Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,720 --> 00:01:03,677
Keep on singing.
2
00:01:03,840 --> 00:01:07,276
That's not loud enough. Louder.
What's that?
3
00:01:07,440 --> 00:01:10,512
You wanted to join our house,
didn't you? Stop whining.
4
00:01:12,560 --> 00:01:16,235
Gentlemen, twenty minutes.
5
00:01:16,400 --> 00:01:19,199
Get ready for the test.
6
00:01:19,360 --> 00:01:23,684
I'm much better at this than you are.
Girls?
7
00:01:23,840 --> 00:01:27,595
2.6 inches.
8
00:01:27,760 --> 00:01:32,516
Not too bad.
Well, 1.2 inches.
9
00:01:33,480 --> 00:01:38,088
Cold and alcohol often have
a disastrous effect on our body...
10
00:01:38,240 --> 00:01:42,598
...hence this small test.
- This one's completely shriveled up.
11
00:01:43,760 --> 00:01:47,913
We could also take a real girl.
- No, three men and three women.
12
00:01:48,120 --> 00:01:50,487
Those are the house rules.
- Wow.
13
00:01:50,640 --> 00:01:52,836
XXL.
14
00:01:53,000 --> 00:01:57,608
Call me.
- A size she's not used to, Thijs.
15
00:01:57,760 --> 00:02:02,311
Candidates 1 and 4 are eliminated.
Thanks for coming, guys.
16
00:02:02,480 --> 00:02:07,714
Unfortunately, according to the
Booze Code, section 4, paragraph 6...
17
00:02:07,880 --> 00:02:13,046
...you are not admitted to our house
due to a dramatically shrunk dick.
18
00:02:21,720 --> 00:02:23,848
What's your name?
- Eric.
19
00:02:24,920 --> 00:02:26,513
That's my dog's name.
20
00:02:30,680 --> 00:02:33,752
You didn't think you were done,
did you?
21
00:02:45,720 --> 00:02:47,643
Gentlemen, done already?
22
00:02:47,800 --> 00:02:51,202
Fucking psycho.
- You guys wanted the room, eh?
23
00:02:51,360 --> 00:02:54,842
We already know who we'll choose.
- Mister XXL.
24
00:02:57,800 --> 00:02:59,359
What are you doing?
25
00:02:59,520 --> 00:03:04,037
We are the city's most popular house.
They should go to all lengths.
26
00:03:04,200 --> 00:03:05,850
There we go.
27
00:03:07,200 --> 00:03:08,759
Bam.
28
00:03:13,040 --> 00:03:14,758
It'll be freezing.
29
00:03:14,920 --> 00:03:17,753
His won't shrink any further,
not even if you add a glacier.
30
00:03:17,920 --> 00:03:21,322
Come on, we're just having fun.
- Yes, Merel.
31
00:03:23,200 --> 00:03:25,840
He's not doing well.
- You can always stop.
32
00:03:26,000 --> 00:03:28,287
Shut up.
- Why don't you go home?
33
00:03:28,440 --> 00:03:30,602
Go suck your own big dick.
34
00:03:30,760 --> 00:03:33,366
Thijs, okay, we've had our fun.
35
00:03:34,920 --> 00:03:39,312
Do you want those two to make it?
A Belgian and Mr Monstercock.
36
00:03:42,440 --> 00:03:43,999
Two more minutes.
37
00:03:50,200 --> 00:03:51,759
Eric?
38
00:03:56,960 --> 00:03:58,314
Cheers.
39
00:04:02,520 --> 00:04:04,591
Thijs, Boris...
40
00:04:04,760 --> 00:04:06,285
Fuck, Boris.
41
00:04:12,640 --> 00:04:14,324
Be careful.
42
00:04:22,280 --> 00:04:23,805
He's not breathing.
43
00:04:28,160 --> 00:04:29,480
Eric?
44
00:04:34,880 --> 00:04:36,473
Boris, do something.
45
00:04:38,160 --> 00:04:40,959
One, two, three, four, five, six...
46
00:04:46,640 --> 00:04:50,645
Thijs, it's no use.
-It has to...
47
00:04:52,800 --> 00:04:55,690
What's the plan?
- I'm calling an ambulance.
48
00:04:55,840 --> 00:04:57,968
Do you want to be accused
of culpable homicide?
49
00:04:58,120 --> 00:05:00,043
Then think about
what you want to do now.
50
00:05:00,200 --> 00:05:04,080
What does this look like?
You're a criminal law student.
51
00:05:04,240 --> 00:05:07,483
They may be able to revive him.
- Look at him.
52
00:05:12,520 --> 00:05:14,887
You kept on pushing him.
- Cool it.
53
00:05:15,040 --> 00:05:16,599
Who? Me?
54
00:05:18,720 --> 00:05:22,122
Now what?
Do we pretend this didn't happen?
55
00:05:23,200 --> 00:05:27,239
Exactly.
- So you want to destroy the evidence?
56
00:05:28,840 --> 00:05:30,604
Boris is right.
57
00:05:35,640 --> 00:05:37,631
We need a good story.
58
00:05:37,800 --> 00:05:42,829
I can't believe you want to do this.
- What do you want to tell the police?
59
00:05:43,000 --> 00:05:48,928
Culpable homicide, and we'll never
get a job. We need a good story.
60
00:05:49,080 --> 00:05:52,482
Surely we won't have to pay
for his accidental death.
61
00:05:52,640 --> 00:05:58,443
Accidental? We had him sitting in an
ice bath all night. That's no accident.
62
00:05:58,640 --> 00:06:02,190
He was sitting in that bath and
suddenly fell ill. It's not our fault.
63
00:06:02,360 --> 00:06:08,288
It was an accident.
That's what we'll say. Agreed?
64
00:06:11,360 --> 00:06:12,680
Ag reed.
65
00:06:19,760 --> 00:06:21,080
Lisa?
66
00:06:26,160 --> 00:06:27,719
What about you?
67
00:06:31,280 --> 00:06:33,510
Do you want to ruin our lives?
68
00:06:38,440 --> 00:06:40,329
I want to hear you say it.
69
00:06:51,720 --> 00:06:54,451
All right, let's heat the water...
70
00:06:54,640 --> 00:06:59,032
...and clean up the ice.
There's no evidence, no witnesses.
71
00:07:13,440 --> 00:07:16,114
Is that clear to you as well?
- Yeah.
72
00:07:20,800 --> 00:07:25,590
Guys, I guess we have
a new roommate.
73
00:07:28,280 --> 00:07:30,328
Will you call the ambulance?
74
00:08:49,920 --> 00:08:51,809
Can't sleep?
75
00:08:57,440 --> 00:08:58,760
Thus?
76
00:09:15,480 --> 00:09:21,283
It was just a dream.
- Yeah, but I thought it was over.
77
00:09:21,440 --> 00:09:25,161
It doesn't mean it's all coming back.
- No.
78
00:09:27,120 --> 00:09:30,761
How many times do I have to tell you?
It was an accident.
79
00:09:32,800 --> 00:09:37,044
We're collecting our diploma.
- Well, I am.
80
00:09:37,200 --> 00:09:42,047
Yes, you are, and aftenlvards
we'll all enjoy our holiday.
81
00:09:43,160 --> 00:09:45,390
Yes.
82
00:09:45,560 --> 00:09:49,167
In a couple of months
you'll have a fantastic job...
83
00:09:49,320 --> 00:09:55,316
...and a great flat by the waterside,
with the cutest man in the world.
84
00:09:55,480 --> 00:09:57,881
Where will I find that man?
85
00:09:58,040 --> 00:09:59,394
Tinder.
86
00:10:00,960 --> 00:10:05,921
I have the honor to provide these
future careerists with a solid degree:
87
00:10:06,080 --> 00:10:08,151
Bavink, Kees.
