Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,311 --> 00:00:10,053
- I'm managing partner
That gives me certain rights--
2
00:00:10,097 --> 00:00:11,446
- Not anymore.
3
00:00:11,489 --> 00:00:13,056
Effective immediately,
you're stripped of your title
4
00:00:13,100 --> 00:00:14,492
and all the duties
that go with it.
5
00:00:14,536 --> 00:00:15,885
- Her being here
6
00:00:15,928 --> 00:00:17,365
might actually make you fight
fair for a change.
7
00:00:17,408 --> 00:00:18,670
- How fair do you want
this fight to be?
8
00:00:18,714 --> 00:00:20,063
- Anything that
could get us disbarred
9
00:00:20,107 --> 00:00:21,238
or put in prison
is off-limits.
10
00:00:21,282 --> 00:00:22,239
- You got yourself a deal.
11
00:00:22,283 --> 00:00:23,806
- I'm not handing Harvey a win,
12
00:00:23,849 --> 00:00:25,634
and I'm certainly not handing
one to his new second fiddle.
13
00:00:25,677 --> 00:00:28,245
- You're not handing anything
to anybody.
14
00:00:28,289 --> 00:00:29,551
- You lied to me.
15
00:00:29,594 --> 00:00:31,205
- All I did was produce
a piece of evidence
16
00:00:31,248 --> 00:00:33,381
that proves exactly
what we know he did.
17
00:00:33,424 --> 00:00:34,382
- You didn't produce it.
18
00:00:34,425 --> 00:00:35,905
You fabricated it,
19
00:00:35,948 --> 00:00:37,733
because you can't stand someone
getting the better of you.
20
00:00:37,776 --> 00:00:39,169
She is never
gonna stop coming.
21
00:00:39,213 --> 00:00:42,303
Zane's name, Louis's title,
Samantha's job.
22
00:00:42,346 --> 00:00:44,392
- I don't want to be a part of
doing this to someone's family.
23
00:00:44,435 --> 00:00:46,742
- Faye saw me yelling
at Samantha, Donna.
24
00:00:46,785 --> 00:00:48,178
That's how she knew.
25
00:00:48,222 --> 00:00:50,267
- I just found out
where my biological father is.
26
00:00:50,311 --> 00:00:52,400
And I was gonna go tomorrow,
but I don't want to go alone.
27
00:00:52,443 --> 00:00:54,402
- Well, I could certainly use
a break from Faye.
28
00:00:54,445 --> 00:00:55,533
- You'd really go with me?
29
00:00:55,577 --> 00:00:57,492
- I'll pick you up
in the morning.
30
00:01:01,452 --> 00:01:05,543
- Here, I packed you some
breakfast for the road.
31
00:01:05,587 --> 00:01:07,197
- Thanks.
32
00:01:10,331 --> 00:01:12,724
Listen, are you sure
you're good
33
00:01:12,768 --> 00:01:14,378
with me going on this trip?
34
00:01:14,422 --> 00:01:16,511
Not a lot of women would
want their men doing this.
35
00:01:16,554 --> 00:01:17,816
- Harvey, I'm not
a lot of women.
36
00:01:17,860 --> 00:01:19,427
- No, you're not.
- And the truth is,
37
00:01:19,470 --> 00:01:21,211
any one of us would be there
for her, but you're
38
00:01:21,255 --> 00:01:22,778
the one who knows what
she's going through the most.
39
00:01:22,821 --> 00:01:24,388
- She was abandoned
by her parents.
40
00:01:24,432 --> 00:01:26,347
I wasn't.
- No, but when it came
41
00:01:26,390 --> 00:01:28,305
to your mother,
you felt like you were.
42
00:01:28,349 --> 00:01:30,438
And you were estranged
from her for a long time.
43
00:01:30,481 --> 00:01:31,917
None of us knows
what that feels like.
44
00:01:31,961 --> 00:01:33,571
- Maybe I am
the best man for the job.
45
00:01:33,615 --> 00:01:34,833
- As far as I'm concerned,
you're the best man
46
00:01:34,877 --> 00:01:36,792
for any job.
47
00:01:36,835 --> 00:01:38,402
And I love you.
48
00:01:38,446 --> 00:01:40,361
- Thanks.
49
00:01:40,404 --> 00:01:42,189
[coughs]
I love you, too.
50
00:01:42,232 --> 00:01:45,757
- You're an idiot.
[laughing]
51
00:01:45,801 --> 00:01:50,153
[dramatic music]
52
00:01:51,937 --> 00:01:54,157
- Two full days.
53
00:01:54,201 --> 00:01:57,247
He's gone two full days.
54
00:01:58,683 --> 00:02:02,513
I can sit in his chair,
listen to his records.
55
00:02:02,557 --> 00:02:05,255
I can finally be
Harvey Specter,
56
00:02:05,299 --> 00:02:09,346
and no one will ever know.
57
00:02:09,390 --> 00:02:11,305
[phone ringing]
58
00:02:11,348 --> 00:02:13,220
What the--
is this place bugged?
59
00:02:13,263 --> 00:02:15,439
Harvey can't possibly
know I'm in here.
60
00:02:15,483 --> 00:02:17,485
Or can he?
61
00:02:17,528 --> 00:02:19,878
Hello?
- Hello, this Harvey Specter?
62
00:02:19,922 --> 00:02:21,271
- Maybe. That depends.
Who's calling?
63
00:02:21,315 --> 00:02:22,490
Have you heard my voice before
64
00:02:22,533 --> 00:02:23,969
or met me in any way,
shape, or form?
65
00:02:24,013 --> 00:02:26,711
- No, but I was hoping to soon.
This is Ted Tucker.
66
00:02:26,755 --> 00:02:28,409
- The Ted Tucker?
- That's right.
67
00:02:28,452 --> 00:02:31,499
Unless I'm mistaken,,
you're the Harvey Specter.
68
00:02:31,542 --> 00:02:33,370
- You bet your ass I am.
What can I do for you, T-Dog?
69
00:02:33,414 --> 00:02:34,937
As long as it's on the phone,
I'm good to go.
70
00:02:34,980 --> 00:02:36,199
- I was hoping
that we could meet
71
00:02:36,243 --> 00:02:37,635
on a very important matter.
72
00:02:37,679 --> 00:02:39,246
- ----, yeah.
Let's set it up.
73
00:02:39,289 --> 00:02:41,204
Any time after Friday.
I have a cold right now,
74
00:02:41,248 --> 00:02:43,380
so my voice will
be different then, but...
75
00:02:43,424 --> 00:02:45,643
- Next week's not
gonna work for me Harvey.
76
00:02:45,687 --> 00:02:47,558
I need to meet with you,
and I need it to be today.
77
00:02:47,602 --> 00:02:49,299
- Today? In person.
78
00:02:49,343 --> 00:02:51,301
Uh, no, listen, Ted,
at the moment I'm a little...
79
00:02:51,345 --> 00:02:54,435
- No "at the moment."
I want to take you to lunch.
80
00:02:54,478 --> 00:02:57,742
And I promise you it'll be
the best lunch you've ever had.
81
00:02:57,786 --> 00:02:59,222
- The--
82
00:02:59,266 --> 00:03:01,877
Okay, Ted, can you just
hold on one second, please?
83
00:03:01,920 --> 00:03:04,880
[quirky music]
84
00:03:04,923 --> 00:03:08,536
♪
85
00:03:08,579 --> 00:03:10,494
You know what, T-Dog?
I can't make that happen.
86
00:03:10,538 --> 00:03:12,496
But what I can do is I can
send my partner, Louis Litt,
87
00:03:12,540 --> 00:03:14,368
who happens to be an excellent
attorney in his own right.
88
00:03:14,411 --> 00:03:16,848
In fact, when you meet him,
he'll sound just like me.
89
00:03:16,892 --> 00:03:18,415
- Harvey, I don't want to meet
90
00:03:18,459 --> 00:03:20,417
with some schlub
I've never heard of.
91
00:03:20,461 --> 00:03:23,986
Now, you want to have the best
lunch you've ever had or not?
92
00:03:24,029 --> 00:03:26,380
- Just tell me when and where,
and I'll be there.
93
00:03:36,433 --> 00:03:37,608
- What?
94
00:03:37,652 --> 00:03:39,262
[car door closes]
- Nothing. It's just...
95
00:03:39,306 --> 00:03:40,437
is this your car?
96
00:03:40,481 --> 00:03:42,526
- No, I belong to a car club.
Why?
97
00:03:42,570 --> 00:03:43,875
- It's just this particular car
98
00:03:43,919 --> 00:03:45,747
brings up a lot
of memories for me.
99
00:03:45,790 --> 00:03:47,444
- Like what?
100
00:03:47,488 --> 00:03:49,838
- For starters, it's
the first car I ever drove.
101
00:03:49,881 --> 00:03:51,579
- Is that a good memory
or a bad one?
102
00:03:51,622 --> 00:03:54,321
- Not great.
- You want me to take it back?
103
00:03:54,364 --> 00:03:55,670
I know this trip's
important to you.
104
00:03:55,713 --> 00:03:56,932
It'll only take an hour.
105
00:03:56,975 --> 00:03:58,760
- I appreciate
the offer, Harvey,
106
00:03:58,803 --> 00:04:00,892
but I just want to get
on the road.
107
00:04:00,936 --> 00:04:03,939
- Let's go.
- Thanks.
108
00:04:03,982 --> 00:04:06,724
[dramatic music]
109
00:04:06,768 --> 00:04:13,775
♪
110
00:04:15,777 --> 00:04:18,606
- I didn't mean to do it.
I just threw it over your head.
111
00:04:18,649 --> 00:04:20,303
You saw.
- I know, Adam.
112
00:04:20,347 --> 00:04:22,566
It wasn't your fault.
- What are we gonna do?
113
00:04:22,610 --> 00:04:24,438
- We're gonna tell him
I did it.
114
00:04:24,481 --> 00:04:26,527
- S-S-Samantha--
- Adam, he must've heard it.
115
00:04:26,570 --> 00:04:28,398
He's gonna be down here
in about two seconds.
116
00:04:28,442 --> 00:04:30,792
[door opens]
Just do what I say, okay?
117
00:04:35,144 --> 00:04:36,754
- Which one of you did this?
118
00:04:36,798 --> 00:04:38,669
- I did.
- My new car.
119
00:04:38,713 --> 00:04:40,758
My new ------- car!
120
00:04:40,802 --> 00:04:42,673
[sighs]
121
00:04:42,717 --> 00:04:44,588
Get in the house.
122
00:04:44,632 --> 00:04:46,460
- I did it.
- Adam.
123
00:04:46,503 --> 00:04:48,505
- What did you just say?
- It wasn't her. It was me.
124
00:04:48,549 --> 00:04:50,768
And it was an accident.
- Get inside.
125
00:04:50,812 --> 00:04:52,117
- But--
- Now!
126
00:04:52,161 --> 00:04:55,469
- No. You want to hit someone,
hit me.
127
00:04:55,512 --> 00:04:56,948
I'm the one who lied about it.
128
00:04:56,992 --> 00:04:59,429
- Get the hell inside, then.
129
00:04:59,473 --> 00:05:02,650
And, you, if I ever see you
near this car again,
130
00:05:02,693 --> 00:05:04,434
you're gonna wish
you'd never been born.
131
00:05:04,478 --> 00:05:06,697
- Living with you,
I bet he already does.
132
00:05:06,741 --> 00:05:08,438
- You don't think
I know what you're doing?
