All language subtitles for Suits.S09E07.iNTERNAL.720p.WEB.H264-AMRAP-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,311 --> 00:00:10,053 I'm managing partner That gives me certain rights... 2 00:00:10,097 --> 00:00:11,446 Not anymore. 3 00:00:11,489 --> 00:00:13,076 Effective immediately, you're stripped of your title 4 00:00:13,100 --> 00:00:14,492 and all the duties that go with it. 5 00:00:14,536 --> 00:00:15,885 Her being here 6 00:00:15,928 --> 00:00:17,384 might actually make you fight fair for a change. 7 00:00:17,408 --> 00:00:18,690 How fair do you want this fight to be? 8 00:00:18,714 --> 00:00:20,083 Anything that could get us disbarred 9 00:00:20,107 --> 00:00:21,258 or put in prison is off-limits. 10 00:00:21,282 --> 00:00:22,239 You got yourself a deal. 11 00:00:22,283 --> 00:00:23,806 I'm not handing Harvey a win, 12 00:00:23,849 --> 00:00:25,653 and I'm certainly not handing one to his new second fiddle. 13 00:00:25,677 --> 00:00:28,245 You're not handing anything to anybody. 14 00:00:28,289 --> 00:00:29,551 You lied to me. 15 00:00:29,594 --> 00:00:31,224 All I did was produce a piece of evidence 16 00:00:31,248 --> 00:00:33,381 that proves exactly what we know he did. 17 00:00:33,424 --> 00:00:34,382 You didn't produce it. 18 00:00:34,425 --> 00:00:35,905 You fabricated it, 19 00:00:35,948 --> 00:00:37,752 because you can't stand someone getting the better of you. 20 00:00:37,776 --> 00:00:39,169 She is never gonna stop coming. 21 00:00:39,213 --> 00:00:42,303 Zane's name, Louis's title, Samantha's job. 22 00:00:42,346 --> 00:00:44,411 I don't want to be a part of doing this to someone's family. 23 00:00:44,435 --> 00:00:46,742 Faye saw me yelling at Samantha, Donna. 24 00:00:46,785 --> 00:00:48,178 That's how she knew. 25 00:00:48,222 --> 00:00:50,267 I just found out where my biological father is. 26 00:00:50,311 --> 00:00:52,419 And I was gonna go tomorrow, but I don't want to go alone. 27 00:00:52,443 --> 00:00:54,402 Well, I could certainly use a break from Faye. 28 00:00:54,445 --> 00:00:55,533 You'd really go with me? 29 00:00:55,577 --> 00:00:57,492 I'll pick you up in the morning. 30 00:01:01,452 --> 00:01:05,543 Here, I packed you some breakfast for the road. 31 00:01:05,587 --> 00:01:07,197 Thanks. 32 00:01:10,331 --> 00:01:12,724 Listen, are you sure you're good 33 00:01:12,768 --> 00:01:14,378 with me going on this trip? 34 00:01:14,422 --> 00:01:16,511 Not a lot of women would want their men doing this. 35 00:01:16,554 --> 00:01:17,834 Harvey, I'm not a lot of women. 36 00:01:17,860 --> 00:01:19,427 - No, you're not. - And the truth is, 37 00:01:19,470 --> 00:01:21,231 any one of us would be there for her, but you're 38 00:01:21,255 --> 00:01:22,797 the one who knows what she's going through the most. 39 00:01:22,821 --> 00:01:24,388 She was abandoned by her parents. 40 00:01:24,432 --> 00:01:26,347 - I wasn't. - No, but when it came 41 00:01:26,390 --> 00:01:28,305 to your mother, you felt like you were. 42 00:01:28,349 --> 00:01:30,438 And you were estranged from her for a long time. 43 00:01:30,481 --> 00:01:31,937 None of us knows what that feels like. 44 00:01:31,961 --> 00:01:33,571 Maybe I am the best man for the job. 45 00:01:33,615 --> 00:01:34,853 As far as I'm concerned, you're the best man 46 00:01:34,877 --> 00:01:36,792 for any job. 47 00:01:36,835 --> 00:01:38,402 And I love you. 48 00:01:38,446 --> 00:01:40,361 Thanks. 49 00:01:40,404 --> 00:01:42,189 (COUGHS) I love you, too. 50 00:01:42,232 --> 00:01:45,757 You're an idiot. (LAUGHING) 51 00:01:45,801 --> 00:01:50,153 (DRAMATIC MUSIC) 52 00:01:51,937 --> 00:01:54,157 Two full days. 53 00:01:54,201 --> 00:01:57,247 He's gone two full days. 54 00:01:58,683 --> 00:02:02,513 I can sit in his chair, listen to his records. 55 00:02:02,557 --> 00:02:05,255 I can finally be Harvey Specter, 56 00:02:05,299 --> 00:02:09,346 and no one will ever know. 57 00:02:09,390 --> 00:02:11,305 (PHONE RINGING) 58 00:02:11,348 --> 00:02:13,220 What the... is this place bugged? 59 00:02:13,263 --> 00:02:15,439 Harvey can't possibly know I'm in here. 60 00:02:15,483 --> 00:02:17,485 Or can he? 61 00:02:17,528 --> 00:02:19,878 - Hello? - Hello, this Harvey Specter? 62 00:02:19,922 --> 00:02:21,291 - Maybe. That depends. - Who's calling? 63 00:02:21,315 --> 00:02:22,509 Have you heard my voice before 64 00:02:22,533 --> 00:02:23,973 or met me in any way, shape, or form? 65 00:02:24,013 --> 00:02:26,711 - No, but I was hoping to soon. - This is Ted Tucker. 66 00:02:26,755 --> 00:02:28,409 - The Ted Tucker? - That's right. 67 00:02:28,452 --> 00:02:31,499 Unless I'm mistaken, you're the Harvey Specter. 68 00:02:31,542 --> 00:02:33,390 - You bet your ass I am. - What can I do for you, T-Dog? 69 00:02:33,414 --> 00:02:34,956 As long as it's on the phone, I'm good to go. 70 00:02:34,980 --> 00:02:36,219 I was hoping that we could meet 71 00:02:36,243 --> 00:02:37,635 on a very important matter. 72 00:02:37,679 --> 00:02:39,246 , yeah. Let's set it up. 73 00:02:39,289 --> 00:02:41,204 Any time after Friday. I have a cold right now, 74 00:02:41,248 --> 00:02:43,380 so my voice will be different then, but... 75 00:02:43,424 --> 00:02:45,643 Next week's not gonna work for me Harvey. 76 00:02:45,687 --> 00:02:47,578 I need to meet with you, and I need it to be today. 77 00:02:47,602 --> 00:02:49,299 Today? In person. 78 00:02:49,343 --> 00:02:51,303 Uh, no, listen, Ted, at the moment I'm a little... 79 00:02:51,345 --> 00:02:54,435 - No "at the moment." - I want to take you to lunch. 80 00:02:54,478 --> 00:02:57,742 And I promise you it'll be the best lunch you've ever had. 81 00:02:57,786 --> 00:02:59,222 The... 82 00:02:59,266 --> 00:03:01,877 Okay, Ted, can you just hold on one second, please? 83 00:03:01,920 --> 00:03:04,880 (QUIRKY MUSIC) 84 00:03:04,923 --> 00:03:08,536 ♪ 85 00:03:08,579 --> 00:03:10,494 You know what, T-Dog? I can't make that happen. 86 00:03:10,538 --> 00:03:12,516 But what I can do is I can send my partner, Louis Litt, 87 00:03:12,540 --> 00:03:14,387 who happens to be an excellent attorney in his own right. 88 00:03:14,411 --> 00:03:16,848 In fact, when you meet him, he'll sound just like me. 89 00:03:16,892 --> 00:03:18,415 Harvey, I don't want to meet 90 00:03:18,459 --> 00:03:20,417 with some schlub I've never heard of. 91 00:03:20,461 --> 00:03:23,986 Now, you want to have the best lunch you've ever had or not? 92 00:03:24,029 --> 00:03:26,380 Just tell me when and where, and I'll be there. 93 00:03:36,433 --> 00:03:37,608 What? 94 00:03:37,652 --> 00:03:39,262 (CAR DOOR CLOSES) Nothing. It's just... 95 00:03:39,306 --> 00:03:40,437 is this your car? 96 00:03:40,481 --> 00:03:42,526 - No, I belong to a car club. - Why? 97 00:03:42,570 --> 00:03:43,875 It's just this particular car 98 00:03:43,919 --> 00:03:45,747 brings up a lot of memories for me. 99 00:03:45,790 --> 00:03:47,444 Like what? 100 00:03:47,488 --> 00:03:49,838 For starters, it's the first car I ever drove. 101 00:03:49,881 --> 00:03:51,579 Is that a good memory or a bad one? 102 00:03:51,622 --> 00:03:54,321 - Not great. - You want me to take it back? 103 00:03:54,364 --> 00:03:55,689 I know this trip's important to you. 104 00:03:55,713 --> 00:03:56,932 It'll only take an hour. 105 00:03:56,975 --> 00:03:58,760 I appreciate the offer, Harvey, 106 00:03:58,803 --> 00:04:00,892 but I just want to get on the road. 107 00:04:00,936 --> 00:04:03,939 - Let's go. - Thanks. 108 00:04:03,982 --> 00:04:06,724 (DRAMATIC MUSIC) 109 00:04:06,768 --> 00:04:13,775 ♪ 110 00:04:15,777 --> 00:04:18,606 - I didn't mean to do it. - I just threw it over your head. 111 00:04:18,649 --> 00:04:20,303 - You saw. - I know, Adam. 112 00:04:20,347 --> 00:04:22,566 - It wasn't your fault. - What are we gonna do? 113 00:04:22,610 --> 00:04:24,438 We're gonna tell him I did it. 114 00:04:24,481 --> 00:04:26,527 - S-S-Samantha... - Adam, he must've heard it. 115 00:04:26,570 --> 00:04:28,398 He's gonna be down here in about two seconds. 116 00:04:28,442 --> 00:04:30,792 (DOOR OPENS) Just do what I say, okay? 117 00:04:35,144 --> 00:04:36,754 Which one of you did this? 118 00:04:36,798 --> 00:04:38,669 - I did. - My new car. 119 00:04:38,713 --> 00:04:40,758 My new... car! 120 00:04:40,802 --> 00:04:42,673 (SIGHS) 121 00:04:42,717 --> 00:04:44,588 Get in the house. 122 00:04:44,632 --> 00:04:46,460 - I did it. - Adam. 123 00:04:46,503 --> 00:04:48,525 - What did you just say? - It wasn't her. It was me. 124 00:04:48,549 --> 00:04:50,768 - And it was an accident. - Get inside. 125 00:04:50,812 --> 00:04:52,117 - But... - Now! 126 00:04:52,161 --> 00:04:55,469 No. You want to hit someone, hit me. 127 00:04:55,512 --> 00:04:56,948 I'm the one who lied about it. 128 00:04:56,992 --> 00:04:59,429 Get the hell inside, then. 129 00:04:59,473 --> 00:05:02,650 And, you, if I ever see you near this car again, 130 00:05:02,693 --> 00:05:04,434 you're gonna wish you'd never been born. 131 00:05:04,478 --> 00:05:06,697 Living with you, I bet he already does. 132 00:05:06,741 --> 00:05:08,438 You don't think I know what you're doing? 