400 01:00:57,809 --> 01:01:00,435 I aim where I aim. Just do the scene. 1401 01:01:00,437 --> 01:01:02,562 Why is he having sex with her bellybutton? 1402 01:01:02,564 --> 01:01:03,687 Oh, my God. 1403 01:01:03,689 --> 01:01:05,397 He knows where her vagina is, right? 1404 01:01:05,399 --> 01:01:09,234 Okay. Cut. I need more passion. And this, this still disgusting. 1405 01:01:09,236 --> 01:01:11,613 - You don't clean it. - Fuck that, okay. 1406 01:01:11,823 --> 01:01:13,905 You embarrass that girl in front of the entire crew, 1407 01:01:13,907 --> 01:01:15,408 you're a dead man. 1408 01:01:15,410 --> 01:01:18,118 Oh, really? I'm dead man, I'm dead man? 1409 01:01:18,120 --> 01:01:20,162 Everyone, everyone calm down. Jesus. Come on. 1410 01:01:20,164 --> 01:01:21,580 Juliette, you need a break. Take a break. 1411 01:01:21,582 --> 01:01:22,332 I'm okay. 1412 01:01:22,334 --> 01:01:23,124 She okay. 1413 01:01:23,126 --> 01:01:23,832 All right, well, I need a break. 1414 01:01:23,834 --> 01:01:24,914 - Then you're fired! - What? 1415 01:01:25,461 --> 01:01:26,084 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. 1416 01:01:26,086 --> 01:01:27,002 Whoa, whoa, whoa. 1417 01:01:27,004 --> 01:01:29,046 I know what you say. I hear you. And you. 1418 01:01:29,048 --> 01:01:31,381 And you, and you. I hear everybody. 1419 01:01:31,383 --> 01:01:32,300 Whoa, whoa, whoa. 1420 01:01:32,302 --> 01:01:33,426 Wh... What the fuck are you talking about? 1421 01:01:33,428 --> 01:01:34,804 Where Marcus? Marcus! 1422 01:01:35,262 --> 01:01:36,386 Marc... Film, now. 1423 01:01:36,388 --> 01:01:39,140 This Marcus. I hire him to documentary 1424 01:01:39,142 --> 01:01:40,182 the making of The Room. 1425 01:01:40,184 --> 01:01:44,019 He capture every comment. "Oh, yeah, Tommy weird." 1426 01:01:44,021 --> 01:01:46,481 "Tommy like Frankenstein." "He like... 1427 01:01:46,483 --> 01:01:48,524 He like vampire rapist." 1428 01:01:48,526 --> 01:01:50,359 I hear everything! 1429 01:01:50,361 --> 01:01:51,486 I have ears everywhere! 1430 01:01:51,488 --> 01:01:53,696 I hear your whispers in your souls! 1431 01:01:53,698 --> 01:01:56,156 - You're on my planet! Okay? - Wait, wait. 1432 01:01:56,158 --> 01:01:58,533 So you've been spying on your entire production? 1433 01:01:58,535 --> 01:02:01,204 - Yeah, that's right. - That's fucking crazy. 1434 01:02:01,206 --> 01:02:04,332 That how it is. So now you know. Next time you make laughter, 1435 01:02:04,334 --> 01:02:05,874 ha, ha, ha, ha, ha... 1436 01:02:05,876 --> 01:02:08,711 I don't care who you are, you're out on street. 1437 01:02:08,713 --> 01:02:10,048 What about me? Am I still fired? 1438 01:02:12,800 --> 01:02:14,343 All right, I give you one more chance. 1439 01:02:20,517 --> 01:02:21,517 Take three's up. 1440 01:02:22,519 --> 01:02:25,397 Let's go. Make sure you see my ass. 1441 01:02:27,399 --> 01:02:28,692 - See you at the car? - Okay. 1442 01:02:36,865 --> 01:02:37,865 Tommy. 1443 01:02:39,910 --> 01:02:41,204 Tommy, we're leaving. 1444 01:02:52,006 --> 01:02:54,089 I feel like, um... 1445 01:02:54,091 --> 01:02:56,093 I feel like we should at least talk about this. 1446 01:02:57,428 --> 01:02:58,430 Look at my arm. 1447 01:02:59,430 --> 01:03:00,597 Not bad. 1448 01:03:01,265 --> 01:03:02,932 Look like big strong kid. 1449 01:03:02,934 --> 01:03:05,937 Yeah, man. 1450 01:03:08,856 --> 01:03:10,608 All right. I'll, uh... I'll see you. 1451 01:03:18,365 --> 01:03:21,619 I haven't seen any water. I'm pretty sure that's illegal. 1452 01:03:22,202 --> 01:03:24,787 - Yeah, fuck this place. - There's no AC in here. 1453 01:03:24,789 --> 01:03:26,166 He's too fucking cheap. 1454 01:03:27,791 --> 01:03:30,084 Nobody wants to help me. 1455 01:03:30,086 --> 01:03:31,752 And I'm dying. 1456 01:03:31,754 --> 01:03:33,796 Hey. It's like 100 fucking degrees in here. 1457 01:03:33,798 --> 01:03:34,921 He show up yet? 1458 01:03:34,923 --> 01:03:37,966 No. I wish. Hey, guys, if he doesn't get here soon, 1459 01:03:37,968 --> 01:03:38,885 I just say we call lunch. 1460 01:03:38,887 --> 01:03:39,801 What do you say? 1461 01:03:39,803 --> 01:03:41,123 - Lunch! - Yeah. 1462 01:03:41,638 --> 01:03:44,097 - You wanna just keep rehearsing? - Sure, sure. 1463 01:03:44,099 --> 01:03:46,725 - Um... - Um, you're not dying, Mom. 1464 01:03:46,727 --> 01:03:49,312 I got the results of the test back. 1465 01:03:49,314 --> 01:03:51,897 I definitely have breast cancer. 1466 01:03:51,899 --> 01:03:53,899 - Hi, everybody. - Oh! 1467 01:03:53,901 --> 01:03:56,695 - Hey, you're here. - Hey, everybody. Here camera. 1468 01:03:57,280 --> 01:03:58,488 Okay, you ready? 1469 01:03:58,490 --> 01:03:59,988 Where have you been, man? 1470 01:03:59,990 --> 01:04:00,906 Where have I been? You know, 1471 01:04:00,908 --> 01:04:02,617 just getting ready in my apartment. 1472 01:04:02,619 --> 01:04:03,952 I live there alone now. 1473 01:04:04,245 --> 01:04:06,120 - Tommy. - Yeah, question? 1474 01:04:06,122 --> 01:04:07,997 Does this come back? 1475 01:04:07,999 --> 01:04:09,665 What are... What she talking about? 1476 01:04:09,667 --> 01:04:10,957 This story line. 1477 01:04:10,959 --> 01:04:15,130 - The breast cancer. - Breast cancer? No. It's twist. 1478 01:04:16,256 --> 01:04:17,839 So it never comes back? 1479 01:04:17,841 --> 01:04:20,551 I don't have time to explain script to you, okay? 1480 01:04:20,553 --> 01:04:23,763 What is this makeup? You look like you're swimming in lake. 1481 01:04:23,765 --> 01:04:25,972 - It's 100 degrees in... - Makeup! 1482 01:04:25,974 --> 01:04:28,059 Tommy! If you're not going to pay for air conditioning 1483 01:04:28,061 --> 01:04:29,644 you at least have to pay for water. 1484 01:04:29,646 --> 01:04:30,977 Yeah, could we just have a little 1485 01:04:30,979 --> 01:04:32,522 bit of water before the scene? I... 1486 01:04:32,524 --> 01:04:35,649 Okay I stop you. I stop everybody right there, okay? 1487 01:04:35,651 --> 01:04:38,193 Nobody in Hollywood will give you water either, okay? 1488 01:04:38,195 --> 01:04:40,363 That's not true. Dude, we can't work like this. 1489 01:04:40,365 --> 01:04:41,990 I'm not Santa Claus, all right? 1490 01:04:41,992 --> 01:04:44,783 Maybe you go buy water for everybody, Greg. 1491 01:04:44,785 --> 01:04:48,331 Okay? Maybe girlfriend bring you water or something. 