133
00:05:08,482 --> 00:05:09,831
Well, I got news for you.
134
00:05:09,874 --> 00:05:11,441
You're not always gonna
be around to protect him.
135
00:05:11,485 --> 00:05:12,747
- What's that supposed to mean?
136
00:05:12,790 --> 00:05:14,357
- I was gonna save it
so you wouldn't cause
137
00:05:14,401 --> 00:05:16,620
any more trouble, but you're
being reassigned next week.
138
00:05:16,664 --> 00:05:20,363
Now get inside before I give
him what's coming to him.
139
00:05:20,407 --> 00:05:22,365
♪
140
00:05:22,409 --> 00:05:25,673
[car horn blaring
in the distance]
141
00:05:25,716 --> 00:05:29,024
♪
142
00:05:29,067 --> 00:05:30,678
[engine turning over]
143
00:05:30,721 --> 00:05:32,549
- You ready?
144
00:05:32,593 --> 00:05:34,682
- Yeah, let's go.
145
00:05:34,725 --> 00:05:40,862
♪
146
00:05:42,037 --> 00:05:45,823
- ♪ See the money,
want to stay for your meal ♪
147
00:05:45,867 --> 00:05:48,957
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪
148
00:05:49,000 --> 00:05:52,656
♪ Everybody want to know
how it feel ♪
149
00:05:52,700 --> 00:05:55,877
♪ Everybody want to see
what it's like ♪
150
00:05:55,920 --> 00:05:59,097
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
151
00:05:59,141 --> 00:06:02,405
♪ Me and Missy is so busy,
busy making money ♪
152
00:06:02,449 --> 00:06:03,972
♪ All right
153
00:06:04,015 --> 00:06:10,195
♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪
154
00:06:10,239 --> 00:06:13,982
♪ The greenback boogie
155
00:06:14,025 --> 00:06:16,288
- Donna, I need to know
every piece of business
156
00:06:16,332 --> 00:06:17,420
we have
on Reed Communications,
157
00:06:17,464 --> 00:06:18,943
and I need it as
soon as possible.
158
00:06:18,987 --> 00:06:20,467
- Louis,
I would love to help you out,
159
00:06:20,510 --> 00:06:23,078
but right now I'm in
the middle of--Oh, my God, wig!
160
00:06:23,121 --> 00:06:24,340
- Donna.
- Louis, what the hell
161
00:06:24,384 --> 00:06:25,689
is on your head?
162
00:06:25,733 --> 00:06:27,604
- This is my Harvey wig.
- Your what, what?
163
00:06:27,648 --> 00:06:29,214
- I'm going to lunch.
I need to pretend to be Harvey.
164
00:06:29,258 --> 00:06:31,129
This is my wig.
What's the problem?
165
00:06:31,173 --> 00:06:32,653
- Countless things, but, Louis,
I'm gonna need you to back up.
166
00:06:32,696 --> 00:06:34,219
- Well, how far back
do you need me to go?
167
00:06:34,263 --> 00:06:35,960
Everyone knows Harvey
has great hair.
168
00:06:36,004 --> 00:06:37,571
If I'm gonna pretend to be him,
I need the wig.
169
00:06:37,614 --> 00:06:39,094
- Further back
than that, Louis.
170
00:06:39,137 --> 00:06:40,748
Like, how about all
the way back
171
00:06:40,791 --> 00:06:42,271
to why you need to pretend to
be Harvey in the first place?
172
00:06:42,314 --> 00:06:43,664
- All right.
I answered Harvey's phone.
173
00:06:43,707 --> 00:06:46,536
And as a prank, for a second,
I pretended to be him.
174
00:06:46,580 --> 00:06:50,410
But, Donna, it ended up being
Ted Tucker on the other end.
175
00:06:50,453 --> 00:06:52,673
He wanted to meet Harvey
for lunch to convince him
176
00:06:52,716 --> 00:06:54,544
to sign him,
and he's only in town one day.
177
00:06:54,588 --> 00:06:56,198
There was nothing I could do.
178
00:06:56,241 --> 00:06:58,113
- There was plenty you could do,
like tell him you're not Harvey.
179
00:06:58,156 --> 00:06:59,462
- What would
be the point of that?
180
00:06:59,506 --> 00:07:01,725
- Louis, look at me.
You cannot sign him.
181
00:07:01,769 --> 00:07:03,423
The first time he
comes to the office,
182
00:07:03,466 --> 00:07:05,076
he's gonna figure it out.
- I know that, Donna.
183
00:07:05,120 --> 00:07:07,035
That's why I need
the Reed Communications stuff.
184
00:07:07,078 --> 00:07:08,558
- What are you talking about?
- It is a conflict of interest.
185
00:07:08,602 --> 00:07:11,474
I'm just gonna go to lunch,
show him Reed's agreement,
186
00:07:11,518 --> 00:07:13,476
and explain that
we can't sign him.
187
00:07:13,520 --> 00:07:15,957
- Louis,
this is a really bad idea.
188
00:07:16,000 --> 00:07:18,089
- Donna, I was Harvey
for two seconds,
189
00:07:18,133 --> 00:07:21,658
and it made me feel like
I have never felt before.
190
00:07:21,702 --> 00:07:24,400
Harvey gets to feel that way
every day of his life.
191
00:07:24,444 --> 00:07:26,576
I just want to feel
that way for one lunch.
192
00:07:26,620 --> 00:07:30,624
- Okay, Louis,
I will let this go.
193
00:07:30,667 --> 00:07:33,148
But one lunch
and one lunch only.
194
00:07:35,193 --> 00:07:36,717
Oh, and one more thing.
195
00:07:36,760 --> 00:07:38,588
- You want me to get rid
of the wig, don't you?
196
00:07:38,632 --> 00:07:41,983
- More than anything I've
ever wanted in my entire life.
197
00:07:42,026 --> 00:07:43,463
- Mm-mm.
198
00:07:43,506 --> 00:07:45,769
[upbeat funky music]
199
00:07:45,813 --> 00:07:48,555
- Mr. Specter.
200
00:07:48,598 --> 00:07:53,124
♪
201
00:07:53,168 --> 00:07:54,778
- Mr. Specter.
202
00:07:54,822 --> 00:08:01,568
♪
203
00:08:01,611 --> 00:08:03,613
- Mr. Specter.
204
00:08:03,657 --> 00:08:06,137
- All right.
205
00:08:06,181 --> 00:08:08,009
- Mr. Specter.
206
00:08:08,052 --> 00:08:12,535
♪
207
00:08:12,579 --> 00:08:16,017
- Harvey Specter in the flesh.
208
00:08:16,060 --> 00:08:17,192
- [chuckles]
209
00:08:17,235 --> 00:08:19,455
All this
for just the two of us?
210
00:08:19,499 --> 00:08:21,544
- Well, I didn't know
what you liked,
211
00:08:21,588 --> 00:08:23,764
so I just ordered
the entire menu.
212
00:08:23,807 --> 00:08:26,375
- Of course you did.
- And we can get you anything
213
00:08:26,418 --> 00:08:28,333
you'd like from anywhere
in the state.
214
00:08:28,377 --> 00:08:30,335
- Anything?
- Anything.
215
00:08:30,379 --> 00:08:32,033
- Well, that won't
be necessary.
216
00:08:32,076 --> 00:08:33,121
I'll just take
the nine most difficult
217
00:08:33,164 --> 00:08:34,383
to find items in Manhattan.
218
00:08:34,426 --> 00:08:36,516
- Excellent choices.
219
00:08:36,559 --> 00:08:38,648
And, uh,
Mr. Specter, I'm sorry,
220
00:08:38,692 --> 00:08:41,390
but we only have three
of the four most expensive
221
00:08:41,433 --> 00:08:44,132
bottles of champagne
that money can buy.
222
00:08:44,175 --> 00:08:46,264
We, uh, failed
to procure the fourth.
223
00:08:46,308 --> 00:08:48,353
- Well, I guess we'll just
have to settle for three.
224
00:08:48,397 --> 00:08:50,660
[laughing goofily]
225
00:08:50,704 --> 00:08:54,142
[laughter]
226
00:08:54,185 --> 00:08:58,407
♪
227
00:08:58,450 --> 00:09:01,192
- So I said,
"Life is like this.
228
00:09:01,236 --> 00:09:02,759
I like this."
229
00:09:02,803 --> 00:09:04,805
- I'll bet you did.
Then what happened?
230
00:09:04,848 --> 00:09:06,371
- He totally caved,
like they always do.
231
00:09:06,415 --> 00:09:07,851
- Oh. Ha ha!
Of course he did.
232
00:09:07,895 --> 00:09:10,375
- [laughs]
Snails.
233
00:09:10,419 --> 00:09:13,422
[laughter]
234
00:09:13,465 --> 00:09:15,816
- I hear you love basketball.
- Yes, I do.
235
00:09:15,859 --> 00:09:18,253
- Want to talk a little LeBron?
- No, I do not.
236
00:09:18,296 --> 00:09:19,254
Whatever that is.
237
00:09:19,297 --> 00:09:20,690
Like I don't know.
Up top!
238
00:09:20,734 --> 00:09:22,431
[laughter]
239
00:09:22,474 --> 00:09:23,780
- More champagne, sir?
240
00:09:23,824 --> 00:09:25,129
- Are you out of your
------- mind, Jeeves?
241
00:09:25,173 --> 00:09:26,827
More everything!
242
00:09:26,870 --> 00:09:29,830
[laughter]
243
00:09:29,873 --> 00:09:34,225
♪
244
00:09:34,269 --> 00:09:36,445
All right, all right, so...
245
00:09:36,488 --> 00:09:38,621
so the next thing
I know,
246
00:09:38,665 --> 00:09:42,364
Mike comes out of prison
without a scratch on him,
247
00:09:42,407 --> 00:09:44,758
and I am waiting there
with a limo and his woman.
248
00:09:44,801 --> 00:09:47,238
I mean, who does that?
249
00:09:47,282 --> 00:09:49,589
I do!
[laughter]
250
00:09:49,632 --> 00:09:52,330
- Wait a second.
Wait a second.
251
00:09:53,636 --> 00:09:55,769
Seriously, Harvey,
I've heard the stories,
252
00:09:55,812 --> 00:09:57,597
but I have just one question.
253
00:09:57,640 --> 00:10:01,426
When you hired Mike Ross,
did you know he was a fraud?
254
00:10:01,470 --> 00:10:03,254
- You really want
to know the truth?
255
00:10:03,298 --> 00:10:04,560
- You know I do.
256
00:10:04,604 --> 00:10:07,650
- You can't handle the truth!
257
00:10:07,694 --> 00:10:10,740
[laughter]
258
00:10:10,784 --> 00:10:13,525
- That's my favorite movie!
- Of course it is, Tucker.
259
00:10:13,569 --> 00:10:16,441
I'm Harvey Specter.
Whoo!
260
00:10:16,485 --> 00:10:19,923
[laughter continues]
261
00:10:19,967 --> 00:10:26,669
♪
262
00:10:29,629 --> 00:10:31,761
- What were the other memories?
263
00:10:31,805 --> 00:10:33,328
- What?
264
00:10:33,371 --> 00:10:35,635
- You were saying this car
brings back a lot of memories.
265
00:10:35,678 --> 00:10:37,767
I'm just wondering
what those memories were.
266
00:10:37,811 --> 00:10:39,508
- Let's just say
you're not the only one
267
00:10:39,551 --> 00:10:41,553
who belongs to that car club.
268
00:10:41,597 --> 00:10:43,381
- What are you talking about?
