Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,319 --> 00:00:10,545
Yeah, thank you very much for that.
2
00:00:11,356 --> 00:00:13,756
Ben? Your new partner's here. Early.
3
00:00:17,018 --> 00:00:18,800
Keener.
4
00:00:18,801 --> 00:00:20,769
Never had one of those.
5
00:00:22,071 --> 00:00:23,051
Sullivan, Ben.
6
00:00:23,052 --> 00:00:24,362
Uh, Lynch, Amy.
7
00:00:24,363 --> 00:00:26,231
I just came over from sex offenses.
8
00:00:26,232 --> 00:00:27,798
Pam Garrett.
9
00:00:27,799 --> 00:00:29,322
Didn't expect to see
you until tomorrow.
10
00:00:29,323 --> 00:00:30,810
Ah, just bringing a few personals by.
11
00:00:30,811 --> 00:00:31,644
This one mine?
12
00:00:31,645 --> 00:00:33,744
It is. Welcome to Homicide, Amy.
13
00:00:37,954 --> 00:00:39,088
You travel light.
14
00:00:39,089 --> 00:00:41,265
I'm not much of a talker either.
15
00:00:47,146 --> 00:00:48,497
Sullivan.
16
00:00:50,139 --> 00:00:51,178
Yeah.
17
00:00:51,179 --> 00:00:53,413
Be right there.
18
00:00:53,952 --> 00:00:56,183
Feel like getting a jump on tomorrow?
19
00:00:56,184 --> 00:00:58,819
Sure. I didn't have anything
planned for tonight.
20
00:01:00,933 --> 00:01:02,654
Any issues if I clock in early?
21
00:01:02,655 --> 00:01:05,268
None. We'll find time to chat later.
22
00:01:05,269 --> 00:01:06,969
My door's always open.
23
00:01:20,250 --> 00:01:22,083
Gentlemen?
24
00:01:22,084 --> 00:01:25,240
Night watchman here gave
chase to the suspect,
25
00:01:25,241 --> 00:01:26,355
but lost him.
26
00:01:26,946 --> 00:01:28,026
Amy Lynch.
27
00:01:28,027 --> 00:01:29,772
Hey, Amy. Terry Rhodes.
28
00:01:29,773 --> 00:01:31,672
No one told you it's bad
luck riding with this guy?
29
00:01:31,673 --> 00:01:33,710
My former partner. Thanks, Terry.
30
00:01:33,711 --> 00:01:34,577
Holland.
31
00:01:34,578 --> 00:01:35,912
"Hall."
32
00:01:35,913 --> 00:01:37,278
Uniforms are setting up a perimeter,
33
00:01:37,279 --> 00:01:39,017
and we figure the guy's inside.
34
00:01:39,018 --> 00:01:39,970
We got him!
35
00:01:39,971 --> 00:01:41,607
There he is!
36
00:01:41,608 --> 00:01:42,808
Where's that coming from?
37
00:01:42,809 --> 00:01:45,310
Units, respond. Who's making that call?
38
00:01:45,311 --> 00:01:46,645
We got guys all over this complex.
39
00:01:46,646 --> 00:01:47,947
405!
40
00:01:47,948 --> 00:01:49,682
When we spotted this guy,
he took off running.
41
00:01:49,683 --> 00:01:50,782
Building block 216.
42
00:01:50,783 --> 00:01:51,983
Let's take either end.
43
00:01:51,984 --> 00:01:53,166
Meet in the middle, don't get shot.
44
00:01:53,167 --> 00:01:53,991
Hey!
45
00:02:28,853 --> 00:02:30,507
Aw, he's a kid.
46
00:02:30,508 --> 00:02:32,595
He's just a kid.
47
00:02:38,482 --> 00:02:41,985
Just a kid... just a kid...
48
00:02:46,957 --> 00:02:47,690
Ben.
49
00:02:53,630 --> 00:02:55,530
Stop! Police!