1492 01:04:48,539 --> 01:04:50,664 We gotta get going, okay? We're already four hours behind. 1493 01:04:50,666 --> 01:04:53,335 - Okay, well, whose fault that? - Yours. 1494 01:04:54,713 --> 01:04:57,296 - My fault? - You're late every goddamn day. 1495 01:04:57,298 --> 01:04:58,631 All right, that your five cents. 1496 01:04:58,633 --> 01:05:00,425 - I'm fucking director. - Exactly. 1497 01:05:00,427 --> 01:05:01,926 - Exactly! - Exactly! 1498 01:05:01,928 --> 01:05:03,553 Exactly. Turn these lights on right now! 1499 01:05:03,555 --> 01:05:04,970 If I turn on the lights, it's gonna get hotter. 1500 01:05:04,972 --> 01:05:07,180 - Be professional, do your job. - You do your job! 1501 01:05:07,182 --> 01:05:08,515 Tommy, it's hot enough as is. 1502 01:05:08,517 --> 01:05:10,142 Greg, so you know about light too? 1503 01:05:10,144 --> 01:05:11,477 Huh? You know everything. 1504 01:05:11,479 --> 01:05:13,729 Huh? You know water, light, girlfriend. 1505 01:05:13,731 --> 01:05:15,397 Oh, my God! Carolyn just fainted! 1506 01:05:15,399 --> 01:05:16,399 - Hey, hey. - Tommy, please get 1507 01:05:16,401 --> 01:05:17,358 her some water. 1508 01:05:17,360 --> 01:05:19,026 Tommy, get some fucking water. Come on. 1509 01:05:19,028 --> 01:05:21,863 - Carolyn? Carolyn. - What she doing, taking nap? 1510 01:05:21,865 --> 01:05:23,573 She's not taking a fucking nap, 1511 01:05:23,575 --> 01:05:26,575 you fucking idiot. She passed out. 1512 01:05:26,577 --> 01:05:29,370 She's not dead. No. I can feel her heartbeat. 1513 01:05:29,372 --> 01:05:31,289 It's not 'cause water. It's 'cause she old lady. 1514 01:05:31,291 --> 01:05:32,709 Tommy, please! 1515 01:05:33,667 --> 01:05:35,459 You know what, that's it. I'm pulling the plug. 1516 01:05:35,461 --> 01:05:36,711 Turn off the lights. 1517 01:05:36,713 --> 01:05:40,714 Open the doors. That's lunch. I'm cooling it out in here. 1518 01:05:40,716 --> 01:05:41,923 She okay? Can we get the medic? 1519 01:05:41,925 --> 01:05:43,260 Turn off these lights! 1520 01:05:44,262 --> 01:05:46,845 The best thing I can say about this is nobody will ever see it. 1521 01:05:46,847 --> 01:05:48,097 We can walk off. We can walk off... 1522 01:05:48,099 --> 01:05:50,265 I'm just tired is all. 1523 01:05:50,267 --> 01:05:52,894 I haven't been sleeping well recently. 1524 01:05:52,896 --> 01:05:55,439 - I'll be fine. - Hey, can I ask you something? 1525 01:05:55,939 --> 01:05:57,316 Why, why do you do it? 1526 01:05:57,608 --> 01:06:00,234 You have a husband and grandkids. 1527 01:06:00,236 --> 01:06:03,153 You live 50 miles from here, 1528 01:06:03,155 --> 01:06:06,281 and you wake up at 5:00 am to drive all this way. 1529 01:06:06,283 --> 01:06:07,283 For what? 1530 01:06:08,244 --> 01:06:11,956 We're actors, Greg. You and me. People like us. 1531 01:06:12,414 --> 01:06:15,832 Even the worst day on a movie set 1532 01:06:15,834 --> 01:06:18,629 is better than the best day anywhere else. 1533 01:06:20,048 --> 01:06:21,091 Hey, Greg. 1534 01:06:22,258 --> 01:06:23,548 Can we ask you something? 1535 01:06:23,550 --> 01:06:25,678 - Yeah? - What is this movie about? 1536 01:06:27,305 --> 01:06:29,680 - I have a theory. - Oh? 1537 01:06:29,682 --> 01:06:31,016 Autobiographical. 1538 01:06:31,600 --> 01:06:33,685 Someone in his life was a Denny, 1539 01:06:33,687 --> 01:06:36,019 a kid brother he was always looking out for. 1540 01:06:36,021 --> 01:06:37,312 Someone was a Mark. 1541 01:06:37,314 --> 01:06:39,899 A better looking friend he was always jealous of. 1542 01:06:39,901 --> 01:06:42,320 I'm sure there was a Michelle and a Mike. 1543 01:06:42,736 --> 01:06:45,322 So, does that mean there's a Lisa? 1544 01:06:45,740 --> 01:06:47,490 Somebody who broke his heart? 1545 01:06:47,492 --> 01:06:49,658 Stabbed him in the back and ruined his life? 1546 01:06:49,660 --> 01:06:51,204 Well, that's pretty obvious to me. 1547 01:06:52,664 --> 01:06:54,040 That's the universe. 1548 01:07:02,215 --> 01:07:04,841 Whoa, whoa, whoa, whoa. It's Bryan fucking Cranston. 1549 01:07:04,843 --> 01:07:06,258 Oh, hey, I know him. 1550 01:07:06,260 --> 01:07:08,343 Oh, yeah, no shit. Malcolm in the Middle. 1551 01:07:08,345 --> 01:07:10,303 No. From Pilates. 1552 01:07:10,305 --> 01:07:11,545 - Brian! - What are you... Wait! 1553 01:07:12,017 --> 01:07:14,434 - Hi! - Amber! How are you? 1554 01:07:14,436 --> 01:07:15,977 - So good to see you. - You too. 1555 01:07:15,979 --> 01:07:17,227 This is my boyfriend, Greg. 1556 01:07:17,229 --> 01:07:18,771 - Hey, Greg, how are you? - Good, yeah. 1557 01:07:18,773 --> 01:07:20,314 Greg is also an actor. 1558 01:07:20,316 --> 01:07:21,356 - You are? - Yeah. 1559 01:07:21,358 --> 01:07:23,901 Cool. Anything I would have seen you in? 1560 01:07:23,903 --> 01:07:26,403 - Ah, no. I doubt it. - Well, you know, it's a journey. 1561 01:07:27,532 --> 01:07:28,905 Are you working on anything at the moment? 1562 01:07:28,907 --> 01:07:31,367 Yes, yeah, actually I'm, I'm doing this movie. 1563 01:07:31,369 --> 01:07:32,785 - Movie? Nice! - Yeah. 1564 01:07:32,787 --> 01:07:35,830 Yeah, but, you know, I'd love to do TV at some point. 1565 01:07:35,832 --> 01:07:39,417 Yeah, you know. Sitcoms, drama, cop shows, 1566 01:07:39,419 --> 01:07:41,294 Yeah, you name it, I would doit. 1567 01:07:41,296 --> 01:07:42,879 It's funny you mention that. 1568 01:07:42,881 --> 01:07:46,631 'Cause, um... I'm directing an episode of Malcolm right now. 1569 01:07:46,633 --> 01:07:49,053 Next week we're shooting a scene where the boys get lost, 1570 01:07:49,387 --> 01:07:52,263 and Hal and Lois have to go find them in the woods, 1571 01:07:52,265 --> 01:07:56,017 and we're having trouble finding this lumberjack role. 1572 01:07:56,019 --> 01:07:59,227 And you got this this beard. What do you think? 1573 01:07:59,229 --> 01:08:00,687 You wanna, you wanna do it? 1574 01:08:00,689 --> 01:08:02,397 Are you serious? 1575 01:08:02,399 --> 01:08:04,359 Yeah, well, you know, everybody needs a break. 1576 01:08:04,361 --> 01:08:05,403 A... Are you good? 1577 01:08:05,570 --> 01:08:07,153 - I should've asked that first. - Yes, yes, no. 1578 01:08:07,155 --> 01:08:08,198 He's very good. 1579 01:08:09,282 --> 01:08:10,280 Listen man, I'm sorry, I'm freaking out a little bit. 1580 01:08:10,282 --> 01:08:11,365 I'm a big fan. 1581 01:08:11,367 --> 01:08:13,200 - This is like, it's crazy. - All right. 