Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,140 --> 00:00:07,239
-Nix: Holy shit.
-Andre: Here we are,
2
00:00:07,341 --> 00:00:08,841
killing ourselves
to keep these drugs away,
3
00:00:08,943 --> 00:00:10,275
and our government
is just bringing them in.
4
00:00:10,378 --> 00:00:13,212
-So what are you thinking?
-Burn the whole
fucking thing down.
5
00:00:13,314 --> 00:00:15,948
Why the fuck is the dea
coming after me?!
6
00:00:16,050 --> 00:00:17,983
My name isn't reed thompson,
it's teddy mcdonald,
7
00:00:18,085 --> 00:00:19,351
and I'm an officer with the cia.
8
00:00:19,453 --> 00:00:21,053
You got to get the fuck out of
that house and don't even stop
9
00:00:21,155 --> 00:00:22,654
to pack your bags. You got it?
10
00:00:22,757 --> 00:00:24,623
-(speaking hebrew)
-(gunshot)
11
00:00:26,160 --> 00:00:27,826
teddy:You blew up my whole operation.
12
00:00:27,928 --> 00:00:30,963
You outed every last one
of my assets. Have you lost
13
00:00:31,065 --> 00:00:33,766
-your fucking mind?!
-I could ask you the same thing.
14
00:00:33,868 --> 00:00:35,734
Bringing cocaine into the u.S.?
15
00:00:35,836 --> 00:00:37,903
Exposing yourself,
the agency, me?
16
00:00:38,005 --> 00:00:39,238
Louie: You don't keep drugs at your place.
17
00:00:39,340 --> 00:00:41,006
You know he ain't got the badge and the gun.
18
00:00:41,108 --> 00:00:43,175
Franklin: Something else is missing.
19
00:00:43,277 --> 00:00:45,244
File detailing all my business
with reed thompson.
20
00:00:45,346 --> 00:00:47,179
Forget you ever saw
any of this shit, andre.
21
00:00:47,281 --> 00:00:51,050
I put in 18 years out of my 20,
and I'm not gonna let you
22
00:00:51,152 --> 00:00:54,119
destroy this community.
Here's your file.
23
00:00:54,221 --> 00:00:56,355
Now get the fuck
out of my house.
24
00:01:05,666 --> 00:01:07,633
♪ ♪
25
00:01:24,518 --> 00:01:26,485
♪ ♪
26
00:01:47,775 --> 00:01:49,741
♪ ♪
27
00:02:16,871 --> 00:02:19,538
♪ ♪
28
00:02:31,018 --> 00:02:32,751
franklin: What time was I here?
29
00:02:32,853 --> 00:02:33,986
Dinnertime, around 7:00.
30
00:02:34,088 --> 00:02:36,155
We had frozen pizza.
Celentano's.
31
00:02:36,257 --> 00:02:38,891
-Pepperoni. I kind of burnt it.
-And then?
32
00:02:38,993 --> 00:02:41,059
We watched tv.
St. Elsewhere. A rerun.
33
00:02:41,162 --> 00:02:43,128
It was about a rapist
in the hospital.
34
00:02:43,230 --> 00:02:45,063
-And you fell asleep
on the sofa.
-Okay, good.
35
00:02:45,166 --> 00:02:46,965
Good, and-and what time
was that?
36
00:02:47,067 --> 00:02:48,867
It was 11:30 or so.
You slept here all night.
37
00:02:48,969 --> 00:02:51,737
Woke up around 8:00
'cause of the garbage trucks.
38
00:02:51,839 --> 00:02:53,305
What garbage trucks?
39
00:02:53,407 --> 00:02:56,542
There were garbage trucks
this morning.
40
00:02:56,644 --> 00:02:59,244
Yeah. Right. Good. Good.
41
00:02:59,346 --> 00:03:02,114
Y-you're not gonna give me
any idea what this is about?
42
00:03:02,216 --> 00:03:04,883
The less you know, the better.
43
00:03:04,985 --> 00:03:07,686
Make sure you get rid of that.
44
00:03:12,960 --> 00:03:15,427
Jerome:
What we doing here, nephew?
45
00:03:16,764 --> 00:03:18,630
(water stops)
46
00:03:27,541 --> 00:03:29,374
aw...
47
00:03:31,946 --> 00:03:35,914
Andre, uh, sh-shot hisself dead
last night.
48
00:03:36,016 --> 00:03:39,651
-What?
-Fuck you talking about?
49
00:03:39,753 --> 00:03:41,420
How you know that?
50
00:03:42,856 --> 00:03:45,624
Moms called.
Cops are everywhere.
51
00:03:45,726 --> 00:03:47,793
I was in the valley at rob's.
52
00:03:47,895 --> 00:03:49,861
But you know how it is.
53
00:03:49,964 --> 00:03:52,764
Cops gonna be asking questions,
54
00:03:52,866 --> 00:03:55,000
coming up
with their own answers.
55
00:03:55,102 --> 00:03:57,035
So I think it's best
if we all lay low for a while.
56
00:03:57,137 --> 00:04:00,172
-Lay low where?
-Rob's.
57
00:04:00,274 --> 00:04:03,775
-Shit...
-He's got plenty room,
it's far away from here.
58
00:04:03,877 --> 00:04:04,910
Cops want to come at us,
59
00:04:05,012 --> 00:04:06,144
it ain't gonna matter
where we at.
60
00:04:06,247 --> 00:04:08,413
Franklin:
Ain't no reason
to make it easy for them.
61
00:04:09,116 --> 00:04:10,849
Prentice and his people,
they're ready and waiting,
62
00:04:10,951 --> 00:04:12,050
in case y'all get picked up.
63
00:04:12,152 --> 00:04:15,687
What if picking us up
ain't what they got in mind?
64
00:04:29,770 --> 00:04:31,637
(dog barking)
65
00:04:31,739 --> 00:04:33,005
(keys jangling)
66
00:04:33,107 --> 00:04:37,409
(indistinct conversations)
67
00:05:00,067 --> 00:05:02,701
what happened, officer?
68
00:05:04,705 --> 00:05:06,371
Franklin?
69
00:05:08,575 --> 00:05:10,475
Franklin!
