Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,085 --> 00:00:11,813
SINISTER SQUAD
2
00:00:11,814 --> 00:00:14,814
Subrip: Pix
3
00:00:16,000 --> 00:00:22,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
4
00:00:24,873 --> 00:00:26,192
Are you sure our boy's
going to show?
5
00:00:28,693 --> 00:00:30,730
This isn't exactly his
neighborhood, Goldie.
6
00:00:32,231 --> 00:00:34,600
This isn't home for us
either, Piper.
7
00:00:37,802 --> 00:00:41,274
Back home this guy is the
biggest of the big baddies.
8
00:00:41,307 --> 00:00:44,577
I know people who wouldn't even say his name out
of fear that they would lose their firstborn.
9
00:00:46,478 --> 00:00:48,548
What kind of name is
Rumpelstiltskin anyway.
10
00:00:48,746 --> 00:00:50,515
Alright, you two -
stay mum.
11
00:00:50,548 --> 00:00:53,152
Here he comes, the
squirrely bugger.
12
00:00:55,654 --> 00:00:58,224
Remember, Piper, dear-
13
00:00:58,256 --> 00:01:01,159
He's expecting a dealer named Hans to
give him a piece of the magic mirror.
14
00:01:01,192 --> 00:01:02,695
And where he goes...
15
00:01:02,728 --> 00:01:04,629
Death's Messengers are
never far behind.
16
00:01:04,662 --> 00:01:06,465
Where's Hans?
17
00:01:06,498 --> 00:01:08,100
Couldn't make it.
18
00:01:08,134 --> 00:01:09,602
He sent me.
19
00:01:09,635 --> 00:01:11,137
I'm Piper.
20
00:01:11,170 --> 00:01:13,272
Did - did you bring it?
21
00:01:13,305 --> 00:01:14,507
It's nearby.
22
00:01:14,540 --> 00:01:16,443
You fiending, pal?
23
00:01:18,444 --> 00:01:20,313
Careful, Piper.
24
00:01:20,346 --> 00:01:23,683
If you know Hans, then you
know why I need it.
25
00:01:23,715 --> 00:01:25,784
Sure. Sure.
26
00:01:25,817 --> 00:01:28,688
You're running out of juice and you
need a taste of the good stuff.
27
00:01:28,721 --> 00:01:30,590
Great A magic mirror.
28
00:01:30,789 --> 00:01:33,159
Ground up for?
What do you snort it?
29
00:01:33,191 --> 00:01:34,493
Do you have it?!
30
00:01:35,793 --> 00:01:36,528
Anything for Rumpelstiltskin...
31
00:01:36,561 --> 00:01:38,597
Hey Sshh!
32
00:01:41,167 --> 00:01:43,103
Sshh!
33
00:01:46,337 --> 00:01:49,274
Don't move.
34
00:01:49,308 --> 00:01:50,844
This is new.
35
00:01:51,277 --> 00:01:52,512
Where is it? Where is it!
36
00:01:52,545 --> 00:01:54,746
I told you, it's nearby.
37
00:01:56,382 --> 00:01:58,718
Alice.
38
00:01:58,751 --> 00:02:02,522
Piper's fine. Stay put. I don't want
him in that blonde head of yours, too.
39
00:02:12,698 --> 00:02:15,201
Where did you hear that name?
40
00:02:15,401 --> 00:02:16,769
Hans.
41
00:02:20,673 --> 00:02:23,242
You're lying.
42
00:02:24,543 --> 00:02:27,546
Hans would never tell you that
name. Do you know why?
43
00:02:27,746 --> 00:02:30,717
Because I told him not to.
44
00:02:32,318 --> 00:02:36,622
Just like I can tell you to give
me what I need.
45
00:02:36,655 --> 00:02:38,157
Then do it.
46
00:02:40,626 --> 00:02:42,762
Give it to me now!
47
00:02:50,401 --> 00:02:51,503
You lost your juice, pal?
48
00:02:51,537 --> 00:02:54,674
No, no, no, no,
no, no, not now.
49
00:02:55,473 --> 00:02:57,576
Who sent you?
50
00:02:57,776 --> 00:02:58,844
Was it them?
51
00:02:59,245 --> 00:03:01,414
Who is them?
52
00:03:01,447 --> 00:03:03,915
Rumpelstiltskin.
53
00:03:03,949 --> 00:03:05,518
Alice something's
happening.
54
00:03:05,550 --> 00:03:08,453
It's him. Death or one of
his messengers.
55
00:03:08,486 --> 00:03:10,489
His powers are
gone! After him!
56
00:03:10,521 --> 00:03:12,292
He can't move.
57
00:03:18,364 --> 00:03:20,633
Did you think you could
hide from him?
58
00:03:25,737 --> 00:03:29,908
You were supposed to bring
him the magic mirror.
59
00:03:30,408 --> 00:03:31,509
You broke it.
60
00:03:31,543 --> 00:03:32,945
And you cheated him.
61
00:03:33,344 --> 00:03:37,515
Death doesn't like to be
cheated.
62
00:03:37,549 --> 00:03:42,320
Next time tell him to
read the fine print.
63
00:03:43,555 --> 00:03:45,391
Tell him yourself.
64
00:03:50,862 --> 00:03:52,865
Alice, blood.
65
00:03:58,336 --> 00:04:00,839
Curiouser and curiouser.
66
00:04:01,306 --> 00:04:03,942
We've made a delightful mess of
things, haven't we?
67
00:04:04,575 --> 00:04:06,412
Let's not dally, now.
68
00:04:07,545 --> 00:04:09,781
It's through the
Looking Glass for you.
69
00:04:13,551 --> 00:04:15,854
Is this thing on?
70
00:04:15,888 --> 00:04:18,858
Hats off
to our newly arrived guest.
71
00:04:18,891 --> 00:04:24,897
I'm sure you have so many questions,
but for now, a word of advice:
72
00:04:24,930 --> 00:04:27,867
Don't try too terribly hard to
keep your head
73
00:04:27,899 --> 00:04:30,435
Some would say,
to survive here
74
00:04:30,468 --> 00:04:32,805
You'd have to be mad
as a Hatter.
75
00:04:32,838 --> 00:04:35,608
Most people think me quite mad.
76
00:04:35,641 --> 00:04:37,543
Monsters and magic.
77
00:04:37,576 --> 00:04:39,745
Uncommon nonsense they say.
78
00:04:39,778 --> 00:04:42,081
Perhaps I am mad.
79
00:04:42,113 --> 00:04:46,418
Why sometimes I've believed as many as
6 impossible things before breakfast.
80
00:04:46,451 --> 00:04:47,853
But...
81
00:04:49,021 --> 00:04:54,860
I've seen wonder. Mad or not,
you're quite real.
82
00:04:54,892 --> 00:04:57,562
Someone needs to make sure
you're not being naughty.
83
00:04:57,596 --> 00:05:00,833
After all, it was you who
turned the fabric of reality
84
00:05:00,865 --> 00:05:05,003
into something not unlike
Swiss cheese, I'm afraid.
85
00:05:05,971 --> 00:05:08,341
So sorry you're unable to
speak.
86
00:05:08,374 --> 00:05:12,812
I prefer to be absolutely certain
you've lost your powers of persuasion,
87
00:05:12,845 --> 00:05:15,548
before loosening up that silver
tongue of yours.
88
00:05:15,581 --> 00:05:19,051
A reminder, dear Alice, our
good Piper's just returned
89
00:05:19,084 --> 00:05:21,786
from a jaunt at the zoo and he's
brought a guest.
90
00:05:21,819 --> 00:05:24,356
And Miss Goldilocks
stepped out for her date.
91
00:05:24,389 --> 00:05:29,628
When she returns we'll be near to
bursting and all before tea time!
92
00:05:29,827 --> 00:05:35,000
Seeing as your restraint, I'm
sure he needn't tell you but keep
93
00:05:35,033 --> 00:05:39,939
your appendages appended by
keeping them to yourself.
94
00:05:39,971 --> 00:05:44,442
Else they're likely to be bit
off by what's behind below.
95
00:05:44,475 --> 00:05:46,579
Your new cellmate,
as it were.
96
00:05:46,612 --> 00:05:49,715
This big baddie was our first
recruit.
97
00:05:49,747 --> 00:05:51,649
That's a good wolfie.
98
00:05:51,682 --> 00:05:53,586
First of many!
99
00:05:55,788 --> 00:05:57,656
Before I remember, will
one of the Tweedles
100
00:05:57,689 --> 00:05:59,926
please forget to give the good
doggie a proper housing?
101
00:06:00,858 --> 00:06:04,697
That little lemon's gone
a tad ripe.
102
00:06:06,031 --> 00:06:07,766
As you can see,
103
00:06:07,800 --> 00:06:10,802
Your meddling's brought all
sorts of grim beasties
104
00:06:10,836 --> 00:06:13,939
and monsters from your
world to mine.
105
00:06:15,874 --> 00:06:19,045
Unfortunately, you also let
something else in.
106
00:06:19,845 --> 00:06:21,147
Something worse.
107
00:06:23,014 --> 00:06:25,584
A cult. Armed, trained
working for Death himself.
108
00:06:25,617 --> 00:06:29,121
Death's Messengers.
I think you know them.
109
00:06:29,153 --> 00:06:31,589
Judging by your friend in the
alleyway.
110
00:06:31,622 --> 00:06:35,495
They're planning something and
it's up to us to stop them.
111
00:06:35,694 --> 00:06:36,929
I'll be clear.
112
00:06:39,497 --> 00:06:43,101
Whether I allow you to speak or not depends
entirely on what you're willing to say.
113
00:06:43,134 --> 00:06:46,038
Tell me everything you
know about these Messengers.
114
00:06:46,071 --> 00:06:50,910
If you cooperate I can make your
stay here a tad more comfortable.
115
00:06:51,877 --> 00:06:56,182
Perhaps even you won't have to eat through
a straw for the rest of your life?
116
00:06:57,048 --> 00:07:01,453
Otherwise, breaking the magic
mirror will bring you more than
117
00:07:01,487 --> 00:07:03,923
just seven years bad
luck, I'm afraid.
118
00:07:03,956 --> 00:07:05,790
We'll keep rounding
up monsters.
119
00:07:05,824 --> 00:07:08,794
You can decide whether you
want to be one or not.
120
00:07:08,826 --> 00:07:11,863
Blink twice if you've
understood me.
121
00:07:13,699 --> 00:07:16,468
And blink twice if we
have a deal.
122
00:07:22,740 --> 00:07:24,843
Suit yourself.
123
00:07:26,278 --> 00:07:28,581
I'll leave you to think
about it.
124
00:07:34,086 --> 00:07:36,822
You sure you want to go
alone, Goldie?
125
00:07:36,855 --> 00:07:38,924
He's expecting an
escort.
126
00:07:38,956 --> 00:07:41,192
I don't want him running off before
I have a chance to take him in.
127
00:07:41,225 --> 00:07:45,598
I don't think this guy scares easily.
You'd be lucky to land one hit.
128
00:07:45,863 --> 00:07:48,133
One is all I need.
129
00:07:56,108 --> 00:07:59,745
How tough could he be with a
name like Bluebeard?
130
00:08:09,588 --> 00:08:12,024
I asked for a brunette.
131
00:08:21,632 --> 00:08:23,067
Naughty little girl.
132
00:08:23,100 --> 00:08:24,637
Blondes have more fun.
133
00:08:24,670 --> 00:08:26,771
We'll see.
134
00:08:39,317 --> 00:08:42,989
Yes, you've met my wives.