1582 01:08:13,202 --> 01:08:16,244 All right. You and the beard next Tuesday and Wednesday. 1583 01:08:16,246 --> 01:08:17,204 I will be there. 1584 01:08:17,206 --> 01:08:18,789 Great to see you! 1585 01:08:18,791 --> 01:08:20,499 - Thank you, man, seriously. - You're welcome. 1586 01:08:20,501 --> 01:08:22,221 - See you next week. - Thanks, thanks again. 1587 01:08:25,756 --> 01:08:26,799 Okay, I'm set. 1588 01:08:27,509 --> 01:08:28,509 Action. 1589 01:08:31,095 --> 01:08:33,555 Screw the whole world! 1590 01:08:48,405 --> 01:08:50,281 Why? 1591 01:08:50,948 --> 01:08:54,993 Why? Why is this happening to me? 1592 01:08:54,995 --> 01:08:55,995 Why? 1593 01:08:58,372 --> 01:09:01,000 God, forgive me. 1594 01:09:10,384 --> 01:09:11,592 Why is he getting back up? 1595 01:09:14,304 --> 01:09:16,473 - Cut. - No. Don't cut. Don't cut. 1596 01:09:17,058 --> 01:09:19,851 Why you cut, Sandy? This is great. This real acting. 1597 01:09:19,853 --> 01:09:21,269 If you're gonna writhe around with the dress, 1598 01:09:21,271 --> 01:09:22,436 maybe do it before you shoot yourself 1599 01:09:22,438 --> 01:09:23,645 in the head and blow your brains out. 1600 01:09:23,647 --> 01:09:24,730 I disagree. 1601 01:09:24,732 --> 01:09:27,860 We go. Okay. Still rolling. Here we go. 1602 01:09:28,320 --> 01:09:29,320 And action. 1603 01:09:38,996 --> 01:09:40,913 I wanted to keep that dress. 1604 01:09:40,915 --> 01:09:42,664 You can never wear that dress again. 1605 01:09:48,964 --> 01:09:50,256 Okay. Now I do kill part. 1606 01:09:50,258 --> 01:09:52,467 Oh, great, yeah. Let's cover that again. 1607 01:09:52,469 --> 01:09:53,553 Give me countdown. 1608 01:09:54,345 --> 01:09:55,345 Three, two, one, bang. 1609 01:09:58,640 --> 01:09:59,640 Wow. 1610 01:10:00,434 --> 01:10:02,144 - Cut. - And cut. 1611 01:10:02,519 --> 01:10:04,395 - I think we got it. - I guess so, yeah. 1612 01:10:04,397 --> 01:10:05,982 Get me a C-stand over there, please. 1613 01:10:06,607 --> 01:10:08,485 Dude, that was, amazing. 1614 01:10:10,152 --> 01:10:11,860 - You think so? - Totally. Yeah. 1615 01:10:11,862 --> 01:10:14,071 It was... It was raw... and intense. 1616 01:10:14,073 --> 01:10:15,993 And, yeah, you really brought it, man. Seriously. 1617 01:10:16,367 --> 01:10:17,617 - Thank you. - So, uh... 1618 01:10:17,619 --> 01:10:20,828 So listen. I know, I know this is last minute, but, um.. 1619 01:10:20,830 --> 01:10:22,288 I just wanted to talk to you about something real quick. 1620 01:10:22,290 --> 01:10:24,498 What is it, Greg? You can see I'm very busy right now. 1621 01:10:24,500 --> 01:10:26,249 Yeah. Yeah, um... So, so you know how 1622 01:10:26,251 --> 01:10:27,543 the big beard shaving scene is tomorrow? 1623 01:10:27,545 --> 01:10:29,294 - Yeah, I know the schedule. - Right. 1624 01:10:29,296 --> 01:10:30,837 So I was just... I was hoping that we can maybe 1625 01:10:30,839 --> 01:10:31,963 move it to next week. 1626 01:10:31,965 --> 01:10:33,765 And that I can maybe get the day off tomorrow. 1627 01:10:34,469 --> 01:10:35,802 Why? You sick? 1628 01:10:35,804 --> 01:10:36,804 Oh, no. 1629 01:10:37,639 --> 01:10:39,221 Greg, I can't afford you get sick right now. 1630 01:10:39,223 --> 01:10:40,056 You're lead actor, I'm director. 1631 01:10:40,058 --> 01:10:41,056 I feel great, man. It's not that. 1632 01:10:41,058 --> 01:10:42,809 - I feel great. - Why, why? Why you need day off? 1633 01:10:42,811 --> 01:10:45,854 I, I actually... I landed a small role in a TV show. 1634 01:10:46,188 --> 01:10:47,564 It's, uh, Malcolm in the Middle. 1635 01:10:47,816 --> 01:10:49,565 You're movie actor now. 1636 01:10:49,567 --> 01:10:51,525 Why you do this, this TV? 1637 01:10:51,527 --> 01:10:53,403 Well, it's... It's kind of a big show. It's... 1638 01:10:53,405 --> 01:10:54,861 You know, it would be great exposure. 1639 01:10:54,863 --> 01:10:55,738 It would be like a really good 1640 01:10:55,740 --> 01:10:58,408 stepping stone for my career, I think. 1641 01:10:58,410 --> 01:10:59,950 What you do in this Little Malcolm? 1642 01:10:59,952 --> 01:11:01,744 I'm, I'm playing, like, a lumberjack. 1643 01:11:01,746 --> 01:11:04,163 And, um... That's why the beard... 1644 01:11:04,165 --> 01:11:05,123 That's why I need it. 1645 01:11:05,125 --> 01:11:07,711 Uh, which is why I can't shave tomorrow. 1646 01:11:08,378 --> 01:11:09,836 But if we, if we just move the schedule 1647 01:11:09,838 --> 01:11:11,878 just like a day or two, it would... 1648 01:11:11,880 --> 01:11:12,797 It would really mean a lot to me. 1649 01:11:12,799 --> 01:11:15,091 Oh, I'm sorry, Greg. I can't help you. 1650 01:11:15,093 --> 01:11:17,802 - What... Why? What? - Clean-shaven Mark. 1651 01:11:17,804 --> 01:11:21,055 You know, he make grand entrance at beginning of third act. 1652 01:11:21,057 --> 01:11:23,056 Very important. It's metaphor. 1653 01:11:23,058 --> 01:11:25,601 I know. I know. But we can just, we can do it next week. 1654 01:11:25,603 --> 01:11:27,186 - It's not a big deal... - No, I can't, Greg! 1655 01:11:27,188 --> 01:11:28,937 - Impossible. I'm sorry. - Tommy. 1656 01:11:28,939 --> 01:11:30,397 I can't give you special treatment, Greg. 1657 01:11:30,399 --> 01:11:33,150 What? I can't give special treatment to everybody. 1658 01:11:33,152 --> 01:11:34,278 Everybody here working hard. 1659 01:11:35,447 --> 01:11:36,820 One favor. I'm just asking for a tiny favor, as a friend. 1660 01:11:36,822 --> 01:11:37,821 - Favor, favor. - Yes. 1661 01:11:37,823 --> 01:11:38,864 Favor. You always ask for favor. 1662 01:11:38,866 --> 01:11:40,240 This is one tiny thing, that's it. 1663 01:11:40,242 --> 01:11:42,618 I take you to Los Angeles, give you place to stay. 1664 01:11:42,620 --> 01:11:44,412 I write you this part. 1665 01:11:44,414 --> 01:11:46,122 I do this whole movie for you, Greg. 1666 01:11:46,124 --> 01:11:48,248 What? You did it for me? Come on, man. 1667 01:11:48,250 --> 01:11:49,958 For us. We do it together. 1668 01:11:49,960 --> 01:11:52,712 Okay. Yes. It's our movie. It doesn't change that. 1669 01:11:52,714 --> 01:11:55,131 - Don't betray me, Greg. - I'm not betraying you. 1670 01:11:55,133 --> 01:11:56,798 What I say, we do this together. 