133 00:05:08,482 --> 00:05:09,831 Well, I got news for you. 134 00:05:09,874 --> 00:05:11,461 You're not always gonna be around to protect him. 135 00:05:11,485 --> 00:05:12,747 What's that supposed to mean? 136 00:05:12,790 --> 00:05:14,377 I was gonna save it so you wouldn't cause 137 00:05:14,401 --> 00:05:16,620 any more trouble, but you're being reassigned next week. 138 00:05:16,664 --> 00:05:20,363 Now get inside before I give him what's coming to him. 139 00:05:20,407 --> 00:05:22,365 ♪ 140 00:05:22,409 --> 00:05:25,673 (CAR HORN BLARING IN THE DISTANCE) 141 00:05:25,716 --> 00:05:29,024 ♪ 142 00:05:29,067 --> 00:05:30,678 (ENGINE TURNING OVER) 143 00:05:30,721 --> 00:05:32,549 You ready? 144 00:05:32,593 --> 00:05:34,682 Yeah, let's go. 145 00:05:34,725 --> 00:05:40,862 ♪ 146 00:05:42,037 --> 00:05:45,823 ♪ See the money, want to stay for your meal ♪ 147 00:05:45,867 --> 00:05:48,957 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 148 00:05:49,000 --> 00:05:52,656 ♪ Everybody want to know how it feel ♪ 149 00:05:52,700 --> 00:05:55,877 ♪ Everybody want to see what it's like ♪ 150 00:05:55,920 --> 00:05:59,097 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 151 00:05:59,141 --> 00:06:02,405 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 152 00:06:02,449 --> 00:06:03,972 ♪ All right 153 00:06:04,015 --> 00:06:10,195 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 154 00:06:10,239 --> 00:06:13,982 ♪ The greenback boogie 155 00:06:14,025 --> 00:06:16,288 Donna, I need to know every piece of business 156 00:06:16,332 --> 00:06:17,440 we have on Reed Communications, 157 00:06:17,464 --> 00:06:18,943 and I need it as soon as possible. 158 00:06:18,987 --> 00:06:20,467 Louis, I would love to help you out, 159 00:06:20,510 --> 00:06:23,078 but right now I'm in the middle of... Oh, my God, wig! 160 00:06:23,121 --> 00:06:24,340 - Donna. - Louis, what the hell 161 00:06:24,384 --> 00:06:25,689 is on your head? 162 00:06:25,733 --> 00:06:27,604 - This is my Harvey wig. - Your what, what? 163 00:06:27,648 --> 00:06:29,234 - I'm going to lunch. - I need to pretend to be Harvey. 164 00:06:29,258 --> 00:06:31,129 This is my wig. What's the problem? 165 00:06:31,173 --> 00:06:32,672 Countless things, but, Louis, I'm gonna need you to back up. 166 00:06:32,696 --> 00:06:34,239 Well, how far back do you need me to go? 167 00:06:34,263 --> 00:06:35,960 Everyone knows Harvey has great hair. 168 00:06:36,004 --> 00:06:37,590 If I'm gonna pretend to be him, I need the wig. 169 00:06:37,614 --> 00:06:39,094 Further back than that, Louis. 170 00:06:39,137 --> 00:06:40,748 Like, how about all the way back 171 00:06:40,791 --> 00:06:42,290 to why you need to pretend to be Harvey in the first place? 172 00:06:42,314 --> 00:06:43,683 - All right. - I answered Harvey's phone. 173 00:06:43,707 --> 00:06:46,536 And as a prank, for a second, I pretended to be him. 174 00:06:46,580 --> 00:06:50,410 But, Donna, it ended up being Ted Tucker on the other end. 175 00:06:50,453 --> 00:06:52,673 He wanted to meet Harvey for lunch to convince him 176 00:06:52,716 --> 00:06:54,544 to sign him, and he's only in town one day. 177 00:06:54,588 --> 00:06:56,198 There was nothing I could do. 178 00:06:56,241 --> 00:06:58,132 There was plenty you could do, like tell him you're not Harvey. 179 00:06:58,156 --> 00:06:59,476 What would be the point of that? 180 00:06:59,506 --> 00:07:01,725 - Louis, look at me. - You cannot sign him. 181 00:07:01,769 --> 00:07:03,423 The first time he comes to the office, 182 00:07:03,466 --> 00:07:05,096 - he's gonna figure it out. - I know that, Donna. 183 00:07:05,120 --> 00:07:07,035 That's why I need the Reed Communications stuff. 184 00:07:07,078 --> 00:07:08,578 - What are you talking about? - It is a conflict of interest. 185 00:07:08,602 --> 00:07:11,474 I'm just gonna go to lunch, show him Reed's agreement, 186 00:07:11,518 --> 00:07:13,476 and explain that we can't sign him. 187 00:07:13,520 --> 00:07:15,957 Louis, this is a really bad idea. 188 00:07:16,000 --> 00:07:18,089 Donna, I was Harvey for two seconds, 189 00:07:18,133 --> 00:07:21,658 and it made me feel like I have never felt before. 190 00:07:21,702 --> 00:07:24,400 Harvey gets to feel that way every day of his life. 191 00:07:24,444 --> 00:07:26,576 I just want to feel that way for one lunch. 192 00:07:26,620 --> 00:07:30,624 Okay, Louis, I will let this go. 193 00:07:30,667 --> 00:07:33,148 But one lunch and one lunch only. 194 00:07:35,193 --> 00:07:36,717 Oh, and one more thing. 195 00:07:36,760 --> 00:07:38,600 You want me to get rid of the wig, don't you? 196 00:07:38,632 --> 00:07:41,983 More than anything I've ever wanted in my entire life. 197 00:07:42,026 --> 00:07:43,463 Mm-mm. 198 00:07:43,506 --> 00:07:45,769 (UPBEAT FUNKY MUSIC) 199 00:07:45,813 --> 00:07:48,555 Mr. Specter. 200 00:07:48,598 --> 00:07:53,124 ♪ 201 00:07:53,168 --> 00:07:54,778 Mr. Specter. 202 00:07:54,822 --> 00:08:01,568 ♪ 203 00:08:01,611 --> 00:08:03,613 Mr. Specter. 204 00:08:03,657 --> 00:08:06,137 All right. 205 00:08:06,181 --> 00:08:08,009 Mr. Specter. 206 00:08:08,052 --> 00:08:12,535 ♪ 207 00:08:12,579 --> 00:08:16,017 Harvey Specter in the flesh. 208 00:08:16,060 --> 00:08:17,192 (CHUCKLES) 209 00:08:17,235 --> 00:08:19,455 All this for just the two of us? 210 00:08:19,499 --> 00:08:21,544 Well, I didn't know what you liked, 211 00:08:21,588 --> 00:08:23,764 so I just ordered the entire menu. 212 00:08:23,807 --> 00:08:26,375 - Of course you did. - And we can get you anything 213 00:08:26,418 --> 00:08:28,333 you'd like from anywhere in the state. 214 00:08:28,377 --> 00:08:30,335 - Anything? - Anything. 215 00:08:30,379 --> 00:08:32,033 Well, that won't be necessary. 216 00:08:32,076 --> 00:08:33,140 I'll just take the nine most difficult 217 00:08:33,164 --> 00:08:34,383 to find items in Manhattan. 218 00:08:34,426 --> 00:08:36,516 Excellent choices. 219 00:08:36,559 --> 00:08:38,648 And, uh, Mr. Specter, I'm sorry, 220 00:08:38,692 --> 00:08:41,390 but we only have three of the four most expensive 221 00:08:41,433 --> 00:08:44,132 bottles of champagne that money can buy. 222 00:08:44,175 --> 00:08:46,264 We, uh, failed to procure the fourth. 223 00:08:46,308 --> 00:08:48,353 Well, I guess we'll just have to settle for three. 224 00:08:48,397 --> 00:08:50,660 (LAUGHING GOOFILY) 225 00:08:50,704 --> 00:08:54,142 (LAUGHTER) 226 00:08:54,185 --> 00:08:58,407 ♪ 227 00:08:58,450 --> 00:09:01,192 So I said, "Life is like this." 228 00:09:01,236 --> 00:09:02,759 I like this." 229 00:09:02,803 --> 00:09:04,805 - I'll bet you did. - Then what happened? 230 00:09:04,848 --> 00:09:06,391 He totally caved, like they always do. 231 00:09:06,415 --> 00:09:07,851 Oh. Ha ha! Of course he did. 232 00:09:07,895 --> 00:09:10,375 (LAUGHS) Snails. 233 00:09:10,419 --> 00:09:13,422 (LAUGHTER) 234 00:09:13,465 --> 00:09:15,816 - I hear you love basketball. - Yes, I do. 235 00:09:15,859 --> 00:09:18,253 - Want to talk a little LeBron? - No, I do not. 236 00:09:18,296 --> 00:09:19,254 Whatever that is. 237 00:09:19,297 --> 00:09:20,690 Like I don't know. Up top! 238 00:09:20,734 --> 00:09:22,431 (LAUGHTER) 239 00:09:22,474 --> 00:09:23,780 More champagne, sir? 240 00:09:23,824 --> 00:09:25,149 - Are you out of your. - Mind, Jeeves? 241 00:09:25,173 --> 00:09:26,827 More everything! 242 00:09:26,870 --> 00:09:29,830 (LAUGHTER) 243 00:09:29,873 --> 00:09:34,225 ♪ 244 00:09:34,269 --> 00:09:36,445 All right, all right, so... 245 00:09:36,488 --> 00:09:38,621 so the next thing I know, 246 00:09:38,665 --> 00:09:42,364 Mike comes out of prison without a scratch on him, 247 00:09:42,407 --> 00:09:44,758 and I am waiting there with a limo and his woman. 248 00:09:44,801 --> 00:09:47,238 I mean, who does that? 249 00:09:47,282 --> 00:09:49,589 I do! (LAUGHTER) 250 00:09:49,632 --> 00:09:52,330 Wait a second. Wait a second. 251 00:09:53,636 --> 00:09:55,769 Seriously, Harvey, I've heard the stories, 252 00:09:55,812 --> 00:09:57,597 but I have just one question. 253 00:09:57,640 --> 00:10:01,426 When you hired Mike Ross, did you know he was a fraud? 254 00:10:01,470 --> 00:10:03,254 You really want to know the truth? 255 00:10:03,298 --> 00:10:04,560 You know I do. 256 00:10:04,604 --> 00:10:07,650 You can't handle the truth! 257 00:10:07,694 --> 00:10:10,740 (LAUGHTER) 258 00:10:10,784 --> 00:10:13,525 - That's my favorite movie! - Of course it is, Tucker. 259 00:10:13,569 --> 00:10:16,441 I'm Harvey Specter. Whoo! 260 00:10:16,485 --> 00:10:19,923 (LAUGHTER CONTINUES) 261 00:10:19,967 --> 00:10:26,669 ♪ 262 00:10:29,629 --> 00:10:31,761 What were the other memories? 263 00:10:31,805 --> 00:10:33,328 What? 264 00:10:33,371 --> 00:10:35,635 You were saying this car brings back a lot of memories. 265 00:10:35,678 --> 00:10:37,767 I'm just wondering what those memories were. 266 00:10:37,811 --> 00:10:39,508 Let's just say you're not the only one 267 00:10:39,551 --> 00:10:41,553 who belongs to that car club. 268 00:10:41,597 --> 00:10:43,381 What are you talking about? 