269
00:10:43,425 --> 00:10:45,645
- Kaldor--he used to drive this
car all the time.
270
00:10:45,688 --> 00:10:46,776
Thought he was so cool.
271
00:10:46,820 --> 00:10:48,822
- Why didn't you tell me that?
272
00:10:48,865 --> 00:10:50,911
Now I want to take it back.
- [chuckles]
273
00:10:50,954 --> 00:10:52,826
- I don't want to look
anything like that douche.
274
00:10:52,869 --> 00:10:55,655
- Don't worry, Harvey.
You do make it look cool.
275
00:10:57,221 --> 00:11:00,311
Besides, I never
actually got to ride in it.
276
00:11:00,355 --> 00:11:02,531
I always wanted to.
277
00:11:10,887 --> 00:11:13,455
- Hey, hey, Adam, wake up.
278
00:11:13,498 --> 00:11:15,457
- What?
What is it--
279
00:11:15,500 --> 00:11:17,894
- Shh, okay.
We're getting away from here.
280
00:11:17,938 --> 00:11:19,591
And we're getting
away from him.
281
00:11:19,635 --> 00:11:21,332
- What?
What are you talking about?
282
00:11:21,376 --> 00:11:23,204
We can't just run away.
- We won't be running.
283
00:11:23,247 --> 00:11:25,685
We'll be driving.
- You took his keys?
284
00:11:25,728 --> 00:11:27,208
- He's passed out downstairs.
285
00:11:27,251 --> 00:11:29,776
We'll be miles away before
he even knows what happened.
286
00:11:29,819 --> 00:11:31,821
- Samantha, we can't
just steal his car.
287
00:11:31,865 --> 00:11:33,562
Where are we gonna go?
288
00:11:33,605 --> 00:11:36,217
You see this?
It's coming your way.
289
00:11:36,260 --> 00:11:38,219
And the longer we spend
talking about this,
290
00:11:38,262 --> 00:11:40,395
the more time we lose.
291
00:11:40,438 --> 00:11:41,701
It's now or never.
292
00:11:41,744 --> 00:11:43,964
So grab a bag, and let's go.
293
00:11:44,007 --> 00:11:46,967
[dramatic music]
294
00:11:47,010 --> 00:11:52,755
♪
295
00:11:52,799 --> 00:11:55,758
- So you just stole a car?
- Yeah.
296
00:11:55,802 --> 00:11:58,892
We would've gotten away with it
if we hadn't been pulled over.
297
00:11:58,935 --> 00:12:00,763
- What, he woke up
and called the cops?
298
00:12:00,807 --> 00:12:03,505
- No, we got pulled over for
the goddamn broken taillight.
299
00:12:03,548 --> 00:12:06,247
- Oh, jeez.
300
00:12:06,290 --> 00:12:07,596
- It could've been worse.
301
00:12:07,639 --> 00:12:09,250
I ended up with a new family,
302
00:12:09,293 --> 00:12:11,426
and neither of us
had to go back to Ron.
303
00:12:11,469 --> 00:12:13,907
- What happened
to the little boy?
304
00:12:13,950 --> 00:12:15,996
- I don't know.
305
00:12:16,039 --> 00:12:18,738
You know how it is.
- No, I don't.
306
00:12:18,781 --> 00:12:20,783
And I'm really
sorry that you do.
307
00:12:20,827 --> 00:12:24,787
- Well, I have plenty of other
stories for another time.
308
00:12:24,831 --> 00:12:27,268
- Another time?
Why not right now?
309
00:12:27,311 --> 00:12:29,270
- Because I don't love talking
about my childhood.
310
00:12:29,313 --> 00:12:31,272
I can't believe I even
told you this story.
311
00:12:31,315 --> 00:12:33,274
- I'm glad you did.
312
00:12:33,317 --> 00:12:35,929
- I never actually knew there
was a caring side to you, Eric.
313
00:12:35,972 --> 00:12:37,800
- [laughs]
Yeah, it's there.
314
00:12:37,844 --> 00:12:39,846
You just have to get
to know me a little bit.
315
00:12:39,889 --> 00:12:42,283
Truth be told...
316
00:12:42,326 --> 00:12:45,634
as much as, uh, we've gotten
to know each other on this case,
317
00:12:45,677 --> 00:12:48,463
I really wouldn't mind
getting to know you better.
318
00:12:49,507 --> 00:12:52,684
- How about you just concentrate
on getting to know those files?
319
00:12:52,728 --> 00:12:54,469
- I'll do my best, but, uh...
320
00:12:54,512 --> 00:12:57,820
I'm having trouble concentrating
on anything right about now.
321
00:12:57,864 --> 00:13:04,827
♪
322
00:13:08,526 --> 00:13:10,006
- Okay...
323
00:13:10,050 --> 00:13:11,921
I think it's time we talk
about the elephant in the room.
324
00:13:11,965 --> 00:13:14,445
- You mean you getting
fired because of me?
325
00:13:14,489 --> 00:13:16,970
- I mean why I fabricated that
evidence in the first place.
326
00:13:17,013 --> 00:13:19,842
- I know why you did it.
You can't stand to lose.
327
00:13:19,886 --> 00:13:21,496
- Well, if you know that
328
00:13:21,539 --> 00:13:23,846
and you're always saying
how much alike we are,
329
00:13:23,890 --> 00:13:26,980
I don't understand
why you got so mad at me.
330
00:13:27,023 --> 00:13:30,679
- Because I told Mike
we wouldn't cross any lines.
331
00:13:30,722 --> 00:13:32,550
And I know you didn't
make that promise,
332
00:13:32,594 --> 00:13:34,552
and I know our client
wasn't breaking any laws
333
00:13:34,596 --> 00:13:36,337
with the way they
treated those workers.
334
00:13:36,380 --> 00:13:38,469
It's just...
335
00:13:38,513 --> 00:13:39,949
- What?
336
00:13:39,993 --> 00:13:41,646
- Mike's always on me about
about doing the right thing,
337
00:13:41,690 --> 00:13:43,561
and now he's out there
walking the walk,
338
00:13:43,605 --> 00:13:44,998
and the least I owe him
339
00:13:45,041 --> 00:13:47,478
is to think about right
and wrong once in a while.
340
00:13:47,522 --> 00:13:49,002
- You really admire him,
don't you?
341
00:13:49,045 --> 00:13:50,742
- I don't just
admire him, Samantha.
342
00:13:50,786 --> 00:13:52,788
He went to prison for me.
343
00:13:52,832 --> 00:13:55,878
Talk about somebody
who's got your back.
344
00:13:55,922 --> 00:14:00,404
- I get it.
I'm sorry.
345
00:14:00,448 --> 00:14:02,493
It's just...
346
00:14:02,537 --> 00:14:06,367
when I went to see him,
he called me "second fiddle."
347
00:14:06,410 --> 00:14:10,632
After that,
all I could see was red.
348
00:14:10,675 --> 00:14:12,852
I shouldn't have
fabricated that evidence.
349
00:14:12,895 --> 00:14:15,680
If I could go back and do it
all over again, I wouldn't.
350
00:14:15,724 --> 00:14:17,987
- Okay, then.
351
00:14:18,031 --> 00:14:20,903
- So we're good?
352
00:14:20,947 --> 00:14:23,471
- We're good.
353
00:14:29,694 --> 00:14:32,262
- Louis,
what the hell happened?
354
00:14:32,306 --> 00:14:33,524
I just got an engagement
letter from Ted Tucker.
355
00:14:33,568 --> 00:14:34,961
- What happened was
356
00:14:35,004 --> 00:14:36,527
it was the greatest
lunch of my life.
357
00:14:36,571 --> 00:14:38,703
I mean, it went perfectly...
358
00:14:38,747 --> 00:14:41,184
right up until I told him we
couldn't sign him as a client
359
00:14:41,228 --> 00:14:42,533
because we had a conflict.
360
00:14:42,577 --> 00:14:44,405
- And then what happened?
- He waived conflict.
361
00:14:44,448 --> 00:14:46,059
- Louis, he can't do that.
It's not up to him.
362
00:14:46,102 --> 00:14:47,712
It's up to Reed Communications.
- Not anymore.
363
00:14:47,756 --> 00:14:50,541
- What are you talking about?
- He bought them, Donna.
364
00:14:50,585 --> 00:14:52,674
I was sitting right there.
Pulls out his phone.
365
00:14:52,717 --> 00:14:55,590
Next thing I know,
he buys a Fortune 500 company
366
00:14:55,633 --> 00:14:58,549
just as easy as ordering chicken
pot pie, which he also did.
367
00:14:58,593 --> 00:15:00,334
I mean, they didn't even have
chicken pot pie,
368
00:15:00,377 --> 00:15:01,639
but they brought it to us,
369
00:15:01,683 --> 00:15:03,250
along with nine other
impossible to find things.
370
00:15:03,293 --> 00:15:05,208
You want to know why?
Because I'm Harvey Specter.
371
00:15:05,252 --> 00:15:07,080
- But, Louis,
you aren't Harvey Specter,
372
00:15:07,123 --> 00:15:08,255
and you could've told
him that at any time.
373
00:15:08,298 --> 00:15:09,386
- Did you hear
what I just said?
374
00:15:09,430 --> 00:15:10,735
They brought us
chicken pot pie.
375
00:15:10,779 --> 00:15:12,215
- Well, now I am bringing
you something else.
376
00:15:12,259 --> 00:15:14,261
The name
of Reed Communications'
377
00:15:14,304 --> 00:15:16,959
in-house counsel,
Harold Gunderson.
378
00:15:17,003 --> 00:15:19,048
And he just called me
to set up a meeting with Harvey.
379
00:15:19,092 --> 00:15:20,658
He wants to set up
a late lunch right away.
380
00:15:20,702 --> 00:15:22,051
- But I'm stuffed.
381
00:15:22,095 --> 00:15:23,618
How does he eat so much
and stay so thin?
382
00:15:23,661 --> 00:15:26,316
I need a ------- nap.
- Louis, focus!
383
00:15:28,014 --> 00:15:29,754
You cannot keep
this charade up any longer.
384
00:15:29,798 --> 00:15:32,148
Harold knows that
you're not Harvey.
385
00:15:32,192 --> 00:15:34,455
So you better think of something
before this whole thing
386
00:15:34,498 --> 00:15:38,676
gets more out of control
than it already is.
387
00:15:38,720 --> 00:15:40,635
- Okay.
388
00:15:40,678 --> 00:15:42,985
I think I know
what I'm gonna do.
389
00:15:43,029 --> 00:15:44,117
- What?
390
00:15:44,160 --> 00:15:46,119
- Thinking like Louis
got me into this.
391
00:15:46,162 --> 00:15:48,512
Thinking like Harvey
is gonna get me out.
392
00:15:48,556 --> 00:15:51,211
[dramatic music]
393
00:15:51,254 --> 00:15:52,560
- Well?
394
00:15:52,603 --> 00:15:54,997
What do you think?
- Are you serious?
395
00:15:55,041 --> 00:15:57,391
Eric, I told you that
was not a great night for me.
396
00:15:57,434 --> 00:16:00,002
- I know, but I...
397
00:16:00,046 --> 00:16:02,004
I thought we could take
a bad memory
398
00:16:02,048 --> 00:16:04,137
and, you know, turn it
into a good one.
399
00:16:04,180 --> 00:16:06,095
- You know what?
This is a bad idea.
400
00:16:06,139 --> 00:16:07,749
- No, wait.
Come on, please, please, don't.