1671 01:11:56,800 --> 01:11:59,135 We do this together and now you betray me. 1672 01:11:59,137 --> 01:12:00,137 I'm not... 1673 01:12:01,389 --> 01:12:02,974 So are you gonna let me do it or not? 1674 01:12:03,808 --> 01:12:06,144 Not up to me, Greg. It up to you. 1675 01:12:06,603 --> 01:12:07,603 You have to choose. 1676 01:12:07,978 --> 01:12:10,645 You do this TV show Little Malcolm 1677 01:12:10,647 --> 01:12:12,565 or you do the movie. 1678 01:12:12,567 --> 01:12:13,693 Our movie, Greg. 1679 01:12:19,491 --> 01:12:20,491 Greg. 1680 01:12:24,161 --> 01:12:25,704 - I... - Unbelievable. 1681 01:12:31,670 --> 01:12:32,671 She had to go? 1682 01:12:46,142 --> 01:12:50,352 - Whoa! - Wow. 1683 01:12:50,354 --> 01:12:52,357 Hey, guys. You like it? 1684 01:12:52,941 --> 01:12:55,108 - Yeah. - You look great. 1685 01:12:55,110 --> 01:12:57,025 Look like... Baby Face. 1686 01:12:57,027 --> 01:12:58,235 You guys wanna play some football? 1687 01:12:58,237 --> 01:13:00,613 In tuxes? No, you gotta be kidding. 1688 01:13:00,615 --> 01:13:03,033 - Mark, come on, let's do it. - I'm up for it. 1689 01:13:03,660 --> 01:13:05,870 - Johnny? - Ask Peter. 1690 01:13:06,662 --> 01:13:08,120 Peter, come on. 1691 01:13:08,122 --> 01:13:10,165 - No. I don't think so. - Please. 1692 01:13:10,875 --> 01:13:12,417 - No. - Come on! 1693 01:13:18,924 --> 01:13:20,591 Cut. 1694 01:13:20,593 --> 01:13:22,178 You good, Tommy? 1695 01:13:23,804 --> 01:13:27,140 Yeah. Good day, everybody. See you tomorrow. 1696 01:13:27,142 --> 01:13:28,641 All right. Great job. 1697 01:13:28,643 --> 01:13:30,351 I don't believe it. 1698 01:13:30,353 --> 01:13:33,898 Let's go to a bar and erase the memory of today. 1699 01:13:35,692 --> 01:13:37,902 - Hey, Sandy, Raphael. - Yep? 1700 01:13:38,361 --> 01:13:39,446 Can I talk to you minute? 1701 01:13:46,577 --> 01:13:47,579 Road trip. 1702 01:13:48,412 --> 01:13:50,040 San Francisco, here we come. 1703 01:13:50,497 --> 01:13:51,622 Hey, who are these guys? 1704 01:13:51,624 --> 01:13:54,167 Oh, that's Todd, that's friend of Todd. 1705 01:13:54,169 --> 01:13:56,002 And... other friend of Todd 1706 01:13:56,004 --> 01:13:57,088 Where's Sandy and Raphael? 1707 01:13:57,589 --> 01:13:59,466 Uh... It's over for those guys. 1708 01:14:00,215 --> 01:14:01,298 Did you fire them? 1709 01:14:01,300 --> 01:14:03,508 Who's to say? Come on, forget about them. 1710 01:14:03,510 --> 01:14:05,054 - Why? - We have Todd now. 1711 01:14:05,429 --> 01:14:07,512 Look, it's gonna be like the old days. 1712 01:14:07,514 --> 01:14:10,434 San Francisco. We take stroll down memory lane. 1713 01:14:11,227 --> 01:14:14,145 Wait till you see new script pages, Greg. You love it. 1714 01:14:14,147 --> 01:14:15,648 Be very dramatic. 1715 01:14:16,273 --> 01:14:18,610 Let's do it. Okay, Todd. 1716 01:14:19,611 --> 01:14:21,110 Yeah, you put camera there, okay? 1717 01:14:21,112 --> 01:14:21,944 Yep. It's here. 1718 01:14:21,946 --> 01:14:23,195 Okay, we throw a ball over here. 1719 01:14:23,197 --> 01:14:24,948 Come on, Greg. Come on, Greg. 1720 01:14:26,408 --> 01:14:28,409 Remember, Greg? We played football. 1721 01:14:28,411 --> 01:14:30,246 - First time we met. - Yeah, yeah, I remember. 1722 01:14:30,455 --> 01:14:33,580 Okay. Okay. Todd, can you roll it? 1723 01:14:33,582 --> 01:14:34,582 Rolling. 1724 01:14:39,464 --> 01:14:41,963 - Tommy, what are we doing here? - We do new scene. 1725 01:14:41,965 --> 01:14:43,298 About Mark failure. 1726 01:14:43,300 --> 01:14:44,175 What? 1727 01:14:44,177 --> 01:14:45,717 Mark want to make dreams come true. 1728 01:14:45,719 --> 01:14:46,970 And Johnny help him. 1729 01:14:47,639 --> 01:14:50,056 - Yeah, I don't think so, man. - Let's do it. 1730 01:14:50,058 --> 01:14:51,975 Come on. Take from your real life. 1731 01:14:52,477 --> 01:14:54,144 Drop it. Stop. Don't do this. 1732 01:14:54,978 --> 01:14:56,812 I'm asking you nicely. Stop it. Drop it. 1733 01:14:56,814 --> 01:14:58,815 Remember? You want to be actor, but... 1734 01:14:58,817 --> 01:15:00,986 nobody believe in you, Greg. 1735 01:15:01,318 --> 01:15:02,735 You know. You're not good enough. 1736 01:15:02,737 --> 01:15:04,486 Like, do that. That stuff. 1737 01:15:04,488 --> 01:15:05,991 What? No. Tommy, drop it. 1738 01:15:06,491 --> 01:15:07,783 Movies are emotion. 1739 01:15:08,158 --> 01:15:09,995 Okay, you need to be real for us. 1740 01:15:10,452 --> 01:15:12,997 - God. - Look... Greg. 1741 01:15:13,497 --> 01:15:16,915 Frankly, you have not been that real the whole movie. 1742 01:15:16,917 --> 01:15:18,751 - Now your chance. - Fuck you, Tommy. 1743 01:15:18,753 --> 01:15:21,294 No one believe in you, and mom think you're loser. 1744 01:15:21,296 --> 01:15:22,337 - Go. - I said no! 1745 01:15:22,339 --> 01:15:24,842 Greg, damn it! Why you throw this tricky stuff? 1746 01:15:27,344 --> 01:15:28,704 All right, man. You wanna get real? 1747 01:15:29,014 --> 01:15:30,721 You wanna get real for the cameras, let's get real. 1748 01:15:30,723 --> 01:15:32,015 Hey, you guys getting this? 1749 01:15:32,017 --> 01:15:33,016 Yeah? Good. 1750 01:15:33,018 --> 01:15:35,101 Let's get real. Where were you born, Tommy? 1751 01:15:35,103 --> 01:15:37,436 No... Greg, that not part of scene. 1752 01:15:37,438 --> 01:15:38,937 No way. This is your idea. 1753 01:15:38,939 --> 01:15:40,817 Where you from? It's a simple question. 1754 01:15:42,861 --> 01:15:45,153 - I'm from New Orleans. - New Orleans. 1755 01:15:45,155 --> 01:15:46,197 From the bayou. 1756 01:15:47,031 --> 01:15:48,155 You guys hear that? 1757 01:15:48,157 --> 01:15:51,325 This guy with this fucking accent is from the bayou. 1758 01:15:51,327 --> 01:15:52,159 Greg. 1759 01:15:52,161 --> 01:15:53,619 Hey, you want an easier question... 1760 01:15:53,621 --> 01:15:55,704 Let's see, where does the money come from? Huh? 1761 01:15:55,706 --> 01:15:57,914 Greg, stop. This on camera. 1762 01:15:57,916 --> 01:16:00,543 I know it's on camera. Just like you want it. 1763 01:16:00,545 --> 01:16:02,213 All right. Just tell me this one thing. 