269 00:10:43,425 --> 00:10:45,645 Kaldor... he used to drive this car all the time. 270 00:10:45,688 --> 00:10:46,776 Thought he was so cool. 271 00:10:46,820 --> 00:10:48,822 Why didn't you tell me that? 272 00:10:48,865 --> 00:10:50,911 - Now I want to take it back. - (CHUCKLES) 273 00:10:50,954 --> 00:10:52,845 I don't want to look anything like that douche. 274 00:10:52,869 --> 00:10:55,655 - Don't worry, Harvey. - You do make it look cool. 275 00:10:57,221 --> 00:11:00,311 Besides, I never actually got to ride in it. 276 00:11:00,355 --> 00:11:02,531 I always wanted to. 277 00:11:10,887 --> 00:11:13,455 Hey, hey, Adam, wake up. 278 00:11:13,498 --> 00:11:15,457 What? What is it... 279 00:11:15,500 --> 00:11:17,894 - Shh, okay. - We're getting away from here. 280 00:11:17,938 --> 00:11:19,591 And we're getting away from him. 281 00:11:19,635 --> 00:11:21,332 - What? - What are you talking about? 282 00:11:21,376 --> 00:11:23,223 - We can't just run away. - We won't be running. 283 00:11:23,247 --> 00:11:25,685 - We'll be driving. - You took his keys? 284 00:11:25,728 --> 00:11:27,208 He's passed out downstairs. 285 00:11:27,251 --> 00:11:29,776 We'll be miles away before he even knows what happened. 286 00:11:29,819 --> 00:11:31,821 Samantha, we can't just steal his car. 287 00:11:31,865 --> 00:11:33,562 Where are we gonna go? 288 00:11:33,605 --> 00:11:36,217 You see this? It's coming your way. 289 00:11:36,260 --> 00:11:38,219 And the longer we spend talking about this, 290 00:11:38,262 --> 00:11:40,395 the more time we lose. 291 00:11:40,438 --> 00:11:41,701 It's now or never. 292 00:11:41,744 --> 00:11:43,964 So grab a bag, and let's go. 293 00:11:44,007 --> 00:11:46,967 (DRAMATIC MUSIC) 294 00:11:47,010 --> 00:11:52,755 ♪ 295 00:11:52,799 --> 00:11:55,758 - So you just stole a car? - Yeah. 296 00:11:55,802 --> 00:11:58,892 We would've gotten away with it if we hadn't been pulled over. 297 00:11:58,935 --> 00:12:00,763 What, he woke up and called the cops? 298 00:12:00,807 --> 00:12:03,505 No, we got pulled over for the goddamn broken taillight. 299 00:12:03,548 --> 00:12:06,247 Oh, jeez. 300 00:12:06,290 --> 00:12:07,596 It could've been worse. 301 00:12:07,639 --> 00:12:09,250 I ended up with a new family, 302 00:12:09,293 --> 00:12:11,426 and neither of us had to go back to Ron. 303 00:12:11,469 --> 00:12:13,907 What happened to the little boy? 304 00:12:13,950 --> 00:12:15,996 I don't know. 305 00:12:16,039 --> 00:12:18,738 - You know how it is. - No, I don't. 306 00:12:18,781 --> 00:12:20,783 And I'm really sorry that you do. 307 00:12:20,827 --> 00:12:24,787 Well, I have plenty of other stories for another time. 308 00:12:24,831 --> 00:12:27,268 - Another time? - Why not right now? 309 00:12:27,311 --> 00:12:29,271 Because I don't love talking about my childhood. 310 00:12:29,313 --> 00:12:31,272 I can't believe I even told you this story. 311 00:12:31,315 --> 00:12:33,274 I'm glad you did. 312 00:12:33,317 --> 00:12:35,929 I never actually knew there was a caring side to you, Eric. 313 00:12:35,972 --> 00:12:37,800 (LAUGHS) Yeah, it's there. 314 00:12:37,844 --> 00:12:39,846 You just have to get to know me a little bit. 315 00:12:39,889 --> 00:12:42,283 Truth be told... 316 00:12:42,326 --> 00:12:45,634 as much as, uh, we've gotten to know each other on this case, 317 00:12:45,677 --> 00:12:48,463 I really wouldn't mind getting to know you better. 318 00:12:49,507 --> 00:12:52,684 How about you just concentrate on getting to know those files? 319 00:12:52,728 --> 00:12:54,469 I'll do my best, but, uh... 320 00:12:54,512 --> 00:12:57,820 I'm having trouble concentrating on anything right about now. 321 00:12:57,864 --> 00:13:04,827 ♪ 322 00:13:08,526 --> 00:13:10,006 Okay... 323 00:13:10,050 --> 00:13:11,941 I think it's time we talk about the elephant in the room. 324 00:13:11,965 --> 00:13:14,445 You mean you getting fired because of me? 325 00:13:14,489 --> 00:13:16,970 I mean why I fabricated that evidence in the first place. 326 00:13:17,013 --> 00:13:19,842 - I know why you did it. - You can't stand to lose. 327 00:13:19,886 --> 00:13:21,496 Well, if you know that 328 00:13:21,539 --> 00:13:23,846 and you're always saying how much alike we are, 329 00:13:23,890 --> 00:13:26,980 I don't understand why you got so mad at me. 330 00:13:27,023 --> 00:13:30,679 Because I told Mike we wouldn't cross any lines. 331 00:13:30,722 --> 00:13:32,550 And I know you didn't make that promise, 332 00:13:32,594 --> 00:13:34,552 and I know our client wasn't breaking any laws 333 00:13:34,596 --> 00:13:36,337 with the way they treated those workers. 334 00:13:36,380 --> 00:13:39,949 It's just... What? 335 00:13:39,993 --> 00:13:41,666 Mike's always on me about about doing the right thing, 336 00:13:41,690 --> 00:13:43,561 and now he's out there walking the walk, 337 00:13:43,605 --> 00:13:44,998 and the least I owe him 338 00:13:45,041 --> 00:13:47,478 is to think about right and wrong once in a while. 339 00:13:47,522 --> 00:13:49,002 You really admire him, don't you? 340 00:13:49,045 --> 00:13:50,742 I don't just admire him, Samantha. 341 00:13:50,786 --> 00:13:52,788 He went to prison for me. 342 00:13:52,832 --> 00:13:55,878 Talk about somebody who's got your back. 343 00:13:55,922 --> 00:14:00,404 I get it. I'm sorry. 344 00:14:00,448 --> 00:14:02,493 It's just... 345 00:14:02,537 --> 00:14:06,367 when I went to see him, he called me "second fiddle." 346 00:14:06,410 --> 00:14:10,632 After that, all I could see was red. 347 00:14:10,675 --> 00:14:12,852 I shouldn't have fabricated that evidence. 348 00:14:12,895 --> 00:14:15,680 If I could go back and do it all over again, I wouldn't. 349 00:14:15,724 --> 00:14:17,987 Okay, then. 350 00:14:18,031 --> 00:14:20,903 So we're good? 351 00:14:20,947 --> 00:14:23,471 We're good. 352 00:14:29,694 --> 00:14:32,262 Louis, what the hell happened? 353 00:14:32,306 --> 00:14:33,544 I just got an engagement letter from Ted Tucker. 354 00:14:33,568 --> 00:14:34,961 What happened was 355 00:14:35,004 --> 00:14:36,527 it was the greatest lunch of my life. 356 00:14:36,571 --> 00:14:38,703 I mean, it went perfectly... 357 00:14:38,747 --> 00:14:41,184 right up until I told him we couldn't sign him as a client 358 00:14:41,228 --> 00:14:42,533 because we had a conflict. 359 00:14:42,577 --> 00:14:44,417 - And then what happened? - He waived conflict. 360 00:14:44,448 --> 00:14:46,078 - Louis, he can't do that. - It's not up to him. 361 00:14:46,102 --> 00:14:47,732 - It's up to Reed Communications. - Not anymore. 362 00:14:47,756 --> 00:14:50,541 - What are you talking about? - He bought them, Donna. 363 00:14:50,585 --> 00:14:52,674 I was sitting right there. Pulls out his phone. 364 00:14:52,717 --> 00:14:55,590 Next thing I know, he buys a Fortune 500 company 365 00:14:55,633 --> 00:14:58,549 just as easy as ordering chicken pot pie, which he also did. 366 00:14:58,593 --> 00:15:00,353 I mean, they didn't even have chicken pot pie, 367 00:15:00,377 --> 00:15:01,639 but they brought it to us, 368 00:15:01,683 --> 00:15:03,269 along with nine other impossible to find things. 369 00:15:03,293 --> 00:15:05,213 You want to know why? Because I'm Harvey Specter. 370 00:15:05,252 --> 00:15:07,080 But, Louis, you aren't Harvey Specter, 371 00:15:07,123 --> 00:15:08,274 and you could've told him that at any time. 372 00:15:08,298 --> 00:15:09,406 Did you hear what I just said? 373 00:15:09,430 --> 00:15:10,735 They brought us chicken pot pie. 374 00:15:10,779 --> 00:15:12,235 Well, now I am bringing you something else. 375 00:15:12,259 --> 00:15:14,261 The name of Reed Communications' 376 00:15:14,304 --> 00:15:16,959 in-house counsel, Harold Gunderson. 377 00:15:17,003 --> 00:15:19,068 And he just called me to set up a meeting with Harvey. 378 00:15:19,092 --> 00:15:20,678 He wants to set up a late lunch right away. 379 00:15:20,702 --> 00:15:22,051 But I'm stuffed. 380 00:15:22,095 --> 00:15:23,637 How does he eat so much and stay so thin? 381 00:15:23,661 --> 00:15:26,316 I need a... nap. Louis, focus! 382 00:15:28,014 --> 00:15:29,754 You cannot keep this charade up any longer. 383 00:15:29,798 --> 00:15:32,148 Harold knows that you're not Harvey. 384 00:15:32,192 --> 00:15:34,455 So you better think of something before this whole thing 385 00:15:34,498 --> 00:15:38,676 gets more out of control than it already is. 386 00:15:38,720 --> 00:15:40,635 Okay. 387 00:15:40,678 --> 00:15:42,985 I think I know what I'm gonna do. 388 00:15:43,029 --> 00:15:44,117 What? 389 00:15:44,160 --> 00:15:46,119 Thinking like Louis got me into this. 390 00:15:46,162 --> 00:15:48,512 Thinking like Harvey is gonna get me out. 391 00:15:48,556 --> 00:15:51,211 (DRAMATIC MUSIC) 392 00:15:51,254 --> 00:15:52,560 Well? 393 00:15:52,603 --> 00:15:54,997 - What do you think? - Are you serious? 