Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,860 --> 00:00:02,080
Previously on the Shattered
2
00:00:03,010 --> 00:00:03,500
Gun!
3
00:00:03,650 --> 00:00:04,950
- Freeze!
- Shoot!
4
00:00:05,590 --> 00:00:07,290
Ben, why'd you tell me to shoot?
5
00:00:07,510 --> 00:00:08,350
It wasn't me.
6
00:00:09,580 --> 00:00:10,250
We're looking for a Dr. Kuo.
7
00:00:10,280 --> 00:00:11,880
We're detectives.
We'd like a word with him.
8
00:00:12,260 --> 00:00:13,310
- You okay?
- No.
9
00:00:14,380 --> 00:00:15,320
Getting back together with you
10
00:00:15,350 --> 00:00:16,890
is so far from being on the table.
11
00:00:18,000 --> 00:00:18,700
Can I see you later?
12
00:00:19,660 --> 00:00:20,330
Not tonight.
13
00:00:21,060 --> 00:00:22,450
Hey, honey, I'm on my way.
14
00:00:24,410 --> 00:00:25,520
- Who's Naomi?
- No idea.
15
00:00:26,010 --> 00:00:26,950
I'm Ben's wife.
16
00:00:27,050 --> 00:00:27,650
I don't know a Ben.
17
00:00:28,260 --> 00:00:30,370
- H-harry.
- Harry has a wife?
18
00:00:41,200 --> 00:00:42,468
Ella?
19
00:00:47,206 --> 00:00:48,507
Baby, you home?
20
00:01:03,622 --> 00:01:04,689
Ella...
21
00:01:04,690 --> 00:01:07,091
Baby, come on.
22
00:01:07,092 --> 00:01:09,260
No.
23
00:01:10,294 --> 00:01:11,361
You don't need that.
24
00:01:13,230 --> 00:01:14,631
Yes, I do.
25
00:01:14,632 --> 00:01:16,099
I deserve something
to make myself feel better
26
00:01:16,100 --> 00:01:18,134
while you're out screwing your whore.
27
00:01:18,135 --> 00:01:19,369
I don't go to whores, Ella.
28
00:01:19,370 --> 00:01:21,271
Your girlfriend? The dancer?
29
00:01:21,272 --> 00:01:23,507
I don't have a girlfriend.
30
00:01:29,045 --> 00:01:30,513
Sweet action...
31
00:01:30,514 --> 00:01:34,049
hey. I told you not to
touch my piece, douchebag.
32
00:01:35,385 --> 00:01:36,519
Ooh...
33
00:01:45,394 --> 00:01:47,629
Hey, play with your piece.
34
00:01:47,630 --> 00:01:48,730
I want some of that.
35
00:01:48,731 --> 00:01:50,498
Well, she's not a one-night stand.
36
00:01:50,499 --> 00:01:52,434
She knows you.
37
00:01:52,435 --> 00:01:54,368
I went to see her, did you know that?
38
00:01:54,369 --> 00:01:55,537
She doesn't know anything
about our lives,
39
00:01:55,538 --> 00:01:56,971
about our family.
40
00:01:56,972 --> 00:01:58,204
Well, how would she? That's not me!
41
00:01:58,205 --> 00:01:59,272
That's not me, okay?
42
00:01:59,273 --> 00:02:01,508
That is no excuse!
43
00:02:01,509 --> 00:02:03,744
It's starting again, Ben!
44
00:02:03,745 --> 00:02:05,412
You are bringing this into our house!
45
00:02:05,413 --> 00:02:06,713
You stop seeing her,
46
00:02:06,714 --> 00:02:09,282
or tell her to stop seeing you.
47
00:02:09,283 --> 00:02:10,784
Or you give me back my fix,
48
00:02:10,785 --> 00:02:13,153
because that is the only way
I'm going to cope.
49
00:02:13,154 --> 00:02:14,487
No.
50
00:02:14,488 --> 00:02:17,490
When you feel too much,
you check out, Ben,
51
00:02:17,491 --> 00:02:18,691
but I don't get to do that!
52
00:02:21,695 --> 00:02:23,696
Ben?
53
00:02:23,697 --> 00:02:25,832
Ben?
54
00:02:28,301 --> 00:02:31,302
Cheating husband.
55
00:02:31,303 --> 00:02:33,404
Missing child.
56
00:02:33,405 --> 00:02:34,606
Poor Ella, can't deal with anything...
57
00:02:34,607 --> 00:02:36,274
Ivan, I don't...
58
00:02:36,275 --> 00:02:37,375
I hate talking to you.
59
00:02:37,376 --> 00:02:38,409
I want to talk to Ben.
60
00:02:38,410 --> 00:02:41,480
You want to hide so bad?
61
00:02:41,481 --> 00:02:43,081
Take it.
62
00:02:43,082 --> 00:02:44,449
Take it,
63
00:02:44,450 --> 00:02:46,316
but it's hard for me to believe
64
00:02:46,317 --> 00:02:47,718
you care for your son
65
00:02:47,719 --> 00:02:49,653
with a needle sticking out of your arm.
66
00:03:11,174 --> 00:03:13,643
Ella?
67
00:03:13,644 --> 00:03:15,411
Ella!
68
00:03:18,681 --> 00:03:20,215
My turn.
69
00:03:20,216 --> 00:03:22,784
Age before punk-ass.
70
00:03:23,820 --> 00:03:27,723
Trevor, come on, don't!
71
00:03:27,724 --> 00:03:29,725
Simone's my girl!
72
00:03:31,127 --> 00:03:33,294
Ella.
73
00:03:33,295 --> 00:03:35,530
Come on, open up.
74
00:03:35,531 --> 00:03:37,899
Ella...
75
00:04:14,402 --> 00:04:16,837
Shot trying to get out?
76
00:04:18,439 --> 00:04:19,539
Morning, gents, Vina.
77
00:04:19,540 --> 00:04:21,541
Morning, Ben, Amy.
78
00:04:21,542 --> 00:04:22,609
What's inside?
79
00:04:22,610 --> 00:04:23,743
A mess.
80
00:04:23,744 --> 00:04:24,911
I've bagged what I need for now.
81
00:04:24,912 --> 00:04:26,345
You're clear to go in,
82
00:04:26,346 --> 00:04:27,479
but keep your hands in your pockets.
83
00:04:27,480 --> 00:04:28,715
There's a half a dozen bodies in there.
84
00:04:28,716 --> 00:04:30,016
It's a little ripe.
85
00:04:48,467 --> 00:04:50,769
We got colors.
86
00:04:50,770 --> 00:04:53,504
Black, white and yellow.
87
00:04:53,505 --> 00:04:54,639
That's the unity gang.
88
00:04:54,640 --> 00:04:56,540
Unity gang...
89
00:04:56,541 --> 00:04:58,508
What kind of gang puts the word
"gang" in the name of the gang
90
00:04:58,509 --> 00:04:59,844
so you know they're a gang?
91
00:04:59,845 --> 00:05:00,978
At least they're equal opportunity.
92
00:05:02,981 --> 00:05:04,882
So we've got five dead, total.
93
00:05:04,883 --> 00:05:07,818
Three out here, two in back, right?
94
00:05:24,935 --> 00:05:27,070
This kid got it first.
Never saw it coming.
95
00:05:27,071 --> 00:05:29,004
Probably had the music pounding.
96
00:05:29,005 --> 00:05:30,806
Guy on the couch turns,
97
00:05:30,807 --> 00:05:32,341
sees the shooter.
98
00:05:32,342 --> 00:05:34,042
He was next.
99
00:05:34,043 --> 00:05:36,512
This one here...
100
00:05:36,513 --> 00:05:38,547
Had his hands up.
101
00:05:38,548 --> 00:05:39,749
He was surrendering,
but it didn't matter,
102
00:05:39,750 --> 00:05:41,517
'cause it was...
103
00:05:41,518 --> 00:05:42,818
Well, it wasn't a robbery.
104
00:05:42,819 --> 00:05:45,453
Went to him.
105
00:05:45,454 --> 00:05:46,688
That one just didn't get
out the window in time.
106
00:05:46,689 --> 00:05:47,722
Shot in the back.
107
00:05:47,723 --> 00:05:49,591
Trying to escape.