1764 01:16:02,880 --> 01:16:04,423 How old are you? 1765 01:16:08,844 --> 01:16:10,597 - I'm your age, Greg. - You're my age? 1766 01:16:11,139 --> 01:16:12,471 You're my age? 1767 01:16:12,473 --> 01:16:14,723 - I'm just your friend. - When were you born? 1768 01:16:14,725 --> 01:16:16,266 - What year, Tommy? - Same year as you. 1769 01:16:16,268 --> 01:16:18,727 Same year as me? There is no fucking way 1770 01:16:18,729 --> 01:16:20,062 you're in your 20s, all right? 1771 01:16:20,064 --> 01:16:21,730 You are a fucking villain. 1772 01:16:21,732 --> 01:16:23,190 Fucking Frankenstein looking motherfucker. 1773 01:16:23,192 --> 01:16:24,192 I'm not villain! 1774 01:16:28,572 --> 01:16:31,283 I believed in you, man. I trusted you! For what? 1775 01:16:31,867 --> 01:16:32,867 Greg. 1776 01:16:33,870 --> 01:16:35,078 I gave you everything. 1777 01:16:35,080 --> 01:16:37,747 Are you fucking... You ruined everything! 1778 01:16:37,749 --> 01:16:38,749 Greg. 1779 01:16:40,417 --> 01:16:41,753 You owe me your life. 1780 01:16:42,211 --> 01:16:43,921 Man, I don't owe you shit anymore. 1781 01:16:45,423 --> 01:16:47,466 All right, and this movie better be fucking awesome. 1782 01:16:48,259 --> 01:16:49,259 It will be awesome. 1783 01:16:51,262 --> 01:16:52,389 Cut it. Cut it. 1784 01:16:53,682 --> 01:16:54,682 Movie over. 1785 01:17:04,942 --> 01:17:08,151 Why am I trying to become what I don't wanna be? 1786 01:17:08,153 --> 01:17:10,738 What am I doing in an office making 1787 01:17:10,740 --> 01:17:14,534 a contemptuous begging fool of myself, 1788 01:17:14,536 --> 01:17:16,869 when all I want is out there? 1789 01:17:16,871 --> 01:17:19,747 Honey, I am so excited to come see your play. 1790 01:17:19,749 --> 01:17:22,290 See? Acting doesn't have to be big movies. 1791 01:17:22,292 --> 01:17:23,793 Yeah. Yeah, you're right. 1792 01:17:23,795 --> 01:17:25,293 It's probably better if no one even sees 1793 01:17:25,295 --> 01:17:27,212 that thing you did with Tommy, right? 1794 01:17:27,214 --> 01:17:28,854 I mean, come on, that thing can't be good. 1795 01:17:36,140 --> 01:17:38,100 Greg? Greg? 1796 01:18:13,428 --> 01:18:14,552 Hey, good show, guys. 1797 01:18:14,554 --> 01:18:16,095 - That was fun tonight, right? - Good job. 1798 01:18:16,097 --> 01:18:17,217 All right, see you tomorrow. 1799 01:18:30,320 --> 01:18:31,321 Baby Face. 1800 01:18:32,863 --> 01:18:33,863 You stalking me now? 1801 01:18:36,158 --> 01:18:37,744 You're not that hard to find. 1802 01:18:40,871 --> 01:18:42,665 - You watch the show? - No. 1803 01:18:43,500 --> 01:18:44,876 You know I don't like comedy. 1804 01:18:45,710 --> 01:18:46,711 So how Amber? 1805 01:18:48,380 --> 01:18:49,380 I don't know. 1806 01:18:49,798 --> 01:18:52,050 She moved to Austin. Didn't work out. 1807 01:18:52,884 --> 01:18:55,512 - I'm sorry to hear this. - Yeah... 1808 01:18:57,054 --> 01:18:59,494 That why you came here, Tommy? You wanted to talk about Amber? 1809 01:19:00,015 --> 01:19:02,434 No. You didn't RSVP. 1810 01:19:03,519 --> 01:19:04,896 Yeah. I'm not coming. 1811 01:19:06,897 --> 01:19:10,233 And... Honestly, maybe... 1812 01:19:10,235 --> 01:19:13,194 Maybe you shouldn't have a premiere at all. 1813 01:19:13,196 --> 01:19:14,196 Greg. 1814 01:19:15,197 --> 01:19:16,281 We made pact. 1815 01:19:16,825 --> 01:19:17,905 Remember? 1816 01:19:18,535 --> 01:19:20,704 To never lose sight of our dream. 1817 01:19:20,996 --> 01:19:23,957 On Friday, they premiere our movie. 1818 01:19:25,082 --> 01:19:26,542 Our movie, Greg. 1819 01:19:27,085 --> 01:19:28,420 In real life theater. 1820 01:19:28,920 --> 01:19:30,200 I know you don't like me anymore. 1821 01:19:30,505 --> 01:19:31,715 So don't do it for me. 1822 01:19:32,589 --> 01:19:33,882 Do it for you, Greg. 1823 01:19:34,425 --> 01:19:37,094 You finally get to see yourself on big screen. 1824 01:19:38,220 --> 01:19:39,763 This was your dream too, Greg. 1825 01:20:01,786 --> 01:20:03,580 What the fuck am I doing? 1826 01:20:06,540 --> 01:20:09,335 - Can you believe it? - I can't, no. 1827 01:20:12,630 --> 01:20:13,757 Here, this for you. 1828 01:20:14,299 --> 01:20:15,213 No, you can, you can keep that. 1829 01:20:15,215 --> 01:20:17,632 No, don't worry. I made boxes of them. 1830 01:20:17,634 --> 01:20:18,635 Okay. 1831 01:20:27,978 --> 01:20:29,146 You think Sandy be there? 1832 01:20:29,897 --> 01:20:30,897 I don't know. 1833 01:20:36,487 --> 01:20:37,988 Holy shit, is this for us? 1834 01:20:39,406 --> 01:20:40,658 Yeah, this for us. 1835 01:20:40,991 --> 01:20:42,115 Driver, slow down. 1836 01:20:42,117 --> 01:20:43,743 Did you get a fucking spotlight? 1837 01:20:43,745 --> 01:20:46,119 Yeah, this real Hollywood premiere, Greg. 1838 01:20:46,121 --> 01:20:49,164 Raphael, Sandy, Juliette. Everyone's there... 1839 01:20:49,166 --> 01:20:50,999 Go, driver, go. Keep going. 1840 01:20:51,001 --> 01:20:52,836 - Go, go, go. Keep going. - Tommy, what... 1841 01:20:56,174 --> 01:20:58,548 Ladies and gentlemen, Mr. Tommy Wiseau. 1842 01:20:58,550 --> 01:21:00,051 - That was fucking weird. - Yep. 1843 01:21:00,053 --> 01:21:02,427 At this point, it would be fucking weird 1844 01:21:02,429 --> 01:21:05,097 if he didn't do something that was fucking weird. 1845 01:21:05,099 --> 01:21:07,016 Tommy, what the fuck are we doing? 1846 01:21:07,018 --> 01:21:09,851 What, we gotta build anticipation. 1847 01:21:09,853 --> 01:21:12,856 There not enough people. 1848 01:21:15,026 --> 01:21:16,027 Yep. 1849 01:21:17,277 --> 01:21:19,611 Greg, we are stars of the movie. We can't be first ones there. 1850 01:21:19,613 --> 01:21:21,907 - You're right. You're right. - There not enough people. 1851 01:21:22,701 --> 01:21:23,702 Just trust me. 1852 01:21:29,040 --> 01:21:30,680 - He's back? - Over there! 1853 01:21:36,714 --> 01:21:38,549 Tommy, come on. We're gonna do this, yeah? 1854 01:21:39,509 --> 01:21:40,509 It's time. 1855 01:21:41,553 --> 01:21:42,677 He's not gonna get out of the car. 1856 01:21:42,679 --> 01:21:43,679 The fuck is happening? 1857 01:21:44,555 --> 01:21:46,015 Tommy, come on, let's do this. 1858 01:21:47,349 --> 01:21:48,349 You ready? 1859 01:21:49,352 --> 01:21:50,352 Okay. 1860 01:21:51,729 --> 01:21:52,856 Hey, everyone. 1861 01:21:53,313 --> 01:21:55,230 Sorry I late. Traffic crazy. 1862 01:21:55,232 --> 01:21:57,901 Well, let's go. Let's do it. No one be nervous. Come on. 1863 01:21:58,361 --> 01:22:00,405 Let's go. Let's do it. 1864 01:22:01,406 --> 01:22:02,698 Come on, Greg. 1865 01:22:03,407 --> 01:22:05,867 Very first premiere. You excited? 