88
00:10:13,560 --> 00:10:15,608
Van Gasteren, Merel.
89
00:10:22,960 --> 00:10:25,190
Werdmiiller, Boris.
90
00:10:27,720 --> 00:10:29,518
Werdmiiller, Boris?
91
00:10:36,400 --> 00:10:37,720
Boris?
92
00:10:42,400 --> 00:10:46,314
Where's Boris?
Boris Werdmiiller?
93
00:10:48,160 --> 00:10:50,800
Boris.
- Goddammit.
94
00:10:51,480 --> 00:10:53,312
What?
- They are calling your name.
95
00:10:53,480 --> 00:10:55,881
Ow shit, can you finish this?
96
00:10:59,720 --> 00:11:01,518
Mrs Jacobsen...
97
00:11:01,800 --> 00:11:03,120
Here I am.
98
00:11:08,800 --> 00:11:11,030
Thank you.
Congratulations.
99
00:11:12,040 --> 00:11:13,872
Have a good look.
100
00:11:16,840 --> 00:11:19,730
De Jonge, Lisa.
- Can you take a picture?
101
00:11:34,880 --> 00:11:37,167
Guys, a ten minutes delay.
102
00:11:38,480 --> 00:11:40,369
Make that three minutes.
103
00:12:44,480 --> 00:12:46,403
FRIESLAND INDEPENDENT
104
00:12:52,200 --> 00:12:55,636
Cool it.
Yeah, nice horn. Take it easy.
105
00:12:59,120 --> 00:13:01,316
Students... Daddy pays.
106
00:13:01,480 --> 00:13:04,609
Hey. Good fun, isn't it?
107
00:13:05,640 --> 00:13:09,247
No mistakes, guys.
Sneekweek is fun, it's relaxed...
108
00:13:09,400 --> 00:13:13,314
...and that's the feeling we're projecting.
- All right, commissioner.
109
00:13:13,480 --> 00:13:16,609
Lower, lower... Get down.
110
00:13:46,280 --> 00:13:49,591
Jesus...
- How did you arrange this, Thijs?
111
00:13:49,760 --> 00:13:51,444
You should ask Boris.
112
00:14:08,920 --> 00:14:13,073
Guys, you do understand
I'll be needing a double bed?
113
00:14:14,640 --> 00:14:16,165
No, no, no...
114
00:14:31,800 --> 00:14:33,871
Ajacuzzi?
- Nice.
115
00:14:37,640 --> 00:14:38,994
This is great.
116
00:14:41,080 --> 00:14:42,844
Well done.
117
00:14:47,680 --> 00:14:49,330
Have you found a room?
118
00:14:51,120 --> 00:14:52,713
This one's locked.
119
00:14:55,440 --> 00:14:57,602
There's even a lift in this house.
120
00:14:58,640 --> 00:15:01,109
You will have to camp out
in the living room.
121
00:15:17,560 --> 00:15:19,608
Jesus...
- I know.
122
00:15:23,360 --> 00:15:27,877
They forgot the champagne.
- That's what I call poor service.
123
00:15:32,320 --> 00:15:33,674
WELCOME
124
00:15:35,720 --> 00:15:37,916
It's a beer cooler, of course.
125
00:15:38,080 --> 00:15:42,472
Nice job, Boris.
- I didn't arrange this house. You did.
126
00:15:42,640 --> 00:15:46,793
No, you said in our group chat
you found this place. With a photo.
127
00:15:46,960 --> 00:15:50,510
Are you taking the piss?
- No. I'll show you the message.
128
00:15:53,680 --> 00:15:56,889
Nice bum.
- Wait a minute...
129
00:15:57,040 --> 00:15:58,599
Who's that?
130
00:15:58,760 --> 00:16:04,529
Here it is. Look. See?
- Well, that's not my number.
131
00:16:04,680 --> 00:16:07,206
Do you know this number?
- No.
132
00:16:08,160 --> 00:16:11,312
Just call it.
- Yeah, go on.
133
00:16:17,040 --> 00:16:18,599
No answer.
134
00:16:18,760 --> 00:16:20,524
No voice mail?
- No.
135
00:16:23,120 --> 00:16:27,398
Peter, do you happen to have
two telephone numbers?
136
00:16:27,560 --> 00:16:28,914
Me?
137
00:16:30,640 --> 00:16:35,669
Why on earth would I have...
- Speak clear Dutch. Yes or no?
138
00:16:35,840 --> 00:16:40,596
I'd hardly heard of Friesland...
- Can we get an interpreter?
139
00:16:40,720 --> 00:16:45,590
Peter, did you arrange this for us?
- You're the best.
140
00:16:47,000 --> 00:16:48,593
Little Peter...
141
00:16:50,200 --> 00:16:51,793
Come here, man.
142
00:16:53,000 --> 00:16:55,287
I hadn't expected this of you.
143
00:16:55,440 --> 00:16:57,750
Yo, Thijs.
Let's go pick up my sailing boat.
144
00:17:23,040 --> 00:17:24,929
Get a glass.
- This is insane.
145
00:17:28,480 --> 00:17:30,710
Neat bikini.
- What?
146
00:17:30,880 --> 00:17:35,238
Nice bikini.
- Oh, thanks.
147
00:17:35,400 --> 00:17:36,959
Bye.
148
00:17:40,760 --> 00:17:42,205
That feels good.
149
00:17:42,960 --> 00:17:45,361
Kim, just do it already.
150
00:17:45,520 --> 00:17:49,673
Yes, it's nice to do someone a favor
once in awhile.
151
00:17:49,840 --> 00:17:53,754
Yeah, you wanted to do volunteer work.
- You are serious?
152
00:17:53,920 --> 00:17:57,288
He hasn't had any for two years.
- Really?
153
00:17:57,680 --> 00:17:59,842
Come on.
- Okay, then I'll do it.
154
00:18:00,000 --> 00:18:01,445
Really?
- No.
155
00:18:14,400 --> 00:18:16,118
Christ, look at that.
156
00:18:16,280 --> 00:18:20,069
She is hot. See those legs?
Shall I grab her?
157
00:18:20,240 --> 00:18:22,436
Yeah, go on.
- Want a beer?
158
00:18:24,920 --> 00:18:27,446
What's this? Come on, Zoe.
159
00:18:28,280 --> 00:18:30,237
Sweetie, stay here.
160
00:18:57,520 --> 00:18:59,204
Oh my god, it's raining.
161
00:19:39,800 --> 00:19:41,154
It's okay.
162
00:19:47,680 --> 00:19:49,091
Go.
163
00:20:54,040 --> 00:20:55,690
Be quiet.
164
00:20:57,920 --> 00:20:59,570
Wait, wait.
165
00:21:02,240 --> 00:21:03,651
Let's go.
166
00:21:07,320 --> 00:21:09,755
Show yourself.
- Jesus.
167
00:21:09,920 --> 00:21:12,810
I'm letting them know we're here.
168
00:21:25,080 --> 00:21:27,993
What was that?
Or did I hear my earrings?
169
00:21:29,440 --> 00:21:33,593
Okay, I'm sorry.
- Jesus. Really?
170
00:21:33,840 --> 00:21:35,365
Kim.
171
00:21:35,520 --> 00:21:42,529
Well, there's no one here. You see?
Nothing.
172
00:21:47,640 --> 00:21:50,280
Thijs, asshole.
173
00:21:51,920 --> 00:21:56,005
So he was wearing a mask.
What kind of mask?
174
00:21:57,040 --> 00:21:59,566
You think I'm making this up.
- I don't know.
175
00:21:59,720 --> 00:22:02,246
Who's been in therapy
for two years?
176
00:22:02,400 --> 00:22:04,164
Shut up, Boris.