108
00:05:49,592 --> 00:05:53,060
Got a gun here.
109
00:05:53,061 --> 00:05:55,597
See that fresh gouge in the table?
110
00:05:55,598 --> 00:05:57,165
Shooter drops the gun, then runs.
111
00:05:57,166 --> 00:05:58,733
See what I mean?
112
00:05:58,734 --> 00:06:00,168
What kind of gangster
leaves his heat behind?
113
00:06:00,169 --> 00:06:01,468
A scared one.
114
00:06:01,469 --> 00:06:03,036
I got something else.
115
00:06:03,037 --> 00:06:05,071
Women's panties.
116
00:06:06,441 --> 00:06:09,075
Bargain day at Victoria's secret.
117
00:06:09,076 --> 00:06:10,844
There's another victim.
118
00:06:10,845 --> 00:06:14,114
Or a witness.
119
00:06:14,115 --> 00:06:16,749
It's dark.
120
00:06:16,750 --> 00:06:19,118
She runs,
121
00:06:19,119 --> 00:06:21,754
but there's no light.
122
00:06:21,755 --> 00:06:22,855
Nowhere to hide...
123
00:06:41,407 --> 00:06:42,441
It's okay.
124
00:06:42,442 --> 00:06:44,543
You're safe now.
125
00:06:44,544 --> 00:06:46,578
Okay?
126
00:06:46,579 --> 00:06:50,013
I think we've found our witness.
127
00:06:53,952 --> 00:06:55,118
And if this is a gang hit,
128
00:06:55,119 --> 00:06:56,454
we need to know now.
129
00:06:56,455 --> 00:06:57,822
I'm exploring that angle.
130
00:06:57,823 --> 00:06:59,423
Guns and gangs?
131
00:06:59,424 --> 00:07:01,959
I'm meeting Rick crook
for a coffee right now.
132
00:07:01,960 --> 00:07:03,627
We'll drive around,
see what we can find.
133
00:07:03,628 --> 00:07:05,762
Hey, Ben, Ella called,
said she might stop by tonight.
134
00:07:05,763 --> 00:07:07,129
You tell her I was out?
135
00:07:07,130 --> 00:07:08,631
No, she actually wanted to see me.
136
00:07:08,632 --> 00:07:09,866
She didn't sound herself.
137
00:07:09,867 --> 00:07:11,133
Is everything okay?
138
00:07:12,202 --> 00:07:13,603
Nothing we can't handle.
139
00:07:13,604 --> 00:07:14,637
Okay, good.
140
00:07:14,638 --> 00:07:15,772
Yeah.
141
00:07:19,009 --> 00:07:21,610
Hey, you two start making
the death notifications.
142
00:07:21,611 --> 00:07:22,978
If we're lucky, the families
might give us something.
143
00:07:25,214 --> 00:07:28,950
Can you tell us what happened?
144
00:07:28,951 --> 00:07:31,720
It's okay, Simone.
145
00:07:31,721 --> 00:07:33,789
I'm saying that right, aren't I? Simone?
146
00:07:33,790 --> 00:07:34,823
I need to take her home.
147
00:07:34,824 --> 00:07:36,592
You can.
148
00:07:36,593 --> 00:07:37,926
Just as soon as we're done the exam.
149
00:07:37,927 --> 00:07:39,460
Get away from me!
150
00:07:39,461 --> 00:07:41,129
Simone, calm down.
151
00:07:42,698 --> 00:07:45,000
Calm down.
152
00:07:45,001 --> 00:07:46,501
Nothing happened.
153
00:07:46,502 --> 00:07:47,602
Nothing happened, or you don't remember?
154
00:07:50,773 --> 00:07:51,806
Maybe it's better
155
00:07:51,807 --> 00:07:53,008
if she can't remember.
156
00:07:53,009 --> 00:07:54,041
Hasn't she been through enough?
157
00:07:56,077 --> 00:07:58,178
I was going to a party.
158
00:07:58,179 --> 00:08:00,214
Do you think
somebody slipped you something?
159
00:08:01,884 --> 00:08:04,519
I want to take a shower.
160
00:08:04,520 --> 00:08:05,586
Please.
161
00:08:05,587 --> 00:08:06,954
Before you shower,
162
00:08:06,955 --> 00:08:08,790
I need to collect
any evidence from your body.
163
00:08:08,791 --> 00:08:10,056
There could be evidence
164
00:08:10,057 --> 00:08:11,090
against the guys who did this to you...
165
00:08:11,091 --> 00:08:12,626
those boys are already dead.
166
00:08:12,627 --> 00:08:13,993
Look at her.
What more evidence do you need?
167
00:08:13,994 --> 00:08:15,228
Ma'am, let me do my job.
168
00:08:16,831 --> 00:08:18,965
Are you doing this for her, or for you?
169
00:08:18,966 --> 00:08:22,001
Mom, get out.
170
00:08:22,002 --> 00:08:23,870
SIM, you don't have to do any of this.
171
00:08:23,871 --> 00:08:27,072
Leave.
172
00:08:34,781 --> 00:08:36,048
I'll take the exam.
173
00:08:40,219 --> 00:08:41,886
That's them.
174
00:08:43,088 --> 00:08:45,824
Do you see the one we're looking for?
175
00:08:45,825 --> 00:08:47,258
Mm-mm.
176
00:08:49,628 --> 00:08:50,929
Stay.
177
00:08:50,930 --> 00:08:53,230
Please?
178
00:08:53,231 --> 00:08:55,700
Sure.
179
00:08:55,701 --> 00:08:57,868
Put your feet up in the stirrups.
180
00:09:03,675 --> 00:09:05,175
That's good.
181
00:09:07,579 --> 00:09:09,847
That's a special light
that reveals semen stains.
182
00:09:09,848 --> 00:09:11,281
We have to swab them.
183
00:09:14,217 --> 00:09:16,018
Why is it wet?
184
00:09:16,019 --> 00:09:19,121
The swabs are moistened with saline.
185
00:09:19,122 --> 00:09:21,791
Sometimes there are hairs left behind,
186
00:09:21,792 --> 00:09:24,059
or clothing fibers.
187
00:09:26,796 --> 00:09:28,663
Okay.
188
00:09:28,664 --> 00:09:29,965
Hey.
189
00:09:29,966 --> 00:09:31,566
Hey, look at me.
190
00:09:36,106 --> 00:09:37,672
When this is over,
191
00:09:37,673 --> 00:09:39,240
you can take the longest shower
in creation.
192
00:09:41,743 --> 00:09:43,211
Okay. Can I use all the hot water?
193
00:09:43,212 --> 00:09:45,713
Sure.
194
00:09:45,714 --> 00:09:47,815
That's him, Neil O'Donnell,
195
00:09:47,816 --> 00:09:49,717
the tall guy in the middle.
196
00:09:49,718 --> 00:09:51,886
With Trevor gone,
197
00:09:51,887 --> 00:09:53,587
he's the closest thing
these guys have got
198
00:09:53,588 --> 00:09:55,088
to a leader.
199
00:09:55,089 --> 00:09:57,124
Let's move.
200
00:10:01,729 --> 00:10:03,263
Show me your hands now.
201
00:10:10,703 --> 00:10:12,304
You packing, Neil?
202
00:10:12,305 --> 00:10:13,605
I'm clean. Search me if you want.
203
00:10:13,606 --> 00:10:15,408
Why did you run?
204
00:10:15,409 --> 00:10:16,842
It felt like the right thing to do.
205
00:10:18,745 --> 00:10:19,778
Come here.
206
00:10:20,947 --> 00:10:21,980
Relax, okay?
207
00:10:21,981 --> 00:10:25,351
Relax.
208
00:10:25,352 --> 00:10:28,086
Just making sure
you fellas are all right.
209
00:10:28,087 --> 00:10:29,154
Somebody opened fire
210
00:10:29,155 --> 00:10:30,655
at a unity party last night,
211
00:10:30,656 --> 00:10:33,758
and here you are, out in the open.
212
00:10:33,759 --> 00:10:34,792
So?
213
00:10:34,793 --> 00:10:36,061
What are you doing?
214
00:10:36,062 --> 00:10:37,395
Looking for the shooter.