135
00:08:44,255 --> 00:08:45,990
No one's ever...
136
00:08:46,024 --> 00:08:47,659
hit me before.
137
00:08:48,225 --> 00:08:50,296
You must be special.
138
00:08:53,966 --> 00:08:55,768
I'm going to take my time.
139
00:09:02,106 --> 00:09:04,110
Better hurry up then.
140
00:09:04,308 --> 00:09:06,278
I knew I only had one
shot to land a hit.
141
00:09:06,677 --> 00:09:07,812
So I made it count.
142
00:09:09,214 --> 00:09:11,050
Poison should only take a
minute or two.
143
00:09:13,051 --> 00:09:14,653
Give or take.
144
00:09:21,860 --> 00:09:23,995
Alright, bring them in.
145
00:09:33,138 --> 00:09:38,610
Rumpelstiltskin, yeah, his mouth
definitely was one of ours.
146
00:09:38,644 --> 00:09:41,046
Where we're from he's a bit
of a bogeyman.
147
00:09:41,078 --> 00:09:44,349
A powerbroker. Literally,
actually.
148
00:09:44,383 --> 00:09:45,918
Traded influence for favors.
149
00:09:45,951 --> 00:09:47,286
Delusions of grandeur,
for sure,
150
00:09:47,318 --> 00:09:50,254
But never quite got
power of his own.
151
00:09:50,288 --> 00:09:53,792
A whisper from him and a King
would hand over his crown.
152
00:09:53,825 --> 00:09:55,326
An army would retreat.
153
00:09:55,360 --> 00:09:58,330
At least that was before he
broke the magic mirror.
154
00:09:58,363 --> 00:10:01,100
It was a gateway between worlds.
155
00:10:01,133 --> 00:10:03,268
He could've used it to go
anywhere.
156
00:10:03,301 --> 00:10:05,170
But he broke it.
157
00:10:05,202 --> 00:10:09,073
Somehow tied himself to it and
he needs it or he is powerless.
158
00:10:09,106 --> 00:10:11,110
Honestly, I don't get it.
159
00:10:11,143 --> 00:10:13,412
If his powers aren't working then
he's just a glorified conman.
160
00:10:13,445 --> 00:10:15,114
Why do you want him?
161
00:10:15,147 --> 00:10:17,249
It's not what he can do that
I'm interested in,
162
00:10:17,282 --> 00:10:18,783
it's what he knows.
163
00:10:18,817 --> 00:10:20,351
Who he knows.
164
00:10:20,384 --> 00:10:23,688
I'm convinced he wants something
from these Messengers.
165
00:10:23,721 --> 00:10:27,025
Or perhaps more likely, that
they want something from him.
166
00:10:27,058 --> 00:10:30,129
Yeah. Yeah, he was pretty
spooked back in the alley.
167
00:10:30,162 --> 00:10:32,998
I got to go with Alice on this
one, Goldie.
168
00:10:33,030 --> 00:10:34,833
If you say so.
169
00:10:38,970 --> 00:10:40,706
Who's next?
170
00:10:44,408 --> 00:10:46,211
The big bad Wolf.
171
00:10:46,445 --> 00:10:48,748
Got a temper on him.
172
00:10:49,280 --> 00:10:52,651
Didn't recognize him from back
home, but I know the type.
173
00:10:52,850 --> 00:10:55,020
Found him at the zoo,
of all places.
174
00:10:57,389 --> 00:10:59,457
He was eating the animals.
175
00:10:59,490 --> 00:11:02,260
You didn't see what he did to
those poor little pigs.
176
00:11:02,293 --> 00:11:05,030
Took six tranq darts just to
bring him down.
177
00:11:05,931 --> 00:11:07,865
I thought I was going
to lose my head.
178
00:11:12,437 --> 00:11:14,105
What?
You've seen worse?
179
00:11:14,139 --> 00:11:16,008
I've lived with worse.
180
00:11:21,346 --> 00:11:24,082
Goes by Bluebeard,
obvious reasons.
181
00:11:24,115 --> 00:11:26,350
He has a set of blades
he calls his wives.
182
00:11:26,384 --> 00:11:29,488
Somehow it makes him stronger
every time he kill someone.
183
00:11:29,520 --> 00:11:32,957
When I picked one up I could feel the
life force of everyone he killed.
184
00:11:32,990 --> 00:11:36,427
Almost like it was flowing
through me making me stronger.
185
00:11:36,461 --> 00:11:38,029
But he only kills women?
186
00:11:38,062 --> 00:11:39,865
A lot of them.
187
00:11:40,932 --> 00:11:43,101
Is that you in there, Goldie?
188
00:11:46,238 --> 00:11:48,941
He quite fancies you,
doesn't he?
189
00:11:49,941 --> 00:11:51,777
Yes, it is you.
190
00:11:52,110 --> 00:11:55,279
Since those bears didn't
tear you apart,
191
00:11:55,312 --> 00:11:58,817
come sleep in my bed, Goldie.
192
00:12:01,285 --> 00:12:02,787
You okay with him being here?
193
00:12:02,821 --> 00:12:06,024
Goldie.
194
00:12:06,057 --> 00:12:08,027
He doesn't scare me.
195
00:12:08,159 --> 00:12:11,062
When I signed up for this, it was
to get rid of guys like this,
196
00:12:11,096 --> 00:12:12,230
not start a collection.
197
00:12:12,264 --> 00:12:14,899
Fire with fire and all of that.
198
00:12:14,932 --> 00:12:17,336
If we were to be beat the
Messengers,
199
00:12:17,369 --> 00:12:18,803
sooner or later,
200
00:12:18,836 --> 00:12:20,740
We'll need some monsters
of our own.
201
00:12:23,508 --> 00:12:27,379
It's only a matter of time.
202
00:12:29,214 --> 00:12:31,050
Yes.
203
00:12:35,287 --> 00:12:38,290
It's a start. Get back
out there, you two.
204
00:12:38,322 --> 00:12:41,192
We've reports of missing persons
turning up half eaten.
205
00:12:41,225 --> 00:12:44,962
If I had to guess I'd say
'witch'
206
00:12:44,995 --> 00:12:49,869
If possible, I'd have you find
her before her next meal.
207
00:12:51,535 --> 00:12:54,239
It smells like the place.
208
00:12:54,438 --> 00:12:56,174
I hate witches.
209
00:13:03,849 --> 00:13:05,117
Careful, Piper.
210
00:13:05,149 --> 00:13:06,884
We're here to catch a witch.
211
00:13:06,918 --> 00:13:09,053
Table for two.
212
00:13:09,254 --> 00:13:12,825
She shouldn't be far from
whatever this is.
213
00:13:13,490 --> 00:13:15,961
Goldie, he's a Messenger.
214
00:13:15,994 --> 00:13:18,564
What would a witch want
with one of Death's Messengers?
215
00:13:20,298 --> 00:13:21,866
Piper!
216
00:13:23,400 --> 00:13:24,969
Hold still!
217
00:13:30,908 --> 00:13:33,245
He's MIIIINE!
218
00:13:46,957 --> 00:13:48,827
I'm sorry am interrupting?
219
00:13:52,397 --> 00:13:54,066
Do I know you?
220
00:14:00,504 --> 00:14:02,374
Looking Glass, right?
221
00:14:02,407 --> 00:14:04,276
Am I right?
222
00:14:04,308 --> 00:14:05,476
Hi I'm Death, ruler of
the Underworld, Reaper of souls,
223
00:14:05,509 --> 00:14:07,245
Nice to meet you in the flesh.
224
00:14:07,278 --> 00:14:08,614
Well, in this guy's flesh.
225
00:14:08,647 --> 00:14:11,050
Tell Alice I said "Hi."
226
00:14:18,956 --> 00:14:20,525
My love.
227
00:14:21,259 --> 00:14:30,269
You're here. You heard me.
And now we can be together.
228
00:14:33,471 --> 00:14:37,375
And who might you be?
229
00:14:42,047 --> 00:14:45,050
You killed one of my
Messengers, didn't you?
230
00:14:48,285 --> 00:14:50,188
You did, didn't you?
231
00:14:50,621 --> 00:14:52,957
Naughty girl.
232
00:14:52,990 --> 00:14:54,192
Yeah.
233
00:14:59,364 --> 00:15:04,670
I - I - I dreamt of you,
my love.
234
00:15:05,470 --> 00:15:08,440
Of a new underworld.
235
00:15:10,708 --> 00:15:12,644
Suffer.
236
00:15:19,083 --> 00:15:23,554
It takes a certain kind of
crazy to court Death.
237
00:15:25,222 --> 00:15:29,360
I only wanted...
238
00:15:29,394 --> 00:15:31,096
to help.
239
00:15:38,202 --> 00:15:40,139
I think you have.
240
00:15:52,583 --> 00:15:54,485
Mission accomplished.
241
00:15:59,124 --> 00:16:00,725
Let's bag her up.
242
00:16:01,426 --> 00:16:03,461
Ladies, gentlemen, and men.
243
00:16:03,495 --> 00:16:07,099
May we welcome another
guest to the party.
244
00:16:07,365 --> 00:16:09,500
Apologizes for the neck
restraint.
245
00:16:10,601 --> 00:16:14,706
Make you much less, munchier
than you were before.
246
00:16:14,739 --> 00:16:16,375
Her name is Carabosse.
247
00:16:16,408 --> 00:16:18,243
Cannibal witch.
248
00:16:18,275 --> 00:16:21,412
I - I Don't even know
where to start.
249
00:16:21,446 --> 00:16:24,016
She's in love with Death.
250
00:16:24,048 --> 00:16:25,549
He knew who you were,
251
00:16:25,582 --> 00:16:27,019
and we were.
252
00:16:27,052 --> 00:16:28,620
Somehow she was
able to help him
253
00:16:28,653 --> 00:16:31,156
possess a Messenger corpse.
254
00:16:31,188 --> 00:16:35,026
Alice, Death... seemed
almost happy to see us.
255
00:16:35,059 --> 00:16:37,595
Then let's figure out if
she's part of Death's plan.
256
00:16:37,629 --> 00:16:39,498
Clock's ticking, after all.
257
00:16:43,802 --> 00:16:47,806
Splendid. We're making an
impression.
258
00:17:06,423 --> 00:17:07,192
Hellooo, Rumpelstiltskin.
259
00:17:07,224 --> 00:17:09,594
They found you.
260
00:17:17,434 --> 00:17:19,404
There you are.
261
00:17:20,337 --> 00:17:22,374
I'd like to show you something.
262
00:17:26,510 --> 00:17:29,380
Months now, we have been chasing
down these Messengers
263
00:17:29,413 --> 00:17:33,751
while you've been running around
for what's left of that mirror.
264
00:17:34,586 --> 00:17:37,655
There's nothing magical about
you at all, is there?
265
00:17:37,689 --> 00:17:41,560
Picked this up from one of their
nasty little rituals.
266
00:17:41,593 --> 00:17:43,461
I suspect you know what it is.
267
00:17:43,494 --> 00:17:45,196
What it can do?
268
00:17:47,332 --> 00:17:50,436
I'd like you to tell me so we have
some chance of stopping them.
269
00:17:55,839 --> 00:17:57,542
I've had my suspicions.
270
00:17:59,644 --> 00:18:01,246
You've run dry.
271
00:18:02,146 --> 00:18:05,649
Why else would you be so
desperate to get your hands
272
00:18:05,682 --> 00:18:08,820
on that little bit
of extra power.
273
00:18:10,288 --> 00:18:13,558
Unless there's something out there
that scares you more than me?
274
00:19:23,260 --> 00:19:25,230
I like this one.