70
00:05:10,577 --> 00:05:12,711
Mama's calling.
71
00:05:19,720 --> 00:05:22,387
(indistinct radio chatter)
72
00:05:27,044 --> 00:05:29,511
♪ ♪
73
00:05:53,203 --> 00:05:54,669
lior, watch the door.
74
00:06:06,350 --> 00:06:09,684
I love what you've done
with the place.
75
00:06:13,157 --> 00:06:15,791
Wouldn't it just be easier
to close the blinds?
76
00:06:17,995 --> 00:06:19,294
You know enough to warn me,
77
00:06:19,396 --> 00:06:21,363
but not enough to stop my men
from dying.
78
00:06:21,465 --> 00:06:23,799
I'm truly sorry about yuda.
I am.
79
00:06:23,901 --> 00:06:25,834
Someone in your camp outed me.
80
00:06:29,573 --> 00:06:34,042
But what matters is, we weren't
the ones who pulled the trigger.
81
00:06:34,144 --> 00:06:37,112
What matters is my man is dead.
82
00:06:37,214 --> 00:06:38,280
And you still won't give me
83
00:06:38,382 --> 00:06:41,750
any straight fucking answer
as to why.
84
00:06:41,852 --> 00:06:43,819
You have enemies.
85
00:06:45,889 --> 00:06:46,922
People want you dead.
86
00:06:47,024 --> 00:06:48,190
I just need to know
who they are
87
00:06:48,292 --> 00:06:50,725
and I'll get the target
off your back.
88
00:06:50,828 --> 00:06:53,128
The timing.
89
00:06:53,230 --> 00:06:56,031
The sniper.
90
00:06:56,133 --> 00:06:59,468
It's mossad.
91
00:07:00,337 --> 00:07:02,003
Your own country's after you?
Why?
92
00:07:02,106 --> 00:07:03,805
(avi exhales)
93
00:07:05,142 --> 00:07:07,442
a few years ago,
I acquired some timing circuits
94
00:07:07,544 --> 00:07:10,679
on the black market
from a viet cong general.
95
00:07:12,449 --> 00:07:15,217
I turned around and sold it,
not realizing
96
00:07:15,319 --> 00:07:18,053
they were only
intermediary buyers.
97
00:07:18,155 --> 00:07:20,122
And who did they sell them to?
98
00:07:20,224 --> 00:07:23,959
The islamic
revolutionary guards.
99
00:07:24,061 --> 00:07:26,128
They used them in ieds.
100
00:07:26,230 --> 00:07:28,897
-Against israel.
-Mm.
101
00:07:31,101 --> 00:07:32,567
(exhales)
102
00:07:34,071 --> 00:07:36,238
I tried to make amends.
103
00:07:36,340 --> 00:07:38,306
Paid off officials,
blackmailers on top of that.
104
00:07:38,408 --> 00:07:42,043
I thought I was over
with this shit!
105
00:07:42,146 --> 00:07:44,779
Somebody made a stronger
argument to retarget you.
106
00:07:44,882 --> 00:07:46,848
Who?
107
00:07:46,950 --> 00:07:48,917
Who did this?
108
00:07:53,190 --> 00:07:55,490
They're being taken care of.
109
00:07:58,996 --> 00:08:01,763
I am going to fix this.
110
00:08:01,865 --> 00:08:04,666
I just need a couple days.
111
00:08:12,242 --> 00:08:14,309
Franklin:
Mel found him?
112
00:08:14,411 --> 00:08:18,146
Cissy:
Mm-hmm. And she all tore up.
113
00:08:18,248 --> 00:08:21,183
Alton:
Yeah, and uh, this
detective aviles was over here
114
00:08:21,285 --> 00:08:23,018
wondering where you were
last night.
115
00:08:23,120 --> 00:08:25,887
I-I told you.
I-I was at rob's.
116
00:08:27,191 --> 00:08:29,724
-At his daddy's house?
-Nah.
117
00:08:29,826 --> 00:08:31,793
He got his own place now.
118
00:08:33,864 --> 00:08:35,430
Hey, I was thinking...
119
00:08:35,532 --> 00:08:37,933
Two of you should stay
at one our new apartments.
120
00:08:38,035 --> 00:08:39,834
Just for a few days.
121
00:08:39,937 --> 00:08:42,037
Alton:
Mm-hmm.
122
00:08:42,139 --> 00:08:45,173
No. Why?
We're not leaving.
123
00:08:45,275 --> 00:08:47,108
We didn't do anything wrong.
124
00:08:47,211 --> 00:08:49,211
No one said you did.
I just--
125
00:08:49,313 --> 00:08:53,582
I think it'd be smart.
Right?
126
00:08:54,284 --> 00:08:55,517
Alton:
Well, don't worry about us, son.
127
00:08:55,619 --> 00:08:59,621
Me and your mama know how
to weather this kind of storm.
128
00:08:59,723 --> 00:09:01,122
Good.
129
00:09:01,225 --> 00:09:04,659
I'm gonna take off.
You all right?
130
00:09:05,762 --> 00:09:06,828
Are you?
131
00:09:06,930 --> 00:09:08,897
Yeah.
132
00:09:13,036 --> 00:09:15,503
♪ ♪
133
00:09:21,979 --> 00:09:23,278
cops eat a bullet
more than most.
134
00:09:23,380 --> 00:09:25,280
Yeah, but he didn't seem
like the type.
135
00:09:25,382 --> 00:09:28,049
That hooker thing
must've messed with him.
136
00:09:28,151 --> 00:09:30,619
He said it wasn't a hooker.
137
00:09:31,388 --> 00:09:33,989
And don't forget,
his kid's a basehead.
138
00:09:34,091 --> 00:09:36,124
That would send anyone
down a hole.
139
00:09:36,226 --> 00:09:37,859
Not to mention 'nam.
140
00:09:37,995 --> 00:09:40,095
Now, hold on.
A lot of us served.
141
00:09:40,197 --> 00:09:42,931
I know I'm not
thinking about that shit.
142
00:09:43,033 --> 00:09:44,733
He was talking a lot
about that saint kid.
143
00:09:44,835 --> 00:09:46,134
The next-door neighbor.