394 00:15:55,041 --> 00:15:57,391 Eric, I told you that was not a great night for me. 395 00:15:57,434 --> 00:16:00,002 I know, but I... 396 00:16:00,046 --> 00:16:02,004 I thought we could take a bad memory 397 00:16:02,048 --> 00:16:04,137 and, you know, turn it into a good one. 398 00:16:04,180 --> 00:16:06,095 - You know what? - This is a bad idea. 399 00:16:06,139 --> 00:16:07,768 - No, wait. - Come on, please, please, don't. 400 00:16:07,792 --> 00:16:10,621 S-Samantha, come on, it's our six-month anniversary, you know? 401 00:16:10,665 --> 00:16:15,191 Please, don't... don't let whatever car I chose ruin that. 402 00:16:15,235 --> 00:16:17,541 You noticed it was our six-month anniversary. 403 00:16:17,585 --> 00:16:19,108 Of course I did. 404 00:16:19,152 --> 00:16:22,198 It's been one of the best six months of my entire life. 405 00:16:22,242 --> 00:16:25,636 - You're such a bullshitter. - I am, but not about this. 406 00:16:25,680 --> 00:16:29,118 Want me to get a different car? I'll get a different car. 407 00:16:29,162 --> 00:16:31,642 - You'd really exchange it? - Yeah, I would. 408 00:16:31,686 --> 00:16:34,036 Go upstairs. I'll be back in an hour. 409 00:16:34,080 --> 00:16:37,300 ♪ 410 00:16:37,344 --> 00:16:40,738 - Hey, see that billboard? - Best burgers in 50 miles. 411 00:16:40,782 --> 00:16:42,784 - Every billboard says that. - Come on. 412 00:16:42,827 --> 00:16:45,134 Nothing like a good burger on a road trip. 413 00:16:45,178 --> 00:16:47,441 - It'll take too long. - I want to get there before dark. 414 00:16:47,484 --> 00:16:48,809 What, do you turn into a werewolf? 415 00:16:48,833 --> 00:16:51,314 I just want to get there, Harvey. 416 00:16:51,358 --> 00:16:52,707 All right. 417 00:16:52,750 --> 00:16:54,230 Next gas station we'll fill up, 418 00:16:54,274 --> 00:16:56,319 and I'll get some M&M'S or something. 419 00:16:56,363 --> 00:16:58,191 That's what you like? M&M'S? 420 00:16:58,234 --> 00:16:59,540 No, I like burgers. 421 00:16:59,583 --> 00:17:01,063 So are you gonna let me have one, 422 00:17:01,107 --> 00:17:03,196 or are you gonna give me shit about M&M'S? 423 00:17:03,239 --> 00:17:06,242 ♪ 424 00:17:10,203 --> 00:17:11,639 Louis, what are you doing here? 425 00:17:11,682 --> 00:17:13,182 Where's Harvey? I've been calling him all day. 426 00:17:13,206 --> 00:17:14,859 Harvey's not coming, Harold... I am. 427 00:17:14,903 --> 00:17:16,426 And here's what's gonna happen. 428 00:17:16,470 --> 00:17:18,404 You and I are gonna figure out a way to tank this deal. 429 00:17:18,428 --> 00:17:19,777 What? Why would we do that? 430 00:17:19,821 --> 00:17:21,518 Because Harvey doesn't want it anymore. 431 00:17:21,562 --> 00:17:23,540 But he just had lunch with Ted, like, three hours ago 432 00:17:23,564 --> 00:17:25,218 when they came up with this whole thing. 433 00:17:25,261 --> 00:17:27,089 Why would he change his mind? 434 00:17:27,133 --> 00:17:28,395 I'll tell you why. 435 00:17:28,438 --> 00:17:30,223 Because Harvey wasn't feeling himself today. 436 00:17:30,266 --> 00:17:32,114 So what, I'm supposed to just roll over for a man 437 00:17:32,138 --> 00:17:34,116 who doesn't even have the courtesy to come see me himself? 438 00:17:34,140 --> 00:17:35,682 - God damn it, Harold. - I don't like this either. 439 00:17:35,706 --> 00:17:37,293 He clearly thinks so little of you that you're not 440 00:17:37,317 --> 00:17:38,555 worth his time, but thinks so little of me 441 00:17:38,579 --> 00:17:40,102 that you are worth my time. 442 00:17:40,146 --> 00:17:41,669 Wait, did that track? Yeah, it does. 443 00:17:41,712 --> 00:17:43,864 Well, if you're so pissed about it, then why'd you come? 444 00:17:43,888 --> 00:17:45,238 What are you, an asshole? 445 00:17:45,281 --> 00:17:47,588 No one says no to Harvey Specter, 446 00:17:47,631 --> 00:17:49,435 least of all you, and don't you dare show your face 447 00:17:49,459 --> 00:17:51,113 in our offices today looking for him, 448 00:17:51,157 --> 00:17:52,767 or by God, he will have me throw you out. 449 00:17:52,810 --> 00:17:54,551 Louis, what happened to you, man? 450 00:17:54,595 --> 00:17:57,250 Are you his partner or his lackey? 451 00:17:57,293 --> 00:17:58,947 You know what, Harold? 452 00:17:58,990 --> 00:18:00,838 As far as you're concerned, I'm not his partner or his lackey. 453 00:18:00,862 --> 00:18:03,125 I am Harvey Specter. 454 00:18:03,169 --> 00:18:05,127 So you sign this cancellation, 455 00:18:05,171 --> 00:18:06,563 you get it back to us by tomorrow, 456 00:18:06,607 --> 00:18:08,435 or I will take that gun from your bluff, 457 00:18:08,478 --> 00:18:10,263 or I will call your hand, 458 00:18:10,306 --> 00:18:12,265 or I will take 146 other guns, 459 00:18:12,308 --> 00:18:14,789 and I will fire them at your face. 460 00:18:17,487 --> 00:18:18,793 Nailed that shit. 461 00:18:18,836 --> 00:18:21,622 ♪ 462 00:18:21,665 --> 00:18:24,364 - Alex, do you have a second? - Of course. 463 00:18:24,407 --> 00:18:27,280 - What can I do for you? - It's about Gavin Andrews. 464 00:18:27,323 --> 00:18:28,803 Donna, as far as I know, 465 00:18:28,846 --> 00:18:30,824 Gavin Andrews is in a federal courthouse right now, 466 00:18:30,848 --> 00:18:32,241 largely because of me. 467 00:18:32,285 --> 00:18:33,740 I don't think I'm gonna be able to get a hold of him. 468 00:18:33,764 --> 00:18:35,438 Then it's a good thing I don't need Gavin. 469 00:18:35,462 --> 00:18:37,266 I need whoever does his dirty work in the art world. 470 00:18:37,290 --> 00:18:38,745 Am I gonna have to guess what this is about, 471 00:18:38,769 --> 00:18:40,945 - or are you gonna tell me? - I need one of these. 472 00:18:40,989 --> 00:18:42,860 And I need it to be perfect. 473 00:18:46,777 --> 00:18:49,519 Donna, if you're asking what I think you're asking, 474 00:18:49,563 --> 00:18:50,912 - is this legal? - It is. 475 00:18:50,955 --> 00:18:53,219 Well, it may be legal, but it isn't gonna be easy. 476 00:18:53,262 --> 00:18:54,761 Tell you one thing, it's gonna be a hell of a lot easier 477 00:18:54,785 --> 00:18:56,570 than what I'm gonna do with it once I get it. 478 00:18:56,613 --> 00:18:58,591 Oh, and did I mention that I need it done in 24 hours? 479 00:18:58,615 --> 00:18:59,921 24 hours? 480 00:18:59,964 --> 00:19:01,464 Good Lord, woman. Do I look like a wizard to you? 481 00:19:01,488 --> 00:19:03,272 A wizard in a very fine suit. 482 00:19:03,316 --> 00:19:05,622 Come on, Alex. I'll owe you one. 483 00:19:05,666 --> 00:19:07,711 An all-access favor from Donna Paulsen. 484 00:19:07,755 --> 00:19:10,323 - Tough to turn down. - Excellent. 485 00:19:10,366 --> 00:19:12,325 But I'm gonna go ahead and ask for two. 486 00:19:13,804 --> 00:19:15,415 Nobody gets two. 487 00:19:16,633 --> 00:19:18,766 - Okay, I'll give you two. - Look at that. 488 00:19:18,809 --> 00:19:21,334 I am a wizard. I turned one favor into two. 489 00:19:21,377 --> 00:19:22,813 Just get it done, Gandalf. 490 00:19:22,857 --> 00:19:25,642 - You know who Gandalf is? - I know who everybody is. 491 00:19:25,686 --> 00:19:28,689 ♪ 492 00:19:28,732 --> 00:19:30,473 (DOOR BELLS JINGLE) 493 00:19:30,517 --> 00:19:31,953 Hello? 494 00:19:31,996 --> 00:19:34,434 Harvey, it's Harold Gunderson. 495 00:19:34,477 --> 00:19:35,783 Harold who? 496 00:19:35,826 --> 00:19:37,219 Gunderson. 497 00:19:37,263 --> 00:19:39,613 How many Harold's do you know? 498 00:19:39,656 --> 00:19:40,831 I didn't think I knew any. 499 00:19:40,875 --> 00:19:42,833 I worked at your firm for three years? 500 00:19:42,877 --> 00:19:44,618 - Uh-huh. - Let me ask you something. 501 00:19:44,661 --> 00:19:46,489 How'd you get my personal number? 502 00:19:46,533 --> 00:19:47,795 Doesn't matter, Harvey. 503 00:19:47,838 --> 00:19:49,753 What matters is you're running scared, 504 00:19:49,797 --> 00:19:51,644 and I'm telling you it's time to face up like a man. 505 00:19:51,668 --> 00:19:53,322 - I'm sorry. - What did you just say? 506 00:19:53,366 --> 00:19:54,995 I know you sent Louis to run interference on me 507 00:19:55,019 --> 00:19:56,649 because you think Ted Tucker's overpaying for us. 508 00:19:56,673 --> 00:19:58,022 Back up a second, Harold. 509 00:19:58,066 --> 00:19:59,763 It sounds like you're a little mixed up. 510 00:19:59,807 --> 00:20:01,983 Am I? I know you had lunch with Tucker today. 511 00:20:02,026 --> 00:20:03,724 Louis admitted as much when he came to me 512 00:20:03,767 --> 00:20:05,943 and said as far as I'm concerned, he's you. 513 00:20:05,987 --> 00:20:07,684 - He said what? - He said he was you. 514 00:20:07,728 --> 00:20:10,252 But I don't care about him. I care about you. 515 00:20:10,296 --> 00:20:12,689 And what you're going to do is go back to your office 516 00:20:12,733 --> 00:20:14,256 so we can settle this. 517 00:20:14,300 --> 00:20:16,345 Harold, I do things on my schedule. 518 00:20:16,389 --> 00:20:18,304 So I'll be back when I'm back. 519 00:20:18,347 --> 00:20:20,654 And unless you want that to happen six months from now, 520 00:20:20,697 --> 00:20:22,699 you're gonna tell me everything that Louis said, 521 00:20:22,743 --> 00:20:25,224 and you're not gonna leave out one word. 522 00:20:32,622 --> 00:20:34,798 (FOOTSTEPS APPROACHING) 523 00:20:34,842 --> 00:20:35,973 You look happy. 