275
00:19:25,430 --> 00:19:27,432
She's feisty.
276
00:19:29,467 --> 00:19:31,536
Good little pets.
277
00:19:31,568 --> 00:19:32,738
Yes.
278
00:19:49,420 --> 00:19:51,289
I'm coming.
279
00:20:06,604 --> 00:20:10,942
Yes my little pet.
280
00:20:42,573 --> 00:20:43,708
Good night.
281
00:20:43,740 --> 00:20:45,810
Good night, Twiddle..dee?
282
00:20:46,611 --> 00:20:49,448
Contrawise, I'm Dum.
283
00:20:50,048 --> 00:20:52,049
Of course you are.
284
00:20:52,083 --> 00:20:54,753
I'll get it next time.
285
00:21:11,536 --> 00:21:14,339
She killed him! Killed
my bother! Where is she?
286
00:21:14,372 --> 00:21:16,408
How did this happen?
287
00:21:16,673 --> 00:21:18,309
It's not like you don't
have a spare.
288
00:21:18,343 --> 00:21:20,412
Not another word!
289
00:21:27,852 --> 00:21:30,021
Never hurt no one nohow...
290
00:21:30,054 --> 00:21:31,890
I know.
291
00:21:31,923 --> 00:21:33,525
- I know.
- We must find her.
292
00:21:37,761 --> 00:21:40,298
Before she causes any
more damage...
293
00:21:58,482 --> 00:21:59,983
No, no, no, no.
294
00:22:00,017 --> 00:22:02,019
She must have cut the feed
somehow.
295
00:22:02,053 --> 00:22:03,421
Why wouldn't she just leave?
296
00:22:03,453 --> 00:22:04,788
Why indeed.
297
00:22:04,821 --> 00:22:06,557
There must be something
she wants.
298
00:22:06,590 --> 00:22:08,692
You remember that little
resurrection trick she did.
299
00:22:08,726 --> 00:22:11,429
The morgue?
Yeah.
300
00:22:11,461 --> 00:22:13,397
I'm gonna go check it out.
Good, go.
301
00:22:14,766 --> 00:22:17,635
Would you like to sit this
tumble out, love?
302
00:22:20,003 --> 00:22:21,872
Contrawise, mum.
303
00:22:23,708 --> 00:22:25,076
That's a good boy.
304
00:22:25,476 --> 00:22:26,778
Off to the armory
with you, then.
305
00:22:26,810 --> 00:22:29,480
Lock the doors and
watch for witches.
306
00:22:29,680 --> 00:22:31,916
This one is in love with Death.
307
00:22:31,949 --> 00:22:34,085
If she's still lurking about
I've no doubt she'd
308
00:22:34,117 --> 00:22:36,387
head there next looking
for his scythe.
309
00:22:36,421 --> 00:22:38,056
Which reminds me,
310
00:22:38,088 --> 00:22:41,859
Collect Rumpelstiltskin and
meet me upstairs.
311
00:23:03,448 --> 00:23:08,586
Wake up, wake up, my love.
312
00:23:15,593 --> 00:23:17,929
It's you again.
313
00:23:20,798 --> 00:23:23,602
So this is Looking Glass.
314
00:23:28,705 --> 00:23:29,840
Wait!
315
00:23:30,875 --> 00:23:32,144
My love.
316
00:23:32,876 --> 00:23:34,846
You need me!
317
00:23:36,681 --> 00:23:37,716
And?
318
00:23:41,018 --> 00:23:43,121
Let me...
319
00:23:44,121 --> 00:23:46,191
make you whole.
320
00:23:48,558 --> 00:23:52,564
And how do you plan of
doing that, witch?
321
00:23:52,596 --> 00:23:53,964
Here.
322
00:23:54,965 --> 00:23:59,170
Here is everything you
need for the ritual.
323
00:24:00,003 --> 00:24:02,139
I can perform it.
324
00:24:02,173 --> 00:24:03,808
Please?
325
00:24:06,676 --> 00:24:09,180
So this is where they
have my scythe?
326
00:24:11,214 --> 00:24:12,683
Yeah.
327
00:24:13,718 --> 00:24:14,686
I can feel it.
328
00:24:14,719 --> 00:24:17,889
Yes. Yes, it's here.
329
00:24:18,823 --> 00:24:23,662
But, I brought you a
little gift.
330
00:24:27,064 --> 00:24:30,569
Not what you seek...
331
00:24:30,800 --> 00:24:34,638
...but who you seek.
332
00:24:35,071 --> 00:24:37,608
You need to seek a mint.
333
00:24:37,642 --> 00:24:40,577
I hope you're pleased
with yourself.
334
00:24:40,611 --> 00:24:46,985
Tweedledee was a kind and gentle boy and it's
your selfish meddling which got him killed.
335
00:24:47,250 --> 00:24:50,622
A fact I'm very much aware of.
336
00:24:51,622 --> 00:24:52,990
Now...
337
00:24:53,023 --> 00:24:56,593
I know you know more
than you're letting on.
338
00:24:56,626 --> 00:25:02,133
If I find you've kept anything from
me that would have saved his life...
339
00:25:05,102 --> 00:25:06,872
I'll have your head.
340
00:25:11,942 --> 00:25:16,713
Everything almost ready.
341
00:25:16,747 --> 00:25:23,288
Just send your Messengers and
let me take care of the rest.
342
00:25:23,688 --> 00:25:26,091
They're on their way,
alright.
343
00:25:26,289 --> 00:25:30,961
Find my scythe! Kill every one of
them, and bring me 'Stiltskin!
344
00:25:30,994 --> 00:25:35,266
First Messenger that bags me a monster
gets to skip a circle of Hell.
345
00:25:43,207 --> 00:25:45,209
Goldie here. We're breached.
Lock it down.
346
00:25:45,241 --> 00:25:46,978
I'm securing the prisoners.
347
00:25:47,010 --> 00:25:50,080
Stay sharp. We don't know how
many there are.
348
00:26:21,846 --> 00:26:23,914
Bluebeard.
349
00:26:23,948 --> 00:26:26,051
No. You didn't think I'd leave
without saying goodbye, did you?
350
00:26:33,324 --> 00:26:35,360
You remember my wives,
don't you?
351
00:26:36,326 --> 00:26:37,962
They remember you.
352
00:26:41,832 --> 00:26:43,368
Let's have a threesome.
353
00:27:03,186 --> 00:27:04,990
Bad doggie.
354
00:27:17,701 --> 00:27:20,971
Apologies for leaving but we're
in a spot of bother at present.
355
00:27:21,005 --> 00:27:24,175
Death has come and found us
wanting, I'm afraid.
356
00:27:24,208 --> 00:27:28,246
As you can see, we're under
attack and I'm a tad shorthanded.
357
00:27:28,278 --> 00:27:30,781
You're either with us or not.
358
00:27:30,815 --> 00:27:33,151
I'm hoping these insure
the former.
359
00:27:36,487 --> 00:27:40,959
Picked them up in Wonderland, all
though I fear I don't recall how.
360
00:27:41,224 --> 00:27:42,926
Quite explosive.
361
00:27:42,960 --> 00:27:44,828
My little insurance policy.
362
00:27:44,862 --> 00:27:47,465
It's time for you to prove your
usefulness.
363
00:27:47,498 --> 00:27:51,068
Sorry I can't wait around for you to
come to your senses on your own time.
364
00:27:51,102 --> 00:27:56,841
You see, sense is rather useless sentiment
with so much senselessness afoot.
365
00:27:57,040 --> 00:27:58,308
You work for me now.
366
00:27:58,342 --> 00:28:00,344
If you try to leave,
I'll kill you.
367
00:28:00,376 --> 00:28:02,713
If you try to remove it,
I'll kill you.
368
00:28:02,747 --> 00:28:07,285
As a matter a fact, if you do
anything I don't like, I'll kill you.
369
00:28:07,484 --> 00:28:10,053
Blink twice if we have a deal.
370
00:28:10,086 --> 00:28:11,722
Splendid.
371
00:28:13,057 --> 00:28:16,126
Now, you have a visitor.
372
00:28:16,460 --> 00:28:19,463
I believe you've met
"Her Majesty," Queen of Hearts?
373
00:28:20,064 --> 00:28:23,301
Your first task is to get
her to wear this.
374
00:28:27,270 --> 00:28:29,941
Welcome to Looking Glass.
375
00:28:32,809 --> 00:28:34,412
Hel-lo?
376
00:28:36,480 --> 00:28:38,415
Gelda, baby!
377
00:28:39,150 --> 00:28:41,286
Rumpy!
378
00:28:42,086 --> 00:28:43,988
What are you doing here?
379
00:28:48,491 --> 00:28:51,061
How long has it been? Don't
pretend like you don't know!
380
00:28:51,095 --> 00:28:54,798
What's going on out there? It's the
Messengers, the place is crawling with them.
381
00:28:54,832 --> 00:28:57,301
It's going to be like herding
mice getting rid of...
382
00:28:57,334 --> 00:28:58,336
Who is she?
383
00:28:58,368 --> 00:29:00,303
She's one of mine.
384
00:29:00,336 --> 00:29:02,472
So she's nuts?
385
00:29:02,506 --> 00:29:05,375
Apparently the two of them used to be
an item if that tells you anything.
386
00:29:05,409 --> 00:29:08,546
Rumpy, you look terrible.
387
00:29:11,048 --> 00:29:13,851
Why am I not surprised to find you between
yet another rock and a hard place?
388
00:29:13,884 --> 00:29:16,988
How did you know I was here?
389
00:29:17,020 --> 00:29:21,792
I always like to know right
where you are.
390
00:29:22,159 --> 00:29:24,896
I couldn't let anything happen
to my little Rumpy.
391
00:29:25,296 --> 00:29:27,198
What have you gotten
yourself into?
392
00:29:27,230 --> 00:29:31,402
Well, It's been a little rough
since the last time I saw you.
393
00:29:31,434 --> 00:29:35,240
Apparently, if you've thrown in
with this lot.
394
00:29:38,174 --> 00:29:41,878
You know, that Alice is
quite batty, don't you?
395
00:29:41,912 --> 00:29:44,148
So maybe we can take this
reunion to the cell block?
396
00:29:44,181 --> 00:29:46,350
Considering we're a little
exposed here?
397
00:29:46,383 --> 00:29:48,819
We're reasonably safe if
she's near.
398
00:29:48,853 --> 00:29:53,591
She's unhinged, unpredictable, and
unfortunately something of a secret weapon.
399
00:29:53,624 --> 00:29:56,094
If she's going to help,
we'll need him to convince her.
400
00:29:58,229 --> 00:29:59,864
She can control them.
401
00:30:01,999 --> 00:30:03,835
Any man, really.
402
00:30:05,970 --> 00:30:08,105
Any man but him.
403
00:30:11,075 --> 00:30:13,544
Trust me...
404
00:30:13,576 --> 00:30:16,047
She's nuts!
405
00:30:16,547 --> 00:30:18,516
Completely insane.
406
00:30:19,383 --> 00:30:24,055
And she's got me by the balls,
Gelda.
407
00:30:24,888 --> 00:30:26,390
Does she?
408
00:30:26,589 --> 00:30:29,526
Yes. Right under her thumb.
409
00:30:29,559 --> 00:30:33,565
Well, we can't have that.
410
00:30:52,415 --> 00:30:55,285
You could have escaped
whenever you wanted to.
411
00:30:58,388 --> 00:31:00,023
Why didn't you?
412
00:31:01,659 --> 00:31:02,994
Leave.