144
00:09:46,236 --> 00:09:48,136
You hear they're doing, like,
a million a week on the street?
145
00:09:48,238 --> 00:09:51,740
-A million a week? That kid?
-That's what I'm hearing.
146
00:09:51,842 --> 00:09:53,375
Motherfucker...
147
00:09:53,477 --> 00:09:56,911
All I know,
if that m.E. Report comes back
148
00:09:57,014 --> 00:09:59,047
with anything suspicious...
149
00:09:59,149 --> 00:10:01,816
We're gonna start
taking shit apart.
150
00:10:01,918 --> 00:10:03,952
(crowd murmuring)
151
00:10:04,054 --> 00:10:06,788
bartender:
Everyone hold on a minute.
152
00:10:06,890 --> 00:10:08,857
(murmuring continues)
153
00:10:11,028 --> 00:10:13,495
(tires screeching)
154
00:10:40,223 --> 00:10:43,091
rigo vasco,
meet stephen havemeyer.
155
00:10:43,193 --> 00:10:47,062
Mr. Havemeyer handles special
compartmentalized issues
156
00:10:47,164 --> 00:10:49,531
for the director of the cia,
157
00:10:49,633 --> 00:10:52,233
and he'll be able to facilitate
any requests you might have
158
00:10:52,336 --> 00:10:53,968
while you're working
with the agency.
159
00:10:54,071 --> 00:10:56,971
Really? (chuckles)
160
00:10:57,074 --> 00:11:01,576
um... I-I don't know, maybe...
161
00:11:03,380 --> 00:11:05,246
I would love
a diplomatic passport.
162
00:11:05,349 --> 00:11:08,283
Teddy:
Of course. You got it.
We'll take care of it.
163
00:11:08,385 --> 00:11:10,518
Thank you for being
so accommodating, rigo.
164
00:11:10,620 --> 00:11:13,855
I can tell this is gonna be
a very fruitful partnership.
165
00:11:13,957 --> 00:11:16,091
Okay, thanks.
166
00:11:16,193 --> 00:11:19,494
I look forward to talking more.
167
00:11:29,873 --> 00:11:31,172
Hey, stephen.
168
00:11:31,274 --> 00:11:33,875
Come to our club sometime.
169
00:11:35,946 --> 00:11:37,912
-(chuckles)
-(engine starts)
170
00:11:47,157 --> 00:11:49,290
what the fuck are you doing?
171
00:11:49,393 --> 00:11:51,292
I'm salvaging this operation.
172
00:11:51,395 --> 00:11:53,395
-"salvaging"?
-You got played.
173
00:11:53,497 --> 00:11:57,966
Julia did not come here to take
the operation away from me.
174
00:11:58,068 --> 00:12:01,269
She came here to blow it up.
175
00:12:01,371 --> 00:12:06,374
And I can tell from the look on
your face that you had no idea.
176
00:12:06,476 --> 00:12:08,376
So I'm gonna make this
extremely simple for you.
177
00:12:08,478 --> 00:12:10,245
At this point,
you have two options.
178
00:12:10,347 --> 00:12:12,247
The first one is
you call the director yourself
179
00:12:12,349 --> 00:12:15,049
and let him know how you allowed
one of your own agents
180
00:12:15,152 --> 00:12:17,318
to destroy this operation
and stop the flow of
181
00:12:17,421 --> 00:12:20,922
tens of millions of dollars
to the war effort.
182
00:12:22,959 --> 00:12:24,159
Or?
183
00:12:24,261 --> 00:12:28,129
You trust that I know
what the fuck I'm doing
184
00:12:28,231 --> 00:12:30,899
and you use your considerable
influence to fix
185
00:12:31,001 --> 00:12:32,801
what you unwittingly
allowed julia
186
00:12:32,903 --> 00:12:34,335
to fuck up in the first place.
187
00:12:34,438 --> 00:12:37,972
Start by contacting mossad;
set up a meeting.
188
00:12:38,074 --> 00:12:39,974
What do you need from mossad?
189
00:12:40,076 --> 00:12:41,976
I don't have time
to explain this to you.
190
00:12:42,078 --> 00:12:44,546
People are dying.
191
00:12:46,116 --> 00:12:47,949
Which call are you gonna make?
192
00:12:48,051 --> 00:12:50,518
(havemeyer exhales)
193
00:12:53,623 --> 00:12:55,523
radio announcer: In a statement today, socal edison
194
00:12:55,625 --> 00:12:58,159
said that due to record high temperatures
195
00:12:58,261 --> 00:12:59,994
in the ongoing heat wave,
196
00:13:00,096 --> 00:13:01,796
the blackouts are likely to continue
197
00:13:01,898 --> 00:13:03,097
over the next few days.
198
00:13:03,200 --> 00:13:06,134
In tragic local news, lapd sergeant andre wright
199
00:13:06,236 --> 00:13:08,136
was found dead in his home last night
200
00:13:08,238 --> 00:13:09,471
in south central los angeles.
201
00:13:09,573 --> 00:13:12,173
The circumstances of his death are unknown.
202
00:13:12,275 --> 00:13:13,975
An lapd spokesperson said
203
00:13:14,077 --> 00:13:15,276
-it's department policy...
-Oh, my god.
204
00:13:15,378 --> 00:13:17,178
...Not to comment on ongoing investigations.
205
00:13:17,280 --> 00:13:18,947
We will continue to follow this story as details...
206
00:13:25,405 --> 00:13:27,906
-Where's melody?
-Um...
207
00:13:28,008 --> 00:13:30,775
She's still sleeping, mama.
You know she needs the rest.
208
00:13:30,877 --> 00:13:31,943
No, what she needs is to eat
209
00:13:32,045 --> 00:13:33,711
and to be with people
that love her.
210
00:13:33,813 --> 00:13:36,247
-Mel? Honey?
-Mom. Mama, no.
211
00:13:41,621 --> 00:13:43,421
Oh, my god.
212
00:13:44,958 --> 00:13:46,858
-You're not high, are you?
-No, mama.
213
00:13:46,960 --> 00:13:49,294
I just, I just didn't want
her to leave.
214
00:13:50,063 --> 00:13:52,730
Mel? I don't want you
in this house.