215
00:10:37,396 --> 00:10:38,763
Well, maybe you're not
the only one looking.
216
00:10:38,764 --> 00:10:40,098
Who was it,
217
00:10:40,099 --> 00:10:41,832
red scorpions,
218
00:10:41,833 --> 00:10:43,700
east enders?
219
00:10:43,701 --> 00:10:44,834
Mercenaries?
220
00:10:44,835 --> 00:10:46,670
Huh?
221
00:10:46,671 --> 00:10:48,038
Thinking of shooting back?
222
00:10:50,208 --> 00:10:52,842
What do you got there?
223
00:10:52,843 --> 00:10:55,879
Get your hands off there.
224
00:10:58,015 --> 00:11:00,015
Hydro.
225
00:11:00,016 --> 00:11:01,417
Fresh off the grow-op.
226
00:11:01,418 --> 00:11:02,918
Smells like a trip back inside
227
00:11:02,919 --> 00:11:04,287
'cause you're still on probation, right?
228
00:11:04,288 --> 00:11:05,788
Screw you.
That's barely enough to smoke.
229
00:11:05,789 --> 00:11:07,790
Yeah, well,
230
00:11:07,791 --> 00:11:09,792
we'll weigh it at the station
231
00:11:09,793 --> 00:11:12,795
and discuss it.
232
00:11:16,865 --> 00:11:18,032
This is part of the job
I could do without.
233
00:11:18,033 --> 00:11:19,334
It's okay, I got this one.
234
00:11:19,335 --> 00:11:21,869
Sorry for the loss of your son.
235
00:11:21,870 --> 00:11:22,937
Even though he was just a punk-ass,
236
00:11:22,938 --> 00:11:24,806
wannabe-thug, rapist,
237
00:11:24,807 --> 00:11:26,074
he didn't deserve to die.
238
00:11:26,075 --> 00:11:27,142
You go with that.
I'll meet you in the car.
239
00:11:27,143 --> 00:11:29,010
No.
240
00:11:29,011 --> 00:11:31,778
What's the next one?
241
00:11:31,779 --> 00:11:33,914
Who are you? What do you want?
242
00:11:33,915 --> 00:11:35,149
Ms. Stanwood.
243
00:11:35,150 --> 00:11:37,084
I wonder if we could
speak with you inside?
244
00:11:41,022 --> 00:11:42,323
No...
245
00:11:42,324 --> 00:11:43,824
No, you can't.
246
00:11:43,825 --> 00:11:45,226
No...
247
00:11:47,060 --> 00:11:48,461
Here, let me help you with that.
248
00:11:48,462 --> 00:11:51,264
No, no...
249
00:11:51,265 --> 00:11:52,298
Whoa.
250
00:11:52,299 --> 00:11:55,901
No...
251
00:12:08,181 --> 00:12:10,282
I'm sorry for your loss.
252
00:12:12,418 --> 00:12:16,455
And the others who were shot,
253
00:12:16,456 --> 00:12:18,456
they were gang members, too?
254
00:12:18,457 --> 00:12:20,758
Yes, ma'am.
255
00:12:21,793 --> 00:12:24,061
Right. Are either of you fathers?
256
00:12:24,062 --> 00:12:25,996
I am.
257
00:12:25,997 --> 00:12:28,299
You got good kids?
258
00:12:28,300 --> 00:12:31,135
They try, right?
259
00:12:37,007 --> 00:12:38,041
And Luke?
260
00:12:39,544 --> 00:12:40,843
We don't know Luke.
261
00:12:40,844 --> 00:12:44,281
Trevor's baby brother.
262
00:12:44,282 --> 00:12:45,982
You have two sons?
263
00:12:45,983 --> 00:12:48,451
The last time I saw them,
264
00:12:48,452 --> 00:12:51,453
they were on their way to a party.
265
00:12:53,356 --> 00:12:56,124
Together.
266
00:12:58,361 --> 00:12:59,928
How'd you do with the girl?
267
00:12:59,929 --> 00:13:01,297
They really did a number on her.
268
00:13:01,298 --> 00:13:03,199
Hey! Feet!
269
00:13:03,200 --> 00:13:05,234
Vina's processing the kit.
270
00:13:06,302 --> 00:13:07,902
Hey...
271
00:13:07,903 --> 00:13:09,571
You called me?
272
00:13:09,572 --> 00:13:10,905
Ella came by.
273
00:13:10,906 --> 00:13:12,973
She looked pretty rough.
274
00:13:12,974 --> 00:13:14,842
Yeah.
275
00:13:14,843 --> 00:13:16,477
There's a meeting
276
00:13:16,478 --> 00:13:18,179
around the corner
from your house tonight.
277
00:13:18,180 --> 00:13:19,514
You might want to check that out.
278
00:13:19,515 --> 00:13:21,216
I don't need that.
279
00:13:21,217 --> 00:13:24,351
When Ella came by before
and had our little chit-chat,
280
00:13:24,352 --> 00:13:25,419
I took some stones on her part.
281
00:13:25,420 --> 00:13:26,820
She wouldn't have done that
282
00:13:26,821 --> 00:13:28,622
unless she had real concerns about you.
283
00:13:28,623 --> 00:13:30,257
Why don't you and Fran move in
across the street?
284
00:13:30,258 --> 00:13:31,391
Then you can keep an eye on me.
285
00:13:31,392 --> 00:13:33,827
She knows about the girlfriend.
286
00:13:33,828 --> 00:13:35,962
I don't have a girlfriend.
287
00:13:35,963 --> 00:13:37,264
What do you think I am, new?
288
00:13:37,265 --> 00:13:38,865
I've been married three times,
all right?
289
00:13:38,866 --> 00:13:40,299
I know the look.
290
00:13:42,502 --> 00:13:44,170
She's worried about you.
291
00:13:44,171 --> 00:13:45,538
That worries me.
292
00:13:45,539 --> 00:13:46,639
Thank you.
293
00:13:46,640 --> 00:13:48,374
I'm taking this one to holding.
294
00:13:48,375 --> 00:13:51,510
Two to five in matsqui will
put some hair on your chest.
295
00:13:51,511 --> 00:13:53,046
That drug charge was balls.
296
00:13:53,047 --> 00:13:54,280
You didn't give me
as much as the red devils
297
00:13:54,281 --> 00:13:55,313
or the scorpions.
298
00:13:55,314 --> 00:13:56,615
They all hate the unities,
299
00:13:56,616 --> 00:13:58,083
but no one's claimed
the trailer shooting.
300
00:13:58,084 --> 00:14:00,152
Hey...
301
00:14:00,153 --> 00:14:03,088
Give us a hint, save yourself a trip.
302
00:14:03,089 --> 00:14:04,990
All right.
303
00:14:07,927 --> 00:14:09,327
That girl, Simone?
304
00:14:09,328 --> 00:14:11,162
Talk to her boyfriend.
305
00:14:11,163 --> 00:14:12,329
It's family business.
306
00:14:12,330 --> 00:14:13,931
That's all I know.
307
00:14:19,666 --> 00:14:22,500
Simone has a boyfriend, Joseph young,
308
00:14:22,501 --> 00:14:23,668
also a unity gangster.
309
00:14:23,669 --> 00:14:25,069
We got a tip he may be the shooter.
310
00:14:25,070 --> 00:14:27,738
What are we looking at here?
311
00:14:27,739 --> 00:14:29,607
Simone's personal web page.
312
00:14:29,608 --> 00:14:31,276
Her best friend Marie.
313
00:14:31,277 --> 00:14:32,309
She's got a lot of friends.
314
00:14:32,310 --> 00:14:33,677
She'll need them.
315
00:14:33,678 --> 00:14:35,045
Well, you're all
using your time productively
316
00:14:35,046 --> 00:14:36,246
I see.
317
00:14:36,247 --> 00:14:37,714
Our witness Simone has a boyfriend.
318
00:14:37,715 --> 00:14:39,983
- What, Joseph young?
- Mm-hmm.
319
00:14:39,984 --> 00:14:41,985
Handsome kid.
320
00:14:41,986 --> 00:14:43,287
There's a set of partial prints
on the murder weapon.
321
00:14:43,288 --> 00:14:44,387
Are they his?