1866 01:22:05,869 --> 01:22:11,830 Yeah, Tommy. Sure. 1867 01:22:11,832 --> 01:22:12,832 Hi. 1868 01:22:15,253 --> 01:22:17,837 Wow. This is a day I never thought would come. 1869 01:22:17,839 --> 01:22:19,591 This is a pretty good turnout, I gotta say. 1870 01:22:24,345 --> 01:22:25,763 Wow. So many people. 1871 01:22:26,930 --> 01:22:27,930 Yeah. 1872 01:22:28,599 --> 01:22:29,600 Yeah, it's packed. 1873 01:22:32,103 --> 01:22:33,772 Hey, you played Chris R, right? 1874 01:22:34,022 --> 01:22:35,106 - Yeah. - Oh. 1875 01:22:36,273 --> 01:22:37,606 I didn't recognize you without the beanie. And the beard. 1876 01:22:37,608 --> 01:22:38,942 - Oh. Yeah. - Yeah. 1877 01:22:39,277 --> 01:22:41,194 I play the psychologist. Peter. 1878 01:22:41,196 --> 01:22:42,781 - I'm in this too. - Oh, cool, man. 1879 01:22:43,365 --> 01:22:45,280 I feel like I'm a little overdressed. 1880 01:22:45,282 --> 01:22:46,365 No. 1881 01:22:46,367 --> 01:22:47,699 Are you kidding me? You're the star of the movie. 1882 01:22:47,701 --> 01:22:48,941 If I could have your attention. 1883 01:22:49,746 --> 01:22:53,955 Please welcome the writer, director, producer, and star 1884 01:22:53,957 --> 01:22:56,458 of tonight's extravaganza. 1885 01:22:56,460 --> 01:22:59,544 His name is Mr. Tommy Wiseau. 1886 01:23:14,228 --> 01:23:15,854 This my movie. 1887 01:23:17,064 --> 01:23:18,148 And this my life. 1888 01:23:18,817 --> 01:23:19,817 Uh... 1889 01:23:21,111 --> 01:23:22,362 Okay. Be cool. 1890 01:23:28,994 --> 01:23:29,995 I'm so nervous. 1891 01:23:30,495 --> 01:23:31,955 Okay, let's begin. 1892 01:23:45,759 --> 01:23:48,679 - Two title cards. Great. - I have two logos. 1893 01:23:49,347 --> 01:23:50,762 I noticed. Yeah. 1894 01:24:04,278 --> 01:24:05,278 Hi, babe. 1895 01:24:09,533 --> 01:24:11,161 I have something for you. 1896 01:24:12,370 --> 01:24:14,414 - What is it? - Just a little something. 1897 01:24:22,964 --> 01:24:24,922 Johnny it's beautiful, thank you. 1898 01:24:24,924 --> 01:24:26,548 Wow. 1899 01:24:26,550 --> 01:24:28,218 You look so sexy Lisa. 1900 01:24:33,724 --> 01:24:34,725 Isn't it fabulous? 1901 01:24:35,143 --> 01:24:36,936 I would do anything for my girl. 1902 01:24:39,981 --> 01:24:41,107 Oh, hey, guys. 1903 01:24:41,982 --> 01:24:42,982 Oh, hi, Denny. 1904 01:24:47,363 --> 01:24:49,531 Wow. Look at you. 1905 01:24:50,407 --> 01:24:51,575 It's from Johnny. 1906 01:24:52,326 --> 01:24:54,243 Anything for my princess. 1907 01:24:54,245 --> 01:24:55,580 Okay, I'm ready. 1908 01:24:56,330 --> 01:24:57,329 This dress is so pretty. 1909 01:24:57,331 --> 01:24:59,164 I can't wait for you to get it off of me. 1910 01:24:59,166 --> 01:25:01,585 Okay. Oh, wow. 1911 01:25:13,348 --> 01:25:14,599 I just like to watch you guys. 1912 01:25:15,933 --> 01:25:18,769 - Oh, Denny, Denny, Denny boy. - I don't like this. 1913 01:25:19,437 --> 01:25:21,439 Two's great, but three's a crowd. 1914 01:25:22,773 --> 01:25:25,110 Fine. I have homework to do, anyway. 1915 01:25:27,277 --> 01:25:29,280 - Bye, lovebirds. - Bye, Denny. 1916 01:25:29,906 --> 01:25:32,283 I'm sorry. What's his relationship to you guys? 1917 01:25:37,037 --> 01:25:38,831 Oh, no. No, no, no. 1918 01:26:01,478 --> 01:26:03,437 - Hi. - Can I help you? 1919 01:26:03,439 --> 01:26:05,817 Yeah. Can I have a dozen red roses, please? 1920 01:26:06,151 --> 01:26:07,816 Oh, hi, Johnny. I didn't know it was you. 1921 01:26:07,818 --> 01:26:09,321 Who doesn't recognize that guy? 1922 01:26:09,653 --> 01:26:11,697 - Here you go. - That's me. 1923 01:26:11,906 --> 01:26:13,614 - How much is it? - That'll be $18. 1924 01:26:13,616 --> 01:26:15,283 There you go. Keep the change. 1925 01:26:15,285 --> 01:26:16,199 Hi, doggie. 1926 01:26:16,201 --> 01:26:17,321 You're my favorite customer. 1927 01:26:17,954 --> 01:26:19,328 Thanks a lot. Bye. 1928 01:26:19,330 --> 01:26:20,998 Nobody wants to help me. 1929 01:26:21,332 --> 01:26:22,375 And I'm dying. 1930 01:26:23,625 --> 01:26:25,378 You're not dying, Mom. 1931 01:26:26,920 --> 01:26:29,048 I got the results of the test back. 1932 01:26:29,631 --> 01:26:32,175 I definitely have breast cancer. 1933 01:26:32,177 --> 01:26:34,888 It never comes back. I don't know why I say that. 1934 01:26:35,347 --> 01:26:37,930 Is it just me, or is this kinda bad? 1935 01:26:37,932 --> 01:26:39,142 Oh, yeah, it's bad. 1936 01:26:54,115 --> 01:26:55,700 It's still going? 1937 01:26:58,702 --> 01:27:02,915 Why, Lisa? Why, Lisa? Please talk to me, please! 1938 01:27:04,875 --> 01:27:08,002 You're part of my life. You're everything. 1939 01:27:08,004 --> 01:27:10,215 You are lying. I never hit you. 1940 01:27:10,548 --> 01:27:13,382 You are tearing me apart, Lisa! 1941 01:27:13,384 --> 01:27:15,426 Why are you so hysterical? 1942 01:27:15,428 --> 01:27:17,680 You understand why? Do you? 1943 01:27:23,561 --> 01:27:24,644 Where's my money? 1944 01:27:24,646 --> 01:27:26,563 Where's my fucking money, Denny? 1945 01:27:28,649 --> 01:27:32,027 You have no idea what kind of trouble you're in here, do you? 1946 01:27:32,403 --> 01:27:34,863 - I owe him some money. - What kind of money? 1947 01:27:35,406 --> 01:27:37,366 What kind of money? 1948 01:27:39,702 --> 01:27:40,954 - Go. - Go deep! 1949 01:27:44,499 --> 01:27:47,333 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 1950 01:27:47,335 --> 01:27:48,709 I did not hit her. 1951 01:27:48,711 --> 01:27:51,212 I did not! 1952 01:27:51,214 --> 01:27:52,254 Oh, hi, Mark. 1953 01:28:07,563 --> 01:28:10,272 - Don't worry about it, man. - Don't touch me, mother fucker. 1954 01:28:10,274 --> 01:28:10,940 Get out. 1955 01:28:10,942 --> 01:28:11,942 Stop it! 1956 01:28:14,696 --> 01:28:17,448 I'll kill you. I'll break every bone in your body. 1957 01:28:20,035 --> 01:28:22,662 Bastard! You betray me. You're not good. 1958 01:28:27,584 --> 01:28:28,498 If you'd keep your girl satisfied, 1959 01:28:28,500 --> 01:28:30,459 she wouldn't come to me! 1960 01:28:30,461 --> 01:28:31,588 Get outta my house. 1961 01:28:34,381 --> 01:28:35,757 You couldn't kill me if you tried. 1962 01:28:35,759 --> 01:28:38,301 It's not over. Everybody betray me. 1963 01:28:38,303 --> 01:28:40,138 I fed up with the world. 