215
00:13:52,832 --> 00:13:54,766
-Eva: Mama, no.
-I cannot have
216
00:13:54,868 --> 00:13:57,802
that poison in my house.
I can't risk everything.
217
00:13:57,904 --> 00:14:00,638
-You understand what I'm saying?
-Eva: We can't just
218
00:14:00,740 --> 00:14:03,374
-throw her out.
-That's all we can do, baby.
219
00:14:03,476 --> 00:14:04,642
That drug is a sickness
220
00:14:04,744 --> 00:14:07,512
that gets into everybody near.
221
00:14:10,784 --> 00:14:12,517
Get out of my house.
222
00:14:12,619 --> 00:14:14,552
(snickers)
223
00:14:14,654 --> 00:14:17,088
(giggling softly)
224
00:14:18,525 --> 00:14:20,425
-get out!
-I'm going.
225
00:14:20,527 --> 00:14:21,960
-It's okay, ms. Walker.
-Don't touch me.
226
00:14:22,062 --> 00:14:23,828
-Mel, mel, no, just stay.
-I'll see you later.
227
00:14:23,930 --> 00:14:26,097
-Yeah, it's okay, I'll see you.
-Mel.
-No.
228
00:14:28,535 --> 00:14:29,567
Mel (softly):
Hold up.
229
00:14:29,669 --> 00:14:30,768
(clatter)
230
00:14:30,870 --> 00:14:33,705
oops. (laughing): I'm sorry.
231
00:14:33,807 --> 00:14:35,773
(karina sniffles)
232
00:14:35,875 --> 00:14:38,276
(birds singing, dog barking)
233
00:14:38,378 --> 00:14:40,278
(baby crying)
234
00:14:40,380 --> 00:14:42,447
♪ ♪
235
00:15:00,467 --> 00:15:01,466
(engine shuts off)
236
00:15:01,568 --> 00:15:04,035
(dog barking)
237
00:15:10,543 --> 00:15:12,076
thought it was just you and me.
238
00:15:12,178 --> 00:15:15,313
Anything you got to say to me
you can say in front of lee.
239
00:15:18,618 --> 00:15:20,818
Fine.
240
00:15:20,920 --> 00:15:23,788
Li'l lee here
been fucking with my crew.
241
00:15:23,890 --> 00:15:25,790
Trying to take our territory.
242
00:15:25,892 --> 00:15:27,725
Man, I ain't tried,
I took that shit.
243
00:15:27,827 --> 00:15:30,628
Let the man talk.
244
00:15:30,730 --> 00:15:34,432
I feel like we need
to renegotiate terms.
245
00:15:34,534 --> 00:15:35,733
Okay.
246
00:15:35,835 --> 00:15:37,802
Ten a key from now on.
247
00:15:37,904 --> 00:15:39,604
(sniffles) either that
248
00:15:39,706 --> 00:15:43,074
or this little motherfucker
head is my football.
249
00:15:44,577 --> 00:15:46,411
That's my terms.
250
00:15:46,513 --> 00:15:48,479
(kids chatting in distance)
251
00:15:49,949 --> 00:15:53,318
the prices
are gonna stay the same.
252
00:15:53,420 --> 00:15:54,819
You don't like it,
253
00:15:54,921 --> 00:15:57,388
by all means,
find yourself a new plug.
254
00:15:59,426 --> 00:16:00,658
And leon here...
255
00:16:00,760 --> 00:16:03,061
Well, he family.
256
00:16:04,597 --> 00:16:07,498
Fuck with him, you fuck with me.
257
00:16:07,600 --> 00:16:09,400
Understand?
258
00:16:13,440 --> 00:16:15,440
Shit ain't right.
259
00:16:15,542 --> 00:16:17,742
It ain't.
260
00:16:17,844 --> 00:16:20,144
But that's the way it is.
261
00:16:22,682 --> 00:16:25,149
(sirens wail in distance)
262
00:16:26,453 --> 00:16:28,252
come on.
263
00:16:35,395 --> 00:16:38,062
All right, nigga.
264
00:16:53,079 --> 00:16:55,713
Hey, thanks for having my back
with that motherfucker.
265
00:16:55,815 --> 00:16:57,715
You know he want
to take over and shit.
266
00:16:57,817 --> 00:17:00,318
-Park the car.
-What?
267
00:17:00,420 --> 00:17:02,387
Park the car.
268
00:17:06,626 --> 00:17:09,093
(brake clicks, engine shuts off)
269
00:17:11,664 --> 00:17:14,499
you know I got all this shit...
270
00:17:14,601 --> 00:17:16,801
Hanging over my head.
271
00:17:16,903 --> 00:17:19,604
But you off trying to start
a war with our partners?
272
00:17:19,706 --> 00:17:21,706
The nigga dis me
every time I see him.
273
00:17:21,808 --> 00:17:23,674
Acting like he the one
in charge and shit.
274
00:17:23,777 --> 00:17:26,277
In compton, he is the one.
275
00:17:26,379 --> 00:17:28,479
You lose...
276
00:17:28,581 --> 00:17:29,814
Every time you bite
with that nigga
277
00:17:29,916 --> 00:17:32,350
and I'm the one
that pays for it.
278
00:17:32,919 --> 00:17:34,685
Now, you're gonna
get off his corners,
279
00:17:34,788 --> 00:17:36,754
you're gonna
leave his people be,
280
00:17:36,856 --> 00:17:39,557
or you the one that's gonna
find yourself a new plug.
281
00:17:39,659 --> 00:17:42,493
-You don't mean that shit.
-The fuck I don't.
282
00:17:42,595 --> 00:17:44,629
I built this shit.
283
00:17:44,731 --> 00:17:46,764
Me. Brick by brick.
284
00:17:46,866 --> 00:17:48,866
And I'll be damned
if I let you tear it down
285
00:17:48,968 --> 00:17:53,237
just 'cause you don't like
the way another nigga talk.
286
00:17:56,409 --> 00:17:58,342
(exhales sharply)
287
00:18:00,380 --> 00:18:02,213
drive, motherfucker!
288
00:18:02,315 --> 00:18:03,414
(jerome scoffs)
289
00:18:03,516 --> 00:18:05,183
how this nigga living?