401
00:16:07,792 --> 00:16:10,621
S-Samantha, come on, it's our
six-month anniversary, you know?
402
00:16:10,665 --> 00:16:15,191
Please, don't--don't let
whatever car I chose ruin that.
403
00:16:15,235 --> 00:16:17,541
- You noticed it was
our six-month anniversary.
404
00:16:17,585 --> 00:16:19,108
- Of course I did.
405
00:16:19,152 --> 00:16:22,198
It's been one of the best
six months of my entire life.
406
00:16:22,242 --> 00:16:25,636
- You're such a bullshitter.
- I am, but not about this.
407
00:16:25,680 --> 00:16:29,118
Want me to get a different car?
I'll get a different car.
408
00:16:29,162 --> 00:16:31,642
- You'd really exchange it?
- Yeah, I would.
409
00:16:31,686 --> 00:16:34,036
Go upstairs.
I'll be back in an hour.
410
00:16:34,080 --> 00:16:37,300
♪
411
00:16:37,344 --> 00:16:40,738
- Hey, see that billboard?
Best burgers in 50 miles.
412
00:16:40,782 --> 00:16:42,784
- Every billboard says that.
- Come on.
413
00:16:42,827 --> 00:16:45,134
Nothing like a good burger
on a road trip.
414
00:16:45,178 --> 00:16:47,441
- It'll take too long.
I want to get there before dark.
415
00:16:47,484 --> 00:16:48,790
- What, do you turn
into a werewolf?
416
00:16:48,833 --> 00:16:51,314
- I just want to
get there, Harvey.
417
00:16:51,358 --> 00:16:52,707
- All right.
418
00:16:52,750 --> 00:16:54,230
Next gas station we'll fill up,
419
00:16:54,274 --> 00:16:56,319
and I'll get some M&M'S
or something.
420
00:16:56,363 --> 00:16:58,191
- That's what you like?
M&M'S?
421
00:16:58,234 --> 00:16:59,540
- No, I like burgers.
422
00:16:59,583 --> 00:17:01,063
So are you gonna
let me have one,
423
00:17:01,107 --> 00:17:03,196
or are you gonna
give me shit about M&M'S?
424
00:17:03,239 --> 00:17:06,242
♪
425
00:17:10,203 --> 00:17:11,639
- Louis, what are you
doing here?
426
00:17:11,682 --> 00:17:13,162
Where's Harvey?
I've been calling him all day.
427
00:17:13,206 --> 00:17:14,859
- Harvey's not coming,
Harold--I am.
428
00:17:14,903 --> 00:17:16,426
And here's what's gonna happen.
429
00:17:16,470 --> 00:17:18,385
You and I are gonna figure out
a way to tank this deal.
430
00:17:18,428 --> 00:17:19,777
- What?
Why would we do that?
431
00:17:19,821 --> 00:17:21,518
- Because Harvey
doesn't want it anymore.
432
00:17:21,562 --> 00:17:23,520
- But he just had lunch
with Ted, like, three hours ago
433
00:17:23,564 --> 00:17:25,218
when they came up
with this whole thing.
434
00:17:25,261 --> 00:17:27,089
Why would he change his mind?
435
00:17:27,133 --> 00:17:28,395
- I'll tell you why.
436
00:17:28,438 --> 00:17:30,223
Because Harvey wasn't feeling
himself today.
437
00:17:30,266 --> 00:17:32,094
- So what, I'm supposed
to just roll over for a man
438
00:17:32,138 --> 00:17:34,096
who doesn't even have the
courtesy to come see me himself?
439
00:17:34,140 --> 00:17:35,663
- God damn it, Harold.
I don't like this either.
440
00:17:35,706 --> 00:17:37,273
He clearly thinks so little
of you that you're not
441
00:17:37,317 --> 00:17:38,535
worth his time,
but thinks so little of me
442
00:17:38,579 --> 00:17:40,102
that you are worth my time.
443
00:17:40,146 --> 00:17:41,669
Wait, did that track?
Yeah, it does.
444
00:17:41,712 --> 00:17:43,845
- Well, if you're so pissed
about it, then why'd you come?
445
00:17:43,888 --> 00:17:45,238
- What are you, an asshole?
446
00:17:45,281 --> 00:17:47,588
No one says no
to Harvey Specter,
447
00:17:47,631 --> 00:17:49,416
least of all you, and don't you
dare show your face
448
00:17:49,459 --> 00:17:51,113
in our offices today
looking for him,
449
00:17:51,157 --> 00:17:52,767
or by God,
he will have me throw you out.
450
00:17:52,810 --> 00:17:54,551
- Louis, what happened
to you, man?
451
00:17:54,595 --> 00:17:57,250
Are you his partner
or his lackey?
452
00:17:57,293 --> 00:17:58,947
- You know what, Harold?
453
00:17:58,990 --> 00:18:00,818
As far as you're concerned, I'm
not his partner or his lackey.
454
00:18:00,862 --> 00:18:03,125
I am Harvey Specter.
455
00:18:03,169 --> 00:18:05,127
So you sign this cancellation,
456
00:18:05,171 --> 00:18:06,563
you get it back
to us by tomorrow,
457
00:18:06,607 --> 00:18:08,435
or I will take
that gun from your bluff,
458
00:18:08,478 --> 00:18:10,263
or I will call your hand,
459
00:18:10,306 --> 00:18:12,265
or I will take 146 other guns,
460
00:18:12,308 --> 00:18:14,789
and I will fire
them at your face.
461
00:18:17,487 --> 00:18:18,793
Nailed that shit.
462
00:18:18,836 --> 00:18:21,622
♪
463
00:18:21,665 --> 00:18:24,364
- Alex, do you have a second?
- Of course.
464
00:18:24,407 --> 00:18:27,280
What can I do for you?
- It's about Gavin Andrews.
465
00:18:27,323 --> 00:18:28,803
- Donna, as far as I know,
466
00:18:28,846 --> 00:18:30,805
Gavin Andrews is in
a federal courthouse right now,
467
00:18:30,848 --> 00:18:32,241
largely because of me.
468
00:18:32,285 --> 00:18:33,721
I don't think I'm gonna
be able to get a hold of him.
469
00:18:33,764 --> 00:18:35,418
- Then it's a good thing
I don't need Gavin.
470
00:18:35,462 --> 00:18:37,246
I need whoever does his
dirty work in the art world.
471
00:18:37,290 --> 00:18:38,726
- Am I gonna have
to guess what this is about,
472
00:18:38,769 --> 00:18:40,945
or are you gonna tell me?
- I need one of these.
473
00:18:40,989 --> 00:18:42,860
And I need it to be perfect.
474
00:18:46,777 --> 00:18:49,519
- Donna, if you're asking
what I think you're asking,
475
00:18:49,563 --> 00:18:50,912
is this legal?
- It is.
476
00:18:50,955 --> 00:18:53,219
- Well, it may be legal,
but it isn't gonna be easy.
477
00:18:53,262 --> 00:18:54,742
- Tell you one thing, it's
gonna be a hell of a lot easier
478
00:18:54,785 --> 00:18:56,570
than what I'm gonna
do with it once I get it.
479
00:18:56,613 --> 00:18:58,572
Oh, and did I mention that
I need it done in 24 hours?
480
00:18:58,615 --> 00:18:59,921
- 24 hours?
481
00:18:59,964 --> 00:19:01,444
Good Lord, woman.
Do I look like a wizard to you?
482
00:19:01,488 --> 00:19:03,272
- A wizard in a very fine suit.
483
00:19:03,316 --> 00:19:05,622
Come on, Alex.
I'll owe you one.
484
00:19:05,666 --> 00:19:07,711
- An all-access favor
from Donna Paulsen.
485
00:19:07,755 --> 00:19:10,323
Tough to turn down.
- Excellent.
486
00:19:10,366 --> 00:19:12,325
- But I'm gonna go ahead
and ask for two.
487
00:19:13,804 --> 00:19:15,415
- Nobody gets two.
488
00:19:16,633 --> 00:19:18,766
Okay, I'll give you two.
- Look at that.
489
00:19:18,809 --> 00:19:21,334
I am a wizard.
I turned one favor into two.
490
00:19:21,377 --> 00:19:22,813
- Just get it done, Gandalf.
491
00:19:22,857 --> 00:19:25,642
- You know who Gandalf is?
- I know who everybody is.
492
00:19:25,686 --> 00:19:28,689
♪
493
00:19:28,732 --> 00:19:30,473
[door bells jingle]
494
00:19:30,517 --> 00:19:31,953
- Hello?
495
00:19:31,996 --> 00:19:34,434
- Harvey,
it's Harold Gunderson.
496
00:19:34,477 --> 00:19:35,783
- Harold who?
497
00:19:35,826 --> 00:19:37,219
- Gunderson.
498
00:19:37,263 --> 00:19:39,613
How many Harold's do you know?
499
00:19:39,656 --> 00:19:40,831
- I didn't think I knew any.
500
00:19:40,875 --> 00:19:42,833
- I worked at your firm
for three years?
501
00:19:42,877 --> 00:19:44,618
- Uh-huh.
Let me ask you something.
502
00:19:44,661 --> 00:19:46,489
How'd you get
my personal number?
503
00:19:46,533 --> 00:19:47,795
- Doesn't matter, Harvey.
504
00:19:47,838 --> 00:19:49,753
What matters
is you're running scared,
505
00:19:49,797 --> 00:19:51,625
and I'm telling you it's time
to face up like a man.
506
00:19:51,668 --> 00:19:53,322
- I'm sorry.
What did you just say?
507
00:19:53,366 --> 00:19:54,976
- I know you sent Louis
to run interference on me
508
00:19:55,019 --> 00:19:56,630
because you think Ted Tucker's
overpaying for us.
509
00:19:56,673 --> 00:19:58,022
- Back up a second, Harold.
510
00:19:58,066 --> 00:19:59,763
It sounds like
you're a little mixed up.
511
00:19:59,807 --> 00:20:01,983
- Am I? I know you had lunch
with Tucker today.
512
00:20:02,026 --> 00:20:03,724
Louis admitted as much
when he came to me
513
00:20:03,767 --> 00:20:05,943
and said as far as I'm
concerned, he's you.
514
00:20:05,987 --> 00:20:07,684
- He said what?
- He said he was you.
515
00:20:07,728 --> 00:20:10,252
But I don't care about him.
I care about you.
516
00:20:10,296 --> 00:20:12,689
And what you're going to do
is go back to your office
517
00:20:12,733 --> 00:20:14,256
so we can settle this.
518
00:20:14,300 --> 00:20:16,345
- Harold, I do things
on my schedule.
519
00:20:16,389 --> 00:20:18,304
So I'll be back when I'm back.
520
00:20:18,347 --> 00:20:20,654
And unless you want that
to happen six months from now,
521
00:20:20,697 --> 00:20:22,699
you're gonna tell me everything
that Louis said,
522
00:20:22,743 --> 00:20:25,224
and you're not gonna leave out
one word.
523
00:20:32,622 --> 00:20:34,798
[footsteps approaching]
524
00:20:34,842 --> 00:20:35,973
- You look happy.
525
00:20:36,017 --> 00:20:38,976
They must've had
plain and peanut M&M'S.
526
00:20:39,020 --> 00:20:40,543
- I just got
the strangest call.
527
00:20:40,587 --> 00:20:42,589
- What?
528
00:20:42,632 --> 00:20:45,809
- I think Louis
is pretending to be me.
529
00:20:45,853 --> 00:20:47,507
- You're kidding.