322
00:14:52,262 --> 00:14:54,163
No, not in the system.
323
00:14:54,164 --> 00:14:55,998
These social networking sites
are usually cooperative.
324
00:14:55,999 --> 00:14:57,033
I'll call for his contact information.
325
00:14:57,034 --> 00:14:59,068
T.C...
326
00:14:59,069 --> 00:15:01,070
My office.
327
00:15:03,307 --> 00:15:04,405
Everything okay?
328
00:15:04,406 --> 00:15:06,341
Hmm?
329
00:15:06,342 --> 00:15:08,043
That was Vina.
330
00:15:08,044 --> 00:15:11,012
Third set of prints don't match
any of the dead guys.
331
00:15:11,013 --> 00:15:12,214
I'm liking the boyfriend.
332
00:15:12,215 --> 00:15:13,648
Joseph.
333
00:15:13,649 --> 00:15:15,350
All right, well, we'll go find Luke.
334
00:15:15,351 --> 00:15:17,385
All right. Are you going
to make that call to Simone?
335
00:15:17,386 --> 00:15:18,386
Yeah.
336
00:15:25,060 --> 00:15:26,526
This building looks like the pool hall
337
00:15:26,527 --> 00:15:28,329
at 4th and main.
338
00:15:28,330 --> 00:15:30,797
Do you have any idea what you've done?
339
00:15:30,798 --> 00:15:32,499
We brought some bangers in
for questioning?
340
00:15:32,500 --> 00:15:33,533
Right.
341
00:15:33,534 --> 00:15:35,169
From every flavor in town.
342
00:15:35,170 --> 00:15:36,702
Pam, are you trying
to start a war in my station?
343
00:15:36,703 --> 00:15:38,504
No, it's my squad room.
344
00:15:38,505 --> 00:15:42,275
Gang wars are about territory and power.
345
00:15:42,276 --> 00:15:44,209
Tell me, either of those change lately?
346
00:15:44,210 --> 00:15:46,078
So far, business as usual, Kevin.
347
00:15:46,079 --> 00:15:48,347
Look...
348
00:15:48,348 --> 00:15:50,349
I ran guns and gangs for two years
349
00:15:50,350 --> 00:15:52,317
before I came here
to clean up your messes.
350
00:15:52,318 --> 00:15:55,388
I know how these people operate.
351
00:15:55,389 --> 00:15:57,790
You rile them up for no reason,
it's going to come back on you.
352
00:15:57,791 --> 00:15:59,056
I'm just saying.
353
00:16:00,092 --> 00:16:01,192
We done?
354
00:16:04,196 --> 00:16:05,430
We seeing each other tonight?
355
00:16:07,500 --> 00:16:09,267
I don't think that's a good idea. You?
356
00:16:09,268 --> 00:16:11,736
You know I do.
357
00:16:20,278 --> 00:16:22,479
You haven't seen your son
since last night.
358
00:16:22,480 --> 00:16:24,114
That doesn't concern you?
359
00:16:24,115 --> 00:16:25,783
I've been working.
360
00:16:25,784 --> 00:16:30,287
He's wanted for questioning
in a shooting.
361
00:16:30,288 --> 00:16:32,221
Hey, Joseph's a good kid.
362
00:16:32,222 --> 00:16:33,489
Just soft.
363
00:16:33,490 --> 00:16:34,590
He needs to toughen up.
364
00:16:36,293 --> 00:16:38,828
I didn't tell him to join a gang.
365
00:16:38,829 --> 00:16:40,530
I never wanted to see him in jail.
366
00:16:40,531 --> 00:16:42,197
The longer he hides, the worse it looks.
367
00:16:42,198 --> 00:16:44,400
You think Joseph killed somebody?
368
00:16:44,401 --> 00:16:46,635
He's only a witness... For now, okay?
369
00:16:55,210 --> 00:16:57,746
Simone's on her way in.
370
00:17:01,283 --> 00:17:02,417
Yeah.
371
00:17:02,418 --> 00:17:03,451
Hey, doc,
372
00:17:03,452 --> 00:17:04,685
need a consult.
373
00:17:06,855 --> 00:17:08,188
No.
374
00:17:08,189 --> 00:17:09,523
I have a witness that blacked out
375
00:17:09,524 --> 00:17:10,858
at a crime scene.
376
00:17:10,859 --> 00:17:12,626
She was raped,
can't remember what she saw.
377
00:17:12,627 --> 00:17:13,694
She here now?
378
00:17:13,695 --> 00:17:14,728
Yeah.
379
00:17:14,729 --> 00:17:15,796
Okay, give me a sec.
380
00:17:35,915 --> 00:17:39,451
I have the results of your rape kit.
381
00:17:39,452 --> 00:17:40,652
I understand this will be hard to hear,
382
00:17:40,653 --> 00:17:42,521
but we need to go over it,
383
00:17:42,522 --> 00:17:43,622
if that's okay with you?
384
00:17:45,291 --> 00:17:48,727
Okay.
385
00:17:48,728 --> 00:17:50,529
The DNA shows you had
multiple attackers,
386
00:17:50,530 --> 00:17:52,697
and you were roofied.
387
00:17:52,698 --> 00:17:54,265
That's given the date rape drug.
388
00:17:54,266 --> 00:17:56,734
I told you about those gang guys!
389
00:17:56,735 --> 00:17:58,169
Why would you go to that party?
390
00:17:58,170 --> 00:17:59,437
Are you blaming me for getting raped?
391
00:17:59,438 --> 00:18:01,906
Hey, no one's blaming
anyone for anything.
392
00:18:01,907 --> 00:18:03,408
We're just trying to
figure out what happened.
393
00:18:05,177 --> 00:18:09,647
What's the last thing you remember?
394
00:18:09,648 --> 00:18:11,682
Going to the party.
395
00:18:11,683 --> 00:18:13,918
Did you go anywhere before the party?
396
00:18:16,287 --> 00:18:18,255
I don't think so.
397
00:18:18,256 --> 00:18:19,657
Were you with anyone?
398
00:18:22,528 --> 00:18:23,560
I'm so confused.
399
00:18:23,561 --> 00:18:25,328
I don't know.
400
00:18:35,239 --> 00:18:38,608
Sorry to interrupt.
401
00:18:40,209 --> 00:18:42,745
I thought you might need this.
402
00:18:42,746 --> 00:18:44,146
That's a great idea.
403
00:18:44,147 --> 00:18:45,280
I think we all could use some water.
404
00:18:46,349 --> 00:18:48,984
Hi, Simone.
405
00:18:48,985 --> 00:18:50,619
We met at the trailer.
406
00:18:52,221 --> 00:18:53,789
Hey, I was wondering.
407
00:18:53,790 --> 00:18:55,257
Were you the only girl at the party?
408
00:18:57,393 --> 00:18:58,960
What about your friend Marie?
409
00:18:58,961 --> 00:19:00,728
Marie died. Last year.
410
00:19:01,797 --> 00:19:04,433
I'm sorry to hear that.
411
00:19:04,434 --> 00:19:06,301
I know what it's like
to lose someone close to you.
412
00:19:09,838 --> 00:19:11,273
Thanks.
413
00:19:11,274 --> 00:19:12,739
What about your boyfriend Joseph?
414
00:19:14,476 --> 00:19:15,876
What about him?
415
00:19:15,877 --> 00:19:18,446
You don't talk about him very much.
416
00:19:18,447 --> 00:19:21,014
What's Joseph got to do with this?
417
00:19:21,015 --> 00:19:22,383
He did drive you to the party, right?
418
00:19:22,384 --> 00:19:25,386
Look, we know he was there.
419
00:19:25,387 --> 00:19:27,488
Did he set you up?
420
00:19:27,489 --> 00:19:29,889
He knew what they would do.
You don't have to cover for him.
421
00:19:29,890 --> 00:19:32,825
No, he tried to protect me...
422
00:19:32,826 --> 00:19:34,427
or he would've tried to...
423
00:19:34,428 --> 00:19:35,661
I don't know. I don't remember.
424
00:19:35,662 --> 00:19:36,696
This is over.
425
00:19:36,697 --> 00:19:38,398
My daughter is the victim here,
426
00:19:38,399 --> 00:19:39,599
not the criminal.