290
00:18:07,387 --> 00:18:09,454
Your boy rob doing good.
291
00:18:09,556 --> 00:18:11,289
(louie chuckles)
292
00:18:11,391 --> 00:18:12,790
and so are we.
293
00:18:12,892 --> 00:18:15,660
Maybe it's time
we got a bigger place.
294
00:18:15,762 --> 00:18:17,495
Not up here.
295
00:18:17,597 --> 00:18:18,930
Hell no. (chuckles)
296
00:18:19,032 --> 00:18:21,265
("electric avenue" by eddy grant
playing faintly)
297
00:18:25,505 --> 00:18:27,705
you knew...
298
00:18:27,807 --> 00:18:30,308
That shit was gonna
end up like this.
299
00:18:33,446 --> 00:18:35,680
You blame me?
300
00:18:35,782 --> 00:18:37,515
For taking franklin
and that brick
301
00:18:37,617 --> 00:18:40,451
up to claudia's that night?
302
00:18:47,694 --> 00:18:50,495
If I ain't want
to be in this game,
303
00:18:50,597 --> 00:18:52,763
I wouldn't be.
304
00:18:52,866 --> 00:18:55,166
And neither would you.
305
00:18:56,803 --> 00:18:59,437
All that matter right now
is that we survive.
306
00:18:59,539 --> 00:19:01,305
That's it.
307
00:19:01,407 --> 00:19:03,374
(song continues playing)
308
00:19:07,347 --> 00:19:09,313
that's it.
309
00:19:35,375 --> 00:19:37,341
(sniffles)
310
00:19:51,624 --> 00:19:54,091
(sobs, exhales)
311
00:19:58,398 --> 00:20:00,298
(exhales sharply)
312
00:20:00,400 --> 00:20:02,366
(breathing heavily)
313
00:20:05,271 --> 00:20:07,238
(sniffles)
314
00:20:18,418 --> 00:20:20,351
(panting)
315
00:20:32,732 --> 00:20:34,465
(doorbell rings)
316
00:20:34,567 --> 00:20:38,302
(electronic toys
beeping, buzzing)
317
00:20:38,404 --> 00:20:40,371
I'll get it.
318
00:20:43,743 --> 00:20:45,509
Who are you?
319
00:20:45,612 --> 00:20:49,447
Melody. Well, honey, come on in.
320
00:20:49,549 --> 00:20:51,482
Theo:
Um...
321
00:20:51,584 --> 00:20:53,651
U-uh, herb, you have a visitor.
322
00:20:53,753 --> 00:20:56,220
(tv playing indistinctly)
323
00:21:00,927 --> 00:21:03,761
kids, let's all go play
in the living room, okay?
324
00:21:03,863 --> 00:21:05,496
-All right.
-Let's go.
325
00:21:05,598 --> 00:21:07,198
Good to see you, melody.
326
00:21:08,701 --> 00:21:10,568
Hey, mel.
327
00:21:10,670 --> 00:21:11,769
What are you doing here?
328
00:21:11,871 --> 00:21:14,305
Did you always have two?
329
00:21:14,407 --> 00:21:15,906
Uh, no. (chuckles)
330
00:21:16,009 --> 00:21:19,110
no, we adopted
anthony last year.
331
00:21:19,846 --> 00:21:23,514
-How are you holding up?
-(scoffs)
332
00:21:23,616 --> 00:21:25,549
what can I do, mel?
333
00:21:25,652 --> 00:21:27,518
Tell me what you need.
334
00:21:27,620 --> 00:21:30,087
(scoffs quietly)
335
00:21:31,624 --> 00:21:33,357
franklin killed my daddy.
336
00:21:35,528 --> 00:21:38,295
Franklin killed my daddy.
337
00:21:41,567 --> 00:21:43,534
(ice cream truck jingle playing)
338
00:21:47,940 --> 00:21:51,142
(construction equipment roaring)
339
00:21:55,481 --> 00:21:57,248
(lawnmower rumbling)
340
00:21:58,751 --> 00:22:00,551
(sounds overlapping)
341
00:22:00,653 --> 00:22:03,120
-(child crying)
-ice cream man: I got two more!
342
00:22:04,090 --> 00:22:08,325
(ice cream truck melody
overlapping hip-hop song)
343
00:22:08,428 --> 00:22:10,461
♪ ♪
344
00:22:10,563 --> 00:22:13,330
(children shouting)
345
00:22:13,433 --> 00:22:16,167
(girl crying)
346
00:22:16,269 --> 00:22:18,035
♪ see, I got something new, better for you ♪
347
00:22:18,137 --> 00:22:20,204
♪ now, if you're not too skinny, if you're not too fat ♪
348
00:22:20,306 --> 00:22:24,175
-♪ everybody say, "how about that?" ♪
-♪ how about that? ♪
349
00:22:24,277 --> 00:22:25,076
(crying)
350
00:22:25,178 --> 00:22:26,977
♪ oh, and-and do what you like ♪
351
00:22:27,080 --> 00:22:29,213
-(horn honking)
-♪ hey, you ladies, what's happening? ♪
352
00:22:33,202 --> 00:22:35,669
ocking on door)
-bernice: It's open.
353
00:22:47,650 --> 00:22:50,117
Hi, bernice.
354
00:22:50,219 --> 00:22:52,787
I'm cissy.
We-we live next door.
355
00:22:52,889 --> 00:22:55,589
Oh, yeah. Aren't you sweet?
Come on in.
356
00:22:57,760 --> 00:22:59,794
You can put that on a magazine
on the table.
357
00:22:59,896 --> 00:23:01,929
-Oh, sure.
-And have a seat.
358
00:23:02,031 --> 00:23:03,731
I don't want
to put you out none.
359
00:23:03,833 --> 00:23:04,799
Don't be silly.
360
00:23:04,901 --> 00:23:08,369
I could use some mature company.
361
00:23:08,471 --> 00:23:11,372
How's she doing?
362
00:23:13,976 --> 00:23:16,010
I had to nail her window shut.
363
00:23:16,112 --> 00:23:18,779
We've already had
half a dozen squabbles
364
00:23:18,881 --> 00:23:21,015
that almost came to blows.