- I'm not.
530
00:20:47,550 --> 00:20:50,423
In fact, I don't just think it.
531
00:20:50,466 --> 00:20:54,253
He is 100% running around town
pretending to be me.
532
00:20:54,296 --> 00:20:56,559
- And how does
that make you feel?
533
00:20:56,603 --> 00:20:58,474
- To tell you the truth,
it might be one
534
00:20:58,518 --> 00:21:00,563
of the funniest things
I've ever heard.
535
00:21:00,607 --> 00:21:02,957
[chuckles]
- What is it with you two?
536
00:21:03,000 --> 00:21:05,046
When I found out Katrina
was pretending to be me,
537
00:21:05,089 --> 00:21:06,265
I wanted to kill her.
538
00:21:06,308 --> 00:21:08,310
You look like you want
to give him an Emmy.
539
00:21:08,354 --> 00:21:10,007
- Believe me--
there have been plenty of times
540
00:21:10,051 --> 00:21:11,182
I wanted to kill Louis.
541
00:21:11,226 --> 00:21:12,967
I put him through
a table a few years ago.
542
00:21:13,010 --> 00:21:14,273
- You did?
Why?
543
00:21:14,316 --> 00:21:18,015
- I don't want to get into it.
- Oh, come on.
544
00:21:18,059 --> 00:21:20,322
- He found out
I slept with his sister.
545
00:21:20,366 --> 00:21:22,890
- You slept
with Louis's sister?
546
00:21:22,933 --> 00:21:25,153
- She doesn't look
anything like him, I swear.
547
00:21:25,196 --> 00:21:28,156
- [chuckles]
Wait, let me get this straight.
548
00:21:28,199 --> 00:21:30,201
Not only did you sleep with
his sister,
549
00:21:30,245 --> 00:21:34,075
you beat him up because you
slept with his sister?
550
00:21:34,118 --> 00:21:36,164
- It's complicated math,
but it adds up--trust me.
551
00:21:36,207 --> 00:21:38,384
- Well, as I see it, Louis is
jealous of you,
552
00:21:38,427 --> 00:21:40,516
in love with you,
and intimidated by you
553
00:21:40,560 --> 00:21:41,604
all at the same time.
554
00:21:41,648 --> 00:21:43,432
- Well, there's
a headline from 1996.
555
00:21:43,476 --> 00:21:45,521
- Well, here's a headline
maybe you don't know.
556
00:21:45,565 --> 00:21:48,002
When I first met you,
I was intimidated by you.
557
00:21:48,045 --> 00:21:49,351
- You're kidding.
- No.
558
00:21:49,395 --> 00:21:52,441
You're a legend, Harvey.
I'm not.
559
00:21:52,485 --> 00:21:56,358
I thought maybe I was as good
as you, but I didn't know.
560
00:21:56,402 --> 00:21:59,535
- Well, I'm not gonna admit
that you're as good as me,
561
00:21:59,579 --> 00:22:02,103
but I'm not gonna
say you're not.
562
00:22:04,410 --> 00:22:06,063
- So...
563
00:22:06,107 --> 00:22:08,109
what are you
gonna do about Louis?
564
00:22:09,415 --> 00:22:11,895
- What you do say
we have some fun?
565
00:22:11,939 --> 00:22:13,897
- [chuckles]
566
00:22:13,941 --> 00:22:15,246
- Okay.
567
00:22:15,290 --> 00:22:17,074
Okay,
I took care of Harold.
568
00:22:17,118 --> 00:22:20,469
Now, what would Harvey do?
What would Harvey do?
569
00:22:20,513 --> 00:22:22,384
What would Harvey do?
570
00:22:22,428 --> 00:22:24,125
[cell phone buzzing]
571
00:22:24,168 --> 00:22:26,083
Oh, God.
Maybe it's a sign.
572
00:22:26,127 --> 00:22:28,172
Hello?
- Is this Harvey Specter?
573
00:22:28,216 --> 00:22:29,913
I need to speak
to him immediately.
574
00:22:29,957 --> 00:22:31,393
- Yeah, this is Harvey.
Is this something for Ted?
575
00:22:31,437 --> 00:22:33,700
- No, sir.
I work for Harold Gunderson.
576
00:22:33,743 --> 00:22:36,180
I just wanted to let you
know he's on his way over.
577
00:22:36,224 --> 00:22:38,400
- Here?
- Yes, to your offices.
578
00:22:38,444 --> 00:22:40,359
He's actually getting
off the elevator.
579
00:22:40,402 --> 00:22:43,274
[stammers]
Well, he can't see me in here.
580
00:22:43,318 --> 00:22:44,493
In fact, I'm not here.
581
00:22:44,537 --> 00:22:46,234
- I don't know what
that means, sir,
582
00:22:46,277 --> 00:22:49,106
but he's walking towards
your offices as we speak.
583
00:22:49,150 --> 00:22:51,065
- Well, I know I said I'm not
here, but I can't see him.
584
00:22:51,108 --> 00:22:52,936
- I don't know
what to tell you, sir.
585
00:22:52,980 --> 00:22:56,505
He's ten feet from you.
Five feet, three feet.
586
00:22:56,549 --> 00:22:58,202
He's right outside your door.
587
00:22:58,246 --> 00:23:00,030
- How can you know that?
- Oh, I'm sorry.
588
00:23:00,074 --> 00:23:01,380
He's on the wrong floor.
589
00:23:01,423 --> 00:23:03,077
- [sighs]
Oh, thank God.
590
00:23:03,120 --> 00:23:05,253
- Nope, wrong again.
Headed straight for you.
591
00:23:05,296 --> 00:23:07,386
- God damn it,
make up your mind.
592
00:23:09,039 --> 00:23:10,084
[laughter]
593
00:23:10,127 --> 00:23:11,433
- Should we let him
off the hook?
594
00:23:11,477 --> 00:23:13,566
- Hello?
- Oh, my God, we better.
595
00:23:13,609 --> 00:23:16,090
[laughing] I could see Louis
jumping out the window.
596
00:23:16,133 --> 00:23:18,092
- I thought
our windows didn't open.
597
00:23:18,135 --> 00:23:19,398
- That won't stop him.
598
00:23:19,441 --> 00:23:21,269
He's got super strength
when he's cornered.
599
00:23:21,312 --> 00:23:22,444
- Hello?
- Have you ever seen
600
00:23:22,488 --> 00:23:24,054
a badger fight a tiger?
601
00:23:24,098 --> 00:23:25,621
- Has a badger
ever fought a tiger?
602
00:23:25,665 --> 00:23:27,449
- I'll tell you that
in a minute.
603
00:23:27,493 --> 00:23:29,277
- What are you guys doing--
making sandwiches?
604
00:23:29,320 --> 00:23:32,149
- Louis, it's Harvey.
Harold's not coming over there.
605
00:23:32,193 --> 00:23:33,629
- He's not?
- He's not.
606
00:23:33,673 --> 00:23:35,283
- What the ---- are you
doing with his secretary?
607
00:23:35,326 --> 00:23:37,111
- That wasn't his secretary.
That was Samantha.
608
00:23:37,154 --> 00:23:38,678
She was pretending
to be his secretary,
609
00:23:38,721 --> 00:23:40,506
just like you've been
pretending to be me.
610
00:23:40,549 --> 00:23:42,116
- Where would
you get that idea?
611
00:23:42,159 --> 00:23:43,987
- Louis, come on.
- All right, Harvey.
612
00:23:44,031 --> 00:23:46,599
I'm sorry.
I should not have done it.
613
00:23:46,642 --> 00:23:48,470
I mean, one thing
led to another.
614
00:23:48,514 --> 00:23:50,124
Now I don't have a way out.
615
00:23:50,167 --> 00:23:54,171
- Louis, whoever it is...
you just got to come clean.
616
00:23:55,390 --> 00:23:57,479
- Okay, Harvey, I will.
617
00:23:57,523 --> 00:23:59,786
- That was pretty kind
of you...
618
00:23:59,829 --> 00:24:02,484
I mean, after we almost caused
the poor man to have a stroke.
619
00:24:02,528 --> 00:24:04,355
- Hey, if you can't do
something
620
00:24:04,399 --> 00:24:06,488
to cause Louis to have a stroke
once in a while,
621
00:24:06,532 --> 00:24:08,185
what's the purpose of living?
622
00:24:08,229 --> 00:24:11,450
[laughter]
623
00:24:11,493 --> 00:24:14,496
Hey, look at that--
scenic route.
624
00:24:14,540 --> 00:24:16,629
What do you say we take it
to the next exit?
625
00:24:16,672 --> 00:24:18,239
- I'd really
rather not, Harvey.
626
00:24:18,282 --> 00:24:20,502
- Oh, come on,
it'll be fun.
627
00:24:20,546 --> 00:24:23,374
- [sighs]
Okay, one exit.
628
00:24:23,418 --> 00:24:26,334
- Katrina...
Good. You're here.
629
00:24:26,377 --> 00:24:28,075
I need to know what
kind of connections you have
630
00:24:28,118 --> 00:24:29,816
in the art world
because mine just dried up.
631
00:24:29,859 --> 00:24:31,165
- And what makes
you think I even have
632
00:24:31,208 --> 00:24:32,514
connections in the art world?
633
00:24:32,558 --> 00:24:34,081
- Because you have
clients in fashion
634
00:24:34,124 --> 00:24:35,517
and friends in ballet.
635
00:24:35,561 --> 00:24:37,171
Art didn't seem
like much of a stretch.
636
00:24:37,214 --> 00:24:39,173
- Okay, fine. I just didn't want
to be pigeon-holed.
637
00:24:39,216 --> 00:24:40,174
What do you need?
638
00:24:40,217 --> 00:24:41,523
- I need a perfect copy of this,
639
00:24:41,567 --> 00:24:43,264
and I need it
in less than a day.
640
00:24:43,307 --> 00:24:45,309
- This isn't going to be easy.
641
00:24:45,353 --> 00:24:47,529
- I know, but it's personal.
It's for Donna.
642
00:24:47,573 --> 00:24:49,705
And the fact that she's willing
to give me two favors for it
643
00:24:49,749 --> 00:24:51,098
means it's important.
644
00:24:51,141 --> 00:24:53,535
- Hold on.
Donna gave you two favors?
645
00:24:53,579 --> 00:24:54,884
- She did.
646
00:24:54,928 --> 00:24:56,538
- Well, if I help you,
I want one of those favors.
647
00:24:56,582 --> 00:24:58,671
- I'll give you half of one,
and that's my final offer.
648
00:24:58,714 --> 00:25:00,368
- You can split
a favor in half.
649
00:25:00,411 --> 00:25:02,109
- Sure I can.
I'm Gandalf.
650
00:25:02,152 --> 00:25:03,458
- What's a "Dandalf"?
- With a G.
651
00:25:03,502 --> 00:25:04,720
You've never heard of Gandalf?
652
00:25:04,764 --> 00:25:06,200
- Alex, you know
I'm not a sports fan.
653
00:25:06,243 --> 00:25:07,593
Now, why don't
we stop wasting time
654
00:25:07,636 --> 00:25:09,725
and get to figuring out
how to make this happen?
655
00:25:09,769 --> 00:25:12,728
[dramatic music]
656
00:25:12,772 --> 00:25:19,082
♪
657
00:25:19,126 --> 00:25:21,650
- Maybe we should
stop somewhere.
658
00:25:21,694 --> 00:25:25,175
- No, I want to get as far
away from him as possible.