427
00:19:39,600 --> 00:19:42,335
Those boys deserved what they got.
428
00:19:56,048 --> 00:19:57,949
What do you think?
429
00:19:57,950 --> 00:20:00,284
I'd like to take
another look at that tape.
430
00:20:00,285 --> 00:20:01,919
- Can I get back to you?
- Yeah.
431
00:20:03,422 --> 00:20:04,688
Ben...
432
00:20:04,689 --> 00:20:06,790
What?
433
00:20:18,669 --> 00:20:20,470
Okay, so, where do we go from here?
434
00:20:20,471 --> 00:20:22,372
We wait.
435
00:20:22,373 --> 00:20:23,740
I saw Simone using her cell phone
436
00:20:23,741 --> 00:20:24,841
on the way out of the station.
437
00:20:24,842 --> 00:20:26,776
Shouldn't be long now.
438
00:20:29,713 --> 00:20:31,481
You hijacked my interview.
439
00:20:31,482 --> 00:20:33,782
I saw that the girl
was going through something,
440
00:20:33,783 --> 00:20:34,983
and I went with it.
441
00:20:34,984 --> 00:20:37,486
What, so, it was an instinctual thing?
442
00:20:38,755 --> 00:20:40,322
I guess I can understand that.
443
00:20:40,323 --> 00:20:41,457
You were right.
444
00:20:41,458 --> 00:20:42,658
You were right, there's Joseph.
445
00:20:49,331 --> 00:20:51,366
Well?
446
00:21:00,709 --> 00:21:02,076
Are you okay?
447
00:21:02,077 --> 00:21:03,811
How could I be?
448
00:21:03,812 --> 00:21:04,944
I hate those guys!
449
00:21:04,945 --> 00:21:05,979
I'm glad they're dead.
450
00:21:05,980 --> 00:21:07,747
The police know about you.
451
00:21:07,748 --> 00:21:09,449
- You tell them?
- No!
452
00:21:09,450 --> 00:21:10,551
Joseph, stay where you are.
453
00:21:10,552 --> 00:21:11,585
We just want to talk to you.
454
00:21:20,460 --> 00:21:22,628
I got shots fired, 5th and Atherton.
455
00:21:22,629 --> 00:21:24,664
Suspect's car is a dark sedan
heading east onto marine.
456
00:21:32,972 --> 00:21:34,707
Where's Joseph?
457
00:21:34,708 --> 00:21:35,774
He slipped out the back.
458
00:21:49,700 --> 00:21:52,168
A drive-by at a coffee shop in suburbia.
459
00:21:52,169 --> 00:21:54,870
What's the world coming to, Pam?
460
00:21:54,871 --> 00:21:56,438
Our witness was unharmed.
461
00:21:56,439 --> 00:21:58,707
Sullivan and lynch gave chase,
462
00:21:58,708 --> 00:22:00,375
but couldn't run down the shooters.
463
00:22:00,376 --> 00:22:02,110
What's the status of the two suspects?
464
00:22:02,111 --> 00:22:04,680
We lost the boyfriend, but we're on it,
465
00:22:04,681 --> 00:22:06,047
and the other kid
466
00:22:06,048 --> 00:22:08,383
will probably show up
at his brother's wake.
467
00:22:08,384 --> 00:22:10,752
Good.
468
00:22:10,753 --> 00:22:11,953
Come on.
469
00:22:11,954 --> 00:22:13,954
What?
470
00:22:13,955 --> 00:22:15,889
Come here.
471
00:22:15,890 --> 00:22:17,958
Let me take your mind off this.
472
00:22:17,959 --> 00:22:19,860
No. Somebody could walk in on us.
473
00:22:19,861 --> 00:22:22,096
I locked the door.
474
00:22:22,097 --> 00:22:23,163
What about tonight?
475
00:22:23,164 --> 00:22:24,965
What about your wife?
476
00:22:24,966 --> 00:22:27,167
I took care of it.
477
00:22:27,168 --> 00:22:28,668
And what about your campaign,
478
00:22:28,669 --> 00:22:31,104
and your political future,
479
00:22:31,105 --> 00:22:32,105
and my career?
480
00:22:34,842 --> 00:22:37,910
You know how I feel about you.
481
00:22:41,215 --> 00:22:43,149
But then it's over, okay?
482
00:22:46,686 --> 00:22:48,454
Kevin,
483
00:22:48,455 --> 00:22:50,856
it has to be, okay?
484
00:22:50,857 --> 00:22:53,425
Okay.
485
00:23:07,839 --> 00:23:09,440
We got you a motel room.
486
00:23:09,441 --> 00:23:12,343
You should be safe there for the night.
487
00:23:12,344 --> 00:23:13,745
She I.D. Anyone?
488
00:23:13,746 --> 00:23:14,779
For the drive-by? No, not yet.
489
00:23:14,780 --> 00:23:15,813
Suspects?
490
00:23:15,814 --> 00:23:16,881
I still like
491
00:23:16,882 --> 00:23:18,149
the boyfriend, Joseph.
492
00:23:18,150 --> 00:23:20,417
It's pretty clear she's protecting him.
493
00:23:20,418 --> 00:23:22,086
Would you give up your
boyfriend if he killed for you?
494
00:23:22,087 --> 00:23:24,054
I wouldn't.
495
00:23:29,327 --> 00:23:31,962
This guy. That's Trevor's brother.
496
00:23:31,963 --> 00:23:33,062
Luke Stanwood?
497
00:23:33,063 --> 00:23:35,231
You saw him do the drive-by?
498
00:23:38,969 --> 00:23:40,303
He was at the trailer?
499
00:23:40,304 --> 00:23:42,272
Must have been.
500
00:23:42,273 --> 00:23:43,406
They all hang out together.
501
00:23:43,407 --> 00:23:45,909
He could have done it.
502
00:23:45,910 --> 00:23:48,311
Joseph, he wouldn't hurt anyone.
503
00:23:48,312 --> 00:23:50,179
Are you saying you remember something
504
00:23:50,180 --> 00:23:53,048
about the shooting?
505
00:23:53,049 --> 00:23:54,183
I-I don't.
506
00:23:54,184 --> 00:23:55,518
I want to. I want to help you.
507
00:23:55,519 --> 00:23:58,487
This isn't about me.
508
00:24:00,156 --> 00:24:05,460
Maybe I'm lucky that
I can't remember, then, huh?
509
00:24:05,461 --> 00:24:09,364
Look, it's in there.
510
00:24:09,365 --> 00:24:10,765
Somewhere.
511
00:24:10,766 --> 00:24:12,300
You know?
512
00:24:12,301 --> 00:24:14,168
If you can't find
another way to remember,
513
00:24:14,169 --> 00:24:16,404
it's going find another way to come out.
514
00:24:23,044 --> 00:24:25,579
Can I go home now?
515
00:24:25,580 --> 00:24:30,551
We're going to put you
somewhere safe for the night.
516
00:24:30,552 --> 00:24:32,185
Okay.
517
00:24:44,164 --> 00:24:46,165
Girl, you know that isn't yours.
518
00:24:47,468 --> 00:24:48,901
Now you're going to
have to buy my silence.
519
00:24:48,902 --> 00:24:50,536
Cops go crazy over their yogurt.
520
00:24:50,537 --> 00:24:52,071
I think I'll take my chances.
521
00:24:52,072 --> 00:24:53,438
Take your ch...
522
00:24:53,439 --> 00:24:55,507
look, Brooke, it's b.Y.O.Y.
Around here, okay?
523
00:24:55,508 --> 00:24:57,008
Otherwise you have the communal coffee.
524
00:24:57,009 --> 00:24:58,142
I can't drink coffee past noon.
525
00:24:58,143 --> 00:24:59,444
I'll be up all night.
526
00:24:59,445 --> 00:25:01,179
Well, maybe that's not such a bad thing.
527
00:25:01,180 --> 00:25:02,514
Maybe you're right.
528
00:25:06,452 --> 00:25:08,319
She's good to go.
You've got first shift.
529
00:25:08,320 --> 00:25:10,821
See you.
530
00:25:10,822 --> 00:25:11,856
Okay.
531
00:25:11,857 --> 00:25:13,156
Have fun talking to hall.