365
00:23:21,117 --> 00:23:24,685
Between the-the grief
and the drugs,
366
00:23:24,787 --> 00:23:27,855
it's a wonder she don't explode.
367
00:23:27,957 --> 00:23:31,225
I am so sorry.
368
00:23:35,131 --> 00:23:39,800
I intend to get this house
in shape and sell it,
369
00:23:39,902 --> 00:23:42,803
and then move mel down
to tyler...
370
00:23:42,905 --> 00:23:44,839
Till her heart and body
can heal.
371
00:23:44,907 --> 00:23:48,109
Of course. Is there anything
I can do to help?
372
00:23:48,211 --> 00:23:50,644
Between the cleaning,
and watching that wild girl
373
00:23:50,746 --> 00:23:51,879
and grieving,
374
00:23:51,981 --> 00:23:54,648
I can't hardly think
about the funeral.
375
00:23:54,750 --> 00:23:55,883
We could host the repast.
376
00:23:55,985 --> 00:23:58,886
Oh, that would be
a godsend. Thank you.
377
00:23:58,988 --> 00:24:00,888
Of course. And...
378
00:24:00,990 --> 00:24:04,692
You're selling this house, huh?
379
00:24:04,794 --> 00:24:07,628
I have a small
real estate business.
380
00:24:07,730 --> 00:24:09,029
Maybe I could help you
with that.
381
00:24:09,132 --> 00:24:10,898
I think the repast
will be enough.
382
00:24:11,000 --> 00:24:15,536
Oh, of course. Sure.
383
00:24:15,638 --> 00:24:18,672
Andre told me everything.
384
00:24:18,774 --> 00:24:22,676
You're a good woman,
but your son...
385
00:24:22,778 --> 00:24:25,713
His money and all
his businesses,
386
00:24:25,815 --> 00:24:27,715
even in real estate,
387
00:24:27,817 --> 00:24:28,916
that's the devil's wages,
388
00:24:29,018 --> 00:24:31,552
and I will not have nothing
to do with that.
389
00:24:34,924 --> 00:24:37,391
(latin pop music playing)
390
00:24:50,106 --> 00:24:52,907
I was starting to think
you weren't gonna show.
391
00:24:53,009 --> 00:24:55,442
(sighs, clears throat)
392
00:24:57,580 --> 00:24:59,880
you all right?
393
00:24:59,982 --> 00:25:02,383
We doing this again?
394
00:25:02,485 --> 00:25:03,817
Doing what?
395
00:25:03,920 --> 00:25:05,819
You calling me in here.
396
00:25:05,922 --> 00:25:08,556
Find out if my mess is gonna
end up in your lap.
397
00:25:08,658 --> 00:25:10,925
Is it?
398
00:25:11,027 --> 00:25:13,561
You don't need to worry, okay?
399
00:25:13,663 --> 00:25:14,995
I did what needed to be done.
400
00:25:15,097 --> 00:25:17,798
I've always done exactly
what needed to be done.
401
00:25:17,900 --> 00:25:20,668
To keep you protected and happy,
keep the product moving,
402
00:25:20,770 --> 00:25:23,404
make the money, everything!
403
00:25:25,775 --> 00:25:26,874
(sighs)
404
00:25:26,976 --> 00:25:28,642
(quietly):
Everything.
405
00:25:28,744 --> 00:25:31,312
I understand what
you're going though.
406
00:25:31,414 --> 00:25:32,680
(scoffs)
407
00:25:34,650 --> 00:25:35,950
you understand exactly zero
408
00:25:36,052 --> 00:25:38,586
of what the fuck
I'm going through, reed.
409
00:25:42,725 --> 00:25:45,492
You got blood on your hands.
410
00:25:47,063 --> 00:25:50,564
You have innocent blood
on your hands, even.
411
00:25:50,666 --> 00:25:52,900
You're responsible for the lives
412
00:25:53,002 --> 00:25:55,736
of everybody you love,
413
00:25:55,838 --> 00:25:59,406
and you're worried all the time.
414
00:25:59,508 --> 00:26:00,741
And you're afraid.
415
00:26:00,843 --> 00:26:02,910
"what if I made
a grave miscalculation?"
416
00:26:03,012 --> 00:26:06,413
and inside of all that,
you're completely,
417
00:26:06,515 --> 00:26:10,184
utterly alone.
418
00:26:16,692 --> 00:26:18,659
When does it end, reed?
419
00:26:20,563 --> 00:26:23,430
I don't know.
420
00:26:23,532 --> 00:26:26,533
But...
421
00:26:26,636 --> 00:26:28,602
Until then...
422
00:26:30,806 --> 00:26:33,674
...I'll be right here with you.
423
00:26:36,712 --> 00:26:38,679
(door squeaks open)
424
00:26:43,786 --> 00:26:46,253
(door slams shut)
425
00:26:47,923 --> 00:26:50,958
jules:
There are things
I wanted to say.
426
00:26:51,060 --> 00:26:55,763
Um, because I'm guessing that
after I leave,
427
00:26:55,865 --> 00:26:58,465
unless it's about paul,
you and I won't--
428
00:26:58,567 --> 00:27:00,534
won't be speaking for a while.
429
00:27:03,039 --> 00:27:05,939
I wanted you to know
how sorry I am.
430
00:27:06,042 --> 00:27:10,377
Not for what I did, but that
I had to hurt you to do it.
431
00:27:12,048 --> 00:27:15,416
I don't know how else to try
to make you understand
432
00:27:15,518 --> 00:27:17,484
how scared I am for you,
433
00:27:17,586 --> 00:27:19,787
except to say that
434
00:27:19,889 --> 00:27:23,090
choosing between losing you...
435
00:27:23,192 --> 00:27:26,560
And seeing you destroyed,
I did the only thing
436
00:27:26,662 --> 00:27:29,463
that I felt I could live with.
437
00:27:33,002 --> 00:27:34,735
I know you can't
believe me right now,
438
00:27:34,837 --> 00:27:38,639
but everything I said...
439
00:27:40,643 --> 00:27:44,611
...Everything I felt was true.
440
00:27:52,021 --> 00:27:55,723
It's not too late, teddy.
441
00:27:55,825 --> 00:27:58,559
We could still have a life.