659
00:25:25,219 --> 00:25:26,568
- But you've been driving
for two hours,
660
00:25:26,612 --> 00:25:28,570
and we left in the middle
of the night.
661
00:25:28,614 --> 00:25:31,399
- And I'm going to keep driving
until we get to the next state.
662
00:25:31,442 --> 00:25:34,707
[sighs]
663
00:25:34,750 --> 00:25:37,623
[siren wailing]
664
00:25:37,666 --> 00:25:39,581
Oh, shit.
665
00:25:39,625 --> 00:25:42,323
[groans]
666
00:25:42,366 --> 00:25:44,238
- What are we gonna do?
667
00:25:44,281 --> 00:25:47,546
- Whatever story I say,
just follow it.
668
00:25:47,589 --> 00:25:49,635
- I'm scared.
[car doors open, close]
669
00:25:49,678 --> 00:25:51,767
- It'll be okay.
670
00:25:51,811 --> 00:25:57,686
♪
671
00:26:03,170 --> 00:26:04,301
[thud, air hisses]
672
00:26:04,345 --> 00:26:06,260
- Oh, damn.
- What the hell was that?
673
00:26:06,303 --> 00:26:08,567
- I think we hit
some kind of hole.
674
00:26:11,482 --> 00:26:15,225
[engine stops,
car door opens, closes]
675
00:26:15,269 --> 00:26:16,879
- [groans]
God damn it.
676
00:26:16,923 --> 00:26:19,142
- How bad is it?
- It's not good.
677
00:26:19,186 --> 00:26:21,710
The tire's done.
678
00:26:21,754 --> 00:26:24,670
- Oh, shit.
679
00:26:24,713 --> 00:26:26,454
- What now?
680
00:26:26,497 --> 00:26:28,282
- There's no jack.
681
00:26:28,325 --> 00:26:30,371
- [sighs]
Son of a bitch!
682
00:26:30,414 --> 00:26:32,721
- It's all right.
I'll text Triple-A.
683
00:26:32,765 --> 00:26:34,462
They'll be here within an hour.
684
00:26:34,505 --> 00:26:35,898
- Okay, but the next time I say
685
00:26:35,942 --> 00:26:37,639
I don't want to take
the scenic route,
686
00:26:37,683 --> 00:26:40,642
we're not taking
the ------- scenic route.
687
00:26:40,686 --> 00:26:44,646
♪
688
00:26:51,697 --> 00:26:53,437
- Louis,
what are you doing here?
689
00:26:53,481 --> 00:26:54,917
- I'm here to come clean.
690
00:26:54,961 --> 00:26:56,179
- Let me guess--
you're pretending to be Harvey
691
00:26:56,223 --> 00:26:57,398
and Ted Tucker doesn't know it?
692
00:26:57,441 --> 00:26:58,660
- How did you know?
693
00:26:58,704 --> 00:26:59,792
- After I talked to Harvey,
694
00:26:59,835 --> 00:27:01,358
something just
didn't seem to add up,
695
00:27:01,402 --> 00:27:03,317
so I called Tucker's office,
696
00:27:03,360 --> 00:27:05,101
and I asked him
to describe Harvey.
697
00:27:05,145 --> 00:27:07,800
And unless he shrunk
5 inches, put on 20 pounds,
698
00:27:07,843 --> 00:27:11,891
and his teeth doubled
in size, it was you.
699
00:27:11,934 --> 00:27:13,414
What I want to know is, why?
700
00:27:13,457 --> 00:27:15,372
- [sighs]
Harold...
701
00:27:17,157 --> 00:27:21,683
If you found a million dollars
in a duffle bag,
702
00:27:21,727 --> 00:27:25,426
would you do the right thing,
or would you take it and run?
703
00:27:25,469 --> 00:27:29,735
A chance to be Harvey Specter
fell in my lap, and I took it.
704
00:27:29,778 --> 00:27:32,346
But I can't let
Tucker find out,
705
00:27:32,389 --> 00:27:34,304
which is why I'm asking you
706
00:27:34,348 --> 00:27:36,872
to play along
for just one meeting.
707
00:27:36,916 --> 00:27:38,178
- Why should I?
708
00:27:38,221 --> 00:27:39,832
- Because you owe me.
I got you out of prison.
709
00:27:39,875 --> 00:27:41,790
- You did that for Mike just as
much as you did that for me.
710
00:27:41,834 --> 00:27:42,965
- Well, then I'll owe you one.
711
00:27:43,009 --> 00:27:44,706
- Not good enough.
- God damn it, Harold.
712
00:27:44,750 --> 00:27:47,317
In the last six months,
Robert Zane's name came down,
713
00:27:47,361 --> 00:27:49,493
I have a special master
installed in my firm,
714
00:27:49,537 --> 00:27:52,409
and I lost managing partner.
715
00:27:52,453 --> 00:27:54,542
All I wanted was to get
out of my own life
716
00:27:54,585 --> 00:27:56,892
and enjoy myself for one day.
717
00:27:56,936 --> 00:27:59,286
Please, Harold.
718
00:27:59,329 --> 00:28:01,854
I need this.
719
00:28:03,246 --> 00:28:05,248
- Okay, fine.
720
00:28:05,292 --> 00:28:08,382
I'll go along with it,
but you owe me one.
721
00:28:08,425 --> 00:28:10,427
[dramatic music]
722
00:28:10,471 --> 00:28:12,995
- All right,
all right, all right.
723
00:28:13,039 --> 00:28:15,998
I got us some new--
some new fresh wine,
724
00:28:16,042 --> 00:28:18,044
'cause that old wine--
I hated that old stuff.
725
00:28:18,087 --> 00:28:20,046
It was...it's from the Jerk.
726
00:28:20,089 --> 00:28:21,787
- You're a jerk.
- Yes, I am.
727
00:28:21,830 --> 00:28:23,963
But I'm your jerk, baby.
728
00:28:25,486 --> 00:28:27,357
Mm...
729
00:28:29,185 --> 00:28:32,014
I want to, uh,
talk to you about something.
730
00:28:32,058 --> 00:28:33,233
- What?
731
00:28:34,495 --> 00:28:36,279
- Oh...
732
00:28:36,323 --> 00:28:38,020
I'm done.
733
00:28:38,064 --> 00:28:40,806
- What?
- I want to leave my wife.
734
00:28:40,849 --> 00:28:42,459
- What about your children?
735
00:28:42,503 --> 00:28:44,070
Because if you think
you can leave and it's not
736
00:28:44,113 --> 00:28:45,419
gonna mess them up
for the rest of their lives,
737
00:28:45,462 --> 00:28:47,073
then you don't know anything.
738
00:28:47,116 --> 00:28:48,509
- Wait, if you didn't think
I was gonna leave,
739
00:28:48,552 --> 00:28:50,076
what have we been doing
this whole time?
740
00:28:50,119 --> 00:28:51,468
- I guess I'd have to say
741
00:28:51,512 --> 00:28:53,035
we've been making
a huge mistake.
742
00:28:53,079 --> 00:28:54,471
- What did you think
would happen?
743
00:28:54,515 --> 00:28:55,951
- I didn't think that far.
744
00:28:55,995 --> 00:28:57,474
But you want to break up
your family over this?
745
00:28:57,518 --> 00:28:59,346
What kind of a man would do that
to his own kids?
746
00:28:59,389 --> 00:29:01,130
- You're just as much a part
of this as I am, all right?
747
00:29:01,174 --> 00:29:04,351
So, you know,
what kind of woman would?
748
00:29:04,394 --> 00:29:06,005
- I don't know.
749
00:29:06,048 --> 00:29:08,094
Whatever kind it is,
I'm not gonna do it anymore.
750
00:29:08,137 --> 00:29:09,573
- Oh, Samantha, whoa, whoa.
Come on.
751
00:29:09,617 --> 00:29:12,098
Hey, wait, wait, wait, wait.
Come on, God damn it.
752
00:29:12,141 --> 00:29:14,230
I planned this entire
weekend, all right?
753
00:29:14,274 --> 00:29:16,363
I-if you don't to do this,
it's fine, all right?
754
00:29:16,406 --> 00:29:18,104
That doesn't mean
it has to end.
755
00:29:18,147 --> 00:29:20,149
- Yes, Eric, it does.
756
00:29:20,193 --> 00:29:21,498
- Wait, come on, Samantha.
757
00:29:21,542 --> 00:29:23,587
Please.
- Don't! Don't touch me!
758
00:29:23,631 --> 00:29:28,027
This was always a fling for me,
and now it is over.
759
00:29:28,070 --> 00:29:29,463
- All right,
I see what's going on here.
760
00:29:29,506 --> 00:29:32,118
This is not about me
being a bad father to my kids.
761
00:29:32,161 --> 00:29:34,120
This is about me
being a bad father to you.
762
00:29:34,163 --> 00:29:35,643
- What did you say?
763
00:29:35,686 --> 00:29:37,297
- You've been using me to be
the daddy that you never had,
764
00:29:37,340 --> 00:29:38,907
but now that
I'm not living up to it...
765
00:29:38,951 --> 00:29:40,300
- Get the hell out.
- Is Robert next?
766
00:29:40,343 --> 00:29:42,128
Or has that happened already?
767
00:29:42,171 --> 00:29:43,607
- If you don't leave
in five seconds,
768
00:29:43,651 --> 00:29:45,609
somebody's gonna get hurt,
and it's not gonna be me.
769
00:29:45,653 --> 00:29:47,524
- Yeah, good luck
getting a ride home.
770
00:29:47,568 --> 00:29:54,575
♪
771
00:29:56,011 --> 00:29:58,274
- I can't believe this.
[sighs]
772
00:29:58,318 --> 00:30:00,363
I never should've agreed
to come in this car.
773
00:30:00,407 --> 00:30:03,236
First Kaldor tries to get me
to go with him in it, now you.
774
00:30:03,279 --> 00:30:04,890
- Wait a second.
775
00:30:04,933 --> 00:30:07,370
What do you mean he tried
to get you to go with him?
776
00:30:07,414 --> 00:30:09,633
With him where?
- Nothing, never mind.
777
00:30:09,677 --> 00:30:12,201
- No, something's up
with you two.
778
00:30:12,245 --> 00:30:15,117
Whenever we go up against him,
you are hell-bent on winning.
779
00:30:15,161 --> 00:30:16,510
- I'm always hell-bent
on winning.
780
00:30:16,553 --> 00:30:18,033
You said it yourself.
781
00:30:18,077 --> 00:30:19,905
- Well, I also know
when someone's not telling me
782
00:30:19,948 --> 00:30:21,384
the full story, and...
783
00:30:21,428 --> 00:30:23,299
It's happening right now.
784
00:30:27,260 --> 00:30:30,089
- We were together, okay?
- What do you mean "together"?
785
00:30:30,132 --> 00:30:31,438
One-time thing?
786
00:30:31,481 --> 00:30:33,875
- No, Harvey,
not a one-time thing.
787
00:30:33,919 --> 00:30:37,357
And he had a family, and...
788
00:30:37,400 --> 00:30:40,621
I have a terrible history
with men.
789
00:30:40,664 --> 00:30:45,060
- Of course you do--
'cause of your childhood.
790
00:30:45,104 --> 00:30:46,409
- What are you talking about?
791
00:30:46,453 --> 00:30:48,324
- Deep down, for years,
792
00:30:48,368 --> 00:30:50,587
I knew I wanted to be
with Donna.
793
00:30:50,631 --> 00:30:52,372
Just couldn't access it.