532
00:25:17,996 --> 00:25:21,064
You get anything from your girl?
533
00:25:21,065 --> 00:25:24,034
Not much.
534
00:25:24,035 --> 00:25:26,469
Make it to that meeting the other night?
535
00:25:26,470 --> 00:25:28,938
Didn't make it.
536
00:25:28,939 --> 00:25:30,407
There's more tonight.
537
00:25:30,408 --> 00:25:32,575
I need to use the John.
You want to hold it for me?
538
00:25:32,576 --> 00:25:34,277
Eeh, that's not a two-man job.
539
00:25:34,278 --> 00:25:35,412
Eeh.
540
00:25:40,418 --> 00:25:41,983
You know, if you're interested
in an AA meeting,
541
00:25:41,984 --> 00:25:43,251
I'm running one at the community center
542
00:25:43,252 --> 00:25:45,921
later on.
543
00:25:48,257 --> 00:25:50,926
Can't lie. I'm curious.
544
00:25:52,361 --> 00:25:54,630
About what?
545
00:25:54,631 --> 00:25:56,632
You kidding, right?
546
00:25:56,633 --> 00:26:00,501
I mean, you smell like a distillery.
547
00:26:00,502 --> 00:26:02,637
It doesn't hamper my ability to help,
548
00:26:02,638 --> 00:26:04,271
even you.
549
00:26:04,272 --> 00:26:06,908
How's that?
550
00:26:06,909 --> 00:26:09,109
Your witness, Simone, she's lying,
551
00:26:09,110 --> 00:26:11,145
and she has shifty eyes.
552
00:26:11,146 --> 00:26:12,379
No, seriously.
553
00:26:12,380 --> 00:26:13,613
Exaggerated symptoms.
554
00:26:13,614 --> 00:26:16,215
Confusion, depression.
555
00:26:16,216 --> 00:26:17,684
It's classic malingering.
556
00:26:17,685 --> 00:26:19,085
So you think she's faking
to avoid punishment.
557
00:26:19,086 --> 00:26:20,454
Could be.
558
00:26:20,455 --> 00:26:22,121
What I do know is,
559
00:26:22,122 --> 00:26:23,423
she remembers exactly
what happened in that trailer.
560
00:26:23,424 --> 00:26:25,492
But she was blacked out
during the attack.
561
00:26:25,493 --> 00:26:27,193
Well, that's what she's saying,
562
00:26:27,194 --> 00:26:29,262
but her behavior is more consistent
563
00:26:29,263 --> 00:26:31,464
with somebody who really
doesn't want to remember
564
00:26:31,465 --> 00:26:32,631
as opposed to somebody who can't.
565
00:26:32,632 --> 00:26:36,001
That said,
566
00:26:36,002 --> 00:26:37,235
I wouldn't blame her
567
00:26:37,236 --> 00:26:39,004
if she shot the bastards who raped her.
568
00:26:39,005 --> 00:26:42,007
In fact, I'll testify on her behalf.
569
00:26:45,511 --> 00:26:47,311
Oh...
570
00:26:47,312 --> 00:26:48,980
The meeting's at 10:00...
571
00:26:48,981 --> 00:26:51,415
If you're interested.
572
00:27:21,678 --> 00:27:23,112
You heading home?
573
00:27:23,113 --> 00:27:24,346
Oh, yeah.
574
00:27:24,347 --> 00:27:27,082
To a soft couch and a strong whiskey.
575
00:27:27,083 --> 00:27:29,218
You need something?
576
00:27:29,219 --> 00:27:31,053
I have some accumulated
days off coming, right?
577
00:27:31,054 --> 00:27:32,955
Ben, as long as I've known you,
578
00:27:32,956 --> 00:27:34,222
you've never taken a day off.
579
00:27:34,223 --> 00:27:36,958
I mean, unless somebody forced you.
580
00:27:36,959 --> 00:27:38,693
Everything okay?
581
00:27:38,694 --> 00:27:41,062
I just need some personal time.
582
00:27:41,063 --> 00:27:42,697
With or without Ella?
583
00:27:42,698 --> 00:27:44,666
It's something a friend would ask, okay?
584
00:27:44,667 --> 00:27:47,669
Not your supervisor
who'd sign off on it anyway.
585
00:27:47,670 --> 00:27:51,038
Just tell me when.
586
00:27:51,039 --> 00:27:52,506
Thank you.
587
00:27:57,145 --> 00:28:00,280
So you got stuck with babysitting duty?
588
00:28:01,315 --> 00:28:02,616
Protective custody.
589
00:28:02,617 --> 00:28:05,218
I haven't babysat since I was 15.
590
00:28:07,320 --> 00:28:08,655
How long do I have to stay here?
591
00:28:08,656 --> 00:28:10,723
Till it's safe.
592
00:28:10,724 --> 00:28:13,292
You may have to miss some classes.
593
00:28:13,293 --> 00:28:14,994
I'm liking this already.
594
00:28:14,995 --> 00:28:16,029
Can we order room service?
595
00:28:16,030 --> 00:28:17,296
No.
596
00:28:24,604 --> 00:28:26,371
My mom won't send me to school.
597
00:28:26,372 --> 00:28:28,707
She says people are talking.
598
00:28:28,708 --> 00:28:31,076
It's humiliating.
599
00:28:34,013 --> 00:28:36,782
People associate rape with shame.
600
00:28:36,783 --> 00:28:38,115
They're wrong.
601
00:28:38,116 --> 00:28:40,718
You're not a victim.
602
00:28:40,719 --> 00:28:42,019
Then what am I?
603
00:28:42,020 --> 00:28:44,354
A survivor.
604
00:28:53,798 --> 00:28:56,532
You really don't know
where your boyfriend is?
605
00:28:56,533 --> 00:28:57,567
No.
606
00:28:57,568 --> 00:28:59,069
You said that the last time.
607
00:28:59,070 --> 00:29:01,270
I mean, what if he set you up, Simone?
608
00:29:03,407 --> 00:29:06,142
He didn't.
609
00:29:06,143 --> 00:29:09,479
Pizza or Chinese?
610
00:29:09,480 --> 00:29:11,780
Cop's choice.
611
00:29:16,252 --> 00:29:19,088
Look, I just thought
612
00:29:19,089 --> 00:29:20,522
you might like to get away.
613
00:29:20,523 --> 00:29:24,693
This place is not
what I need to get away from.
614
00:29:24,694 --> 00:29:26,694
Look, I may check out.
615
00:29:26,695 --> 00:29:28,330
I may not know where I am sometimes,
616
00:29:28,331 --> 00:29:30,398
but when I wake up,
617
00:29:30,399 --> 00:29:31,733
I want to wake up with you.
618
00:29:31,734 --> 00:29:36,738
What about the other people
in your head?
619
00:29:36,739 --> 00:29:38,773
I used to be able to tell you all apart,
620
00:29:38,774 --> 00:29:40,408
but now you're all becoming one to me.
621
00:29:40,409 --> 00:29:43,210
The you that screws around,
622
00:29:43,211 --> 00:29:45,279
the you that smashes things,
623
00:29:45,280 --> 00:29:48,415
the you that hates yourself
624
00:29:48,416 --> 00:29:50,751
and sometimes hates me.
625
00:29:50,752 --> 00:29:52,286
Look, I know,
626
00:29:52,287 --> 00:29:54,788
I know I don't remember a lot of things,
627
00:29:54,789 --> 00:29:58,191
but there is no part of me
that could hate you.
628
00:29:58,192 --> 00:30:01,427
I believed that.
629
00:30:01,428 --> 00:30:04,330
Until you told me
630
00:30:04,331 --> 00:30:07,467
I was a bad mother,
631
00:30:07,468 --> 00:30:09,135
to my face.
632
00:30:10,404 --> 00:30:11,404
Ivan...
633
00:30:14,641 --> 00:30:16,808
I tried to believe
that was just a part of you
634
00:30:16,809 --> 00:30:19,611
that was trying to help me,
635
00:30:19,612 --> 00:30:22,781
but I can't.
636
00:30:37,659 --> 00:30:39,059
You got a location?
637
00:30:39,060 --> 00:30:40,994
We're crashing the unofficial wake.