442
00:28:00,896 --> 00:28:03,430
Please come with me.
443
00:28:08,070 --> 00:28:12,373
You should leave your keys
on the table before you go.
444
00:28:28,858 --> 00:28:31,325
(pager beeping)
445
00:28:39,802 --> 00:28:41,502
(line ringing)
446
00:28:41,604 --> 00:28:44,838
returning a page.
447
00:28:44,940 --> 00:28:47,541
Yeah, I can be there in-in 30.
448
00:28:55,518 --> 00:28:57,484
(sighs)
449
00:29:08,597 --> 00:29:10,364
(coughs, sniffs deeply)
450
00:29:10,466 --> 00:29:12,433
♪ ♪
451
00:29:22,945 --> 00:29:25,179
(siren whoops once)
452
00:29:36,826 --> 00:29:39,293
♪ ♪
453
00:30:04,086 --> 00:30:06,286
keep your hands on the wheel.
454
00:30:12,828 --> 00:30:15,529
You arresting me?
455
00:30:18,801 --> 00:30:22,436
Andre wright was my friend.
456
00:30:24,006 --> 00:30:27,274
But more than that,
he was my partner.
457
00:30:29,044 --> 00:30:32,246
Do you understand
what that means?
458
00:30:33,716 --> 00:30:36,316
I've got an idea.
459
00:30:38,053 --> 00:30:40,187
I was with him hours before.
460
00:30:40,289 --> 00:30:44,758
That was not a man
contemplating suicide.
461
00:30:44,860 --> 00:30:47,060
But what I couldn't figure out
462
00:30:47,162 --> 00:30:49,796
is how somebody made it look
so convincing.
463
00:30:49,899 --> 00:30:54,701
How he would let anybody
get that close.
464
00:30:54,803 --> 00:30:57,271
You knew him for
a long time, right?
465
00:30:58,874 --> 00:31:01,642
-Since I was a child.
-So I bet
466
00:31:01,744 --> 00:31:03,677
he let you get real close.
467
00:31:03,779 --> 00:31:06,480
(cocks pistol)
468
00:31:10,786 --> 00:31:12,586
like this.
469
00:31:23,198 --> 00:31:27,367
Andre thought he could
stop the rain from coming.
470
00:31:29,038 --> 00:31:32,372
Ain't a fucking thing you can do
with a man like that.
471
00:31:37,680 --> 00:31:40,614
If you're gonna kill me...
472
00:31:42,718 --> 00:31:44,685
...Get on with it.
473
00:31:46,922 --> 00:31:49,056
If you want a bullet,
474
00:31:49,158 --> 00:31:52,659
I'd be more than happy
to give it to you.
475
00:31:55,230 --> 00:31:59,199
-But if you want to live...
-(uncocks pistol)
476
00:32:02,237 --> 00:32:05,505
...Maybe you and I can
work something out.
477
00:32:09,578 --> 00:32:11,545
(chuckles)
478
00:32:15,718 --> 00:32:17,551
the almighty dollar.
479
00:32:17,653 --> 00:32:19,886
Yeah.
480
00:32:19,989 --> 00:32:21,822
So long as you got
enough of 'em.
481
00:32:21,924 --> 00:32:24,124
I've got plenty.
482
00:32:24,226 --> 00:32:28,962
And you'll make sure none of
your buddies go rogue...
483
00:32:29,064 --> 00:32:32,699
Decide to come after
me and mine?
484
00:32:32,801 --> 00:32:35,702
You'll be covered.
485
00:32:35,804 --> 00:32:37,537
But get one thing straight.
486
00:32:37,640 --> 00:32:38,939
You work for me.
487
00:32:39,041 --> 00:32:41,575
It's whatever I want
whenever I want it.
488
00:32:41,677 --> 00:32:43,710
You understand?
489
00:32:43,812 --> 00:32:45,846
Yes, officer.
490
00:32:45,948 --> 00:32:48,782
Don't get smart, franklin.
491
00:32:48,884 --> 00:32:54,287
Because I promise I'll never
let you get that close.
492
00:32:56,892 --> 00:32:59,292
Drive safe.
493
00:33:06,201 --> 00:33:08,869
(birds singing outside)
494
00:33:21,216 --> 00:33:23,550
it's just awful
what happened to andre.
495
00:33:23,652 --> 00:33:28,288
Last week I saw him
coming home from work, and...
496
00:33:28,390 --> 00:33:30,223
Now he's dead.
497
00:33:30,325 --> 00:33:32,859
I never thought he'd be capable
of something like that.
498
00:33:32,961 --> 00:33:34,928
So sad.
499
00:33:40,536 --> 00:33:42,969
You know he did it, right?
500
00:33:49,378 --> 00:33:51,178
Either franklin killed andre
501
00:33:51,280 --> 00:33:52,646
-or he had him killed.
-Police ruled it a suicide.
502
00:33:52,748 --> 00:33:56,750
That might be, but you see
the way franklin's been acting.
503
00:33:58,287 --> 00:33:59,319
The weight he's been carrying...
504
00:33:59,421 --> 00:34:00,387
I don't want to talk about this.
505
00:34:00,489 --> 00:34:02,522
And I don't want to say it,
506
00:34:02,624 --> 00:34:05,158
but if we're gonna continue
to be in his life,
507
00:34:05,260 --> 00:34:07,694
then we got to know
where we're going.
508
00:34:15,471 --> 00:34:19,206
Franklin hasn't spent the night
509
00:34:19,308 --> 00:34:22,743
in the valley in a long time.
510
00:34:29,251 --> 00:34:31,151
I need to... I...
511
00:34:31,253 --> 00:34:33,086
Wait, wait.
512
00:34:46,101 --> 00:34:47,501
(knocking on door)
513
00:34:47,603 --> 00:34:50,737
bernice:
Melody? You asleep?
514
00:34:53,175 --> 00:34:55,075
Officer nix is here to see you.
515
00:34:56,445 --> 00:34:59,646
Said you'd want to hear him out.
516
00:35:08,157 --> 00:35:09,623
Don't take too long.
517
00:35:09,725 --> 00:35:13,693
-She a mess
and we got to get ready.
-Yes, ma'am.