524 00:20:36,017 --> 00:20:38,976 They must've had plain and peanut M&M'S. 525 00:20:39,020 --> 00:20:40,543 I just got the strangest call. 526 00:20:40,587 --> 00:20:42,589 What? 527 00:20:42,632 --> 00:20:45,809 I think Louis is pretending to be me. 528 00:20:45,853 --> 00:20:47,507 - You're kidding. - I'm not. 529 00:20:47,550 --> 00:20:50,423 In fact, I don't just think it. 530 00:20:50,466 --> 00:20:54,253 He is 100% running around town pretending to be me. 531 00:20:54,296 --> 00:20:56,559 And how does that make you feel? 532 00:20:56,603 --> 00:20:58,474 To tell you the truth, it might be one 533 00:20:58,518 --> 00:21:00,563 of the funniest things I've ever heard. 534 00:21:00,607 --> 00:21:02,957 (CHUCKLES) What is it with you two? 535 00:21:03,000 --> 00:21:05,046 When I found out Katrina was pretending to be me, 536 00:21:05,089 --> 00:21:06,265 I wanted to kill her. 537 00:21:06,308 --> 00:21:08,310 You look like you want to give him an Emmy. 538 00:21:08,354 --> 00:21:10,027 Believe me... There have been plenty of times 539 00:21:10,051 --> 00:21:11,182 I wanted to kill Louis. 540 00:21:11,226 --> 00:21:12,967 I put him through a table a few years ago. 541 00:21:13,010 --> 00:21:14,273 You did? Why? 542 00:21:14,316 --> 00:21:18,015 - I don't want to get into it. - Oh, come on. 543 00:21:18,059 --> 00:21:20,322 He found out I slept with his sister. 544 00:21:20,366 --> 00:21:22,890 You slept with Louis's sister? 545 00:21:22,933 --> 00:21:25,153 She doesn't look anything like him, I swear. 546 00:21:25,196 --> 00:21:28,156 (CHUCKLES) Wait, let me get this straight. 547 00:21:28,199 --> 00:21:30,201 Not only did you sleep with his sister, 548 00:21:30,245 --> 00:21:34,075 you beat him up because you slept with his sister? 549 00:21:34,118 --> 00:21:36,164 It's complicated math, but it adds up... trust me. 550 00:21:36,207 --> 00:21:38,384 Well, as I see it, Louis is jealous of you, 551 00:21:38,427 --> 00:21:40,516 in love with you, and intimidated by you 552 00:21:40,560 --> 00:21:41,604 all at the same time. 553 00:21:41,648 --> 00:21:43,432 Well, there's a headline from 1996. 554 00:21:43,476 --> 00:21:45,521 Well, here's a headline maybe you don't know. 555 00:21:45,565 --> 00:21:48,002 When I first met you, I was intimidated by you. 556 00:21:48,045 --> 00:21:49,351 - You're kidding. - No. 557 00:21:49,395 --> 00:21:52,441 You're a legend, Harvey. I'm not. 558 00:21:52,485 --> 00:21:56,358 I thought maybe I was as good as you, but I didn't know. 559 00:21:56,402 --> 00:21:59,535 Well, I'm not gonna admit that you're as good as me, 560 00:21:59,579 --> 00:22:02,103 but I'm not gonna say you're not. 561 00:22:04,410 --> 00:22:08,109 So... what are you gonna do about Louis? 562 00:22:09,415 --> 00:22:11,895 What you do say we have some fun? 563 00:22:11,939 --> 00:22:13,897 (CHUCKLES) 564 00:22:13,941 --> 00:22:15,246 Okay. 565 00:22:15,290 --> 00:22:17,074 Okay, I took care of Harold. 566 00:22:17,118 --> 00:22:20,469 Now, what would Harvey do? What would Harvey do? 567 00:22:20,513 --> 00:22:22,384 What would Harvey do? 568 00:22:22,428 --> 00:22:24,125 (CELL PHONE BUZZING) 569 00:22:24,168 --> 00:22:26,083 Oh, God. Maybe it's a sign. 570 00:22:26,127 --> 00:22:28,172 - Hello? - Is this Harvey Specter? 571 00:22:28,216 --> 00:22:29,913 I need to speak to him immediately. 572 00:22:29,957 --> 00:22:31,413 - Yeah, this is Harvey. - Is this something for Ted? 573 00:22:31,437 --> 00:22:33,700 - No, sir. - I work for Harold Gunderson. 574 00:22:33,743 --> 00:22:36,180 I just wanted to let you know he's on his way over. 575 00:22:36,224 --> 00:22:38,400 - Here? - Yes, to your offices. 576 00:22:38,444 --> 00:22:40,359 He's actually getting off the elevator. 577 00:22:40,402 --> 00:22:43,274 (STAMMERS) Well, he can't see me in here. 578 00:22:43,318 --> 00:22:44,493 In fact, I'm not here. 579 00:22:44,537 --> 00:22:46,234 I don't know what that means, sir, 580 00:22:46,277 --> 00:22:49,106 but he's walking towards your offices as we speak. 581 00:22:49,150 --> 00:22:51,084 Well, I know I said I'm not here, but I can't see him. 582 00:22:51,108 --> 00:22:52,936 I don't know what to tell you, sir. 583 00:22:52,980 --> 00:22:56,505 He's ten feet from you. Five feet, three feet. 584 00:22:56,549 --> 00:22:58,202 He's right outside your door. 585 00:22:58,246 --> 00:23:00,030 - How can you know that? - Oh, I'm sorry. 586 00:23:00,074 --> 00:23:01,380 He's on the wrong floor. 587 00:23:01,423 --> 00:23:03,077 (SIGHS) Oh, thank God. 588 00:23:03,120 --> 00:23:05,253 - Nope, wrong again. - Headed straight for you. 589 00:23:05,296 --> 00:23:07,386 God damn it, make up your mind. 590 00:23:09,039 --> 00:23:10,084 (LAUGHTER) 591 00:23:10,127 --> 00:23:11,433 Should we let him off the hook? 592 00:23:11,477 --> 00:23:13,566 - Hello? - Oh, my God, we better. 593 00:23:13,609 --> 00:23:16,090 (LAUGHING) I could see Louis jumping out the window. 594 00:23:16,133 --> 00:23:18,092 I thought our windows didn't open. 595 00:23:18,135 --> 00:23:19,398 That won't stop him. 596 00:23:19,441 --> 00:23:21,269 He's got super strength when he's cornered. 597 00:23:21,312 --> 00:23:22,444 - Hello? - Have you ever seen 598 00:23:22,488 --> 00:23:24,054 a badger fight a tiger? 599 00:23:24,098 --> 00:23:25,621 Has a badger ever fought a tiger? 600 00:23:25,665 --> 00:23:27,449 I'll tell you that in a minute. 601 00:23:27,493 --> 00:23:29,293 What are you guys doing... Making sandwiches? 602 00:23:29,320 --> 00:23:32,149 - Louis, it's Harvey. - Harold's not coming over there. 603 00:23:32,193 --> 00:23:33,629 - He's not? - He's not. 604 00:23:33,673 --> 00:23:35,302 What the... are you doing with his secretary? 605 00:23:35,326 --> 00:23:37,130 - That wasn't his secretary. - That was Samantha. 606 00:23:37,154 --> 00:23:38,678 She was pretending to be his secretary, 607 00:23:38,721 --> 00:23:40,506 just like you've been pretending to be me. 608 00:23:40,549 --> 00:23:42,116 Where would you get that idea? 609 00:23:42,159 --> 00:23:43,987 - Louis, come on. - All right, Harvey. 610 00:23:44,031 --> 00:23:46,599 I'm sorry. I should not have done it. 611 00:23:46,642 --> 00:23:48,470 I mean, one thing led to another. 612 00:23:48,514 --> 00:23:50,124 Now I don't have a way out. 613 00:23:50,167 --> 00:23:54,171 - Louis, whoever it is... - you just got to come clean. 614 00:23:55,390 --> 00:23:57,479 Okay, Harvey, I will. 615 00:23:57,523 --> 00:23:59,786 That was pretty kind of you... 616 00:23:59,829 --> 00:24:02,484 I mean, after we almost caused the poor man to have a stroke. 617 00:24:02,528 --> 00:24:04,355 Hey, if you can't do something 618 00:24:04,399 --> 00:24:06,488 to cause Louis to have a stroke once in a while, 619 00:24:06,532 --> 00:24:08,185 what's the purpose of living? 620 00:24:08,229 --> 00:24:11,450 (LAUGHTER) 621 00:24:11,493 --> 00:24:14,496 Hey, look at that... Scenic route. 622 00:24:14,540 --> 00:24:16,629 What do you say we take it to the next exit? 623 00:24:16,672 --> 00:24:18,239 I'd really rather not, Harvey. 624 00:24:18,282 --> 00:24:20,502 Oh, come on, it'll be fun. 625 00:24:20,546 --> 00:24:23,374 (SIGHS) Okay, one exit. 626 00:24:23,418 --> 00:24:26,334 Katrina... Good. You're here. 627 00:24:26,377 --> 00:24:28,094 I need to know what kind of connections you have 628 00:24:28,118 --> 00:24:29,835 in the art world because mine just dried up. 629 00:24:29,859 --> 00:24:31,184 And what makes you think I even have 630 00:24:31,208 --> 00:24:32,514 connections in the art world? 631 00:24:32,558 --> 00:24:34,081 Because you have clients in fashion 632 00:24:34,124 --> 00:24:35,517 and friends in ballet. 633 00:24:35,561 --> 00:24:37,171 Art didn't seem like much of a stretch. 634 00:24:37,214 --> 00:24:39,192 Okay, fine. I just didn't want to be pigeon-holed. 635 00:24:39,216 --> 00:24:40,174 What do you need? 636 00:24:40,217 --> 00:24:41,523 I need a perfect copy of this, 637 00:24:41,567 --> 00:24:43,264 and I need it in less than a day. 638 00:24:43,307 --> 00:24:45,309 This isn't going to be easy. 639 00:24:45,353 --> 00:24:47,529 - I know, but it's personal. - It's for Donna. 640 00:24:47,573 --> 00:24:49,725 And the fact that she's willing to give me two favors for it 641 00:24:49,749 --> 00:24:51,098 means it's important. 642 00:24:51,141 --> 00:24:53,535 - Hold on. - Donna gave you two favors? 643 00:24:53,579 --> 00:24:54,884 She did. 644 00:24:54,928 --> 00:24:56,558 Well, if I help you, I want one of those favors. 645 00:24:56,582 --> 00:24:58,690 I'll give you half of one, and that's my final offer. 646 00:24:58,714 --> 00:25:00,368 You can split a favor in half. 647 00:25:00,411 --> 00:25:02,109 Sure I can. I'm Gandalf. 648 00:25:02,152 --> 00:25:03,458 - What's a "Dandalf"? - With a G. 649 00:25:03,502 --> 00:25:04,720 You've never heard of Gandalf? 650 00:25:04,764 --> 00:25:06,219 Alex, you know I'm not a sports fan. 651 00:25:06,243 --> 00:25:07,603 Now, why don't we stop wasting time 652 00:25:07,636 --> 00:25:09,725 and get to figuring out how to make this happen? 