413
00:31:12,102 --> 00:31:17,108
When we found you, you were
eating zoo animals for food.
414
00:31:20,310 --> 00:31:22,980
Is that because you didn't
want to hurt people?
415
00:31:25,115 --> 00:31:29,120
All I do is hurt people.
416
00:31:32,690 --> 00:31:35,326
Right now that's a talent
we can use.
417
00:31:37,493 --> 00:31:40,497
Tell me, what is it that she
wants from you?
418
00:31:40,730 --> 00:31:45,502
She thinks I have something to do
with Death and his Messengers.
419
00:31:45,536 --> 00:31:48,405
And do you?
Of course not!
420
00:31:48,605 --> 00:31:54,444
But she won't help me unless
I help her stop them.
421
00:31:54,711 --> 00:31:59,215
If I'm going to get out of this,
I need your help.
422
00:31:59,249 --> 00:32:03,387
Of course you do! And I can
leave anytime I want, darling.
423
00:32:04,654 --> 00:32:06,156
But I can't.
424
00:32:09,125 --> 00:32:10,961
I need your help.
425
00:32:10,994 --> 00:32:12,629
Please, baby.
426
00:32:16,700 --> 00:32:18,635
What do you need me to do?
427
00:32:21,305 --> 00:32:23,074
I need you to put this on.
428
00:32:23,106 --> 00:32:24,575
That's mine!
429
00:32:24,607 --> 00:32:27,544
No! Goodbye, Rumpy!
You're on your own!
430
00:32:27,577 --> 00:32:28,980
Call me if you make it
out of this.
431
00:32:29,012 --> 00:32:29,679
Do I have to beg?
432
00:32:29,712 --> 00:32:31,615
Then beg!
433
00:32:34,084 --> 00:32:35,553
Gelda,
434
00:32:35,586 --> 00:32:37,188
my queen,
435
00:32:37,221 --> 00:32:38,255
my love...
436
00:32:38,288 --> 00:32:39,390
Do you love me?
437
00:32:39,423 --> 00:32:40,458
What's not to love?
438
00:32:40,490 --> 00:32:43,094
Yes! Yes, I love you!
439
00:32:43,126 --> 00:32:45,562
But you left me.
440
00:32:45,762 --> 00:32:49,000
Well, you did marry a king.
441
00:32:49,032 --> 00:32:51,401
King of the morons and
the crazies.
442
00:32:51,434 --> 00:32:54,071
I hate crazy! I hate it!
443
00:32:54,505 --> 00:32:58,409
Rumpy, I was so boring
without you.
444
00:32:58,608 --> 00:33:00,377
You were supposed to come visit.
445
00:33:00,411 --> 00:33:02,413
And I waited and I waited for
you to get your hands on
446
00:33:02,445 --> 00:33:05,048
that mirror and you broke it.
447
00:33:05,382 --> 00:33:08,186
I'm sorry.
448
00:33:08,384 --> 00:33:11,122
That was an accident,
really, baby.
449
00:33:13,423 --> 00:33:15,425
I never really wanted
to be here...
450
00:33:16,125 --> 00:33:18,363
with her.
451
00:33:19,797 --> 00:33:22,566
I'd rather much be here
with you.
452
00:33:22,598 --> 00:33:24,402
I'm waiting.
453
00:33:26,836 --> 00:33:34,744
Gelda, Queen of Hearts,
queen of my heart.
454
00:33:34,778 --> 00:33:37,515
Please, show me kindness.
455
00:33:37,548 --> 00:33:39,317
Stay, baby.
456
00:33:39,650 --> 00:33:42,553
You know I could never
be apart from you.
457
00:33:42,819 --> 00:33:48,091
You're lucky I've always had
a soft spot for you.
458
00:33:48,125 --> 00:33:54,598
Sometimes I wonder how much of that was
real and how much of that was mind control.
459
00:33:54,865 --> 00:33:56,768
Gelda.
460
00:33:57,201 --> 00:34:02,573
You and I both know... I could
never control you.
461
00:34:04,775 --> 00:34:06,644
Nor I you.
462
00:34:07,243 --> 00:34:08,445
Awe.
463
00:34:10,114 --> 00:34:11,514
So you agree to help?
464
00:34:13,483 --> 00:34:15,252
I do.
465
00:34:17,320 --> 00:34:19,556
Splendid! It's official.
466
00:34:20,356 --> 00:34:22,692
You sure you want to strap
bombs to these nut jobs?
467
00:34:22,726 --> 00:34:25,329
Let's not think too much
about it, shall we?
468
00:34:25,362 --> 00:34:28,199
What now then?
469
00:34:28,231 --> 00:34:30,467
Now we let the
monsters out.
470
00:34:30,501 --> 00:34:33,237
...sitting pretty.
471
00:34:33,503 --> 00:34:35,405
Yeah.
472
00:34:40,643 --> 00:34:43,813
Alright beasties, time to
earn your keep.
473
00:34:43,847 --> 00:34:49,653
We've some unwanted guests and I'd like
the lot of you to help me shoo them away.
474
00:34:49,920 --> 00:34:51,655
No, what now?
475
00:34:51,688 --> 00:34:54,557
Gelda, darling,
meet Bluebeard.
476
00:34:54,590 --> 00:34:59,362
He's a nasty one. He'll need a
little of your "convincing."
477
00:34:59,396 --> 00:35:04,602
I'd like him in Goldilock's care.
She's no stranger to brutes.
478
00:35:06,603 --> 00:35:08,673
Why would I help you?
479
00:35:09,172 --> 00:35:10,875
Is this our naughty boy?
480
00:35:11,275 --> 00:35:13,277
I don't like it any more
than you do.
481
00:35:13,309 --> 00:35:15,579
But I'm without
options at present.
482
00:35:18,949 --> 00:35:22,286
Well, I would love to
slaughter all of you.
483
00:35:22,318 --> 00:35:24,922
It'd be fun.
484
00:35:24,954 --> 00:35:27,891
You'll help because I tell you
too, silly.
485
00:35:27,925 --> 00:35:30,327
You'll be a good boy and
do everything
486
00:35:30,360 --> 00:35:34,132
Miss Goldilocks
here tells you to.
487
00:35:34,697 --> 00:35:36,466
Don't worry.
488
00:35:36,766 --> 00:35:39,202
Won't you?
489
00:35:39,802 --> 00:35:41,538
Yes.
490
00:35:44,907 --> 00:35:47,310
Are you a good boy, now?
491
00:35:48,579 --> 00:35:50,614
Are you a good boy?
492
00:35:50,646 --> 00:35:53,217
A good boy.
493
00:35:53,250 --> 00:35:54,818
Perfect.
494
00:35:54,851 --> 00:35:57,488
Alice, if she can mind
control him like that,
495
00:35:58,255 --> 00:36:01,392
Any reason why we can't just put her on
the PA and tell these guys to back off?
496
00:36:01,425 --> 00:36:05,796
Unfortunately, her charms only
work in person.
497
00:36:06,697 --> 00:36:08,465
How do you do it anyway?
498
00:36:08,498 --> 00:36:11,302
Some of us are natural
leaders, darling.
499
00:36:11,335 --> 00:36:13,637
Goldilocks, dear. What
about our wolfie?
500
00:36:19,710 --> 00:36:21,646
Can I trust you?
501
00:36:26,550 --> 00:36:27,718
No.
502
00:36:33,389 --> 00:36:35,225
Then trust me.
503
00:36:46,335 --> 00:36:47,538
He'll be fine.
504
00:36:49,438 --> 00:36:50,273
That settles that, then.
505
00:36:50,306 --> 00:36:53,676
Rumpelstiltskin?
506
00:36:53,710 --> 00:36:55,945
Tell us what you know.
507
00:36:55,978 --> 00:36:58,582
Thought you'd never ask.
508
00:37:04,454 --> 00:37:05,789
Well...
509
00:37:07,923 --> 00:37:11,762
He calls himself Death.
510
00:37:11,961 --> 00:37:13,965
Total hack.
511
00:37:14,431 --> 00:37:16,967
He runs a shit show called
"The Underworld."
512
00:37:17,000 --> 00:37:19,902
You see he's just a hustler.
513
00:37:19,936 --> 00:37:22,840
He does something for you, you
do something for him,
514
00:37:22,873 --> 00:37:27,445
he gets your soul for the
underworld.
515
00:37:27,643 --> 00:37:31,681
Now, a while back he asked me to
get a hold of something for him.
516
00:37:31,715 --> 00:37:36,053
The old magic mirror.
517
00:37:36,085 --> 00:37:44,527
He wanted to use it to come here
and take over, so I broke it.
518
00:37:44,561 --> 00:37:47,398
And now he's just stuck there
and can't get anything done
519
00:37:47,431 --> 00:37:51,735
anywhere else without acting
through his cult.
520
00:37:52,335 --> 00:37:54,904
Death's Messengers.
521
00:37:56,072 --> 00:38:00,644
Oooohhh, scary!
522
00:38:01,445 --> 00:38:05,883
But, they're just people that
can be killed.
523
00:38:05,916 --> 00:38:09,019
Luckily, you're all
excellent killers.
524
00:38:09,485 --> 00:38:13,690
If he's here, it's because he
knows you have the scythe.
525
00:38:13,724 --> 00:38:15,992
If they get it to that witch,
she'll be able to perform a
526
00:38:16,025 --> 00:38:19,495
ritual to summon Death here
to this realm.
527
00:38:19,528 --> 00:38:25,702
And that my friends would be
a real problem.
528
00:38:25,735 --> 00:38:31,942
Death and decay, spreading
like a cancer?
529
00:38:32,376 --> 00:38:37,882
Etcetera, etcetera, etcetera.
530
00:38:38,081 --> 00:38:40,416
And that's why we're going
to stop him.
531
00:38:40,449 --> 00:38:41,784
Excuse me?
532
00:38:41,818 --> 00:38:44,422
And why you're all
going to help.
533
00:38:47,623 --> 00:38:49,392
Attention Death's Messengers,
534
00:38:49,425 --> 00:38:51,862
We're not afraid of you.
535
00:38:51,894 --> 00:38:55,865
We know what you're after and you'll never
get your bony hands on it I'm afraid.
536
00:38:55,898 --> 00:38:58,735
You're about to find out what we've
been keeping in our basement.
537
00:38:58,768 --> 00:39:01,504
This is your last warning.
538
00:39:01,704 --> 00:39:03,007
Yo, mice!
539
00:39:05,509 --> 00:39:09,413
Leave my facility or you won't
like what happens next.
540
00:39:09,445 --> 00:39:10,947
That is all.
541
00:39:21,992 --> 00:39:24,362
Thank you.
542
00:40:02,632 --> 00:40:05,101
Finally. What's your plan to
get this thing off?
543
00:40:05,135 --> 00:40:07,871
What do you mean? What do
you mean what do I mean?
544
00:40:07,903 --> 00:40:10,706
I can't imagine that you're
here and you don't have a plan.
545
00:40:10,739 --> 00:40:13,743
You do have a plan, right?
546
00:40:13,777 --> 00:40:15,012
Yes.
547
00:40:15,744 --> 00:40:17,614
Well, I'm working on it.
548
00:40:19,648 --> 00:40:21,050
Ever wonder if keeping a basement
full of monsters was a bad idea?
549
00:40:21,083 --> 00:40:22,518
Constantly.
550
00:40:23,686 --> 00:40:25,121
You good here?
551
00:40:25,155 --> 00:40:27,090
I'm off to my witch hunt.
I got these two.
552
00:40:27,123 --> 00:40:29,193
Bluebeard is
having his fun.