1964 01:28:47,144 --> 01:28:48,144 Hey, Tommy. 1965 01:28:49,229 --> 01:28:50,229 They hate it. 1966 01:28:51,816 --> 01:28:52,816 No. 1967 01:28:53,777 --> 01:28:56,613 No. They're... They're just laughing. 1968 01:28:56,821 --> 01:28:57,822 Yeah. They're laughing. 1969 01:28:58,281 --> 01:28:59,491 Laughing at me. 1970 01:29:01,826 --> 01:29:03,993 Maybe it's true, you know. Maybe everybody right. 1971 01:29:03,995 --> 01:29:07,413 Maybe I just big joke. Ha, ha. 1972 01:29:07,415 --> 01:29:08,415 No, Tommy... 1973 01:29:09,166 --> 01:29:11,124 I try to open my heart, show them my soul. 1974 01:29:11,126 --> 01:29:13,213 And... they just hate me. 1975 01:29:14,171 --> 01:29:15,548 Even you hate me, Greg. 1976 01:29:20,929 --> 01:29:22,180 Hey, hey, hey. 1977 01:29:23,682 --> 01:29:24,763 Listen to me, all right? 1978 01:29:24,765 --> 01:29:27,766 All right, that thing out there, that's your movie. 1979 01:29:27,768 --> 01:29:28,768 You made that. 1980 01:29:29,853 --> 01:29:31,915 All right, like you said, you did that all by yourself. 1981 01:29:31,939 --> 01:29:33,099 You know how special that is? 1982 01:29:33,357 --> 01:29:35,860 Hey. It's fucking incredible. 1983 01:29:36,527 --> 01:29:37,275 How many people can say they have 1984 01:29:37,277 --> 01:29:38,610 done something like that? 1985 01:29:38,612 --> 01:29:39,822 I don't know. 1986 01:29:40,365 --> 01:29:41,366 One thousand. 1987 01:29:41,782 --> 01:29:42,824 All right, and yeah. 1988 01:29:42,826 --> 01:29:45,200 Maybe it didn't turn out exactly as you hoped. 1989 01:29:45,202 --> 01:29:46,870 But just listen for a second. 1990 01:29:55,045 --> 01:29:56,255 Sound like they're laughing. 1991 01:29:57,799 --> 01:29:58,841 All right, come here. 1992 01:30:08,559 --> 01:30:09,893 Look how much fun they're having. 1993 01:30:11,062 --> 01:30:12,731 They fucking love it, man. 1994 01:30:17,067 --> 01:30:19,901 Why, Lisa? Why, why? 1995 01:30:25,910 --> 01:30:28,204 How often do you think Hitchcock got a response like this? 1996 01:30:29,914 --> 01:30:30,914 Never. 1997 01:31:04,866 --> 01:31:05,866 Greg... 1998 01:31:07,242 --> 01:31:08,285 Why you help me? 1999 01:31:11,372 --> 01:31:12,415 'Cause we're friends. 2000 01:31:14,750 --> 01:31:16,293 Why? 2001 01:31:16,795 --> 01:31:18,961 Why is this happening to me? Why? 2002 01:31:18,963 --> 01:31:20,465 Here we go. "Why?" 2003 01:31:22,466 --> 01:31:23,593 It's over. 2004 01:31:27,639 --> 01:31:28,682 God. 2005 01:31:29,933 --> 01:31:31,015 Do it! 2006 01:31:32,643 --> 01:31:35,979 Do it! Do it! 2007 01:31:59,920 --> 01:32:02,631 Tommy! 2008 01:32:05,134 --> 01:32:06,134 Get up there. Go, man. 2009 01:32:29,951 --> 01:32:30,951 Okay. 2010 01:32:31,995 --> 01:32:32,995 Wow. 2011 01:32:33,371 --> 01:32:35,540 I'm glad you liked my comedic movie. 2012 01:32:36,165 --> 01:32:37,916 Exactly how I intend it. 2013 01:32:39,960 --> 01:32:42,880 You know, I have vision for this movie. 2014 01:32:43,798 --> 01:32:44,798 But... 2015 01:32:46,216 --> 01:32:47,677 I never make this movie... 2016 01:32:48,887 --> 01:32:49,887 without my friend. 2017 01:32:50,638 --> 01:32:52,265 We followed our dream. 2018 01:32:54,558 --> 01:32:56,059 Come down here, Baby Face. 2019 01:32:59,897 --> 01:33:01,273 Come on, Baby Face! 2020 01:33:16,414 --> 01:33:19,541 I never be able to make this movie without my best friend. 2021 01:33:20,585 --> 01:33:21,961 We do it together. 2022 01:33:22,545 --> 01:33:24,422 Okay. The Room! 2023 01:34:06,630 --> 01:34:07,630 Okay. 2024 01:35:00,934 --> 01:35:02,894 - Hi. - Can I help you? 2025 01:35:02,896 --> 01:35:05,357 Yeah. Can I have a dozen red roses, please? 2026 01:35:05,647 --> 01:35:07,247 Oh, hi, Johnny. I didn't know it was you. 2027 01:35:08,026 --> 01:35:10,528 Everything goes wrong at once. 2028 01:35:10,695 --> 01:35:12,779 Nobody wants to help me. 2029 01:35:12,781 --> 01:35:14,073 And I'm dying. 2030 01:35:36,554 --> 01:35:38,515 Stop, no, stop. 2031 01:35:42,477 --> 01:35:43,728 I can't talk right now. 2032 01:35:44,062 --> 01:35:48,233 Why, Lisa, why, Lisa? Please talk to me. Please. 2033 01:35:48,899 --> 01:35:50,233 You're part of my life. 2034 01:35:50,235 --> 01:35:53,655 You're everything. I could not go on without you, Lisa. 2035 01:35:58,742 --> 01:36:00,911 I mean, the candles. 2036 01:36:01,579 --> 01:36:02,746 The music. 2037 01:36:03,415 --> 01:36:06,710 The sexy dress. I mean, what's going on here? 2038 01:36:07,335 --> 01:36:09,087 You're not dying, Mom. 2039 01:36:09,420 --> 01:36:11,753 I got the results of the test back. 2040 01:36:11,755 --> 01:36:14,716 I definitely have breast cancer. 2041 01:36:14,718 --> 01:36:16,842 You have nice legs, Lisa. 2042 01:36:16,844 --> 01:36:19,388 You have nice pecs. 2043 01:36:21,057 --> 01:36:26,103 I'm tired. I'm wasted. I love you, darling. 2044 01:36:26,603 --> 01:36:28,106 Come on, make love to me. 2045 01:36:28,522 --> 01:36:31,608 Come on, you owe me one. 2046 01:36:34,737 --> 01:36:36,113 I love you, Lisa. 2047 01:36:36,781 --> 01:36:37,781 - Go. - Go deep! 2048 01:36:43,371 --> 01:36:45,245 Gee, Peter, you're clumsy. 2049 01:36:45,247 --> 01:36:48,625 That's it, I'm done. Good idea, Denny. 2050 01:36:53,756 --> 01:36:56,759 I like you. Very much. 2051 01:36:57,469 --> 01:36:59,637 Lover boy. 2052 01:37:00,263 --> 01:37:01,805 What are you doing this for? 2053 01:37:03,474 --> 01:37:04,475 What's the matter? 2054 01:37:05,809 --> 01:37:06,811 Don't you like me? 2055 01:37:08,396 --> 01:37:09,438 I'm your girl. 2056 01:37:15,737 --> 01:37:17,904 Johnny's my best friend. 2057 01:37:17,906 --> 01:37:19,991 Right. You're getting married next month, come on. 2058 01:37:20,825 --> 01:37:22,117 You're scaring me. 2059 01:37:22,619 --> 01:37:24,996 You are lying. I never hit you. 2060 01:37:25,330 --> 01:37:27,997 You are tearing me apart, Lisa! 2061 01:37:27,999 --> 01:37:29,707 Why are you so hysterical? 