794
00:30:52,415 --> 00:30:53,416
- Why not?
795
00:30:53,460 --> 00:30:55,027
- Because of the shit
that comes
796
00:30:55,070 --> 00:30:57,116
from having
a -------up childhood.
797
00:30:57,159 --> 00:30:59,379
- What happened to you?
798
00:30:59,422 --> 00:31:03,122
- My mom cheated on my dad
for most of my life.
799
00:31:03,165 --> 00:31:05,994
I knew it, and I kept
it a secret from him.
800
00:31:06,038 --> 00:31:09,258
- Jesus, that might be worse
than having no parents at all.
801
00:31:09,302 --> 00:31:12,000
- Thanks.
- I didn't mean it that way.
802
00:31:12,044 --> 00:31:14,263
- I know.
803
00:31:14,307 --> 00:31:16,091
Shit.
804
00:31:16,135 --> 00:31:17,571
- What?
805
00:31:17,614 --> 00:31:19,921
- Text didn't go through.
806
00:31:19,965 --> 00:31:21,575
- Are you shitting me?
807
00:31:21,618 --> 00:31:23,229
- There's not
a good signal here.
808
00:31:23,272 --> 00:31:24,970
I'm just gonna
walk up the road.
809
00:31:25,013 --> 00:31:27,668
♪
810
00:31:27,711 --> 00:31:29,975
[elevator bell dings]
811
00:31:30,018 --> 00:31:32,064
- You ready?
- I am.
812
00:31:32,107 --> 00:31:34,066
- Good.
All you have to do--
813
00:31:34,109 --> 00:31:35,458
you go in there,
you refuse to come to terms,
814
00:31:35,502 --> 00:31:36,982
and it'll all be over.
815
00:31:37,025 --> 00:31:38,331
- That's not what
I'm ready for, Louis.
816
00:31:38,374 --> 00:31:40,028
You see, I realized
that a favor from Harvey
817
00:31:40,072 --> 00:31:41,638
is definitely better
than a favor from you.
818
00:31:41,682 --> 00:31:42,726
- What do you want?
819
00:31:42,770 --> 00:31:44,685
- I want an all-purpose IOU
from him,
820
00:31:44,728 --> 00:31:45,947
good any minute of any day.
821
00:31:45,991 --> 00:31:47,470
- I can't promise you
he'll do that.
822
00:31:47,514 --> 00:31:49,081
- Well, then you better get him
on the phone,
823
00:31:49,124 --> 00:31:51,431
because in two minutes,
I tell Tucker the truth.
824
00:31:53,085 --> 00:31:54,738
- Then do it.
- What?
825
00:31:54,782 --> 00:31:56,784
- You heard me.
This is enough.
826
00:31:56,827 --> 00:31:59,265
I did what I did,
and I am not ashamed.
827
00:31:59,308 --> 00:32:01,223
So you go in there
and you tell him, or you don't,
828
00:32:01,267 --> 00:32:03,530
but I'm not gonna be bullied
by the likes of you, Harold.
829
00:32:03,573 --> 00:32:06,098
- Okay, fine,
I'll go along with it,
830
00:32:06,141 --> 00:32:07,751
but under one condition.
831
00:32:07,795 --> 00:32:09,623
I want to come home.
- What do you mean "home"?
832
00:32:09,666 --> 00:32:11,494
I don't even know
where you're from.
833
00:32:11,538 --> 00:32:14,149
- Yes, you do. I'm from here.
I want to come back.
834
00:32:14,193 --> 00:32:15,455
- Is this a trick?
835
00:32:15,498 --> 00:32:16,978
You gonna change
your mind again?
836
00:32:17,022 --> 00:32:18,588
- No, Louis, I won't,
837
00:32:18,632 --> 00:32:20,677
because I've never been happier
than when I was here.
838
00:32:20,721 --> 00:32:23,289
- I'll think about it, Harold.
839
00:32:23,332 --> 00:32:25,030
But what I got to do right now
840
00:32:25,073 --> 00:32:29,556
is go in there and end
this thing once and for all.
841
00:32:29,599 --> 00:32:33,125
[cell phone buzzing]
842
00:32:33,168 --> 00:32:34,300
- Hey.
843
00:32:34,343 --> 00:32:35,997
- Hey, how's it going?
How's the trip?
844
00:32:36,041 --> 00:32:37,172
- Well, at the moment,
845
00:32:37,216 --> 00:32:39,479
Samantha's about 50 yards
down the road.
846
00:32:39,522 --> 00:32:41,263
We're stopped with a flat tire,
847
00:32:41,307 --> 00:32:43,004
and we're waiting
for Triple-A to come.
848
00:32:43,048 --> 00:32:44,701
- You're kidding me.
- I'm not.
849
00:32:44,745 --> 00:32:46,790
And on top of that,
she thinks it's my fault.
850
00:32:46,834 --> 00:32:48,662
- Is it?
- Yes, but you know
851
00:32:48,705 --> 00:32:52,231
I don't like being held
accountable for my actions.
852
00:32:52,274 --> 00:32:54,276
- I'm sorry it's not
going great, Harvey.
853
00:32:54,320 --> 00:32:58,715
- The truth is,
it hasn't been easy, but...
854
00:32:58,759 --> 00:33:00,195
it's been good.
855
00:33:00,239 --> 00:33:01,718
- Good.
856
00:33:01,762 --> 00:33:03,242
I miss you.
857
00:33:03,285 --> 00:33:05,505
- I miss you, too.
858
00:33:05,548 --> 00:33:10,379
♪
859
00:33:10,423 --> 00:33:12,164
- Well, what'd they say?
860
00:33:12,207 --> 00:33:14,166
- Holy shit, I forgot to call.
861
00:33:14,209 --> 00:33:15,558
- Are you ------- kidding me?
862
00:33:15,602 --> 00:33:17,734
- I was about to call,
but then Donna called me,
863
00:33:17,778 --> 00:33:20,346
and I was telling her what
a good time we were having.
864
00:33:20,389 --> 00:33:22,522
- Damn it, Harvey.
This isn't a good time.
865
00:33:22,565 --> 00:33:24,350
This is a mission,
866
00:33:24,393 --> 00:33:26,178
and I don't want to stop
for burgers,
867
00:33:26,221 --> 00:33:27,831
and I don't want to take
the scenic route.
868
00:33:27,875 --> 00:33:30,051
And now we're stuck
in the middle of nowhere
869
00:33:30,095 --> 00:33:32,358
because you made us
do all of that.
870
00:33:32,401 --> 00:33:34,055
And instead of getting us
out of here
871
00:33:34,099 --> 00:33:38,059
so I can be there tonight,
you're doing ------- nothing!
872
00:33:39,626 --> 00:33:41,541
- Samantha...
873
00:33:43,586 --> 00:33:45,762
- [sighs]
874
00:33:45,806 --> 00:33:49,549
I'm afraid, Harvey.
875
00:33:49,592 --> 00:33:52,421
I'm afraid to see him,
and now I...
876
00:33:52,465 --> 00:33:55,207
now I just want to go home.
877
00:33:56,599 --> 00:33:57,861
- Of course you're afraid.
878
00:33:57,905 --> 00:33:59,298
You don't know
what he'll be like.
879
00:33:59,341 --> 00:34:00,777
- No.
880
00:34:00,821 --> 00:34:04,433
I'm afraid
because I know what he did.
881
00:34:04,477 --> 00:34:06,827
He gave me up.
882
00:34:06,870 --> 00:34:11,266
And the childhood I had...
883
00:34:11,310 --> 00:34:14,269
I wouldn't wish
on my worst enemy.
884
00:34:14,313 --> 00:34:16,402
[sighs]
- Samantha...
885
00:34:16,445 --> 00:34:20,449
you said that you'd be
better off with no parent
886
00:34:20,493 --> 00:34:23,757
than one like my mom,
but you're wrong,
887
00:34:23,800 --> 00:34:27,587
because I forgave her and I'm
better for it and so is she.
888
00:34:27,630 --> 00:34:29,893
And you owe it--
- I don't owe him anything.
889
00:34:29,937 --> 00:34:32,244
- I was gonna say
you owe it to yourself.
890
00:34:32,287 --> 00:34:34,463
This isn't about him.
891
00:34:34,507 --> 00:34:36,248
This is about you.
892
00:34:36,291 --> 00:34:41,427
♪
893
00:34:41,470 --> 00:34:44,778
- I used to tell myself
that he had to give me up,
894
00:34:44,821 --> 00:34:47,781
that if he could,
he would've kept me.
895
00:34:47,824 --> 00:34:51,132
That he wanted to,
he just couldn't.
896
00:34:51,176 --> 00:34:53,265
♪
897
00:34:53,308 --> 00:34:56,616
What if that wasn't true then
and it isn't true now?
898
00:34:56,659 --> 00:34:58,444
- Then you'll know.
899
00:34:58,487 --> 00:35:01,142
But right now we're gonna
call Triple-A together,
900
00:35:01,186 --> 00:35:02,622
and we're gonna drive
as long as it takes
901
00:35:02,665 --> 00:35:04,493
to get there because...
902
00:35:06,234 --> 00:35:08,628
I'm not letting you down.
903
00:35:08,671 --> 00:35:10,673
♪
904
00:35:17,854 --> 00:35:19,813
- You ready?
905
00:35:19,856 --> 00:35:21,380
- I'm ready.
906
00:35:21,423 --> 00:35:23,686
- I'll be right here.
907
00:35:23,730 --> 00:35:25,688
- [sighs]
908
00:35:25,732 --> 00:35:26,907
[car door opens]
909
00:35:31,912 --> 00:35:34,871
[poignant music]
910
00:35:34,915 --> 00:35:37,352
♪
911
00:35:37,396 --> 00:35:40,094
[knock at door]
912
00:35:40,138 --> 00:35:42,009
♪
913
00:35:42,052 --> 00:35:44,142
Jeff Gardner?
- Yeah?
914
00:35:45,360 --> 00:35:47,362
- My name is Samantha Wheeler.
915
00:35:49,190 --> 00:35:51,061
I'm your daughter.
916
00:35:51,105 --> 00:35:53,368
♪
917
00:35:53,412 --> 00:35:55,718
[indistinct chatter
over police radio]
918
00:35:55,762 --> 00:35:58,199
- Samantha,
my name is Judy O'Brien.
919
00:35:58,243 --> 00:36:01,071
Please...have a seat.
920
00:36:01,115 --> 00:36:04,074
- Let me guess.
You're here to reassign us.
921
00:36:04,118 --> 00:36:06,207
- I don't work
for Protective Services.
922
00:36:06,251 --> 00:36:09,210
I'm a foster parent,
and I promise...
923
00:36:09,254 --> 00:36:12,735
if you come stay with me,
you'll be glad you did.
924
00:36:12,779 --> 00:36:19,089
♪
925
00:36:19,133 --> 00:36:20,961
- Why would you want
a kid like me
926
00:36:21,004 --> 00:36:24,094
who just stole a car
and kidnapped another kid?
927
00:36:24,138 --> 00:36:26,401
- Because there's
always a reason.
928
00:36:26,445 --> 00:36:29,099
Tell me why you ran away.
929
00:36:29,143 --> 00:36:30,927
- No.
930
00:36:30,971 --> 00:36:33,016
This is a trap.
I'm not falling for it.
931
00:36:33,060 --> 00:36:34,757
- Listen to me.
932
00:36:34,801 --> 00:36:38,108
♪
933
00:36:38,152 --> 00:36:40,937
I've seen kids like you.