638
00:30:40,995 --> 00:30:42,930
Think Luke's stupid enough
639
00:30:42,931 --> 00:30:44,665
to show up at his brother's wake?
640
00:31:31,042 --> 00:31:32,076
Luke!
641
00:31:33,144 --> 00:31:36,180
Hands up, nobody move.
642
00:31:36,181 --> 00:31:38,048
Come on, guys.
643
00:31:38,049 --> 00:31:39,850
He's just trying to
say goodbye to his brother,
644
00:31:39,851 --> 00:31:41,250
all right?
645
00:31:46,090 --> 00:31:47,357
Two minutes.
646
00:31:47,358 --> 00:31:48,391
Thanks.
647
00:32:14,950 --> 00:32:16,283
Our missing brother.
648
00:32:16,284 --> 00:32:17,919
Now that we got both suspects,
649
00:32:17,920 --> 00:32:20,187
let's see if we can't wrap this one up.
650
00:32:21,423 --> 00:32:23,290
Joseph's father brought him in
651
00:32:23,291 --> 00:32:24,492
an hour ago.
652
00:32:24,493 --> 00:32:26,193
Says he'd only surrender to you.
653
00:32:30,865 --> 00:32:34,367
Luke, Luke, Luke...
654
00:32:34,368 --> 00:32:35,836
Your mother named you after a Saint.
655
00:32:35,837 --> 00:32:37,303
How do you think she's going to feel
656
00:32:37,304 --> 00:32:38,405
if we connect your DNA
657
00:32:38,406 --> 00:32:39,873
to a rape victim?
658
00:32:39,874 --> 00:32:41,808
It's a serious charge, son.
659
00:32:41,809 --> 00:32:44,143
Is there anything you want to tell us?
660
00:32:44,144 --> 00:32:47,379
Yeah, she probably liked it.
661
00:32:47,380 --> 00:32:49,181
Your father says you're a nice kid.
662
00:32:49,182 --> 00:32:51,951
You look like a nice kid.
663
00:32:51,952 --> 00:32:54,253
So, what kind of nice kid
takes his girlfriend to a party
664
00:32:54,254 --> 00:32:56,121
that turns into a gang bang?
665
00:32:56,122 --> 00:32:57,189
That wasn't nice.
666
00:32:57,190 --> 00:32:58,490
I didn't set her up.
667
00:32:58,491 --> 00:32:59,858
Then why was she there?
668
00:32:59,859 --> 00:33:01,325
The only girl?
669
00:33:01,326 --> 00:33:02,928
Don't tell me you thought
that was a good idea.
670
00:33:02,929 --> 00:33:04,228
Tell us about Marie Hu.
671
00:33:04,229 --> 00:33:05,797
Why? She's dead.
672
00:33:05,798 --> 00:33:08,266
Multiple sexual assaults.
Raped to death.
673
00:33:08,267 --> 00:33:09,300
You all do that to her, too?
674
00:33:09,301 --> 00:33:10,401
No.
675
00:33:10,402 --> 00:33:12,170
No, I would never hurt Marie.
676
00:33:12,171 --> 00:33:14,605
You got to know
how bad this looks, right?
677
00:33:14,606 --> 00:33:15,499
And how do you figure?
678
00:33:15,500 --> 00:33:16,733
Sorry to interrupt you, Luke,
679
00:33:16,734 --> 00:33:18,001
but in all this,
680
00:33:18,002 --> 00:33:19,335
I can't help but wonder
681
00:33:19,336 --> 00:33:20,804
why is that Luke was the only wannabe
682
00:33:20,805 --> 00:33:22,271
that made it out of that trailer alive?
683
00:33:22,272 --> 00:33:23,373
You think anyone else wonders?
684
00:33:23,374 --> 00:33:24,508
I know I'd be.
685
00:33:24,509 --> 00:33:25,809
Well, if the wrong guy finds out
686
00:33:25,810 --> 00:33:27,043
that his prints are on that gun...
687
00:33:27,044 --> 00:33:28,912
and that he's here
cooperating with our...
688
00:33:28,913 --> 00:33:32,080
I didn't kill my brother, okay?
689
00:33:32,081 --> 00:33:34,116
But you know who did.
690
00:33:34,117 --> 00:33:36,084
We understand if things
got out of control
691
00:33:36,085 --> 00:33:38,253
in that trailer. You took her there.
692
00:33:38,254 --> 00:33:39,822
We just want to get clear
on your involvement.
693
00:33:39,823 --> 00:33:41,390
Simone was being hurt.
694
00:33:41,391 --> 00:33:43,893
You had no choice, you grabbed the gun.
695
00:33:43,894 --> 00:33:45,227
Or she grabbed the gun.
You couldn't stop her...
696
00:33:45,228 --> 00:33:47,361
it doesn't matter who shot them, okay?
697
00:33:47,362 --> 00:33:50,464
Th-they're dead.
698
00:33:50,465 --> 00:33:54,168
They're just... dead.
699
00:33:55,337 --> 00:33:56,437
I don't think he did the murders.
700
00:33:56,438 --> 00:33:57,471
Ours neither.
701
00:33:57,472 --> 00:34:00,942
What are we missing?
702
00:34:00,943 --> 00:34:03,443
Have to get this one out next.
703
00:34:03,444 --> 00:34:05,211
His funeral is tomorrow.
704
00:34:05,212 --> 00:34:07,380
If you don't stay on top of it,
705
00:34:07,381 --> 00:34:10,017
the bodies start piling up like, well...
706
00:34:10,018 --> 00:34:11,217
Bodies.
707
00:34:11,218 --> 00:34:13,854
Tox screens show anything?
708
00:34:13,855 --> 00:34:15,856
See for yourself.
709
00:34:15,857 --> 00:34:17,057
You could have brought me a latte.
710
00:34:18,358 --> 00:34:20,159
You're right, I could have.
711
00:34:20,160 --> 00:34:22,227
Chivalry is deceased.
712
00:34:22,228 --> 00:34:23,228
No matter.
713
00:34:23,229 --> 00:34:25,531
I shall soldier on.
714
00:34:25,532 --> 00:34:28,000
They were all hopped up
on roofies, all of them.
715
00:34:28,001 --> 00:34:29,168
An alternative
716
00:34:29,169 --> 00:34:30,436
to good old-fashioned cocaine.
717
00:34:30,437 --> 00:34:31,971
It's cheaper,
718
00:34:31,972 --> 00:34:33,272
and doesn't wreak havoc
on one's allergies.
719
00:34:33,273 --> 00:34:34,606
So they drugged the girl,
720
00:34:34,607 --> 00:34:36,340
then they took it themselves
to get high?
721
00:34:36,341 --> 00:34:38,944
In the right dose,
it can be quite pleasurable.
722
00:34:38,945 --> 00:34:40,912
So I hear.
723
00:34:40,913 --> 00:34:43,281
So, did they all take it
in the right dosage?
724
00:34:43,282 --> 00:34:45,951
They all did,
725
00:34:45,952 --> 00:34:47,852
except for the girl.
726
00:34:47,853 --> 00:34:49,020
Even accounting for
727
00:34:49,021 --> 00:34:50,253
the additional six or eight hours
728
00:34:50,254 --> 00:34:51,889
that the drug metabolized in her system
729
00:34:51,890 --> 00:34:53,256
before she was tested,
730
00:34:53,257 --> 00:34:54,625
she had the least amount.
731
00:34:54,626 --> 00:34:56,093
Enough to make her black out?
732
00:34:56,094 --> 00:34:57,327
No.
733
00:34:57,328 --> 00:35:00,064
I'd say she was barely impaired at all.
734
00:35:04,502 --> 00:35:06,102
Lynch...
735
00:35:06,103 --> 00:35:07,136
Simone?
736
00:35:07,137 --> 00:35:08,270
New information.
737
00:35:08,271 --> 00:35:09,371
What?
738
00:35:09,372 --> 00:35:11,007
Uh, something's not adding up.
739
00:35:14,444 --> 00:35:16,012
Dammit...
740
00:35:16,013 --> 00:35:17,480
What?
741
00:35:17,481 --> 00:35:18,547
She's gone.
742
00:35:25,700 --> 00:35:26,700
Where's Simone?