177
00:22:06,160 --> 00:22:10,518
Someone was there, Boris.
- Okay, it was the wind.
178
00:22:13,880 --> 00:22:19,205
Did you guys see anyone?
- No. We've looked everywhere.
179
00:22:21,960 --> 00:22:25,681
Peter, say something.
- We have to take this seriously.
180
00:22:25,840 --> 00:22:28,309
I'd love to take you. Seriously.
181
00:22:32,600 --> 00:22:34,045
Fine.
182
00:22:39,960 --> 00:22:43,032
Hey, and she's having nightmares again
too?
183
00:22:43,200 --> 00:22:44,918
You don't know when to shut up.
184
00:22:45,080 --> 00:22:48,482
I'm sorry, but the past two years
have been a real party.
185
00:22:48,600 --> 00:22:52,958
Your girlfriend is touched in the head.
There are special pills for that.
186
00:22:53,120 --> 00:22:55,726
And then we'd all become
just like you.
187
00:22:57,280 --> 00:23:00,079
You should just ignore Boris.
188
00:23:02,960 --> 00:23:04,610
Why do you react like this?
189
00:23:06,440 --> 00:23:09,876
Even you don't believe me.
That's just perfect.
190
00:23:16,880 --> 00:23:20,965
Why is this happening
just when we're finally on vacation?
191
00:23:21,120 --> 00:23:23,794
Gee, I don't know.
192
00:23:23,960 --> 00:23:29,956
Maybe I arranged it all myself,
because I hate vacation. Right, Thijs?
193
00:23:30,120 --> 00:23:34,967
I'm sorry, okay? I'm sorry.
I believe you.
194
00:23:36,520 --> 00:23:39,319
You do?
- Yes.
195
00:23:44,240 --> 00:23:48,029
I believe you experienced it that way.
196
00:24:38,520 --> 00:24:40,591
She kicked you out.
197
00:24:42,080 --> 00:24:44,481
So you don't believe her?
198
00:24:50,320 --> 00:24:54,564
This place is weird.
- Luckily you arranged it yourself.
199
00:24:54,720 --> 00:25:00,352
That's what you all say.
But I don't have any money.
200
00:25:02,640 --> 00:25:04,085
Who's behind all this then?
201
00:25:05,240 --> 00:25:10,235
Yes, and who sent the text? And who
left us a cooler with ice cubes?
202
00:25:10,400 --> 00:25:12,767
They just forgot the champagne, man.
203
00:25:12,920 --> 00:25:16,402
If you say so.
But the vibes here are bad.
204
00:25:19,000 --> 00:25:23,392
We're over here partying,
while two years ago...
205
00:25:26,040 --> 00:25:30,489
Ah, well. Why worry about it?
206
00:25:30,640 --> 00:25:34,190
Bad karma is like a flying arrow.
Unstoppable.
207
00:25:37,960 --> 00:25:39,314
Well.
208
00:25:44,000 --> 00:25:45,718
Good night.
209
00:26:05,200 --> 00:26:08,329
Okay, rub it in.
I'm not wearing any make up.
210
00:26:08,520 --> 00:26:10,648
Get up. The race starts at ten.
211
00:26:10,800 --> 00:26:14,475
I saw the list of contestants.
Those two bitches are on it again.
212
00:26:14,640 --> 00:26:18,395
They won that cup two years in a row.
Just like that.
213
00:26:18,560 --> 00:26:20,551
Okay. Give me three minutes.
214
00:26:33,280 --> 00:26:34,873
Good morning.
215
00:26:35,960 --> 00:26:39,999
Did you sleep well, or were you
harassed by scary men?
216
00:26:43,840 --> 00:26:45,888
Getting ready to party?
217
00:26:47,760 --> 00:26:52,687
Prescribed by the doctor.
Just some extra Ritalin for my focus.
218
00:26:52,840 --> 00:26:55,127
It's necessary,
because we have to win.
219
00:26:55,280 --> 00:26:58,045
It causes depression.
- I've got pills for that too.
220
00:27:01,120 --> 00:27:02,474
Look.
221
00:27:09,280 --> 00:27:11,044
Jesus. Look at yourself.
222
00:27:12,680 --> 00:27:18,551
What? I function perfectly. You're
the one who sees men with masks.
223
00:27:26,840 --> 00:27:30,208
Did you sleep well?
- Wonderfully.
224
00:27:30,360 --> 00:27:33,125
Good luck.
- You too.
225
00:27:36,520 --> 00:27:39,831
Listen. The reputation of our house
is at stake.
226
00:27:40,000 --> 00:27:44,517
Thijs and me are very experienced.
You do what you're told. Got it?
227
00:27:44,680 --> 00:27:47,479
Absolutely.
- The trapeze is yours.
228
00:27:47,640 --> 00:27:51,156
I've never done that before.
- What did I just say?
229
00:27:52,080 --> 00:27:55,630
And focus. Thijs?
- No, thanks.
230
00:27:55,800 --> 00:27:57,723
Where is your commitment?
231
00:27:59,200 --> 00:28:01,123
Untie.
232
00:28:15,680 --> 00:28:18,684
Yo, Thijs. Look at that.
233
00:28:24,240 --> 00:28:27,244
Forget it.
- Boris, watch out.
234
00:28:27,400 --> 00:28:28,811
Shut up.
- Boris?
235
00:28:28,960 --> 00:28:30,951
Shut up.
- Jib.
236
00:28:33,000 --> 00:28:34,889
Pay attention, dude.
237
00:29:05,520 --> 00:29:07,511
You dick.
- Asshole.
238
00:29:08,680 --> 00:29:10,034
Germans and humor.
239
00:29:19,040 --> 00:29:21,566
Look at that.
240
00:29:26,400 --> 00:29:27,686
One minute to go.
241
00:29:29,280 --> 00:29:33,729
Hey, what a coincidence.
Still using that old bathtub?
242
00:29:34,840 --> 00:29:38,117
On a mission to lose?
- They're dead.
243
00:29:50,920 --> 00:29:53,753
We're not moving.
- I forgot the anchor.
244
00:29:53,920 --> 00:29:56,207
What? Hell no.
245
00:29:56,760 --> 00:29:59,127
Go, Ilse. You can do it.
246
00:30:19,320 --> 00:30:21,926
I wonder how the boys are doing.
247
00:30:26,720 --> 00:30:28,040
Serves you right.
248
00:30:28,920 --> 00:30:31,651
Peter.
- Peter, you loser.
249
00:30:38,200 --> 00:30:40,931
Haste makes waste.
250
00:30:59,720 --> 00:31:03,156
Port. Port.
- What are you doing?
251
00:31:03,320 --> 00:31:05,755
See who's the toughest.
252
00:31:08,360 --> 00:31:12,604
Port, I said.
- Watch out.
253
00:31:16,280 --> 00:31:18,203
Look out.
254
00:31:42,440 --> 00:31:43,885
Where did Thijs go?
255
00:31:45,600 --> 00:31:48,001
I don't see the guys anywhere.
256
00:35:05,520 --> 00:35:08,080
Apparently the guys didn't win.
257
00:35:30,720 --> 00:35:32,040
Boris?
258
00:35:40,520 --> 00:35:42,648
Yo, Lies. Still laying there?
259
00:35:59,160 --> 00:36:02,881
Oh my god, stop it.
- What's wrong?
260
00:36:04,400 --> 00:36:06,710
I've got a sunburn.
261
00:36:06,880 --> 00:36:09,850
No way.
-It fucking hurts.
262
00:36:10,000 --> 00:36:11,684
But you look really good.
263
00:36:12,440 --> 00:36:15,922
You mean that?
- No, sorry.
264
00:36:17,840 --> 00:36:19,524
I want to die.