553
00:40:29,226 --> 00:40:33,197
And the Wolf is, well he's
working out some anger issues.
554
00:40:33,230 --> 00:40:35,565
At least it's not mice.
555
00:40:35,931 --> 00:40:37,900
Rumpy, I am very
disappointed.
556
00:40:37,934 --> 00:40:40,070
No, no, no, no, no listen.
557
00:40:40,103 --> 00:40:43,773
Just bide our time and find
ourselves in the armory.
558
00:40:43,806 --> 00:40:44,974
What for?
559
00:40:45,007 --> 00:40:46,742
The magic mirror.
560
00:40:46,775 --> 00:40:49,480
She's got some locked up with
that big fat idiot.
561
00:40:49,512 --> 00:40:54,217
Enough for one last shot of
the ol' magic.
562
00:40:54,251 --> 00:40:57,019
At least enough to
make her let me go.
563
00:40:57,052 --> 00:41:00,190
But then, clearly you
don't need me then.
564
00:41:00,222 --> 00:41:03,759
Gelda, baby. Come on!
565
00:41:03,793 --> 00:41:05,695
It's your little Rump
roast, please.
566
00:41:21,777 --> 00:41:24,047
Wake up.
567
00:41:27,851 --> 00:41:29,219
This?
568
00:41:29,251 --> 00:41:30,853
This is your plan?
569
00:41:30,887 --> 00:41:33,591
I'm running out of Messengers
here, witch.
570
00:41:34,056 --> 00:41:36,058
See how desperate she is?
571
00:41:36,092 --> 00:41:43,133
Desperate enough to let Rumpelstiltskin
out of his hidey-hole.
572
00:41:43,166 --> 00:41:46,903
So they're working together?
That's adorable.
573
00:41:47,304 --> 00:41:49,806
Listen, seriously.
574
00:41:49,838 --> 00:41:51,674
We just have to see this
through, right?
575
00:41:51,708 --> 00:41:57,181
Play her game and make her
think she's in charge.
576
00:41:57,746 --> 00:42:00,750
If you believe that, you're
even madder than she is.
577
00:42:02,217 --> 00:42:04,153
Gelda, wait!
578
00:42:04,353 --> 00:42:05,556
Drop it.
579
00:42:09,858 --> 00:42:11,094
What?
580
00:42:20,103 --> 00:42:22,005
Rumpy.
581
00:42:22,204 --> 00:42:23,639
You do care!
582
00:42:23,672 --> 00:42:25,842
You like that, don't you baby?
583
00:42:31,014 --> 00:42:32,816
I want to talk to 'Stiltskin.
584
00:42:33,016 --> 00:42:34,284
Want to make that happen?
585
00:42:34,317 --> 00:42:35,851
Yes.
586
00:42:35,885 --> 00:42:37,688
Yes.
587
00:42:37,721 --> 00:42:40,123
Maybe you're not as useless
as I thought?
588
00:42:43,827 --> 00:42:45,729
'Sup, witch?
589
00:42:51,034 --> 00:42:53,137
Owe you one, Piper.
590
00:42:58,041 --> 00:43:00,010
Bluebeard.
591
00:43:00,043 --> 00:43:01,345
Down boy.
592
00:43:01,378 --> 00:43:03,713
Keep your paws off her.
593
00:43:03,746 --> 00:43:06,349
She belongs to me.
Shut up.
594
00:43:06,849 --> 00:43:08,786
No! Don't hurt him!
595
00:43:11,086 --> 00:43:12,222
Hey!
596
00:43:12,989 --> 00:43:13,923
Hey.
597
00:43:15,190 --> 00:43:16,693
Trust me, remember?
598
00:43:17,927 --> 00:43:18,996
It's okay.
599
00:43:19,996 --> 00:43:21,198
It's okay.
600
00:43:22,931 --> 00:43:24,901
There's still more
of you, okay?
601
00:43:25,735 --> 00:43:27,037
We...
602
00:43:28,170 --> 00:43:29,806
I need you.
603
00:43:30,340 --> 00:43:31,807
Snap out of it.
604
00:43:31,840 --> 00:43:33,777
Better yet, use it.
605
00:43:33,809 --> 00:43:35,278
This isn't over.
606
00:43:37,780 --> 00:43:41,851
I'm sorry.
607
00:43:41,885 --> 00:43:43,887
I warned you.
608
00:43:45,755 --> 00:43:47,691
Be careful.
609
00:43:48,358 --> 00:43:50,294
I'll tear this whole
place down.
610
00:43:57,867 --> 00:43:59,737
There's still a bunch of them
upstairs.
611
00:44:01,103 --> 00:44:03,106
How did we do?
Shut it!
612
00:44:03,306 --> 00:44:04,775
Yes, mum.
613
00:44:05,240 --> 00:44:06,809
Did you have an accident?
614
00:44:06,842 --> 00:44:08,878
How about a pooper scooper?
615
00:44:14,416 --> 00:44:15,918
Mustn't dally now.
616
00:44:16,119 --> 00:44:17,921
Taking too long.
Mustn't waste time.
617
00:44:18,387 --> 00:44:20,389
You're late, you're late,
you're late.
618
00:44:20,422 --> 00:44:23,159
You've gone and mucked
things up, Alice.
619
00:44:23,193 --> 00:44:27,464
Trading monsters for messengers, and
more are coming to join the fun.
620
00:44:27,496 --> 00:44:29,966
You've figured out the players,
but not the game.
621
00:44:30,967 --> 00:44:34,137
You know who loves games,
don't you, Alice?
622
00:44:35,771 --> 00:44:37,440
God.
623
00:44:42,478 --> 00:44:48,251
Goldilocks, if you could be so kind, it's just
occurred to me that we're missing a guest.
624
00:45:03,266 --> 00:45:05,302
Bring me Hatter.
625
00:45:58,121 --> 00:45:59,856
Hatter.
626
00:46:08,463 --> 00:46:10,166
Cuppa?
627
00:46:15,038 --> 00:46:17,306
Aren't there usually
four of you?
628
00:46:17,974 --> 00:46:22,846
All in all not bad. But I'd be surprised
if that was the last of the Messengers.
629
00:46:22,878 --> 00:46:24,313
I imagine it wasn't.
630
00:46:24,514 --> 00:46:25,983
You're back to witch duty.
631
00:46:29,485 --> 00:46:32,454
Apologies, love, seems it's
going to be a long night.
632
00:46:32,487 --> 00:46:33,422
Off you pop.
633
00:46:33,456 --> 00:46:35,858
Yes, mum.
634
00:46:38,027 --> 00:46:40,396
- Hatter.
- Alice?
635
00:46:40,429 --> 00:46:44,166
Well we all had a good, bloody time on
your behalf and you should be pleased.
636
00:46:44,199 --> 00:46:46,936
So, what do you say we take
these off, yes?
637
00:46:46,969 --> 00:46:48,204
Absolutely not.
638
00:46:48,237 --> 00:46:50,039
Rumpy!
639
00:46:50,072 --> 00:46:52,442
You said if I played along
that she'd take these away.
640
00:46:52,474 --> 00:46:58,815
Gelda, baby it's just so Alice
here feels safe.
641
00:46:59,014 --> 00:47:01,818
Do you feel safe?
642
00:47:02,452 --> 00:47:06,089
I doubt very much she'd blow me
up with all of us standing here!
643
00:47:06,121 --> 00:47:08,057
Don't be so certain.
644
00:47:08,090 --> 00:47:10,326
I'm getting bored of this game!
645
00:47:10,360 --> 00:47:13,296
Pretty soon I won't want
to play anymore.
646
00:47:13,329 --> 00:47:15,599
You're killing me, here.
647
00:47:17,467 --> 00:47:20,570
Imagine going home to
that every night.
648
00:47:24,273 --> 00:47:25,942
Hatter...
649
00:47:25,974 --> 00:47:28,878
I need you to take a little
trip for me, love.
650
00:47:28,911 --> 00:47:30,980
What fun.
651
00:47:31,179 --> 00:47:33,182
Where are we going?
652
00:47:33,916 --> 00:47:38,487
Well, The Underworld,
I'm afraid.
653
00:47:44,393 --> 00:47:48,231
Well then, That'll take a nip
of the good stuff.
654
00:47:48,498 --> 00:47:50,432
I thought you might say that.
655
00:47:50,465 --> 00:47:53,170
No better 'trip' outside
of Wonderland.
656
00:47:55,505 --> 00:47:57,340
Are you really doing this,
Alice?
657
00:47:57,373 --> 00:48:00,076
Don't worry about
Hatter, dear.
658
00:48:00,108 --> 00:48:03,413
This'll be mild compared to what
he got up to in Wonderland.
659
00:48:05,414 --> 00:48:07,884
If you say so.
660
00:48:10,619 --> 00:48:12,422
What's wrong?
Are you serious?
661
00:48:12,454 --> 00:48:13,623
I can't believe she's
doing this.
662
00:48:13,655 --> 00:48:16,226
Desperate times, Goldie.
663
00:48:16,458 --> 00:48:21,563
Alice took us in and for a while
everything felt just right.
664
00:48:21,597 --> 00:48:25,135
Lately I'm wondering if we made
a mistake in trusting her.
665
00:48:25,168 --> 00:48:27,370
Classic Goldilocks.
666
00:48:27,402 --> 00:48:28,671
I'm serious, Piper.
667
00:48:28,704 --> 00:48:30,606
I know!
Well then, act like it.
668
00:48:30,639 --> 00:48:32,342
I am.
669
00:48:32,708 --> 00:48:34,043
Look.
670
00:48:36,378 --> 00:48:40,250
I'm going to go back to my witch hunt and
I'm going to go check on Tweedle...dum?
671
00:48:41,550 --> 00:48:45,587
His brother is dead, Piper. It's
not funny anymore.
672
00:48:45,621 --> 00:48:47,523
We'll get through this, Goldie.
673
00:48:47,556 --> 00:48:49,292
Okay?
674
00:48:54,764 --> 00:48:57,634
Remember Hatter,
the Underworld.
675
00:48:58,034 --> 00:49:00,003
I need to know what Death
is planning.
676
00:49:00,036 --> 00:49:02,371
Yes, yes, yes. Do you think
you can do that for me?
677
00:49:02,405 --> 00:49:05,041
Yes, yes, yes, yes, yes.
678
00:49:05,074 --> 00:49:10,413
I always fancy a tumble down the
ol' rabbit hole, dear.
679
00:49:10,445 --> 00:49:12,348
Alright then, sit back.
680
00:49:19,688 --> 00:49:22,591
Yes...
681
00:49:22,625 --> 00:49:25,461
Bad vibes here, dear Alice.
682
00:49:26,528 --> 00:49:28,231
Taste like...
683
00:49:28,431 --> 00:49:30,199
Mutiny.
684
00:49:30,233 --> 00:49:31,634
Murder.
685
00:49:31,666 --> 00:49:34,136
Malice.
686
00:49:34,170 --> 00:49:36,639
Have I made a rhyme?
687
00:49:43,246 --> 00:49:45,615
I feel like to pop.
688
00:49:55,525 --> 00:49:57,561
Good stuff.
689
00:50:03,365 --> 00:50:06,402
He'll be like this for
some time.
690
00:50:09,204 --> 00:50:10,440
Psst.
691
00:50:10,472 --> 00:50:12,208
Hey buddy.
692
00:50:12,240 --> 00:50:13,777
Seen any witches?
693
00:50:14,510 --> 00:50:16,579
Contrawise.
694
00:50:16,612 --> 00:50:21,385
If the witch was here, you won't
need ask, nohow.