653 00:25:09,769 --> 00:25:12,728 (DRAMATIC MUSIC) 654 00:25:12,772 --> 00:25:19,082 ♪ 655 00:25:19,126 --> 00:25:21,650 Maybe we should stop somewhere. 656 00:25:21,694 --> 00:25:25,175 No, I want to get as far away from him as possible. 657 00:25:25,219 --> 00:25:26,588 But you've been driving for two hours, 658 00:25:26,612 --> 00:25:28,570 and we left in the middle of the night. 659 00:25:28,614 --> 00:25:31,399 And I'm going to keep driving until we get to the next state. 660 00:25:31,442 --> 00:25:34,707 (SIGHS) 661 00:25:34,750 --> 00:25:37,623 (SIREN WAILING) 662 00:25:37,666 --> 00:25:39,581 Oh, shit. 663 00:25:39,625 --> 00:25:42,323 (GROANS) 664 00:25:42,366 --> 00:25:44,238 What are we gonna do? 665 00:25:44,281 --> 00:25:47,546 Whatever story I say, just follow it. 666 00:25:47,589 --> 00:25:49,635 - I'm scared. - (CAR DOORS OPEN, CLOSE) 667 00:25:49,678 --> 00:25:51,767 It'll be okay. 668 00:25:51,811 --> 00:25:57,686 ♪ 669 00:26:03,170 --> 00:26:04,301 (THUD, AIR HISSES) 670 00:26:04,345 --> 00:26:06,260 - Oh, damn. - What the hell was that? 671 00:26:06,303 --> 00:26:08,567 I think we hit some kind of hole. 672 00:26:11,482 --> 00:26:15,225 (ENGINE STOPS, CAR DOOR OPENS, CLOSES) 673 00:26:15,269 --> 00:26:16,879 (GROANS) God damn it. 674 00:26:16,923 --> 00:26:19,142 - How bad is it? - It's not good. 675 00:26:19,186 --> 00:26:21,710 The tire's done. 676 00:26:21,754 --> 00:26:24,670 Oh, shit. 677 00:26:24,713 --> 00:26:26,454 What now? 678 00:26:26,497 --> 00:26:28,282 There's no jack. 679 00:26:28,325 --> 00:26:30,371 (SIGHS) Son of a bitch! 680 00:26:30,414 --> 00:26:32,721 - It's all right. - I'll text Triple-A. 681 00:26:32,765 --> 00:26:34,462 They'll be here within an hour. 682 00:26:34,505 --> 00:26:35,898 Okay, but the next time I say 683 00:26:35,942 --> 00:26:37,639 I don't want to take the scenic route, 684 00:26:37,683 --> 00:26:40,642 we're not taking the... scenic route. 685 00:26:40,686 --> 00:26:44,646 ♪ 686 00:26:51,697 --> 00:26:53,437 Louis, what are you doing here? 687 00:26:53,481 --> 00:26:54,917 I'm here to come clean. 688 00:26:54,961 --> 00:26:56,199 Let me guess... You're pretending to be Harvey 689 00:26:56,223 --> 00:26:57,417 and Ted Tucker doesn't know it? 690 00:26:57,441 --> 00:26:58,660 How did you know? 691 00:26:58,704 --> 00:26:59,792 After I talked to Harvey, 692 00:26:59,835 --> 00:27:01,358 something just didn't seem to add up, 693 00:27:01,402 --> 00:27:03,317 so I called Tucker's office, 694 00:27:03,360 --> 00:27:05,101 and I asked him to describe Harvey. 695 00:27:05,145 --> 00:27:07,800 And unless he shrunk 5 inches, put on 20 pounds, 696 00:27:07,843 --> 00:27:11,891 and his teeth doubled in size, it was you. 697 00:27:11,934 --> 00:27:13,414 What I want to know is, why? 698 00:27:13,457 --> 00:27:15,372 (SIGHS) Harold... 699 00:27:17,157 --> 00:27:21,683 If you found a million dollars in a duffle bag, 700 00:27:21,727 --> 00:27:25,426 would you do the right thing, or would you take it and run? 701 00:27:25,469 --> 00:27:29,735 A chance to be Harvey Specter fell in my lap, and I took it. 702 00:27:29,778 --> 00:27:32,346 But I can't let Tucker find out, 703 00:27:32,389 --> 00:27:34,304 which is why I'm asking you 704 00:27:34,348 --> 00:27:36,872 to play along for just one meeting. 705 00:27:36,916 --> 00:27:38,178 Why should I? 706 00:27:38,221 --> 00:27:39,851 - Because you owe me. - I got you out of prison. 707 00:27:39,875 --> 00:27:41,810 You did that for Mike just as much as you did that for me. 708 00:27:41,834 --> 00:27:42,985 Well, then I'll owe you one. 709 00:27:43,009 --> 00:27:44,706 - Not good enough. - God damn it, Harold. 710 00:27:44,750 --> 00:27:47,317 In the last six months, Robert Zane's name came down, 711 00:27:47,361 --> 00:27:49,493 I have a special master installed in my firm, 712 00:27:49,537 --> 00:27:52,409 and I lost managing partner. 713 00:27:52,453 --> 00:27:54,542 All I wanted was to get out of my own life 714 00:27:54,585 --> 00:27:56,892 and enjoy myself for one day. 715 00:27:56,936 --> 00:27:59,286 Please, Harold. 716 00:27:59,329 --> 00:28:01,854 I need this. 717 00:28:03,246 --> 00:28:05,248 Okay, fine. 718 00:28:05,292 --> 00:28:08,382 I'll go along with it, but you owe me one. 719 00:28:08,425 --> 00:28:10,427 (DRAMATIC MUSIC) 720 00:28:10,471 --> 00:28:12,995 All right, all right, all right. 721 00:28:13,039 --> 00:28:15,998 I got us some new... Some new fresh wine, 722 00:28:16,042 --> 00:28:18,044 'cause that old wine... I hated that old stuff. 723 00:28:18,087 --> 00:28:20,046 It was... it's from the Jerk. 724 00:28:20,089 --> 00:28:21,787 - You're a jerk. - Yes, I am. 725 00:28:21,830 --> 00:28:23,963 But I'm your jerk, baby. 726 00:28:25,486 --> 00:28:27,357 Mm... 727 00:28:29,185 --> 00:28:32,014 I want to, uh, talk to you about something. 728 00:28:32,058 --> 00:28:33,233 What? 729 00:28:34,495 --> 00:28:38,020 Oh... I'm done. 730 00:28:38,064 --> 00:28:40,806 - What? - I want to leave my wife. 731 00:28:40,849 --> 00:28:42,459 What about your children? 732 00:28:42,503 --> 00:28:44,089 Because if you think you can leave and it's not 733 00:28:44,113 --> 00:28:45,438 gonna mess them up for the rest of their lives, 734 00:28:45,462 --> 00:28:47,073 then you don't know anything. 735 00:28:47,116 --> 00:28:48,528 Wait, if you didn't think I was gonna leave, 736 00:28:48,552 --> 00:28:50,095 what have we been doing this whole time? 737 00:28:50,119 --> 00:28:51,468 I guess I'd have to say 738 00:28:51,512 --> 00:28:53,035 we've been making a huge mistake. 739 00:28:53,079 --> 00:28:54,471 What did you think would happen? 740 00:28:54,515 --> 00:28:55,951 I didn't think that far. 741 00:28:55,995 --> 00:28:57,494 But you want to break up your family over this? 742 00:28:57,518 --> 00:28:59,365 What kind of a man would do that to his own kids? 743 00:28:59,389 --> 00:29:01,150 You're just as much a part of this as I am, all right? 744 00:29:01,174 --> 00:29:04,351 So, you know, what kind of woman would? 745 00:29:04,394 --> 00:29:06,005 I don't know. 746 00:29:06,048 --> 00:29:08,094 Whatever kind it is, I'm not gonna do it anymore. 747 00:29:08,137 --> 00:29:09,593 - Oh, Samantha, whoa, whoa. - Come on. 748 00:29:09,617 --> 00:29:12,098 Hey, wait, wait, wait, wait. Come on, God damn it. 749 00:29:12,141 --> 00:29:14,230 I planned this entire weekend, all right? 750 00:29:14,274 --> 00:29:16,363 I-if you don't to do this, it's fine, all right? 751 00:29:16,406 --> 00:29:18,104 That doesn't mean it has to end. 752 00:29:18,147 --> 00:29:20,149 Yes, Eric, it does. 753 00:29:20,193 --> 00:29:21,498 Wait, come on, Samantha. 754 00:29:21,542 --> 00:29:23,587 - Please. - Don't! Don't touch me! 755 00:29:23,631 --> 00:29:28,027 This was always a fling for me, and now it is over. 756 00:29:28,070 --> 00:29:29,482 All right, I see what's going on here. 757 00:29:29,506 --> 00:29:32,118 This is not about me being a bad father to my kids. 758 00:29:32,161 --> 00:29:34,120 This is about me being a bad father to you. 759 00:29:34,163 --> 00:29:35,643 What did you say? 760 00:29:35,686 --> 00:29:37,316 You've been using me to be the daddy that you never had, 761 00:29:37,340 --> 00:29:38,907 but now that I'm not living up to it... 762 00:29:38,951 --> 00:29:40,319 - Get the hell out. - Is Robert next? 763 00:29:40,343 --> 00:29:42,128 Or has that happened already? 764 00:29:42,171 --> 00:29:43,611 If you don't leave in five seconds, 765 00:29:43,651 --> 00:29:45,629 somebody's gonna get hurt, and it's not gonna be me. 766 00:29:45,653 --> 00:29:47,524 Yeah, good luck getting a ride home. 767 00:29:47,568 --> 00:29:54,575 ♪ 768 00:29:56,011 --> 00:29:58,274 I can't believe this. (SIGHS) 769 00:29:58,318 --> 00:30:00,363 I never should've agreed to come in this car. 770 00:30:00,407 --> 00:30:03,236 First Kaldor tries to get me to go with him in it, now you. 771 00:30:03,279 --> 00:30:04,890 Wait a second. 772 00:30:04,933 --> 00:30:07,370 What do you mean he tried to get you to go with him? 773 00:30:07,414 --> 00:30:09,633 - With him where? - Nothing, never mind. 774 00:30:09,677 --> 00:30:12,201 No, something's up with you two. 775 00:30:12,245 --> 00:30:15,117 Whenever we go up against him, you are hell-bent on winning. 776 00:30:15,161 --> 00:30:16,510 I'm always hell-bent on winning. 777 00:30:16,553 --> 00:30:18,033 You said it yourself. 778 00:30:18,077 --> 00:30:19,924 Well, I also know when someone's not telling me 779 00:30:19,948 --> 00:30:21,384 the full story, and... 780 00:30:21,428 --> 00:30:23,299 It's happening right now. 781 00:30:27,260 --> 00:30:30,089 - We were together, okay? - What do you mean "together"? 782 00:30:30,132 --> 00:30:31,438 One-time thing? 783 00:30:31,481 --> 00:30:33,875 No, Harvey, not a one-time thing. 784 00:30:33,919 --> 00:30:37,357 And he had a family, and... 785 00:30:37,400 --> 00:30:40,621 I have a terrible history with men. 786 00:30:40,664 --> 00:30:45,060 Of course you do... 'cause of your childhood. 787 00:30:45,104 --> 00:30:46,409 What are you talking about? 