265
00:36:22,200 --> 00:36:29,277
Look at him, that ugly bastard.
I feel like punching him in the face.
266
00:36:29,440 --> 00:36:32,956
I don't think he's doing too well.
- Who cares?
267
00:36:34,000 --> 00:36:39,393
Seriously. Last night...
You should've been there.
268
00:36:39,560 --> 00:36:42,871
He said the weirdest things.
I'm worried about him.
269
00:36:43,040 --> 00:36:49,719
I'm worried about tomorrow's race.
I need a good fuck right now. Goddamn.
270
00:36:55,840 --> 00:36:59,356
Boris? Come over here.
271
00:37:03,240 --> 00:37:04,594
What is this?
272
00:37:11,640 --> 00:37:15,759
Zoe.
These bitches always start to bleed.
273
00:37:15,920 --> 00:37:18,992
Where is she?
- Buying panty liners?
274
00:37:19,600 --> 00:37:23,810
I think it adds something special.
Especially when I'm...
275
00:37:31,520 --> 00:37:32,840
Yo, nerd.
276
00:37:34,760 --> 00:37:37,127
What are you doing?
277
00:37:37,280 --> 00:37:40,079
I have that re-examination in two weeks,
remember?
278
00:37:40,240 --> 00:37:44,279
Just take them,
and you'll go like a rocket.
279
00:37:44,440 --> 00:37:47,171
How do you think I passed
in such a short time?
280
00:37:47,320 --> 00:37:51,769
This whole book in half an hour
tomorrow. Tonight is party time.
281
00:38:55,160 --> 00:38:56,878
I can see her butt.
282
00:39:06,720 --> 00:39:08,131
Cheers.
283
00:39:09,600 --> 00:39:14,629
They are Zoe's friends, aren't they?
- They are on their period too.
284
00:39:18,160 --> 00:39:19,639
Watch what happens now.
285
00:39:19,760 --> 00:39:23,640
Where is Zoe? Where has she gone,
what have you done to her?
286
00:39:23,760 --> 00:39:25,922
Piss off. Do you want the details?
287
00:39:27,080 --> 00:39:31,563
She doesn't answer her calls.
- Perhaps it's because of your ugly face.
288
00:40:15,480 --> 00:40:16,800
No.
289
00:40:57,000 --> 00:41:00,277
She's not interested in you.
- How do you know?
290
00:41:31,520 --> 00:41:37,152
Yo. Are you watching my bum here?
Pervert.
291
00:43:07,440 --> 00:43:09,431
Keep calm.
- Is she conscious?
292
00:43:09,600 --> 00:43:13,639
It'll be fine. They will take
good care of her in the hospital.
293
00:43:13,760 --> 00:43:16,673
What the fuck have you done to her?
- Step back.
294
00:43:26,680 --> 00:43:28,125
I'm going with her.
295
00:43:53,400 --> 00:43:57,439
You kissed, she rejected you.
What happened next?
296
00:43:57,600 --> 00:44:04,006
I don't know. I just went outside.
- Outside? To do what?
297
00:44:04,840 --> 00:44:08,151
I told you ten times already.
- Tell me eleven times.
298
00:44:09,360 --> 00:44:11,556
Twelve, thirteen...
299
00:44:20,360 --> 00:44:23,034
Well, summarizing?
300
00:44:23,200 --> 00:44:26,113
No criminal record,
no psychiatric history.
301
00:44:26,280 --> 00:44:29,170
No witnesses,
so we can't detain him for long.
302
00:44:29,320 --> 00:44:31,550
But we found this in his pocket.
303
00:44:33,360 --> 00:44:37,081
What's that?
- Ritalin. He doesn't seem hyperactive.
304
00:44:37,240 --> 00:44:41,723
Students use it to improve their
concentration. Or to stay up all night.
305
00:44:41,880 --> 00:44:44,850
Nothing wrong with that.
- Because many people use it?
306
00:44:45,000 --> 00:44:48,004
Because my children use it.
307
00:44:48,160 --> 00:44:52,438
I want this case solved quickly.
- Thanks, boss.
308
00:44:53,320 --> 00:44:56,153
You can't detain me
if you have no witnesses.
309
00:44:57,560 --> 00:45:01,770
These pills...
I'd like to talk to you about them.
310
00:45:06,080 --> 00:45:07,525
Shit.
311
00:45:14,600 --> 00:45:18,321
How is she?
- Her condition is stable now.
312
00:45:19,240 --> 00:45:21,288
The doctors say she'll be fine.
313
00:45:29,320 --> 00:45:31,550
Here.
- What is that?
314
00:45:35,040 --> 00:45:36,451
That number again.
315
00:45:38,680 --> 00:45:42,435
This is about Eric.
- Seriously? Eric's spirit called?
316
00:45:42,600 --> 00:45:45,911
First I am attacked and now Kim.
- This is not the time.
317
00:45:46,080 --> 00:45:48,811
Think about it. What else can it be?
318
00:45:48,960 --> 00:45:50,644
Someone is angry because she won
the race?
319
00:45:50,800 --> 00:45:56,034
And so they try to kill Kim?
- Peter wanted to fuck her, she did not.
320
00:45:56,200 --> 00:45:58,726
So Peter attacked me too?
- Not that again.
321
00:45:58,880 --> 00:46:01,679
Guys...
- Hey, Kim.
322
00:46:07,520 --> 00:46:12,037
Sweetie. Can you remember anything?
- It was Peter, wasn't it?
323
00:46:13,440 --> 00:46:18,731
Kim, could you see who it was?
- Say it. It was Peter.
324
00:46:18,880 --> 00:46:20,712
Stop it.
-It's obvious.
325
00:46:20,880 --> 00:46:24,794
Guys, please be quiet.
She needs rest. You should go now.
326
00:46:24,960 --> 00:46:26,917
I want to go with you.
327
00:46:27,080 --> 00:46:30,516
You have to stay here.
But we will be back tomorrow.
328
00:46:30,680 --> 00:46:32,910
Come on, off you go.
329
00:46:36,720 --> 00:46:39,451
Well done.
- What are you doing here?
330
00:46:39,600 --> 00:46:42,672
They let me go, obviously.
- To finish the job?
331
00:46:42,840 --> 00:46:44,490
I just wanted to help.
332
00:46:45,680 --> 00:46:48,570
You really think
this has something to do with me?
333
00:46:48,720 --> 00:46:51,633
You know what it is,
but you don't want to see it.
334
00:46:51,800 --> 00:46:54,713
What is it?
- This is revenge. For Eric.
335
00:46:56,280 --> 00:46:59,955
Guys...
- Did you mention Eric to the police?
336
00:47:00,120 --> 00:47:02,953
Of course not.
But if you don't stop, I will.
337
00:47:03,120 --> 00:47:06,158
Are you blackmailing us?
- Just like Peter.
338
00:47:06,320 --> 00:47:08,926
Guys, not here, not now.
Come on.
339
00:47:14,160 --> 00:47:15,207
I'm here for Kim de Jung.
340
00:47:18,520 --> 00:47:23,515
Don't think you can get away with this.
I will destroy you.
341
00:47:23,680 --> 00:47:25,398
Don't touch me.
342
00:47:30,320 --> 00:47:32,004
Let go of me.
- Peter.
343
00:47:32,160 --> 00:47:34,356
I'm going.
- Peter, stay.
344
00:47:35,960 --> 00:47:38,850
Do you really think he would do
something like that?
345
00:47:39,000 --> 00:47:41,526
Sure.
- He probably saved Kim's life.
346
00:47:41,680 --> 00:47:46,436
He obviously still feels guilty about Eric.
- And now he threatens us with the police.
347
00:47:46,600 --> 00:47:49,433
Let's throw him into Lake Sneek
with a millstone?