695
00:50:23,585 --> 00:50:26,222
Listen, I'm sorry about
your brother.
696
00:50:27,222 --> 00:50:31,327
I know I wasn't the nicest to
him, but you know...
697
00:50:39,101 --> 00:50:41,605
It's okay.
698
00:50:42,838 --> 00:50:45,208
Keep your head up high,
big guy.
699
00:50:46,775 --> 00:50:48,544
Alright. Okay.
700
00:50:48,577 --> 00:50:51,081
Alright, buddy.
701
00:51:01,590 --> 00:51:04,094
How long is this gonna take?
702
00:51:07,730 --> 00:51:12,601
There's nasty business afoot
this evening, Alice, my dear.
703
00:51:12,635 --> 00:51:15,305
Yes, Hatter.
We know.
704
00:51:15,338 --> 00:51:17,340
What nasty business?
705
00:51:17,373 --> 00:51:18,842
What are they looking for?
706
00:51:18,875 --> 00:51:21,177
Best be quick like now.
707
00:51:21,210 --> 00:51:23,746
They nearly have
everything they need.
708
00:51:24,380 --> 00:51:25,815
What do they need, Hatter?
709
00:51:25,847 --> 00:51:27,317
The prickly thing.
710
00:51:27,349 --> 00:51:28,684
The scythe.
711
00:51:29,485 --> 00:51:31,221
And the proper attire,
of course.
712
00:51:31,253 --> 00:51:35,824
Attire? For what?
Hatter, what attire?
713
00:51:35,858 --> 00:51:38,862
For the grand party, of course.
714
00:51:39,762 --> 00:51:42,199
But you won't like the
guest list.
715
00:51:43,865 --> 00:51:45,634
Death is coming.
716
00:51:53,476 --> 00:51:55,744
And he has grand plans for you.
717
00:51:57,346 --> 00:51:59,748
Grand, grand, big funny plans.
718
00:52:02,552 --> 00:52:04,254
What does he mean?
719
00:52:06,889 --> 00:52:09,159
What does Death want with you?
720
00:52:10,559 --> 00:52:13,630
I want to stop him as
much as you do.
721
00:52:17,199 --> 00:52:19,168
Where's Gelda?
722
00:52:23,405 --> 00:52:26,775
Goldilocks, be a dear and head
outside to check the roof.
723
00:52:26,809 --> 00:52:29,946
Gelda, darling, don't make me
blow you up, sweetheart.
724
00:52:29,978 --> 00:52:31,413
Gelda, come back.
725
00:52:31,447 --> 00:52:33,483
Gelda, come back.
726
00:52:33,516 --> 00:52:35,351
[over PA} Gelda, I'm not joking.
Not one more step.
727
00:52:35,384 --> 00:52:37,653
No, no, no. Let me talk to her.
728
00:52:37,686 --> 00:52:40,456
I can give her the Rumpy noodle.
Come on.
729
00:52:40,889 --> 00:52:42,491
Alright, buddy.
730
00:52:42,525 --> 00:52:43,693
Okay.
731
00:52:43,726 --> 00:52:45,662
Alright, big guy.
732
00:52:45,695 --> 00:52:47,230
That's good.
733
00:52:57,340 --> 00:52:59,309
You're okay.
734
00:52:59,342 --> 00:53:00,644
Tweedledum!
735
00:53:08,684 --> 00:53:10,820
That's far enough!
736
00:53:18,460 --> 00:53:20,396
Like me, now.
737
00:53:24,867 --> 00:53:27,637
And off with your head!
738
00:53:37,045 --> 00:53:39,348
Which one is that?
739
00:53:40,916 --> 00:53:42,986
That's Tweedledum.
740
00:53:47,023 --> 00:53:48,692
Drop it.
741
00:53:51,059 --> 00:53:53,329
Drop it.
742
00:53:55,831 --> 00:53:57,733
Open it.
743
00:54:09,679 --> 00:54:12,014
Take a hike, pipsqueak.
744
00:54:19,021 --> 00:54:21,391
Gelda, I will blow you up!
745
00:54:21,923 --> 00:54:23,960
Well, go ahead then.
746
00:54:25,728 --> 00:54:27,664
She's in the armory.
747
00:54:27,697 --> 00:54:29,865
That's it.
748
00:54:29,898 --> 00:54:33,068
If we're lucky she'll take that scythe
with her. No, no, no, no, no, please.
749
00:54:33,101 --> 00:54:35,570
Let me talk to her.
Let me go and get her.
750
00:54:35,603 --> 00:54:38,307
You two are pals,
right?
751
00:54:38,606 --> 00:54:40,677
You remember the magic mirror?
752
00:54:40,876 --> 00:54:43,346
The last time I broke something
like that, it got us into
753
00:54:43,378 --> 00:54:45,547
this whole mess in
the first place.
754
00:54:45,581 --> 00:54:47,016
But the scythe is even more
powerful.
755
00:54:47,048 --> 00:54:49,052
No one knows what will
happen if it goes off.
756
00:54:51,052 --> 00:54:54,523
Please.
Alice, come on.
757
00:54:58,494 --> 00:54:59,663
Fine.
758
00:55:00,996 --> 00:55:02,398
Ten minutes or I will
kill you both.
759
00:55:02,431 --> 00:55:05,367
Good, I can make it work.
760
00:55:06,501 --> 00:55:07,871
Why do you care?
761
00:55:09,505 --> 00:55:11,340
Because I love her.
762
00:55:11,873 --> 00:55:13,576
Of course.
763
00:55:23,119 --> 00:55:26,823
Tonight is the night, my love.
764
00:55:27,155 --> 00:55:29,893
Only if you keep your promise,
witch.
765
00:55:32,460 --> 00:55:34,930
I will. I will.
766
00:55:37,699 --> 00:55:40,903
Yeah? Then do it.
767
00:55:53,449 --> 00:55:55,684
Gotcha.
768
00:56:01,523 --> 00:56:03,058
Look what I found.
769
00:56:09,197 --> 00:56:12,801
Just the witch I
wanted to see.
770
00:56:13,001 --> 00:56:15,572
Alice, Tweedledum...he...
771
00:56:23,012 --> 00:56:25,949
Two down.
772
00:56:34,155 --> 00:56:35,557
Hatter.
773
00:56:37,460 --> 00:56:39,929
I could use a riddle about now.
774
00:56:40,795 --> 00:56:46,068
Alice, you don't seem much of
the riddling sport.
775
00:56:49,237 --> 00:56:51,507
Hatter, something's happened.
776
00:56:53,242 --> 00:56:55,612
We've lost another friend.
777
00:56:56,244 --> 00:56:59,014
Perhaps we ought to
lose one more.
778
00:57:02,485 --> 00:57:03,920
Alice...
779
00:57:08,858 --> 00:57:11,027
Bring me one of the bodies.
780
00:57:11,059 --> 00:57:12,128
The Messengers?
781
00:57:12,161 --> 00:57:14,664
Yes. Go.
782
00:57:16,164 --> 00:57:17,867
Okay.
783
00:57:24,940 --> 00:57:26,509
Wake him up.
784
00:57:26,909 --> 00:57:28,611
I want to talk to him.
785
00:57:29,110 --> 00:57:32,748
What makes you think he
wants to talk to you?
786
00:57:33,548 --> 00:57:35,217
Because I want to
offer him a deal.
787
00:57:41,257 --> 00:57:43,626
So...
788
00:57:43,659 --> 00:57:48,932
Is this the part where one of us
says "So we finally meet at last?"
789
00:57:53,034 --> 00:57:55,103
We finally meet at last.
790
00:57:56,237 --> 00:57:57,873
What do you got for me?
791
00:57:57,907 --> 00:57:59,742
A consolation prize really.
792
00:57:59,775 --> 00:58:03,480
You see, we'll never let you
have your little ceremony.
793
00:58:04,547 --> 00:58:06,182
Forget your interest in this
realm...
794
00:58:08,217 --> 00:58:10,586
and I'll give you
Rumpelstiltskin.
795
00:58:11,820 --> 00:58:14,791
Stiltskin.
796
00:58:23,565 --> 00:58:24,867
Did I getcha?
797
00:58:27,202 --> 00:58:30,707
Anyway, I just had the most interesting
conversation with the rabbit chaser.
798
00:58:31,106 --> 00:58:32,609
You got to hear about it.
799
00:58:39,248 --> 00:58:40,817
You...
800
00:58:42,351 --> 00:58:43,720
You.
801
00:58:46,755 --> 00:58:48,590
You caused me some
trouble, bud.
802
00:58:49,224 --> 00:58:51,094
Look, buddy.
803
00:58:51,626 --> 00:58:54,163
Can you scroll me to
the bottom here?
804
00:58:54,195 --> 00:58:58,201
Kind of on the clock
here courtesy of Alice.
805
00:58:59,969 --> 00:59:01,304
You know she tried
to trade you?
806
00:59:03,072 --> 00:59:04,707
She?
807
00:59:04,739 --> 00:59:06,742
Yeah, yeah, yeah. She
offered you right up.
808
00:59:07,742 --> 00:59:14,784
To be fair, il should say, you know,
her world for your worthless life.
809
00:59:15,050 --> 00:59:16,719
But there's no question there.
810
00:59:20,623 --> 00:59:22,659
There's no trust
between you two.
811
00:59:23,726 --> 00:59:27,329
Ironically, she still has no
idea that you are way more
812
00:59:27,362 --> 00:59:30,165
valuable to me than
you are to her.
813
00:59:30,699 --> 00:59:32,034
So what do you want?
814
00:59:32,067 --> 00:59:33,769
Spit it out.
815
00:59:35,938 --> 00:59:38,807
What do I want, what do I want, what
do I want. What I've always wanted...
816
00:59:38,840 --> 00:59:41,009
Before you broke the mirror.
817
00:59:41,043 --> 00:59:45,682
Hey, ta, ta, ta, ta,
ta, ta...Accident.
818
00:59:46,748 --> 00:59:49,851
Hey, there are set backs.
819
00:59:50,985 --> 00:59:52,253
It's cool, baby.
820
00:59:52,286 --> 00:59:56,291
I'm flexible. I got a
backup plan.
821
00:59:58,327 --> 00:59:59,796
You.
822
01:00:03,865 --> 01:00:05,735
How is that?
823
01:00:08,269 --> 01:00:11,940
These bodies...they're...
824
01:00:11,974 --> 01:00:13,376
so fragile.
825
01:00:13,409 --> 01:00:19,280
They deteriorate so
quickly but, not you.
826
01:00:19,313 --> 01:00:23,885
No, see, you've had real power.
You just pissed it all away
827
01:00:23,918 --> 01:00:27,690
and now you're just
scrambling to get it back.
828
01:00:27,722 --> 01:00:31,927
See in your body, in your
body I'd be permanent.
829
01:00:31,960 --> 01:00:33,829
Whole.
830
01:00:33,862 --> 01:00:35,331
Look, buddy...
831
01:00:35,364 --> 01:00:40,403
I'm not seeing the silver
lining here, pal.
832
01:00:40,436 --> 01:00:42,838
You give me your body.
833
01:00:42,871 --> 01:00:47,710
I'd rather let Alice blow me up.
834
01:00:47,742 --> 01:00:51,780
And you get the Underworld.
835
01:00:52,947 --> 01:00:55,117
Now we're talking.
836
01:00:58,721 --> 01:01:00,155
Al.
837
01:01:00,489 --> 01:01:03,192
We have the witch. The scythe.
838
01:01:03,224 --> 01:01:04,960
And Goldie will be back soon.