934
00:36:40,981 --> 00:36:42,765
Half of them make it.
935
00:36:42,809 --> 00:36:44,245
Half of them don't.
936
00:36:44,289 --> 00:36:48,510
But the ones that don't
didn't trust anyone.
937
00:36:48,554 --> 00:36:52,862
This is your chance, Samantha.
938
00:36:52,906 --> 00:36:54,255
Please take it.
939
00:36:54,299 --> 00:37:01,306
♪
940
00:37:03,308 --> 00:37:05,919
- So how'd it go?
941
00:37:05,962 --> 00:37:07,399
- He never even knew I existed.
942
00:37:07,442 --> 00:37:09,531
- How is that possible?
- It was a fling.
943
00:37:09,575 --> 00:37:11,490
He and my mother knew each
other for all of a few months.
944
00:37:11,533 --> 00:37:14,144
She left the state and never
even told him she was pregnant.
945
00:37:14,188 --> 00:37:16,886
- How did he react to the news
that he had a daughter?
946
00:37:16,930 --> 00:37:19,280
- He said he doesn't know what
he would've done at the time,
947
00:37:19,324 --> 00:37:21,413
but he wishes
he would've known.
948
00:37:21,456 --> 00:37:22,979
- And your mom?
949
00:37:23,023 --> 00:37:25,025
- Evidently she was
strong-willed,
950
00:37:25,068 --> 00:37:27,462
didn't take shit
from anybody...
951
00:37:27,506 --> 00:37:31,423
and for better or worse,
she did things her own way.
952
00:37:31,466 --> 00:37:34,208
- Sure doesn't sound
like anybody I know.
953
00:37:36,036 --> 00:37:38,212
I guess that means
he doesn't know
954
00:37:38,256 --> 00:37:40,170
where she is now.
955
00:37:40,214 --> 00:37:42,434
- She passed away
when I was two.
956
00:37:42,477 --> 00:37:45,611
That was the last
he heard of her.
957
00:37:45,654 --> 00:37:47,917
They must've taken me
when she died.
958
00:37:47,961 --> 00:37:49,919
- Which means nobody
gave you up at all.
959
00:37:49,963 --> 00:37:52,357
- No, they didn't,
but I still have all this anger
960
00:37:52,400 --> 00:37:54,533
inside of me
and nowhere to put it.
961
00:37:54,576 --> 00:37:56,317
- Maybe you don't have
to put it anywhere.
962
00:37:56,361 --> 00:37:58,232
Maybe you can just let it go.
963
00:37:58,276 --> 00:38:00,365
- Would you have
been able to do that?
964
00:38:00,408 --> 00:38:03,324
- I don't know.
965
00:38:03,368 --> 00:38:05,848
In my situation...
966
00:38:05,892 --> 00:38:08,198
I didn't think
I could until I did.
967
00:38:08,242 --> 00:38:11,201
[soft piano music]
968
00:38:11,245 --> 00:38:14,988
♪
969
00:38:15,031 --> 00:38:16,859
- Excuse me.
970
00:38:16,903 --> 00:38:19,949
I have a delivery
for one Donna Paulsen.
971
00:38:19,993 --> 00:38:21,386
- Thank you, Alex.
972
00:38:21,429 --> 00:38:24,345
Now, if you'll excuse me,
I got to go do my thing.
973
00:38:24,389 --> 00:38:27,000
- Before you do, do you mind
if I ask why you're doing this?
974
00:38:27,043 --> 00:38:29,045
- Among other things,
Harvey's been out of town,
975
00:38:29,089 --> 00:38:30,482
and it just made me appreciate
976
00:38:30,525 --> 00:38:32,266
how much I love it
when he's here.
977
00:38:32,310 --> 00:38:33,528
- You wanted
to get him something.
978
00:38:33,572 --> 00:38:37,227
- Exactly.
And believe me, this...
979
00:38:37,271 --> 00:38:39,882
is what you give the man
who has everything.
980
00:38:39,926 --> 00:38:41,667
[dramatic music]
981
00:38:41,710 --> 00:38:44,365
- Louis, I was just
looking for you.
982
00:38:44,409 --> 00:38:45,671
Is there a reason
983
00:38:45,714 --> 00:38:47,281
we're offering
Harold Gunderson a job again?
984
00:38:47,325 --> 00:38:48,282
- Yes, there is.
985
00:38:48,326 --> 00:38:49,544
It's complicated,
986
00:38:49,588 --> 00:38:51,024
and I don't feel like going
into it right now.
987
00:38:51,067 --> 00:38:52,547
- Does it have something to do
with the fact
988
00:38:52,591 --> 00:38:54,375
that you had to hire him
because you've been pretending
989
00:38:54,419 --> 00:38:55,898
to be Harvey?
990
00:38:55,942 --> 00:38:58,466
- How did you know?
- I have my sources.
991
00:38:58,510 --> 00:39:00,512
- Well, it does have to do
with that, and it doesn't.
992
00:39:00,555 --> 00:39:01,556
- What does that mean?
993
00:39:01,600 --> 00:39:03,036
- It means I didn't hire him
994
00:39:03,079 --> 00:39:05,212
to get out of it,
but I did get out of it.
995
00:39:05,255 --> 00:39:06,692
- You mind if I ask how?
996
00:39:06,735 --> 00:39:08,476
- By doing what I should've
done in the first place.
997
00:39:08,520 --> 00:39:12,393
I told Tucker that I am not
Harvey Specter, I am Louis Litt,
998
00:39:12,437 --> 00:39:14,700
and I got him a better deal
than Harvey ever could have,
999
00:39:14,743 --> 00:39:18,268
because Harvey may be
the best closer in the city...
1000
00:39:18,312 --> 00:39:20,401
but I'm the best
everything else.
1001
00:39:20,445 --> 00:39:23,404
- What did he say to that?
- He said he'd sign.
1002
00:39:23,448 --> 00:39:25,275
- That's pretty good.
1003
00:39:25,319 --> 00:39:29,236
- I just had to realize that
it's great being Harvey, but...
1004
00:39:29,279 --> 00:39:31,412
I'd rather be me.
1005
00:39:31,456 --> 00:39:34,415
[soft piano music]
1006
00:39:34,459 --> 00:39:36,069
♪
1007
00:39:36,112 --> 00:39:37,549
[door closes]
1008
00:39:37,592 --> 00:39:40,290
- You're home.
- I am.
1009
00:39:40,334 --> 00:39:42,597
- Good.
1010
00:39:42,641 --> 00:39:45,078
I got you a present.
- Wait a second.
1011
00:39:45,121 --> 00:39:47,254
Aren't I the one that's supposed
to bring you something?
1012
00:39:47,297 --> 00:39:48,647
- Did you?
- No.
1013
00:39:48,690 --> 00:39:50,213
Carry on.
1014
00:39:50,257 --> 00:39:51,693
- [laughs]
It's okay.
1015
00:39:51,737 --> 00:39:54,435
What I got us is as much
for me as it is for you
1016
00:39:54,479 --> 00:39:56,611
because I get to see
the look on your face.
1017
00:40:05,664 --> 00:40:08,623
- I don't understand.
1018
00:40:08,667 --> 00:40:10,582
How?
1019
00:40:10,625 --> 00:40:13,280
- Let's just say
Alex found a forger.
1020
00:40:13,323 --> 00:40:17,284
- The forger is perfect.
I mean, this is perfect.
1021
00:40:19,504 --> 00:40:21,331
You're perfect.
1022
00:40:21,375 --> 00:40:23,725
- I'm better than perfect...
1023
00:40:23,769 --> 00:40:28,643
because I didn't give
you the forgery, Harvey.
1024
00:40:28,687 --> 00:40:30,471
It's hanging
in Elliott Stemple's office
1025
00:40:30,515 --> 00:40:31,472
as we speak.
1026
00:40:31,516 --> 00:40:33,213
- You're kidding.
- Nope.
1027
00:40:33,256 --> 00:40:35,041
I "Thomas Crown Affair"-ed
that shit.
1028
00:40:35,084 --> 00:40:36,608
- [gasps]
- Or did I?
1029
00:40:36,651 --> 00:40:38,697
- Seriously, Donna, is this it?
1030
00:40:38,740 --> 00:40:41,308
- Yes.
Or is it?
1031
00:40:41,351 --> 00:40:43,702
- Stop it.
- [laughs]
1032
00:40:49,229 --> 00:40:51,361
I love you, Harvey.
1033
00:40:53,276 --> 00:40:56,192
You're the real thing.
1034
00:40:56,236 --> 00:40:57,759
And so is this.
1035
00:41:00,283 --> 00:41:04,026
What's going on?
1036
00:41:04,070 --> 00:41:07,682
- Nothing.
I just need to call.
1037
00:41:07,726 --> 00:41:11,643
- I know who you need to call.
I'll be in the bedroom.
1038
00:41:18,519 --> 00:41:20,216
[line trilling]
1039
00:41:20,260 --> 00:41:21,522
[line clicks]
- Hello?
1040
00:41:21,566 --> 00:41:22,741
- Mom, it's me.
1041
00:41:22,784 --> 00:41:24,743
- What's going on?
It's late. Are you okay?
1042
00:41:24,786 --> 00:41:27,397
- Yeah, I'm fine.
I was just thinking about you.
1043
00:41:27,441 --> 00:41:29,312
Do you remember the time we won
the Little League championship?
1044
00:41:29,356 --> 00:41:30,531
- Of course I do.
1045
00:41:30,575 --> 00:41:32,490
You pitched five innings,
played shortstop,
1046
00:41:32,533 --> 00:41:33,665
and hit two doubles.
1047
00:41:33,708 --> 00:41:35,841
A mother remembers
these things.
1048
00:41:35,884 --> 00:41:38,539
- Then I'm sure you'll
remember I walked off the field,
1049
00:41:38,583 --> 00:41:41,673
and it was supposed
to be you and Dad, and...
1050
00:41:41,716 --> 00:41:43,413
- He wasn't there.
1051
00:41:43,457 --> 00:41:46,416
- I was so mad at you
for telling me he'd be there.
1052
00:41:46,460 --> 00:41:49,289
You didn't say a thing
except to defend him.
1053
00:41:49,332 --> 00:41:51,421
You know,
it never occurred to me
1054
00:41:51,465 --> 00:41:53,162
that it was actually his fault.
1055
00:41:53,206 --> 00:41:56,557
- He wasn't perfect, Harvey,
and neither was I.
1056
00:41:56,601 --> 00:42:00,082
- But I never held
a grudge against him.
1057
00:42:00,126 --> 00:42:04,260
I'm sorry it took me so long
to forgive you.
1058
00:42:04,304 --> 00:42:06,349
I let it cover up
any good memories,
1059
00:42:06,393 --> 00:42:08,874
and then I wouldn't let us
make any new ones.
1060
00:42:08,917 --> 00:42:11,267
- It's okay.
You're my son, Harvey.
1061
00:42:11,311 --> 00:42:13,835
I never stopped loving you.
1062
00:42:13,879 --> 00:42:16,098
- I love you, Mom.
1063
00:42:16,142 --> 00:42:18,274
- I love you, too, Harvey.
1064
00:42:18,318 --> 00:42:21,103
♪
1065
00:42:21,147 --> 00:42:24,280
You still there?
Want to keep talking?
1066
00:42:25,630 --> 00:42:28,763
- What do you say we just
sit together for a while?
1067
00:42:30,373 --> 00:42:32,593
- That'd be nice.
1068
00:42:32,637 --> 00:42:39,600
♪
79320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.