518
00:35:15,464 --> 00:35:17,097
I'll be in the kitchen
if you need me, baby.
519
00:35:20,536 --> 00:35:24,738
The medical examiner's report
came in.
520
00:35:26,341 --> 00:35:28,742
It was a suicide.
521
00:35:30,212 --> 00:35:32,012
That's fucking bullshit
and you know it.
522
00:35:33,282 --> 00:35:35,682
His prints on the gun,
the angle and trajectory
523
00:35:35,784 --> 00:35:39,252
-of the shot,
the weapon that he claimed...
-Franklin saint murdered my dad.
524
00:35:39,354 --> 00:35:42,255
Franklin killed him!
525
00:35:42,357 --> 00:35:44,524
Nix:
These things happen.
526
00:35:44,626 --> 00:35:46,259
You never know how
someone's gonna react...
527
00:35:46,361 --> 00:35:47,460
-The fuck are you talking about?
-He was suspended,
528
00:35:47,563 --> 00:35:49,129
and you've been
in so much trouble...
529
00:35:49,231 --> 00:35:50,297
Oh, I killed him?
530
00:35:50,399 --> 00:35:52,966
I killed him. Great. I--
531
00:35:53,068 --> 00:35:54,100
you know what? Get the fuck out.
532
00:35:54,203 --> 00:35:55,235
-Get out!
-I'm sorry.
533
00:35:55,337 --> 00:35:56,369
(screaming):
Get out!
534
00:35:56,471 --> 00:35:59,005
-Bab...
-Get out-- don't touch me!
535
00:36:02,411 --> 00:36:04,878
(seabirds calling)
536
00:36:06,381 --> 00:36:08,615
teddy: We can't use this
as any kind of trampoline.
537
00:36:08,717 --> 00:36:11,885
-It's way too close
to the border.
-I know. I know.
538
00:36:13,322 --> 00:36:15,522
Reed, this is hernan.
539
00:36:15,624 --> 00:36:18,592
-He's helping me.
-Helping you with what?
540
00:36:18,694 --> 00:36:22,028
I first thought about it
that night in the woods,
541
00:36:22,130 --> 00:36:23,363
digging, you remember?
542
00:36:23,465 --> 00:36:26,499
What can we do to not need
anyone's farm or routes,
543
00:36:26,602 --> 00:36:28,335
-or whatever?
-(clanking)
544
00:36:28,437 --> 00:36:32,272
not to be worried about
la migra or customs...
545
00:36:32,374 --> 00:36:34,074
So-- what is that sound?
546
00:36:34,176 --> 00:36:36,142
Yeah. Come on in.
547
00:36:45,254 --> 00:36:46,920
Hola.
548
00:36:47,022 --> 00:36:48,922
Come on in.
549
00:36:56,131 --> 00:36:58,865
Teddy:
You're digging a tunnel.
550
00:36:58,967 --> 00:37:01,134
Starting to.
551
00:37:01,236 --> 00:37:03,536
(speaks spanish)
552
00:37:03,639 --> 00:37:06,206
and it's going to go
all the way under the border?
553
00:37:06,308 --> 00:37:09,142
All the way.
554
00:37:09,244 --> 00:37:11,244
We're going slowly
on the other side.
555
00:37:11,346 --> 00:37:12,312
In san ysidro.
556
00:37:12,414 --> 00:37:14,714
It's a clothing store.
557
00:37:16,585 --> 00:37:19,653
Tunnel should be ready
in less than a month.
558
00:37:28,363 --> 00:37:32,666
So? What do you think?
559
00:37:33,969 --> 00:37:35,802
Do you have beer?
560
00:37:35,904 --> 00:37:37,737
What?
561
00:37:53,055 --> 00:37:54,955
(chuckles)
562
00:38:01,263 --> 00:38:03,730
(jazz music playing)
563
00:38:11,039 --> 00:38:13,907
(indistinct chatter)
564
00:38:22,451 --> 00:38:24,484
thank you so much
for having us here.
565
00:38:24,586 --> 00:38:27,821
I'm only sorry
we couldn't do more.
566
00:38:32,961 --> 00:38:34,027
I'm sorry, mel.
567
00:38:36,064 --> 00:38:37,964
I know how it feels.
568
00:38:38,066 --> 00:38:39,799
You do?
569
00:38:39,901 --> 00:38:41,201
Yeah.
570
00:38:41,303 --> 00:38:43,903
My dad died when I was five.
571
00:38:45,207 --> 00:38:47,640
That must have been awful.
572
00:38:55,050 --> 00:38:57,017
(jazz continues playing)
573
00:39:04,326 --> 00:39:06,793
(indistinct chatter)
574
00:39:15,937 --> 00:39:18,104
(group murmuring)
575
00:39:29,351 --> 00:39:31,951
-(screen door slams)
-woman: How you doing?
576
00:39:32,054 --> 00:39:34,020
-Welcome.
-Mm-hmm.
577
00:39:48,870 --> 00:39:50,070
Mel?
578
00:39:56,945 --> 00:39:59,079
Mel, did you...
579
00:40:04,519 --> 00:40:06,820
Oh, mel, you don't need
that shit.
580
00:40:13,261 --> 00:40:15,829
Baby, please...
581
00:40:23,105 --> 00:40:25,872
(exhales)
582
00:40:29,945 --> 00:40:31,911
mel...
583
00:40:37,319 --> 00:40:39,185
(quietly):
Oh... Fuck...
584
00:40:50,198 --> 00:40:51,197
(groans)
585
00:40:51,299 --> 00:40:54,100
mel, the fuck you doing?
586
00:40:55,971 --> 00:40:57,837
(groans)
587
00:41:03,345 --> 00:41:05,111
mel? (grunts)
588
00:41:05,213 --> 00:41:08,014
(casing clatters on floor)
589
00:41:08,116 --> 00:41:11,151
mel... (grunts)
590
00:41:16,491 --> 00:41:18,858
-mel, don't...
-(casing clatters on floor)
591
00:41:23,231 --> 00:41:25,698
(labored breathing)
592
00:41:32,240 --> 00:41:34,908
(shallow breathing)
593
00:41:53,695 --> 00:41:57,697
captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org
47627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.