839
01:01:04,992 --> 01:01:06,828
There could be only so many
Messengers out there.
840
01:01:06,862 --> 01:01:11,067
If we've
won, why is she so tickled?
841
01:01:16,405 --> 01:01:18,074
Look.
842
01:01:18,106 --> 01:01:22,344
You've always wanted to be
more than just a lapdog.
843
01:01:22,744 --> 01:01:24,713
Yeah.
Real power.
844
01:01:24,746 --> 01:01:28,050
A kingdom of your own.
Yeah.
845
01:01:28,250 --> 01:01:30,753
So be my lapdog.
846
01:01:31,487 --> 01:01:37,460
Trade me your body. I'll rule this
realm and you can have my scraps.
847
01:01:37,492 --> 01:01:39,427
I'm sick of the Underworld,
man.
848
01:01:39,460 --> 01:01:43,798
It's time for me to move on.
It's a good fit for you though.
849
01:01:43,831 --> 01:01:46,435
Considering, well, obviously.
850
01:01:47,135 --> 01:01:49,838
What if I say...
851
01:01:50,873 --> 01:01:52,075
No.
852
01:01:54,175 --> 01:01:57,980
Well, Alice will lock you up and
I know just where to find you.
853
01:01:58,012 --> 01:02:01,884
And I will keep coming and
coming and coming.
854
01:02:02,384 --> 01:02:07,155
The Underworld has no shortage of
souls, brother. Trust me on that.
855
01:02:07,188 --> 01:02:09,457
Nobody wants to die.
856
01:02:09,490 --> 01:02:12,894
Eventually, she's going to find out
and she's just going to kill you.
857
01:02:12,927 --> 01:02:15,464
Then I'll just have to find
another way. Just come on.
858
01:02:16,197 --> 01:02:17,432
Save me the headache.
859
01:02:19,034 --> 01:02:20,970
Alice will kill me anyway
if I say yes.
860
01:02:21,969 --> 01:02:26,041
Lot'a good my body'll do you if
she blows it up.
861
01:02:27,543 --> 01:02:31,247
So then we got to make it look
real good then, don't we?
862
01:02:36,018 --> 01:02:38,420
Something funny is going on
and I don't like it.
863
01:02:38,452 --> 01:02:41,257
I don't like it one bit.
864
01:02:43,826 --> 01:02:45,360
How puzzling.
865
01:02:45,393 --> 01:02:49,231
All these changes.
866
01:02:49,898 --> 01:02:53,402
I don't know who I am from one
minute to the next.
867
01:02:53,601 --> 01:02:59,474
Running as fast as I can just to
stay in one place.
868
01:03:00,342 --> 01:03:05,047
I'm afraid if I don't find out soon,
I'll do something quite rash.
869
01:03:05,079 --> 01:03:06,848
Alice?
870
01:03:06,882 --> 01:03:10,085
Piper, be a dear and head
upstairs for me?
871
01:03:10,117 --> 01:03:11,186
Where am I going?
872
01:03:11,219 --> 01:03:12,922
The armory, of course.
873
01:03:12,954 --> 01:03:16,491
I'll not gain a pawn only to
sacrifice my queen.
874
01:03:17,159 --> 01:03:19,028
Okay.
875
01:03:32,139 --> 01:03:35,978
Rumpy, dear, I'm feeling quite
tested.
876
01:03:36,010 --> 01:03:41,516
I hope you're not plotting. I mean it
now. Your ten minutes is almost up.
877
01:03:41,550 --> 01:03:44,620
If you don't bring Gelda right
back down here then
878
01:03:44,652 --> 01:03:48,857
I'm afraid you'll leave me no
choice but to blow you both!
879
01:03:48,891 --> 01:03:51,226
Best not be late.
880
01:03:52,260 --> 01:03:53,996
- Where is it?
- What took you so long?
881
01:03:54,028 --> 01:03:55,563
- Where is it?
- Where were you?
882
01:03:55,597 --> 01:03:58,134
Excuse me?
883
01:03:59,434 --> 01:04:01,103
No 'thank you?'
884
01:04:02,271 --> 01:04:04,173
Thank you for what?
885
01:04:05,507 --> 01:04:07,476
Is this what you're looking for?
886
01:04:08,677 --> 01:04:10,579
Did I do good?
887
01:04:10,612 --> 01:04:12,347
I did, didn't I?
888
01:04:12,380 --> 01:04:14,482
You did great, baby.
889
01:04:14,516 --> 01:04:16,918
I want it like old times,
Rumpy.
890
01:04:16,952 --> 01:04:21,523
When it was just you and me and
everybody did what we said.
891
01:04:21,556 --> 01:04:23,358
And no Alice.
892
01:04:24,693 --> 01:04:26,495
I want it like that too, baby.
893
01:04:27,996 --> 01:04:31,300
But someone has to stop Death.
894
01:04:31,333 --> 01:04:33,068
Let her deal with it.
895
01:04:34,101 --> 01:04:36,972
Rumpy, let's run away
together!
896
01:04:37,172 --> 01:04:40,541
Gelda, I can't run anymore.
897
01:04:40,574 --> 01:04:42,911
You don't understand.
No.
898
01:04:42,945 --> 01:04:45,180
I don't think you understand.
899
01:04:45,213 --> 01:04:46,983
He'll never stop.
900
01:04:48,115 --> 01:04:49,617
Don't you know?
901
01:04:49,650 --> 01:04:54,022
Death always catches up to you.
902
01:04:54,056 --> 01:05:00,128
Now, I have a plan for both of
us to get out of this, together.
903
01:05:00,161 --> 01:05:05,500
You just need to give me that
vial and trust me.
904
01:05:08,235 --> 01:05:10,105
Gelda.
905
01:05:10,338 --> 01:05:11,407
Please.
906
01:05:13,175 --> 01:05:14,977
This is the one thing that can
get me out of this.
907
01:05:15,010 --> 01:05:19,115
Wrong. I'm the one that can get
you out of this. Me!
908
01:05:19,681 --> 01:05:22,684
And, it's time you start
acting like it.
909
01:05:22,717 --> 01:05:24,353
Gelda, stop!
910
01:05:25,253 --> 01:05:26,255
You're right.
911
01:05:26,554 --> 01:05:29,157
You're absolutely right, baby.
912
01:05:30,157 --> 01:05:31,192
I love you.
913
01:05:33,128 --> 01:05:35,431
Now let's just take that, and
go to Alice and just give me...
914
01:05:35,463 --> 01:05:37,398
Where were you?
915
01:05:37,431 --> 01:05:41,169
What? What do you mean?
916
01:05:41,202 --> 01:05:45,106
You better tell me now?
917
01:05:45,139 --> 01:05:47,408
Okay, okay, okay. It was him.
918
01:05:47,442 --> 01:05:49,277
It was Death, alright?
919
01:05:49,311 --> 01:05:51,313
He offered me a deal I didn't
like, so I didn't take it.
920
01:05:51,346 --> 01:05:52,213
What deal?
921
01:05:52,246 --> 01:05:53,615
Gelda, please.
922
01:05:54,248 --> 01:05:57,185
A trick. A trick, alright?
923
01:05:57,219 --> 01:06:02,425
I give him my body, and he lets
me take the Underworld.
924
01:06:04,059 --> 01:06:05,995
Exactly, now come on.
925
01:06:09,164 --> 01:06:12,067
So you turned him down then?
926
01:06:12,099 --> 01:06:14,202
For me?
927
01:06:15,070 --> 01:06:16,505
Yes, of course.
928
01:06:17,239 --> 01:06:22,411
So that we can be
together, forever.
929
01:06:24,478 --> 01:06:28,016
Yes.
Promise me.
930
01:06:30,085 --> 01:06:31,387
Gelda...
931
01:06:32,420 --> 01:06:33,688
I promise.
932
01:06:35,456 --> 01:06:36,759
If this works out......
933
01:06:37,659 --> 01:06:38,994
If?
934
01:06:42,329 --> 01:06:43,732
I promise.
935
01:06:44,565 --> 01:06:46,034
We'll be together.
936
01:06:47,101 --> 01:06:48,636
Forever.
937
01:07:08,090 --> 01:07:09,557
I love you.
938
01:07:13,728 --> 01:07:16,065
I'm sorry, Gelda.
939
01:07:18,266 --> 01:07:20,668
It had to look believable.
940
01:07:22,471 --> 01:07:24,739
It was the only way.
941
01:07:45,860 --> 01:07:50,199
It's a robe. That
must be the 'attire' Hatter saw.
942
01:07:51,298 --> 01:07:53,568
Let's get out of there
and do this quietly.
943
01:07:55,302 --> 01:07:56,838
Come on, Bluebeard.
944
01:08:07,782 --> 01:08:13,856
Are you a good boy? A good boy?
Good boy.
945
01:08:15,657 --> 01:08:20,195
Goldilocks dear, please do
return soon as you can.
946
01:08:32,640 --> 01:08:34,242
Sick 'em.
947
01:08:40,448 --> 01:08:41,817
Where's Bluebeard?
948
01:08:43,885 --> 01:08:46,655
As much as I would love to tear
her apart...
949
01:08:46,688 --> 01:08:51,127
Why don't you show me that wild side you
been trying so hard to keep at bay.
950
01:08:57,966 --> 01:08:59,601
Are you okay?
951
01:08:59,634 --> 01:09:01,302
Where's the robe?
952
01:09:05,907 --> 01:09:08,344
Come on. Where's
the robe?
953
01:09:08,609 --> 01:09:09,677
Run!
954
01:09:09,877 --> 01:09:12,148
Hey is just me remember?
955
01:09:13,547 --> 01:09:15,783
We have to get back
inside and help!
956
01:09:16,885 --> 01:09:19,255
RUN!
957
01:09:22,224 --> 01:09:25,728
I'm afraid that's as far as I
can trust you, Rumpelstiltskin.
958
01:09:26,860 --> 01:09:30,832
He's here! He's here!
Please don't blow him up.
959
01:09:31,466 --> 01:09:36,271
Aren't you supposed to be the master plotter
here? What's happening? What's their game?
960
01:09:36,304 --> 01:09:38,873
Alice, we really need to talk.
No.
961
01:09:38,907 --> 01:09:43,278
You need to tell me what's going on or else I
don't think I have a need for you anymore.
962
01:09:43,310 --> 01:09:46,314
As a matter of fact, I think I
like you better back in your cell.
963
01:09:46,347 --> 01:09:49,618
Listen, if you want to stop for good
then I have to tell you something,
964
01:09:49,650 --> 01:09:51,920
and you're really going to have
to trust me.
965
01:09:51,953 --> 01:09:55,557
You must think me mad.
966
01:09:55,590 --> 01:09:57,592
All you've done is lie.
967
01:09:57,626 --> 01:09:58,961
Why should I trust you?
968
01:10:01,630 --> 01:10:07,403
Honestly, if this was your plan,
no wonder Death dumped your ass.
969
01:10:07,601 --> 01:10:09,403
Good evening, Piper,
970
01:10:09,436 --> 01:10:11,506
I'll take that.
971
01:10:19,814 --> 01:10:21,517
Piper!
972
01:10:42,369 --> 01:10:44,006
Wait!
973
01:10:44,405 --> 01:10:47,743
That one, we need alive.
974
01:10:48,810 --> 01:10:50,646
You're not any fun.
975
01:10:56,051 --> 01:11:00,722
I believe this is
what you need. I want in.
976
01:11:00,921 --> 01:11:03,057
Rumpelstiltskin?
977
01:11:03,091 --> 01:11:04,660
Rumpelstiltskin?