348
00:47:49,600 --> 00:47:52,490
I won't go to jail for something
that wasn't my fault.
349
00:47:52,680 --> 00:47:58,153
It was your fault all right.
- You were there too, if I remember well.
350
00:47:58,320 --> 00:47:59,765
What do you suggest?
351
00:48:07,080 --> 00:48:11,290
We have to tell the police everything.
Before people will get killed.
352
00:48:11,440 --> 00:48:12,885
Have you gone mad?
353
00:48:14,080 --> 00:48:17,391
Yes, let's tell the police
we let someone die...
354
00:48:17,560 --> 00:48:21,645
...in a tub filled with ice, two years ago.
Ask them to lock us up.
355
00:48:21,760 --> 00:48:26,630
It may have been Zoe's friend.
- By the way, where is Zoe?
356
00:48:27,920 --> 00:48:29,240
How would I know?
357
00:49:06,280 --> 00:49:07,759
It was Peter.
358
00:49:24,320 --> 00:49:26,084
Need anything from the supermarket?
359
00:49:26,240 --> 00:49:28,641
No.
- I do. After sun lotion.
360
00:49:29,040 --> 00:49:30,485
Just beer then.
361
00:50:45,200 --> 00:50:46,520
Thijs.
362
00:51:23,040 --> 00:51:24,929
How much longer will it take?
363
00:51:38,560 --> 00:51:39,971
Whose is this?
364
00:51:41,160 --> 00:51:43,561
For my focus.
- Prescribed?
365
00:51:43,720 --> 00:51:46,519
Of course.
- Do you take any other medicine?
366
00:51:46,680 --> 00:51:50,196
Is this a cross-examination?
You're not a detective.
367
00:51:51,560 --> 00:51:53,927
Katj a.
- Yes.
368
00:51:54,080 --> 00:51:57,960
We'll be back tomorrow with the CID
to ask you some questions.
369
00:51:58,120 --> 00:52:01,158
Do we have to stay here till tomorrow?
- Yes.
370
00:52:01,320 --> 00:52:04,836
I'm very sorry, but all hotels
and camping sites are full.
371
00:52:05,000 --> 00:52:06,320
We have a cell left.
372
00:52:08,680 --> 00:52:10,034
No?
373
00:52:21,320 --> 00:52:23,994
Relatives?
- We're on to that.
374
00:52:24,160 --> 00:52:29,189
Well, that's all we can do.
Are you making your rounds?
375
00:52:29,360 --> 00:52:32,796
And this here?
- Seems obvious to me. Suicide.
376
00:52:32,960 --> 00:52:37,750
Suicide? Hung himself
and cut his wrists.
377
00:52:38,120 --> 00:52:41,329
Rather dramatic, yes.
But he was the loser of the group.
378
00:52:41,480 --> 00:52:45,087
They fell out, he was down.
And he wanted to shock his friends.
379
00:52:45,240 --> 00:52:50,087
He did a pretty good job.
Quite a coincidence, with that assault.
380
00:52:50,240 --> 00:52:55,030
It's a personal tragedy, Van Velzen.
Deeply tragic and very sad.
381
00:52:55,200 --> 00:52:58,511
And there is no reason
to shout it from the rooftops.
382
00:52:59,600 --> 00:53:01,318
End of discussion.
383
00:53:02,880 --> 00:53:05,076
Hey, that's my car.
384
00:53:05,240 --> 00:53:08,392
You can't just do that without asking.
- Idiot.
385
00:53:09,880 --> 00:53:12,850
There is much more going on.
- Look what I found.
386
00:53:14,920 --> 00:53:19,403
I'll have him tested on chemical junk.
You go on poking around.
387
00:53:25,960 --> 00:53:28,008
Finally.
388
00:53:42,600 --> 00:53:46,514
Yeah, sure.
Is that all you can come up with?
389
00:53:50,680 --> 00:53:53,286
Tomorrow we'll go home.
- Not me.
390
00:53:53,880 --> 00:53:57,601
He wasn't exactly our friend, right?
391
00:53:57,760 --> 00:53:59,524
I'm not going to let this
ruin my vacation.
392
00:53:59,680 --> 00:54:03,890
It's ruined already, right, Boris?
- What about Kim?
393
00:54:04,040 --> 00:54:09,968
What about Kim? Your very best friend.
Don't you have a fucking heart?
394
00:54:23,880 --> 00:54:26,008
It's only me.
- I'm sorry.
395
00:54:33,880 --> 00:54:37,430
Don't let it worry you too much.
It's not your fault.
396
00:54:37,600 --> 00:54:41,753
What do you know?
- We go through some stuff here as well.
397
00:54:44,000 --> 00:54:46,731
The other day there was a cow
on the road.
398
00:54:48,640 --> 00:54:51,473
That's not quite the same thing.
- No.
399
00:54:56,680 --> 00:55:00,116
I once was in love with this guy.
Very much in love.
400
00:55:01,360 --> 00:55:05,479
I got pregnant.
But I thought we were way too young.
401
00:55:05,640 --> 00:55:11,238
So it seemed like the right thing to do...
402
00:55:11,400 --> 00:55:13,767
Did you...
- Yes.
403
00:55:15,200 --> 00:55:21,549
He was devastated. Even more than me.
But before we could reconcile, he died.
404
00:55:22,640 --> 00:55:26,611
Suicide as well?
- No. A car crash.
405
00:55:27,720 --> 00:55:32,078
And even though I was in no way
to blame for any of it...
406
00:55:33,480 --> 00:55:38,839
...I stopped eating, I couldn't sleep
and I had nightmares night after night.
407
00:55:39,880 --> 00:55:43,726
I kept wondering
what I could have done differently.
408
00:55:44,920 --> 00:55:46,843
He's not doing well.
409
00:55:47,800 --> 00:55:52,647
What I mean to say is:
Don't be too hard on yourself.
410
00:55:57,320 --> 00:55:59,243
Thijs, Boris...
411
00:55:59,440 --> 00:56:01,329
I'm calling an ambulance.
412
00:56:06,920 --> 00:56:08,991
Did anything else happen?
413
00:56:10,400 --> 00:56:12,084
What was the argument about?
414
00:56:30,760 --> 00:56:33,047
You're not telling me everything.
415
00:56:34,320 --> 00:56:38,439
Merel, I can only help you
if you're completely honest with me.
416
00:56:39,560 --> 00:56:41,119
Merel...
417
00:56:43,800 --> 00:56:47,953
I'm sorry.
- Merel.
418
00:56:53,680 --> 00:56:57,162
What was that all about?
- She asked for your number.
419
00:56:57,320 --> 00:57:00,290
What did you tell her?
- Nothing. I'm not crazy.
420
00:57:00,440 --> 00:57:01,760
No?
421
00:57:05,120 --> 00:57:08,192
I need to get out of here.
- Let's go out.
422
00:57:08,360 --> 00:57:10,670
Now?
- Yes. You wanted to study?
423
00:57:10,880 --> 00:57:13,770
But is that appropriate?
- What do you think?
424
00:57:13,920 --> 00:57:16,480
Guys, we've just had
a traumatic experience.
425
00:57:16,640 --> 00:57:19,280
Distraction is therapeutic.
- I'm not staying in.
426
00:57:19,440 --> 00:57:20,965
Who's coming?
- I am.
427
00:57:22,200 --> 00:57:25,477
I'll start the boat.
- I'm going to change.
428
00:57:27,880 --> 00:57:31,726
What? They have a point.
Why stay here?
429
00:57:31,880 --> 00:57:35,965
So you want to party?
Shouldn't we contemplate all this?
430
00:57:36,120 --> 00:57:39,124
Yes, but not here.
Why not go out for a while?
431
00:57:39,280 --> 00:57:40,361
Go out for a while?