788 00:30:46,453 --> 00:30:48,324 Deep down, for years, 789 00:30:48,368 --> 00:30:50,587 I knew I wanted to be with Donna. 790 00:30:50,631 --> 00:30:52,372 Just couldn't access it. 791 00:30:52,415 --> 00:30:53,416 Why not? 792 00:30:53,460 --> 00:30:55,027 Because of the shit that comes 793 00:30:55,070 --> 00:30:57,116 from having a... up childhood. 794 00:30:57,159 --> 00:30:59,379 What happened to you? 795 00:30:59,422 --> 00:31:03,122 My mom cheated on my dad for most of my life. 796 00:31:03,165 --> 00:31:05,994 I knew it, and I kept it a secret from him. 797 00:31:06,038 --> 00:31:09,258 Jesus, that might be worse than having no parents at all. 798 00:31:09,302 --> 00:31:12,000 - Thanks. - I didn't mean it that way. 799 00:31:12,044 --> 00:31:14,263 I know. 800 00:31:14,307 --> 00:31:16,091 Shit. 801 00:31:16,135 --> 00:31:17,571 What? 802 00:31:17,614 --> 00:31:19,921 Text didn't go through. 803 00:31:19,965 --> 00:31:21,575 Are you shitting me? 804 00:31:21,618 --> 00:31:23,229 There's not a good signal here. 805 00:31:23,272 --> 00:31:24,970 I'm just gonna walk up the road. 806 00:31:25,013 --> 00:31:27,668 ♪ 807 00:31:27,711 --> 00:31:29,975 (ELEVATOR BELL DINGS) 808 00:31:30,018 --> 00:31:32,064 - You ready? - I am. 809 00:31:32,107 --> 00:31:34,066 Good. All you have to do... 810 00:31:34,109 --> 00:31:35,478 You go in there, you refuse to come to terms, 811 00:31:35,502 --> 00:31:36,982 and it'll all be over. 812 00:31:37,025 --> 00:31:38,350 That's not what I'm ready for, Louis. 813 00:31:38,374 --> 00:31:40,048 You see, I realized that a favor from Harvey 814 00:31:40,072 --> 00:31:41,658 is definitely better than a favor from you. 815 00:31:41,682 --> 00:31:42,726 What do you want? 816 00:31:42,770 --> 00:31:44,685 I want an all-purpose IOU from him, 817 00:31:44,728 --> 00:31:45,947 good any minute of any day. 818 00:31:45,991 --> 00:31:47,470 I can't promise you he'll do that. 819 00:31:47,514 --> 00:31:49,100 Well, then you better get him on the phone, 820 00:31:49,124 --> 00:31:51,431 because in two minutes, I tell Tucker the truth. 821 00:31:53,085 --> 00:31:54,738 - Then do it. - What? 822 00:31:54,782 --> 00:31:56,784 You heard me. This is enough. 823 00:31:56,827 --> 00:31:59,265 I did what I did, and I am not ashamed. 824 00:31:59,308 --> 00:32:01,243 So you go in there and you tell him, or you don't, 825 00:32:01,267 --> 00:32:03,530 but I'm not gonna be bullied by the likes of you, Harold. 826 00:32:03,573 --> 00:32:06,098 Okay, fine, I'll go along with it, 827 00:32:06,141 --> 00:32:07,751 but under one condition. 828 00:32:07,795 --> 00:32:09,642 - I want to come home. - What do you mean "home"? 829 00:32:09,666 --> 00:32:11,494 I don't even know where you're from. 830 00:32:11,538 --> 00:32:14,149 - Yes, you do. I'm from here. - I want to come back. 831 00:32:14,193 --> 00:32:15,455 Is this a trick? 832 00:32:15,498 --> 00:32:16,978 You gonna change your mind again? 833 00:32:17,022 --> 00:32:18,588 No, Louis, I won't, 834 00:32:18,632 --> 00:32:20,697 because I've never been happier than when I was here. 835 00:32:20,721 --> 00:32:23,289 I'll think about it, Harold. 836 00:32:23,332 --> 00:32:25,030 But what I got to do right now 837 00:32:25,073 --> 00:32:29,556 is go in there and end this thing once and for all. 838 00:32:29,599 --> 00:32:33,125 (CELL PHONE BUZZING) 839 00:32:33,168 --> 00:32:34,300 Hey. 840 00:32:34,343 --> 00:32:35,997 - Hey, how's it going? - How's the trip? 841 00:32:36,041 --> 00:32:37,172 Well, at the moment, 842 00:32:37,216 --> 00:32:39,479 Samantha's about 50 yards down the road. 843 00:32:39,522 --> 00:32:41,263 We're stopped with a flat tire, 844 00:32:41,307 --> 00:32:43,004 and we're waiting for Triple-A to come. 845 00:32:43,048 --> 00:32:44,701 - You're kidding me. - I'm not. 846 00:32:44,745 --> 00:32:46,790 And on top of that, she thinks it's my fault. 847 00:32:46,834 --> 00:32:48,662 - Is it? - Yes, but you know 848 00:32:48,705 --> 00:32:52,231 I don't like being held accountable for my actions. 849 00:32:52,274 --> 00:32:54,276 I'm sorry it's not going great, Harvey. 850 00:32:54,320 --> 00:32:58,715 The truth is, it hasn't been easy, but... 851 00:32:58,759 --> 00:33:00,195 it's been good. 852 00:33:00,239 --> 00:33:01,718 Good. 853 00:33:01,762 --> 00:33:03,242 I miss you. 854 00:33:03,285 --> 00:33:05,505 I miss you, too. 855 00:33:05,548 --> 00:33:10,379 ♪ 856 00:33:10,423 --> 00:33:12,164 Well, what'd they say? 857 00:33:12,207 --> 00:33:14,166 Holy shit, I forgot to call. 858 00:33:14,209 --> 00:33:15,558 Are you... kidding me? 859 00:33:15,602 --> 00:33:17,734 I was about to call, but then Donna called me, 860 00:33:17,778 --> 00:33:20,346 and I was telling her what a good time we were having. 861 00:33:20,389 --> 00:33:22,522 - Damn it, Harvey. - This isn't a good time. 862 00:33:22,565 --> 00:33:24,350 This is a mission, 863 00:33:24,393 --> 00:33:26,178 and I don't want to stop for burgers, 864 00:33:26,221 --> 00:33:27,851 and I don't want to take the scenic route. 865 00:33:27,875 --> 00:33:30,051 And now we're stuck in the middle of nowhere 866 00:33:30,095 --> 00:33:32,358 because you made us do all of that. 867 00:33:32,401 --> 00:33:34,055 And instead of getting us out of here 868 00:33:34,099 --> 00:33:38,059 so I can be there tonight, you're doing... nothing! 869 00:33:39,626 --> 00:33:41,541 Samantha... 870 00:33:43,586 --> 00:33:45,762 (SIGHS) 871 00:33:45,806 --> 00:33:49,549 I'm afraid, Harvey. 872 00:33:49,592 --> 00:33:52,421 I'm afraid to see him, and now I... 873 00:33:52,465 --> 00:33:55,207 now I just want to go home. 874 00:33:56,599 --> 00:33:57,861 Of course you're afraid. 875 00:33:57,905 --> 00:33:59,298 You don't know what he'll be like. 876 00:33:59,341 --> 00:34:00,777 No. 877 00:34:00,821 --> 00:34:04,433 I'm afraid because I know what he did. 878 00:34:04,477 --> 00:34:06,827 He gave me up. 879 00:34:06,870 --> 00:34:11,266 And the childhood I had... 880 00:34:11,310 --> 00:34:14,269 I wouldn't wish on my worst enemy. 881 00:34:14,313 --> 00:34:16,402 (SIGHS) Samantha... 882 00:34:16,445 --> 00:34:20,449 you said that you'd be better off with no parent 883 00:34:20,493 --> 00:34:23,757 than one like my mom, but you're wrong, 884 00:34:23,800 --> 00:34:27,587 because I forgave her and I'm better for it and so is she. 885 00:34:27,630 --> 00:34:29,893 And you owe it... I don't owe him anything. 886 00:34:29,937 --> 00:34:32,244 I was gonna say you owe it to yourself. 887 00:34:32,287 --> 00:34:34,463 This isn't about him. 888 00:34:34,507 --> 00:34:36,248 This is about you. 889 00:34:36,291 --> 00:34:41,427 ♪ 890 00:34:41,470 --> 00:34:44,778 I used to tell myself that he had to give me up, 891 00:34:44,821 --> 00:34:47,781 that if he could, he would've kept me. 892 00:34:47,824 --> 00:34:51,132 That he wanted to, he just couldn't. 893 00:34:51,176 --> 00:34:53,265 ♪ 894 00:34:53,308 --> 00:34:56,616 What if that wasn't true then and it isn't true now? 895 00:34:56,659 --> 00:34:58,444 Then you'll know. 896 00:34:58,487 --> 00:35:01,142 But right now we're gonna call Triple-A together, 897 00:35:01,186 --> 00:35:02,641 and we're gonna drive as long as it takes 898 00:35:02,665 --> 00:35:04,493 to get there because... 899 00:35:06,234 --> 00:35:08,628 I'm not letting you down. 900 00:35:08,671 --> 00:35:10,673 ♪ 901 00:35:17,854 --> 00:35:19,813 You ready? 902 00:35:19,856 --> 00:35:21,380 I'm ready. 903 00:35:21,423 --> 00:35:23,686 I'll be right here. 904 00:35:23,730 --> 00:35:25,688 (SIGHS) 905 00:35:25,732 --> 00:35:26,907 (CAR DOOR OPENS) 906 00:35:31,912 --> 00:35:34,871 (POIGNANT MUSIC) 907 00:35:34,915 --> 00:35:37,352 ♪ 908 00:35:37,396 --> 00:35:40,094 (KNOCK AT DOOR) 909 00:35:40,138 --> 00:35:42,009 ♪ 910 00:35:42,052 --> 00:35:44,142 - Jeff Gardner? - Yeah? 911 00:35:45,360 --> 00:35:47,362 My name is Samantha Wheeler. 912 00:35:49,190 --> 00:35:51,061 I'm your daughter. 913 00:35:51,105 --> 00:35:53,368 ♪ 914 00:35:53,412 --> 00:35:55,718 (INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO) 915 00:35:55,762 --> 00:35:58,199 Samantha, my name is Judy O'Brien. 916 00:35:58,243 --> 00:36:01,071 Please... have a seat. 917 00:36:01,115 --> 00:36:04,074 - Let me guess. - You're here to reassign us. 918 00:36:04,118 --> 00:36:06,207 I don't work for Protective Services. 919 00:36:06,251 --> 00:36:09,210 I'm a foster parent, and I promise... 920 00:36:09,254 --> 00:36:12,735 if you come stay with me, you'll be glad you did. 921 00:36:12,779 --> 00:36:19,089 ♪ 922 00:36:19,133 --> 00:36:20,961 Why would you want a kid like me 923 00:36:21,004 --> 00:36:24,094 who just stole a car and kidnapped another kid? 924 00:36:24,138 --> 00:36:26,401 Because there's always a reason. 925 00:36:26,445 --> 00:36:29,099 Tell me why you ran away. 926 00:36:29,143 --> 00:36:30,927 No. 927 00:36:30,971 --> 00:36:33,016 This is a trap. I'm not falling for it. 928 00:36:33,060 --> 00:36:34,757 Listen to me. 929 00:36:34,801 --> 00:36:38,108 ♪ 930 00:36:38,152 --> 00:36:40,937 I've seen kids like you. 931 00:36:40,981 --> 00:36:42,765 Half of them make it. 932 00:36:42,809 --> 00:36:44,245 Half of them don't. 933 00:36:44,289 --> 00:36:48,510 But the ones that don't didn't trust anyone. 