978
01:11:40,962 --> 01:11:44,633
Chin up Piper, we'll figure
something out.
979
01:11:49,037 --> 01:11:52,341
So this is where you've
been hiding?
980
01:12:02,117 --> 01:12:06,989
You gotta admit, it's pretty funny
how things work out sometimes?
981
01:12:12,793 --> 01:12:18,099
You. I'm so sorry. You must be feeling
so out of the loop right now.
982
01:12:20,769 --> 01:12:23,771
Well let me catch you up to
speed.
983
01:12:25,073 --> 01:12:29,610
See after our conversation, I
had another little chat...
984
01:12:29,644 --> 01:12:31,680
with this guy.
985
01:12:33,081 --> 01:12:35,016
What does he mean?
986
01:12:39,921 --> 01:12:42,090
What do I mean, what do I mean,
what do I mean,
987
01:12:42,122 --> 01:12:48,730
what do I mean is it's time for you to
come through on your end of the deal.
988
01:12:51,698 --> 01:12:52,934
Man.
989
01:12:54,702 --> 01:12:58,373
You will do anything to wiggle
yourself out of trouble.
990
01:13:00,140 --> 01:13:01,809
Am I right?
991
01:13:03,610 --> 01:13:08,716
Even killing the only woman who
ever really loved you.
992
01:13:09,117 --> 01:13:10,051
You're real scum.
993
01:13:10,083 --> 01:13:11,752
I gotta respect that.
994
01:13:15,622 --> 01:13:16,657
Booboo?
995
01:13:18,626 --> 01:13:20,128
Come here, girl!
Come here, girl!
996
01:13:20,161 --> 01:13:21,896
Come, girl!
Come, girl... Stay!
997
01:13:22,095 --> 01:13:24,132
See, I forgot to mention...
998
01:13:27,502 --> 01:13:30,873
consider this a way to
seal our deal.
999
01:13:31,104 --> 01:13:32,673
Call it my signature.
1000
01:13:34,775 --> 01:13:36,412
Any objections?
1001
01:13:38,613 --> 01:13:39,914
No?
1002
01:13:40,881 --> 01:13:42,817
Well then let's start this
ritual?
1003
01:13:52,894 --> 01:13:54,195
Come here.
1004
01:14:28,128 --> 01:14:29,465
Please, stop.
1005
01:14:29,997 --> 01:14:31,532
I can't!
1006
01:14:50,885 --> 01:14:53,622
Hey Hey! Blueballs is
here. Bluebeard is here.
1007
01:14:53,654 --> 01:14:56,157
Keep your eye out for
Blondie and her dog.
1008
01:14:56,189 --> 01:14:57,925
Come on, Rumpy.
1009
01:14:57,958 --> 01:15:00,996
Time for me and you to
get real cozy.
1010
01:15:06,333 --> 01:15:08,269
We don't hurt you.
1011
01:15:10,604 --> 01:15:12,106
You can't.
1012
01:15:26,688 --> 01:15:28,090
We good?
1013
01:15:33,694 --> 01:15:35,130
I'm with you.
1014
01:15:35,596 --> 01:15:37,099
What's taking so long?
1015
01:15:37,332 --> 01:15:41,036
The sacrifice must be perfect,
my love.
1016
01:15:41,069 --> 01:15:45,140
The circle must not be broken.
1017
01:15:45,340 --> 01:15:47,809
My God! Whatever,
just hurry up.
1018
01:15:51,845 --> 01:15:53,714
Really?
1019
01:15:53,914 --> 01:15:56,318
You take Neckbeard, I'll
take the others.
1020
01:16:00,822 --> 01:16:02,757
I'm disappointed, wolfie.
1021
01:16:02,789 --> 01:16:04,993
Let me show you how it's done!
1022
01:16:05,025 --> 01:16:07,095
Goldilocks, hurry!
1023
01:16:10,097 --> 01:16:11,733
Goldie!
1024
01:16:11,765 --> 01:16:13,668
- I'm coming, Piper.
- No you don't!
1025
01:16:14,234 --> 01:16:17,305
Alright, Death. Give me
something to hit.
1026
01:16:18,840 --> 01:16:21,810
No, Alice!
Open, dammit!
1027
01:16:22,810 --> 01:16:24,746
He's lying!
1028
01:16:24,779 --> 01:16:27,649
He doesn't care about you.
Liar!
1029
01:16:27,849 --> 01:16:29,184
Witch, let's go.
1030
01:16:29,783 --> 01:16:31,819
He loves me.
1031
01:16:31,853 --> 01:16:33,221
Get him, Hatter!
1032
01:16:33,253 --> 01:16:34,221
Is something wrong,
sweetheart?
1033
01:16:34,255 --> 01:16:35,724
He's using you.
1034
01:16:35,756 --> 01:16:36,991
Lie!
1035
01:16:38,859 --> 01:16:41,028
What do you think is gonna
happen when this is over?
1036
01:16:41,061 --> 01:16:45,634
Death will enter
Rumpelstiltskin for me.
1037
01:16:45,667 --> 01:16:50,639
And then, we will be together
forever.
1038
01:16:54,207 --> 01:16:58,245
You obviously have no idea
what's gonna happen.
1039
01:17:00,914 --> 01:17:03,150
No more talking.
Time for killing.
1040
01:17:05,153 --> 01:17:07,789
There you have it.
Now, crackle.
1041
01:17:14,194 --> 01:17:16,697
I've had enough of you!
1042
01:17:19,300 --> 01:17:20,301
Are
1043
01:17:20,333 --> 01:17:21,202
you
1044
01:17:21,234 --> 01:17:22,202
quite
1045
01:17:22,235 --> 01:17:23,171
happy?
1046
01:17:23,203 --> 01:17:24,773
You can't win.
1047
01:17:24,805 --> 01:17:26,974
You should have
possessed a better brawler.
1048
01:17:27,007 --> 01:17:29,877
Nice punch. Do you get a free
bowl of porridge with that?
1049
01:17:33,413 --> 01:17:34,949
Come here, boy.
1050
01:17:39,420 --> 01:17:41,256
Cage match, then.
1051
01:18:00,807 --> 01:18:03,912
Now you're really gonna
get it you blondie...
1052
01:18:32,038 --> 01:18:33,774
Goldie.
1053
01:18:34,509 --> 01:18:36,478
It's time.
1054
01:18:54,828 --> 01:18:56,430
Kill Rumpelstiltskin!
1055
01:19:00,234 --> 01:19:02,437
Piper!
1056
01:19:17,018 --> 01:19:18,286
You're okay.
1057
01:19:18,985 --> 01:19:20,122
You're alright.
1058
01:19:21,922 --> 01:19:23,958
Please be okay.
1059
01:19:48,282 --> 01:19:50,185
She's a bit much for you,
little girl.
1060
01:19:55,222 --> 01:20:00,828
It's just...
1061
01:20:09,103 --> 01:20:11,338
You want to stop him?
1062
01:20:14,341 --> 01:20:17,011
I'm trusting you,
Rumpelstiltskin.
1063
01:20:18,511 --> 01:20:19,980
No.
1064
01:20:20,381 --> 01:20:24,286
Tell me, how do we stop
this now?
1065
01:20:26,554 --> 01:20:28,256
Alice, no!
1066
01:20:28,288 --> 01:20:30,826
Don't make
me regret this.
1067
01:20:47,475 --> 01:20:50,212
Alice, what are you doing?
Kill him!
1068
01:20:52,546 --> 01:20:55,950
Blink twice if we have a deal.
1069
01:21:09,930 --> 01:21:12,333
Rumpelstiltskin!
1070
01:21:19,539 --> 01:21:23,278
Hurry, this body won't hold.
1071
01:21:28,315 --> 01:21:30,184
Alice, kill him!
1072
01:21:30,216 --> 01:21:32,487
I underestimated you.
1073
01:21:33,386 --> 01:21:35,256
Everyone does.
1074
01:21:35,456 --> 01:21:38,493
You sold us out, you
son of a bitch!
1075
01:21:39,225 --> 01:21:41,028
I get the Underworld,
1076
01:21:41,061 --> 01:21:47,001
and you get my body as soon
as we shake.
1077
01:21:49,069 --> 01:21:50,971
Don't let them touch!
1078
01:21:53,106 --> 01:21:54,609
Deal?
1079
01:21:58,645 --> 01:22:00,314
Deal.
1080
01:22:20,768 --> 01:22:22,069
What happened?
1081
01:22:22,103 --> 01:22:24,038
What did you do?
1082
01:22:24,070 --> 01:22:25,605
What he told me to.
1083
01:22:25,639 --> 01:22:28,141
He said to blow up the wristband
when they shook hands.
1084
01:22:28,175 --> 01:22:31,045
And I'd be rid of them both.
1085
01:22:31,078 --> 01:22:33,681
Not like him to sacrifice for
the greater good.
1086
01:22:33,713 --> 01:22:35,515
No, no it's not.
1087
01:22:35,548 --> 01:22:38,653
Piper!
1088
01:22:38,685 --> 01:22:40,121
Did we win?
1089
01:22:41,654 --> 01:22:43,958
Piper.
1090
01:22:47,694 --> 01:22:49,596
How are you alive?
1091
01:23:00,507 --> 01:23:04,179
I wonder what Rumpelstiltskin
got out of the deal?
1092
01:23:55,762 --> 01:23:57,164
Truce!
1093
01:23:59,332 --> 01:24:04,571
Rumpelstiltskin, I presume.
So that was your scheme?
1094
01:24:04,604 --> 01:24:06,540
Look at them.
1095
01:24:07,475 --> 01:24:08,743
So happy.
1096
01:24:09,443 --> 01:24:10,744
So alive!
1097
01:24:11,744 --> 01:24:14,148
Thanks to me, of course.
1098
01:24:14,180 --> 01:24:17,751
See, things are under "new
management" downstairs.
1099
01:24:17,784 --> 01:24:21,622
It's not as sinister as you
assumed, Alice.
1100
01:24:21,654 --> 01:24:23,590
I gave a few souls back.
1101
01:24:23,623 --> 01:24:26,594
Maybe you can make something out
of them.
1102
01:24:26,627 --> 01:24:30,664
Your own little Sinister Squad.
1103
01:24:30,698 --> 01:24:32,800
You want to make a deal?
1104
01:24:32,832 --> 01:24:36,803
I already got everything
I needed...
1105
01:24:36,837 --> 01:24:39,074
from you.
1106
01:24:40,841 --> 01:24:43,578
Consider this a freebie.
1107
01:24:44,511 --> 01:24:45,846
A peace offering.
1108
01:24:47,780 --> 01:24:53,587
Don't forget, I know you tried
to sell me out.
1109
01:24:56,623 --> 01:24:59,159
Alice.
1110
01:25:01,761 --> 01:25:04,164
You're cleverer than that.
1111
01:25:08,469 --> 01:25:11,773
Hopefully after this we can
trust each other a little more.
1112
01:25:15,775 --> 01:25:19,447
I tell you what. I
can make you a deal.
1113
01:25:20,381 --> 01:25:22,383
A real no brainer.
1114
01:25:24,717 --> 01:25:29,724
You keep an eye on
everything up there.
1115
01:25:31,559 --> 01:25:37,265
And I'll keep an eye on things,
down here.
1116
01:25:41,868 --> 01:25:43,637
Better the devil you know, then?
1117
01:25:44,371 --> 01:25:46,306
Something like that.
1118
01:25:48,576 --> 01:25:51,479
Too-do-loo wonder-bread.
1119
01:25:52,305 --> 01:25:58,657
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
78972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.