432
00:57:40,520 --> 00:57:43,251
Don't be difficult. Come with us.
- I don't want to go.
433
00:57:43,400 --> 00:57:46,313
And I don't want to stay here.
- Thijs.
434
00:57:46,480 --> 00:57:48,164
So go have a good time.
435
00:57:49,880 --> 00:57:51,928
Thijs, your balls are down here.
436
00:57:55,240 --> 00:57:56,651
Thijs.
437
00:58:19,120 --> 00:58:20,440
Kim.
438
00:58:21,560 --> 00:58:25,918
What are you doing here?
- I heard about Peter.
439
00:58:44,120 --> 00:58:49,650
I was so nasty to him, yesterday.
- Kim, this is not your fault.
440
00:58:49,800 --> 00:58:54,431
The police say he attacked me,
last night.
441
00:58:54,600 --> 00:58:58,446
Do you believe that?
- No. Of course not.
442
00:58:59,240 --> 00:59:02,847
Peter didn't attack you, nor me.
443
00:59:04,520 --> 00:59:07,956
And I don't believe it was suicide.
- What?
444
00:59:08,120 --> 00:59:12,603
You should have seen the boat.
It just didn't look like...
445
00:59:12,760 --> 00:59:15,491
I'm sorry. You need to rest first.
446
00:59:39,200 --> 00:59:42,238
Where are we going?
- Party on starter island.
447
00:59:59,760 --> 01:00:01,205
Hey, douchebag.
448
01:00:02,320 --> 01:00:04,243
Hey, moron.
449
01:00:14,160 --> 01:00:15,480
Dorks.
450
01:00:25,280 --> 01:00:29,604
If you hang up, you'll die,
just like your mother.
451
01:00:29,760 --> 01:00:34,152
Do you want to die, Sydney?
- Fuck you, you creep.
452
01:00:34,320 --> 01:00:38,712
Dubbed in Friesian. Shit.
453
01:00:40,240 --> 01:00:43,722
Friesland rules.
- Die.
454
01:00:50,360 --> 01:00:51,714
FRESHMAN DEAD IN POOL
455
01:00:51,880 --> 01:00:53,951
ACCIDENT OR CULPABLE HOMICIDE?
456
01:00:54,120 --> 01:00:56,248
ACQUITTAL IN
THE ERIC VAN DUNGEN CASE
457
01:01:02,160 --> 01:01:06,768
Three months ago the judge reached
a verdict in the Van Dungen case.
458
01:01:06,920 --> 01:01:08,479
Look at this.
459
01:01:13,080 --> 01:01:16,835
Friends and their families
felt relieved by the acquittal...
460
01:01:16,960 --> 01:01:20,362
...but social media and next of kin
were outraged.
461
01:01:20,520 --> 01:01:22,591
Interesting.
- Yes.
462
01:01:23,600 --> 01:01:30,040
Murderers. Filthy murderers.
I'll get you. Filthy murderers.
463
01:01:30,200 --> 01:01:34,888
God damn you. Let go of me.
You're finished.
464
01:01:37,040 --> 01:01:41,432
Shortly after this incident the victim's
mother was admitted to a mental clinic.
465
01:01:44,720 --> 01:01:47,451
There you go.
- See you later.
466
01:01:48,320 --> 01:01:51,233
This is officer Bosma, Sneek police.
467
01:01:51,400 --> 01:01:54,643
I'm looking for
a Maria van Dungen, who...
468
01:01:57,440 --> 01:01:58,851
Since when?
469
01:02:00,760 --> 01:02:02,080
Thank you.
470
01:02:03,960 --> 01:02:07,510
Guess who didn't return
from probationary release.
471
01:03:20,920 --> 01:03:22,604
Hey, handsome!
472
01:03:24,160 --> 01:03:26,049
Too bad. She's gone.
473
01:03:26,200 --> 01:03:29,875
You look happy.
- Off course. I won.
474
01:03:30,040 --> 01:03:35,365
Are you fucking with me?
- Buddy. Come here. Give me a hug.
475
01:03:35,520 --> 01:03:37,352
Let go off me.
476
01:03:37,520 --> 01:03:38,840
Boris.
- Dennis.
477
01:03:39,000 --> 01:03:40,832
Where's the toilet?
- To the right.
478
01:03:41,000 --> 01:03:42,320
Thanks.
479
01:03:47,880 --> 01:03:51,555
A disturbed woman resembling Maria
van Dungen just attacked two groups.
480
01:03:51,720 --> 01:03:56,203
She was last seen near the cinema.
- She's not there to see a movie.
481
01:03:57,280 --> 01:03:58,839
You two go ahead.
482
01:03:59,800 --> 01:04:03,350
Guys, off to the city center
for a huge fight.
483
01:04:03,520 --> 01:04:05,045
But we...
- What?
484
01:04:05,200 --> 01:04:08,568
Those students, we just heard...
- Cut it. I'm short-handed.
485
01:04:08,720 --> 01:04:13,510
You two are going to the city center.
Get to work. Move. Off you go.
486
01:04:14,360 --> 01:04:16,158
Go, go, 90. 9°-
487
01:04:21,720 --> 01:04:23,074
Which way?
488
01:04:24,080 --> 01:04:25,400
Go left.
489
01:04:33,880 --> 01:04:40,229
SNEEK LOCAL ERIC VAN DUNGEN
WINS SNEEKWEEK
490
01:06:45,760 --> 01:06:47,649
She's moving.
491
01:06:55,160 --> 01:06:57,527
Here. Zoe.
492
01:07:05,120 --> 01:07:06,713
Oh, my god.
493
01:07:08,160 --> 01:07:10,356
We have to call the police.
494
01:07:15,760 --> 01:07:17,080
WHO'S N EXT?
495
01:07:20,360 --> 01:07:23,000
Oh, no. Lisa.
496
01:07:28,320 --> 01:07:30,038
I'm calling Lisa.
- Okay.
497
01:07:37,120 --> 01:07:41,034
Lisa's phone is upstairs.
- We must warn them. Come.
498
01:07:46,200 --> 01:07:49,352
You need to go to the hospital.
- No, you warn them.
499
01:07:49,520 --> 01:07:51,318
I'll take Boris' car.
500
01:07:51,480 --> 01:07:55,485
Are you sure?
- Yes. Go. I'll call the police. Go.
501
01:08:12,480 --> 01:08:16,838
Sneek police. What can I do for you?
- What? This is an emergency.
502
01:08:16,960 --> 01:08:20,567
What do you want?
- Fucking hell. An emergency.
503
01:08:23,640 --> 01:08:27,520
Hello? Are you still there, or what?
504
01:09:08,280 --> 01:09:11,523
Ouch. I got a sunburn, okay?
505
01:09:17,440 --> 01:09:21,525
Fuck off. Can't you see
this beautiful lady is in pain?
506
01:09:23,960 --> 01:09:26,247
Looks good on you.
- Really?
507
01:09:27,520 --> 01:09:29,830
Now I can see your gorgeous eyes
even better.
508
01:09:30,000 --> 01:09:31,445
Slimeball.
509
01:09:31,880 --> 01:09:34,110
You're coming with me.
- Cool.
510
01:09:38,480 --> 01:09:40,005
Thijs, I'm Off.
511
01:09:40,160 --> 01:09:43,767
Where are you going?
- I'm going to take him home with me.
512
01:09:43,920 --> 01:09:46,924
Lisa, you're drunk.
- That's right, Thijs.
513
01:09:47,080 --> 01:09:49,208
I'm taking the boat. Bye.
514
01:09:50,240 --> 01:09:54,086
Lisa. Yeah, fine. We'll take a cab.
515
01:10:04,360 --> 01:10:06,966
Is it free?
- Yes.