934 00:36:48,554 --> 00:36:52,862 This is your chance, Samantha. 935 00:36:52,906 --> 00:36:54,255 Please take it. 936 00:36:54,299 --> 00:37:01,306 ♪ 937 00:37:03,308 --> 00:37:05,919 So how'd it go? 938 00:37:05,962 --> 00:37:07,399 He never even knew I existed. 939 00:37:07,442 --> 00:37:09,531 - How is that possible? - It was a fling. 940 00:37:09,575 --> 00:37:11,509 He and my mother knew each other for all of a few months. 941 00:37:11,533 --> 00:37:14,144 She left the state and never even told him she was pregnant. 942 00:37:14,188 --> 00:37:16,886 How did he react to the news that he had a daughter? 943 00:37:16,930 --> 00:37:19,290 He said he doesn't know what he would've done at the time, 944 00:37:19,324 --> 00:37:21,413 but he wishes he would've known. 945 00:37:21,456 --> 00:37:22,979 And your mom? 946 00:37:23,023 --> 00:37:25,025 Evidently she was strong-willed, 947 00:37:25,068 --> 00:37:27,462 didn't take shit from anybody... 948 00:37:27,506 --> 00:37:31,423 and for better or worse, she did things her own way. 949 00:37:31,466 --> 00:37:34,208 Sure doesn't sound like anybody I know. 950 00:37:36,036 --> 00:37:38,212 I guess that means he doesn't know 951 00:37:38,256 --> 00:37:40,170 where she is now. 952 00:37:40,214 --> 00:37:42,434 She passed away when I was two. 953 00:37:42,477 --> 00:37:45,611 That was the last he heard of her. 954 00:37:45,654 --> 00:37:47,917 They must've taken me when she died. 955 00:37:47,961 --> 00:37:49,919 Which means nobody gave you up at all. 956 00:37:49,963 --> 00:37:52,357 No, they didn't, but I still have all this anger 957 00:37:52,400 --> 00:37:54,533 inside of me and nowhere to put it. 958 00:37:54,576 --> 00:37:56,317 Maybe you don't have to put it anywhere. 959 00:37:56,361 --> 00:37:58,232 Maybe you can just let it go. 960 00:37:58,276 --> 00:38:00,365 Would you have been able to do that? 961 00:38:00,408 --> 00:38:03,324 I don't know. 962 00:38:03,368 --> 00:38:05,848 In my situation... 963 00:38:05,892 --> 00:38:08,198 I didn't think I could until I did. 964 00:38:08,242 --> 00:38:11,201 (SOFT PIANO MUSIC) 965 00:38:11,245 --> 00:38:14,988 ♪ 966 00:38:15,031 --> 00:38:16,859 Excuse me. 967 00:38:16,903 --> 00:38:19,949 I have a delivery for one Donna Paulsen. 968 00:38:19,993 --> 00:38:21,386 Thank you, Alex. 969 00:38:21,429 --> 00:38:24,345 Now, if you'll excuse me, I got to go do my thing. 970 00:38:24,389 --> 00:38:27,000 Before you do, do you mind if I ask why you're doing this? 971 00:38:27,043 --> 00:38:29,045 Among other things, Harvey's been out of town, 972 00:38:29,089 --> 00:38:30,482 and it just made me appreciate 973 00:38:30,525 --> 00:38:32,266 how much I love it when he's here. 974 00:38:32,310 --> 00:38:33,548 You wanted to get him something. 975 00:38:33,572 --> 00:38:37,227 - Exactly. - And believe me, this... 976 00:38:37,271 --> 00:38:39,882 is what you give the man who has everything. 977 00:38:39,926 --> 00:38:41,667 (DRAMATIC MUSIC) 978 00:38:41,710 --> 00:38:44,365 Louis, I was just looking for you. 979 00:38:44,409 --> 00:38:45,671 Is there a reason 980 00:38:45,714 --> 00:38:47,301 we're offering Harold Gunderson a job again? 981 00:38:47,325 --> 00:38:48,282 Yes, there is. 982 00:38:48,326 --> 00:38:49,544 It's complicated, 983 00:38:49,588 --> 00:38:51,043 and I don't feel like going into it right now. 984 00:38:51,067 --> 00:38:52,567 Does it have something to do with the fact 985 00:38:52,591 --> 00:38:54,395 that you had to hire him because you've been pretending 986 00:38:54,419 --> 00:38:55,898 to be Harvey? 987 00:38:55,942 --> 00:38:58,466 - How did you know? - I have my sources. 988 00:38:58,510 --> 00:39:00,531 Well, it does have to do with that, and it doesn't. 989 00:39:00,555 --> 00:39:01,556 What does that mean? 990 00:39:01,600 --> 00:39:03,036 It means I didn't hire him 991 00:39:03,079 --> 00:39:05,212 to get out of it, but I did get out of it. 992 00:39:05,255 --> 00:39:06,692 You mind if I ask how? 993 00:39:06,735 --> 00:39:08,496 By doing what I should've done in the first place. 994 00:39:08,520 --> 00:39:12,393 I told Tucker that I am not Harvey Specter, I am Louis Litt, 995 00:39:12,437 --> 00:39:14,700 and I got him a better deal than Harvey ever could have, 996 00:39:14,743 --> 00:39:18,268 because Harvey may be the best closer in the city... 997 00:39:18,312 --> 00:39:20,401 but I'm the best everything else. 998 00:39:20,445 --> 00:39:23,404 - What did he say to that? - He said he'd sign. 999 00:39:23,448 --> 00:39:25,275 That's pretty good. 1000 00:39:25,319 --> 00:39:29,236 I just had to realize that it's great being Harvey, but... 1001 00:39:29,279 --> 00:39:31,412 I'd rather be me. 1002 00:39:31,456 --> 00:39:34,415 (SOFT PIANO MUSIC) 1003 00:39:34,459 --> 00:39:36,069 ♪ 1004 00:39:36,112 --> 00:39:37,549 (DOOR CLOSES) 1005 00:39:37,592 --> 00:39:40,290 - You're home. - I am. 1006 00:39:40,334 --> 00:39:42,597 Good. 1007 00:39:42,641 --> 00:39:45,078 - I got you a present. - Wait a second. 1008 00:39:45,121 --> 00:39:47,273 Aren't I the one that's supposed to bring you something? 1009 00:39:47,297 --> 00:39:48,647 - Did you? - No. 1010 00:39:48,690 --> 00:39:50,213 Carry on. 1011 00:39:50,257 --> 00:39:51,693 (LAUGHS) It's okay. 1012 00:39:51,737 --> 00:39:54,435 What I got us is as much for me as it is for you 1013 00:39:54,479 --> 00:39:56,611 because I get to see the look on your face. 1014 00:40:05,664 --> 00:40:08,623 I don't understand. 1015 00:40:08,667 --> 00:40:10,582 How? 1016 00:40:10,625 --> 00:40:13,280 Let's just say Alex found a forger. 1017 00:40:13,323 --> 00:40:17,284 - The forger is perfect. - I mean, this is perfect. 1018 00:40:19,504 --> 00:40:21,331 You're perfect. 1019 00:40:21,375 --> 00:40:23,725 I'm better than perfect... 1020 00:40:23,769 --> 00:40:28,643 because I didn't give you the forgery, Harvey. 1021 00:40:28,687 --> 00:40:30,471 It's hanging in Elliott Stemple's office 1022 00:40:30,515 --> 00:40:31,472 as we speak. 1023 00:40:31,516 --> 00:40:33,213 - You're kidding. - Nope. 1024 00:40:33,256 --> 00:40:35,041 I "Thomas Crown Affair" -ed that shit. 1025 00:40:35,084 --> 00:40:36,608 - (GASPS) - Or did I? 1026 00:40:36,651 --> 00:40:38,697 Seriously, Donna, is this it? 1027 00:40:38,740 --> 00:40:41,308 Yes. Or is it? 1028 00:40:41,351 --> 00:40:43,702 - Stop it. - (LAUGHS) 1029 00:40:49,229 --> 00:40:51,361 I love you, Harvey. 1030 00:40:53,276 --> 00:40:56,192 You're the real thing. 1031 00:40:56,236 --> 00:40:57,759 And so is this. 1032 00:41:00,283 --> 00:41:04,026 What's going on? 1033 00:41:04,070 --> 00:41:07,682 Nothing. I just need to call. 1034 00:41:07,726 --> 00:41:11,643 - I know who you need to call. - I'll be in the bedroom. 1035 00:41:18,519 --> 00:41:20,216 (LINE TRILLING) 1036 00:41:20,260 --> 00:41:21,522 (LINE CLICKS) Hello? 1037 00:41:21,566 --> 00:41:22,741 Mom, it's me. 1038 00:41:22,784 --> 00:41:24,743 - What's going on? - It's late. Are you okay? 1039 00:41:24,786 --> 00:41:27,397 - Yeah, I'm fine. - I was just thinking about you. 1040 00:41:27,441 --> 00:41:29,332 Do you remember the time we won the Little League championship? 1041 00:41:29,356 --> 00:41:30,531 Of course I do. 1042 00:41:30,575 --> 00:41:32,490 You pitched five innings, played shortstop, 1043 00:41:32,533 --> 00:41:33,665 and hit two doubles. 1044 00:41:33,708 --> 00:41:35,841 A mother remembers these things. 1045 00:41:35,884 --> 00:41:38,539 Then I'm sure you'll remember I walked off the field, 1046 00:41:38,583 --> 00:41:41,673 and it was supposed to be you and Dad, and... 1047 00:41:41,716 --> 00:41:43,413 He wasn't there. 1048 00:41:43,457 --> 00:41:46,416 I was so mad at you for telling me he'd be there. 1049 00:41:46,460 --> 00:41:49,289 You didn't say a thing except to defend him. 1050 00:41:49,332 --> 00:41:51,421 You know, it never occurred to me 1051 00:41:51,465 --> 00:41:53,162 that it was actually his fault. 1052 00:41:53,206 --> 00:41:56,557 He wasn't perfect, Harvey, and neither was I. 1053 00:41:56,601 --> 00:42:00,082 But I never held a grudge against him. 1054 00:42:00,126 --> 00:42:04,260 I'm sorry it took me so long to forgive you. 1055 00:42:04,304 --> 00:42:06,349 I let it cover up any good memories, 1056 00:42:06,393 --> 00:42:08,874 and then I wouldn't let us make any new ones. 1057 00:42:08,917 --> 00:42:11,267 - It's okay. - You're my son, Harvey. 1058 00:42:11,311 --> 00:42:13,835 I never stopped loving you. 1059 00:42:13,879 --> 00:42:16,098 I love you, Mom. 1060 00:42:16,142 --> 00:42:18,274 I love you, too, Harvey. 1061 00:42:18,318 --> 00:42:21,103 ♪ 1062 00:42:21,147 --> 00:42:24,280 You still there? Want to keep talking? 1063 00:42:25,630 --> 00:42:28,763 What do you say we just sit together for a while? 1064 00:42:30,373 --> 00:42:32,593 That'd be nice. 1065 00:42:32,637 --> 00:42:39,600 ♪ 78543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.