743
00:35:28,200 --> 00:35:29,267
Huh?
744
00:35:29,268 --> 00:35:31,302
Okay, come on.
745
00:35:34,339 --> 00:35:35,606
Brought you something.
746
00:35:35,607 --> 00:35:37,541
Thought you two might like to catch up.
747
00:35:37,542 --> 00:35:40,577
Go ahead. Now's your chance.
748
00:35:47,451 --> 00:35:48,386
Will you call the school
749
00:35:48,587 --> 00:35:50,921
and make sure that Jackson
showed up there today?
750
00:35:50,922 --> 00:35:53,791
Because I'm asking you to do it.
751
00:35:53,792 --> 00:35:55,992
Okay, bye.
752
00:35:55,993 --> 00:35:57,594
You seen Ben?
753
00:36:08,172 --> 00:36:10,006
What's up now, buddy?
754
00:36:39,912 --> 00:36:42,313
What the hell, Ben!
755
00:36:44,282 --> 00:36:46,985
Where are you going?
756
00:36:53,424 --> 00:36:55,592
Where are we going?
757
00:36:57,028 --> 00:36:58,194
The hospital.
758
00:37:02,133 --> 00:37:03,233
Stop!
759
00:37:03,234 --> 00:37:04,267
Wait!
760
00:37:08,606 --> 00:37:11,040
You want to tell me what we're doing?
761
00:37:12,176 --> 00:37:13,510
Buckle up.
762
00:37:18,115 --> 00:37:19,115
Oh! My ribs...
763
00:37:19,116 --> 00:37:20,983
Where's Simone?
764
00:37:21,985 --> 00:37:23,019
I'm not telling you nothing.
765
00:37:25,087 --> 00:37:27,956
Look, I don't know where she is!
766
00:37:30,293 --> 00:37:31,993
Ooh!
767
00:37:32,995 --> 00:37:34,596
Again?
768
00:37:34,597 --> 00:37:36,965
No, okay! Okay, just...
769
00:37:36,966 --> 00:37:38,400
Just pull over, please.
770
00:37:40,602 --> 00:37:43,237
Okay, okay...
771
00:37:44,506 --> 00:37:45,573
I shot them.
772
00:37:45,574 --> 00:37:46,940
Me!
773
00:37:46,941 --> 00:37:49,043
She had nothing to do with this.
774
00:37:49,044 --> 00:37:50,144
I don't buy it.
775
00:37:51,246 --> 00:37:52,647
No...
776
00:37:52,648 --> 00:37:54,682
Look.
777
00:37:54,683 --> 00:37:57,250
I couldn't protect her, all right?
778
00:37:57,251 --> 00:37:59,085
The girl's determined.
779
00:37:59,086 --> 00:38:02,622
She made me take her to that party.
780
00:38:02,623 --> 00:38:06,259
I couldn't stop them from hurting her.
781
00:38:10,665 --> 00:38:12,198
When she started shooting,
782
00:38:12,199 --> 00:38:15,434
I-I just froze.
783
00:38:15,435 --> 00:38:16,968
Luke pushed her down.
784
00:38:16,969 --> 00:38:18,370
He ran.
785
00:38:18,371 --> 00:38:19,538
She told me to get out.
786
00:38:19,539 --> 00:38:22,040
Simone told you to get out?
787
00:38:23,577 --> 00:38:26,178
Look, those guys?
788
00:38:26,179 --> 00:38:29,180
What they did to Marie,
789
00:38:29,181 --> 00:38:30,215
and to my girlfriend,
790
00:38:30,216 --> 00:38:32,317
that was disgusting.
791
00:38:32,318 --> 00:38:33,451
So I helped her.
792
00:38:33,452 --> 00:38:36,421
I know that wasn't right.
793
00:38:36,422 --> 00:38:38,556
What does that make me?
794
00:38:38,557 --> 00:38:40,758
An accessory.
795
00:38:40,759 --> 00:38:43,194
Text her, get a location.
796
00:38:44,295 --> 00:38:45,729
Uh, Simone...
797
00:38:45,730 --> 00:38:47,331
Now that I confessed my involvement,
798
00:38:47,332 --> 00:38:49,466
think you can get mad Max here
to take me to the hospital?
799
00:38:49,467 --> 00:38:52,636
Shut it!
800
00:38:52,637 --> 00:38:54,638
You have something
you want to say to me?
801
00:38:56,307 --> 00:38:58,475
Uh... like?
802
00:38:58,476 --> 00:39:00,676
"Sorry, my driving..."
803
00:39:00,677 --> 00:39:02,345
A little wild?
804
00:39:02,346 --> 00:39:03,613
Little bit.
805
00:39:03,614 --> 00:39:07,283
Well, that was a strategy.
806
00:39:07,284 --> 00:39:09,218
Really, which part, throttling him,
807
00:39:09,219 --> 00:39:10,519
or almost running me over
in the parking lot?
808
00:39:10,520 --> 00:39:12,355
Well, you're probably just overreacting.
809
00:39:12,356 --> 00:39:13,656
Uh... nobody got hurt.
810
00:39:13,657 --> 00:39:14,705
Back here?
811
00:39:14,706 --> 00:39:15,772
Broken ribs?
812
00:39:15,773 --> 00:39:16,940
Let's grab up Simone
813
00:39:16,941 --> 00:39:18,240
before one of the other unity gang
814
00:39:18,241 --> 00:39:20,276
puts a bullet in her back.
815
00:39:33,851 --> 00:39:35,217
Where's Joseph?
816
00:39:35,518 --> 00:39:37,586
He's not coming.
817
00:39:39,655 --> 00:39:42,057
It's over, isn't it?
818
00:39:48,264 --> 00:39:51,199
They were animals.
819
00:39:51,200 --> 00:39:53,534
They shoved dirty socks in my mouth,
820
00:39:53,535 --> 00:39:55,535
held me down.
821
00:39:55,536 --> 00:39:56,570
They laughed.
822
00:39:56,571 --> 00:39:58,072
It wasn't supposed to
823
00:39:58,073 --> 00:39:59,673
go down like that, was it?
824
00:40:02,577 --> 00:40:06,013
It was.
825
00:40:06,014 --> 00:40:08,482
How else was I supposed to
get close enough
826
00:40:08,483 --> 00:40:09,683
to all of them at once?
827
00:40:13,320 --> 00:40:17,456
Marie was Luke's girlfriend.
828
00:40:17,457 --> 00:40:19,325
She loved him,
829
00:40:21,000 --> 00:40:23,001
and they raped her
830
00:40:23,002 --> 00:40:25,103
and threw her away like garbage.
831
00:40:29,741 --> 00:40:34,779
I put the roofies in their drinks,
832
00:40:34,780 --> 00:40:39,383
but they didn't pass out fast enough.
833
00:40:39,384 --> 00:40:40,818
They raped me
834
00:40:40,819 --> 00:40:43,720
before I had a chance to kill them.
835
00:40:47,792 --> 00:40:51,394
I took the roofies after.
836
00:40:51,395 --> 00:40:55,665
To forget.
837
00:41:10,680 --> 00:41:12,014
Hi.
838
00:41:12,015 --> 00:41:15,017
Hi.
839
00:41:15,018 --> 00:41:16,217
That mean you changed your mind
840
00:41:16,218 --> 00:41:17,251
about our going away?
841
00:41:17,252 --> 00:41:18,452
No.
842
00:41:18,453 --> 00:41:21,355
No, you haven't changed your mind,
843
00:41:21,356 --> 00:41:24,092
or no, we're not going on vacation?
844
00:41:29,297 --> 00:41:31,232
I'm sorry, okay?
845
00:41:31,233 --> 00:41:34,835
You're right.
846
00:41:34,836 --> 00:41:37,170
I'll go stay in the trailer.
847
00:41:37,171 --> 00:41:39,205
A little time apart, always good...
848
00:41:39,206 --> 00:41:40,807
Ben...
849
00:41:40,808 --> 00:41:43,176
You were right.
850
00:41:43,177 --> 00:41:45,311
I need to get clean.
851
00:41:48,081 --> 00:41:51,416
But to do that, I need you away from me.
852
00:41:51,466 --> 00:41:56,016
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.