2062 01:37:29,709 --> 01:37:31,378 Do you understand why? 2063 01:37:32,253 --> 01:37:33,253 Do you? 2064 01:37:40,010 --> 01:37:43,303 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 2065 01:37:43,305 --> 01:37:44,681 I did not hit her. 2066 01:37:44,683 --> 01:37:46,598 I did not! 2067 01:37:46,600 --> 01:37:48,141 Oh, hi, Mark. 2068 01:37:49,978 --> 01:37:51,520 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2069 01:37:51,522 --> 01:37:54,316 ♪ The night Oh, yeah ♪ 2070 01:37:55,527 --> 01:37:57,195 ♪ The rhythm of the night ♪ 2071 01:37:57,821 --> 01:37:59,906 ♪ This is the rhythm of my life ♪ 2072 01:38:00,698 --> 01:38:03,826 ♪ My life Oh, yeah ♪ 2073 01:38:04,786 --> 01:38:06,538 ♪ The rhythm of my life ♪ 2074 01:38:23,220 --> 01:38:25,848 ♪ You can put some joy up on my face ♪ 2075 01:38:27,017 --> 01:38:30,228 ♪ Oh, sunshine in an empty place ♪ 2076 01:38:31,396 --> 01:38:35,567 ♪ Take me too, turn to And babe I'll make you stay ♪ 2077 01:38:38,320 --> 01:38:40,780 ♪ Oh, I can ease you of your pain ♪ 2078 01:38:42,490 --> 01:38:44,951 ♪ Feel you give me love again ♪ 2079 01:38:46,369 --> 01:38:48,246 ♪ Round and round we go ♪ 2080 01:38:48,537 --> 01:38:50,581 ♪ Each time I hear you say ♪ 2081 01:38:51,915 --> 01:38:54,585 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2082 01:38:55,170 --> 01:38:58,131 ♪ The night Oh, yeah ♪ 2083 01:38:59,256 --> 01:39:00,924 ♪ The rhythm of the night ♪ 2084 01:39:01,593 --> 01:39:04,054 ♪ This is the rhythm of my life ♪ 2085 01:39:04,679 --> 01:39:07,474 ♪ My life Oh, yeah ♪ 2086 01:39:08,599 --> 01:39:10,267 ♪ The rhythm of my life ♪ 2087 01:39:27,076 --> 01:39:29,579 ♪ Won't you teach me how To love and learn ♪ 2088 01:39:30,955 --> 01:39:33,750 ♪ There'll be nothing left For me to yearn ♪ 2089 01:39:35,085 --> 01:39:39,255 ♪ Think of me and burn And let me hold your hand ♪ 2090 01:39:42,133 --> 01:39:44,510 ♪ I don't want to face The world in tears ♪ 2091 01:39:45,969 --> 01:39:48,972 ♪ Please think again I'm on my knees ♪ 2092 01:39:49,973 --> 01:39:54,186 ♪ Sing that song to me No reason to repent ♪ 2093 01:39:54,646 --> 01:39:55,647 ♪ I know you wanna say ♪ 2094 01:39:56,147 --> 01:39:58,149 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2095 01:39:59,067 --> 01:40:01,861 ♪ The night Oh, yeah ♪ 2096 01:40:03,112 --> 01:40:04,655 ♪ The rhythm of the night ♪ 2097 01:40:05,406 --> 01:40:07,825 ♪ This is the rhythm of my life ♪ 2098 01:40:08,410 --> 01:40:11,287 ♪ My life Oh, yeah ♪ 2099 01:40:12,496 --> 01:40:14,124 ♪ The rhythm of my life ♪ 2100 01:40:14,749 --> 01:40:17,042 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2101 01:40:17,835 --> 01:40:20,671 ♪ The night Oh, yeah ♪ 2102 01:40:21,923 --> 01:40:23,508 ♪ The rhythm of the night ♪ 2103 01:40:24,174 --> 01:40:26,510 ♪ This is the rhythm of my life ♪ 2104 01:40:27,178 --> 01:40:30,140 ♪ My life Oh, yeah ♪ 2105 01:40:31,182 --> 01:40:33,018 ♪ The rhythm of my life ♪ 2106 01:40:50,117 --> 01:40:53,871 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2107 01:40:59,544 --> 01:41:03,256 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2108 01:41:10,179 --> 01:41:13,724 ♪ Rhythm of the night ♪ 2109 01:41:18,646 --> 01:41:22,233 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2110 01:41:27,822 --> 01:41:30,075 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2111 01:41:30,908 --> 01:41:34,079 ♪ The night Oh, yeah ♪ 2112 01:41:34,912 --> 01:41:36,747 ♪ The rhythm of the night ♪ 2113 01:41:37,247 --> 01:41:39,584 ♪ This is the rhythm of my life ♪ 2114 01:41:40,250 --> 01:41:43,295 ♪ My life Oh, yeah ♪ 2115 01:41:44,380 --> 01:41:46,256 ♪ The rhythm of my life ♪ 2116 01:41:46,840 --> 01:41:48,968 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2117 01:41:49,760 --> 01:41:52,805 ♪ The night Oh, yeah ♪ 2118 01:41:53,764 --> 01:41:55,474 ♪ The rhythm of the night ♪ 2119 01:41:56,100 --> 01:41:58,268 ♪ This is the rhythm of my life ♪ 2120 01:41:58,937 --> 01:42:02,148 ♪ My life Oh, yeah ♪ 2121 01:42:03,273 --> 01:42:05,067 ♪ The rhythm of my life ♪ 2122 01:42:05,442 --> 01:42:07,653 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2123 01:42:08,362 --> 01:42:11,323 ♪ The night Oh, yeah ♪ 2124 01:42:12,616 --> 01:42:14,159 ♪ The rhythm of my life ♪ 2125 01:42:16,621 --> 01:42:19,124 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2126 01:42:21,875 --> 01:42:22,875 Hey, how you doing? 2127 01:42:23,753 --> 01:42:25,796 Hi. Yeah, I'm fine. Why you ask? 2128 01:42:26,255 --> 01:42:27,754 Why you standing against the wall? 2129 01:42:27,756 --> 01:42:30,967 Look, I'm just a guy leaning against wall, no big deal. 2130 01:42:30,969 --> 01:42:32,049 Why you so lonely? Tell me. 2131 01:42:33,138 --> 01:42:34,721 What, I'm just standing here alone. Don't mean I'm lonely. 2132 01:42:34,723 --> 01:42:35,883 You need help. I... I see it. 2133 01:42:36,098 --> 01:42:37,975 It's not pity party. This just party. 2134 01:42:38,308 --> 01:42:40,142 - You wanna go with me? - Go where? 2135 01:42:40,144 --> 01:42:41,144 My house. 2136 01:42:42,438 --> 01:42:43,895 I'm not going anywhere with you. 2137 01:42:43,897 --> 01:42:45,440 You think you have long hair, you own the world? 2138 01:42:45,442 --> 01:42:46,440 That's the idea? 2139 01:42:46,442 --> 01:42:48,027 I stop you. I stop you right there. 2140 01:42:48,652 --> 01:42:50,485 What is this accent? It sound familiar. 2141 01:42:50,487 --> 01:42:52,864 - You from New Orleans? - Yeah. So what? 2142 01:42:52,866 --> 01:42:54,364 - So what? - What parish? 2143 01:42:54,366 --> 01:42:56,199 - Chalmette. - I love New Orleans. 2144 01:42:56,201 --> 01:42:58,035 - You know where Chalmette? - Yeah. 2145 01:42:58,037 --> 01:42:59,037 Okay, cool. 2146 01:42:59,414 --> 01:43:00,614 You want a drink or something? 2147 01:43:00,956 --> 01:43:02,914 No. I'm not... I'm not thirsty either. 2148 01:43:02,916 --> 01:43:04,124 I just want to stand here. 2149 01:43:04,126 --> 01:43:06,002 What's your name? Tommy, right? 2150 01:43:06,004 --> 01:43:08,921 Yeah. My name Tommy with capital go away. 2151 01:43:08,923 --> 01:43:10,841 It's okay. Have a nice one. 2152 01:43:11,509 --> 01:43:12,886 - Okay? - Okay. 2153 01:43:13,094 --> 01:43:14,179 Okay. Bye. 2154 01:43:14,970 --> 01:43:15,970 'Kay. 2155 01:43:16,723 --> 01:43:18,181 People are very strange these day. 2156 01:43:18,183 --> 01:43:19,183 Oh, hi, Betty. 2157 01:43:21,102 --> 01:43:22,102 My God. 2158 01:43:24,813 --> 01:43:26,191 What these friends Greg have. 2159 01:43:26,193 --> 01:43:30,519 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 156071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.