516
01:10:20,040 --> 01:10:22,646
Lisa, stop. Hello?
517
01:10:27,520 --> 01:10:30,763
I'm here.
518
01:10:32,920 --> 01:10:34,240
Tim?
519
01:10:59,280 --> 01:11:00,600
Excuse me.
520
01:11:02,480 --> 01:11:05,211
What the fuck?
- Excuse me.
521
01:11:07,320 --> 01:11:08,640
Here you go.
522
01:11:20,040 --> 01:11:22,475
No, no, no.
523
01:11:27,880 --> 01:11:31,669
Paddles.
No, of course Boris has no paddles.
524
01:11:50,400 --> 01:11:52,801
It's you.
525
01:11:52,920 --> 01:11:54,843
I went for a swim.
526
01:11:56,920 --> 01:11:59,321
Hey, have you seen Boris?
527
01:11:59,480 --> 01:12:02,450
No. Where is that shithead?
528
01:12:02,600 --> 01:12:04,967
Probably lying somewhere, drunk.
529
01:12:05,120 --> 01:12:07,885
Don't worry, he'll turn up.
Here, cheers.
530
01:12:11,840 --> 01:12:13,729
Hey, Merel. What?
531
01:12:15,600 --> 01:12:17,489
I can't hear you.
532
01:12:23,960 --> 01:12:26,964
What's happened?
-ls Lisa with you guys?
533
01:12:27,120 --> 01:12:30,192
She went home on the boat.
What's happened?
534
01:12:30,360 --> 01:12:32,647
Zoe's dead.
- What?
535
01:12:32,840 --> 01:12:35,446
We found her.
And then I got a message...
536
01:12:37,040 --> 01:12:39,805
What's wrong, Merel?
537
01:12:39,920 --> 01:12:43,402
Kim's still at the house.
We've got to go back, come on.
538
01:12:43,920 --> 01:12:45,911
Where are we going?
539
01:14:47,480 --> 01:14:49,005
Kim?
540
01:14:52,360 --> 01:14:55,034
Maybe she's inside.
- Come on.
541
01:15:31,560 --> 01:15:33,688
Merel, run.
542
01:15:38,200 --> 01:15:39,918
Ilse, come on.
543
01:15:41,000 --> 01:15:42,320
Come on.
544
01:16:12,720 --> 01:16:14,245
Merel?
545
01:16:57,240 --> 01:16:59,129
Whoa, easy now.
- Kim.
546
01:16:59,280 --> 01:17:02,557
Merel?
- Kim's dead.
547
01:17:07,280 --> 01:17:08,998
Stay put.
548
01:17:12,160 --> 01:17:15,232
Marcel, everything alright?
- Yeah.
549
01:17:15,400 --> 01:17:18,438
She's been busy here.
Look, everything you need.
550
01:17:36,640 --> 01:17:40,190
You...
You've got to help me, girl.
551
01:17:56,320 --> 01:17:59,392
Well... this is bad.
552
01:18:18,360 --> 01:18:21,671
The killer was wearing a mask.
- We'll find it.
553
01:18:22,760 --> 01:18:26,242
I don't think that woman's
strong enough to...
554
01:18:26,400 --> 01:18:28,471
She was covered in blood, Merel.
555
01:18:28,640 --> 01:18:30,631
That may be, but I believe Merel.
556
01:18:34,480 --> 01:18:36,369
We're not staying here.
557
01:18:38,000 --> 01:18:42,688
Okay?
- I'll take you to a safe place.
558
01:18:48,000 --> 01:18:51,243
Lisa. We forgot about her.
- Where is she?
559
01:18:51,400 --> 01:18:56,429
On the boat. She was drunk.
- Boris is still at the party.
560
01:18:56,600 --> 01:18:59,911
Okay, get in the car.
- I'm not leaving without them.
561
01:19:00,080 --> 01:19:02,811
I'll make a call.
Everything will be fine.
562
01:19:12,280 --> 01:19:15,250
Marcel, we have a situation.
563
01:19:17,120 --> 01:19:19,794
Gross.
- I got you, I got you.
564
01:19:22,720 --> 01:19:24,313
Stand up.
565
01:19:25,080 --> 01:19:27,515
Gross, gross. Ouch.
- Come on.
566
01:19:29,200 --> 01:19:32,113
Oh, my God.
- Can you manage?
567
01:19:32,280 --> 01:19:36,251
Yes.
- Come on then.
568
01:19:45,920 --> 01:19:47,843
Seriously?
569
01:19:48,000 --> 01:19:52,244
Are you barfing back there?
Never mind, let it out.
570
01:19:54,080 --> 01:19:58,438
Gross.
You are so brushing your teeth.
571
01:20:27,960 --> 01:20:30,873
They will be brought to you
as soon as they're found.
572
01:20:36,440 --> 01:20:38,272
Boris.
573
01:22:06,720 --> 01:22:10,475
Whose is this?
- Yours. For the night.
574
01:22:33,120 --> 01:22:36,431
Try to get some sleep.
- You're leaving?
575
01:22:36,600 --> 01:22:40,150
Nobody knows you're here.
I'll be back as soon as I can.
576
01:23:05,120 --> 01:23:10,081
Two murders.
You've stuck me with two murders.
577
01:23:10,240 --> 01:23:12,311
How is that my fault?
- During Sneekweek!
578
01:23:12,480 --> 01:23:17,839
The blood's hers. No mask found.
And she isn't built for a massacre.
579
01:23:18,000 --> 01:23:23,086
I don't care. If there's no other suspect,
I'll charge her first thing tomorrow.
580
01:23:24,280 --> 01:23:28,672
Tourists want to enjoy their vacation,
it's fucking Sneekweek.
581
01:23:30,480 --> 01:23:33,689
What's this?
- Blood test, for that suicide.
582
01:23:33,840 --> 01:23:36,730
Peter?
- Apart from Ritalin...
583
01:23:36,880 --> 01:23:42,000
...he also took antidepressants.
- A lot of people take those.
584
01:23:42,160 --> 01:23:44,959
It's about dosage and combination.
585
01:23:51,480 --> 01:23:55,155
Did you ever read the side effects?
586
01:23:55,320 --> 01:23:57,880
Go on, read them.
587
01:23:59,360 --> 01:24:03,240
High blood pressure, hair loss,
fever, heart failure...
588
01:24:03,400 --> 01:24:06,438
...dizziness, suicidal tendencies.
Good stuff.
589
01:24:13,120 --> 01:24:15,191
How can they be dead?
590
01:24:15,360 --> 01:24:20,355
And why Zoe? She had nothing
to do with it. Now Kim, too.
591
01:24:20,520 --> 01:24:22,318
Could you please shut up?
592
01:24:24,200 --> 01:24:30,128
Nervousness, confusion,
hallucinations and psychosis.
593
01:24:30,280 --> 01:24:32,408
And aggressive behavior.
594
01:24:32,560 --> 01:24:37,009
Not exactly time for meditation, is it?
Seriously, Boris. Who...
595
01:24:41,280 --> 01:24:45,729
Everything, except murderous tendencies.
- I'm taking my kids off the Ritalin.
596
01:24:49,080 --> 01:24:51,515
Shut up, I said.
597
01:24:57,000 --> 01:24:59,401
Ever heard of Prozac killers?
598
01:24:59,560 --> 01:25:03,804
Do the pills drive them crazy
or are they crazy and need pills?
599
01:25:04,200 --> 01:25:05,793
Good question.
600
01:25:05,960 --> 01:25:10,045
Look, a psychiatrist would never
prescribe this many pills.
601
01:25:10,200 --> 01:25:14,717
And Peter never had therapy.
- So he got them from someone else.
602
01:25:14,880 --> 01:25:17,713
But guess who does get therapy?
603
01:25:28,000 --> 01:25:32,119
Don't you think Boris is acting crazy?
- No more than usual.
604
01:25:34,120 --> 01:25:37,124
You don't mean...
- Who else knew about Eric?
605
01:25:37,280 --> 01:25:39,567
Get a grip-
606
01:25:39,720 --> 01:25:43,031
Peter wanted to tell the police everything.
Boris hated him.
607
01:25:43,200 --> 01:25:47,046
What about Zoe? And Kim?
What are you saying?
608
01:25:47,200 --> 01:25:51,524
He might be a pill-popping psychopath.
- Perhaps I am too, then.
609
01:26:06,200 --> 01:26:08,271
You were acting fucking creepy.
610
01:26:15,680 --> 01:26:17,569
What's wrong with you?
611
01:26:24,080 --> 01:26:25,605
Thus?
612
01:26:36,480 --> 01:26:38,005
Boris?
613
01:27:46,920 --> 01:27:49,150
Help. Help me.
614
01:28:03,800 --> 01:28:05,689
No...
- Merel.
615
01:28:22,160 --> 01:28:23,571
Merel.
616
01:28:54,000 --> 01:28:55,320
What are you doing?
617
01:28:58,960 --> 01:29:02,362
Open up.
I've got nothing to do with this.
618
01:29:03,840 --> 01:29:06,366
You really lost your mind now.
619
01:30:19,640 --> 01:30:21,324
Boris.
620
01:30:21,480 --> 01:30:24,791
No, don't. Come here.
- Didn't I fucking say so?
621
01:30:35,160 --> 01:30:36,878
Come on.
622
01:30:39,480 --> 01:30:42,211
Kick him. Kick him.
623
01:30:53,680 --> 01:30:55,034
Climb down.
624
01:31:06,040 --> 01:31:08,566
Merel, get out of here.
- No.
625
01:32:17,200 --> 01:32:18,679
Come on.
626
01:32:22,920 --> 01:32:25,594
Let's get that wet thing off you.
627
01:32:28,000 --> 01:32:32,153
If it wasn't not for you...
- You were right.
628
01:32:32,320 --> 01:32:34,152
It couldn't have been her.
629
01:32:45,040 --> 01:32:47,202
You are in a state of shock.
- Let go.
630
01:32:47,360 --> 01:32:49,283
I'm trying to help.
- Let go of me.
631
01:33:33,440 --> 01:33:35,670
Honestly, don't you recognize me?
632
01:33:40,160 --> 01:33:44,245
All the ducklings
are swimming in the water
633
01:34:06,600 --> 01:34:09,968
You were one of the candidates.
- Eric was my best friend.
634
01:34:13,480 --> 01:34:16,040
It was an accident, I swear.
- Sure.
635
01:34:18,160 --> 01:34:19,810
An accident.
636
01:34:31,120 --> 01:34:33,316
Merel, get in.
637
01:34:34,720 --> 01:34:37,360
Quickly. Drive, drive.
- What happened?
638
01:34:37,520 --> 01:34:39,477
He was...
- What happened?
639
01:34:39,640 --> 01:34:43,964
He's there. There.
- Where is he?
640
01:34:44,120 --> 01:34:45,440
Hold on tight.
641
01:34:50,840 --> 01:34:54,083
What are you doing?
642
01:35:04,760 --> 01:35:07,229
Help.
643
01:35:08,000 --> 01:35:10,970
Let me out. Let me out.
644
01:35:11,120 --> 01:35:14,329
Help.
- Stop. Stop for just a second.
645
01:35:50,360 --> 01:35:51,680
She's awake.
646
01:36:00,600 --> 01:36:04,241
Are you finally going to tell us
everything?
647
01:36:04,400 --> 01:36:06,232
I'll help you:
648
01:36:06,400 --> 01:36:08,084
I killed Eric.
649
01:36:09,440 --> 01:36:12,330
That's all there is to it.
Say it.
650
01:36:12,480 --> 01:36:14,312
I killed Eric.
651
01:36:14,480 --> 01:36:18,394
Say it. I killed Eric.
I killed his baby.
652
01:36:25,520 --> 01:36:28,888
Did you know that sorrow and stress
can kill your baby?
653
01:36:31,960 --> 01:36:33,951
Your body just rejects it.
654
01:36:36,480 --> 01:36:39,518
Because of all of you
I have lost Eric and my baby.
655
01:36:42,480 --> 01:36:44,881
And so everyone has to die?
656
01:36:51,080 --> 01:36:54,323
And what about Zoe?
She had nothing to do with it.
657
01:36:54,480 --> 01:36:58,326
Marcel got confused.
- All those ho's are the same to me.
658
01:36:58,480 --> 01:37:02,565
Boris.
What are you going to do with him?
659
01:37:02,720 --> 01:37:09,888
Didn't you know that Boris suffered from
depression? Pills, shrinks, the works.
660
01:37:10,000 --> 01:37:12,560
A clear-cut court case.
Almost too easy.
661
01:37:16,040 --> 01:37:18,873
Did I forget anything?
- Wait.
662
01:37:21,280 --> 01:37:25,126
Eric took exactly the same pills as Boris.
663
01:37:25,280 --> 01:37:28,591
Here, the instruction leaflet.
Congestive heart failure.
664
01:37:28,760 --> 01:37:33,607
Eric died from a heart attack
induced by pills.
665
01:37:39,320 --> 01:37:45,635
Do you know what your problem is?
You are still trying to pass the buck.
666
01:37:45,800 --> 01:37:49,475
For once, be honest to yourself.
667
01:37:50,600 --> 01:37:54,753
It's not our fault he died.
668
01:37:54,920 --> 01:37:57,480
You could have called for an ambulance
sooner.
669
01:37:58,680 --> 01:38:00,364
But you didn't.
670
01:38:01,600 --> 01:38:03,967
You waited just long enough, didn't you?
671
01:38:09,080 --> 01:38:10,878
That's what I thought.
672
01:38:14,640 --> 01:38:16,085
Finish it.
673
01:38:17,240 --> 01:38:18,958
Finish it.
674
01:38:36,160 --> 01:38:37,719
Lisa.
675
01:38:38,120 --> 01:38:39,884
Oh my god, you're hurt.
676
01:38:41,360 --> 01:38:42,714
Merel...
677
01:38:50,320 --> 01:38:51,970
Merel, look out.
678
01:39:28,241 --> 01:39:30,881
I'm dizzy.
- Don't be such a pussy.
679
01:39:36,561 --> 01:39:38,359
Get the flare.
680
01:39:41,600 --> 01:39:43,591
What should I get?
681
01:39:45,400 --> 01:39:46,447
Merel.
682
01:39:56,000 --> 01:39:59,072
I can't do it.
- Sure you can. You must. Jump.
683
01:40:59,441 --> 01:41:01,876
How fucked up is Sneek?
684
01:41:42,680 --> 01:41:44,444
Mrs Van Dungen?
685
01:41:51,120 --> 01:41:52,884
I'm Merel.
686
01:41:55,960 --> 01:41:57,519
I knew your son.
687
01:42:02,080 --> 01:42:04,720
I was with Eric when he died...
688
01:42:04,920 --> 01:42:08,049
...and we...
689
01:42:08,200 --> 01:42:11,033
We could perhaps have saved him.
690
01:42:15,800 --> 01:42:17,211
I'm sorry.
691
01:42:19,680 --> 01:42:21,125
I'm sorry.
692
01:42:23,040 --> 01:42:24,758
I'm terribly sorry.
693
01:42:26,360 --> 01:42:28,124
You were right.
694
01:42:31,080 --> 01:42:32,559
Mifm?
695
01:42:34,440 --> 01:42:35,885
Mrs Van Dungen?
51767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.