50
00:03:18,027 --> 00:03:19,236
Ben!
51
00:03:21,489 --> 00:03:22,396
Gun!
52
00:03:22,397 --> 00:03:24,025
- Freeze!
- Shoot!
53
00:03:56,762 --> 00:03:58,283
No vitals.
54
00:04:00,742 --> 00:04:02,319
Where's his gun?
55
00:04:04,824 --> 00:04:05,656
You told me to shoot.
56
00:04:05,657 --> 00:04:06,691
Where's his gun?
57
00:04:08,593 --> 00:04:09,694
I hope he rots in hell.
58
00:04:12,731 --> 00:04:14,698
Ben, why'd you tell me to shoot?
59
00:04:17,068 --> 00:04:19,203
He doesn't have a weapon!
60
00:04:19,689 --> 00:04:21,392
This is a bad shoot!
61
00:04:27,866 --> 00:04:29,462
Stay right there.
62
00:04:33,625 --> 00:04:36,893
No! I want no part of this!
63
00:04:42,601 --> 00:04:44,101
He fired first.
64
00:04:44,102 --> 00:04:46,069
You had no choice.
65
00:04:47,571 --> 00:04:49,138
You had to shoot.
66
00:04:49,139 --> 00:04:50,340
Got it?
67
00:04:50,848 --> 00:04:52,200
Are we clear?
68
00:04:52,943 --> 00:04:54,611
I can't do this.
69
00:05:08,124 --> 00:05:10,325
Ben, why'd you tell me to shoot?
70
00:05:14,964 --> 00:05:16,999
Tell me again what happened?
71
00:05:18,415 --> 00:05:19,881
He fired first.
72
00:05:19,882 --> 00:05:21,349
I had no choice.
73
00:05:27,169 --> 00:05:28,690
Ben...
74
00:05:30,493 --> 00:05:32,594
Why'd you tell me to shoot?
75
00:05:33,596 --> 00:05:34,662
Ben!
76
00:05:34,663 --> 00:05:36,530
It wasn't me.
77
00:05:51,178 --> 00:05:52,792
For the record, Detective,
78
00:05:52,793 --> 00:05:54,280
state your name.
79
00:05:54,281 --> 00:05:56,916
Ben Sullivan. Detective 704.
80
00:05:56,917 --> 00:05:58,066
Have you had an opportunity
81
00:05:58,067 --> 00:05:59,859
to speak with counsel and a union rep?
82
00:05:59,860 --> 00:06:01,202
Yes.
83
00:06:04,914 --> 00:06:07,982
Name on his id says Tim Clark, 15.
84
00:06:07,983 --> 00:06:09,850
Same M.O. as the other murders,
85
00:06:09,851 --> 00:06:11,245
letter carved in the flesh,
86
00:06:11,246 --> 00:06:14,980
strangled with a garrote,
14-inch gauge.
87
00:06:14,981 --> 00:06:17,457
Anarchist rantings in the note.
88
00:06:21,579 --> 00:06:22,624
What did you perceive
89
00:06:22,625 --> 00:06:24,981
when you first arrived on the scene?
90
00:06:24,982 --> 00:06:26,949
We came across the victim,
91
00:06:26,950 --> 00:06:28,487
the suspect knocked me over,
92
00:06:28,488 --> 00:06:29,720
and we pursued.
93
00:06:34,420 --> 00:06:37,222
Sullivan and Lynch
chased him into here.
94
00:06:37,223 --> 00:06:38,689
Fisher pulled a piece.
95
00:06:38,690 --> 00:06:40,624
Lynch was standing... there.
96
00:06:40,625 --> 00:06:42,759
Double-tap to the heart.
97
00:06:42,760 --> 00:06:45,729
So where was Ben when
all this went down?
98
00:06:47,265 --> 00:06:48,932
Detective Sullivan...
99
00:06:48,933 --> 00:06:50,767
Ben and I...
100
00:06:50,768 --> 00:06:52,369
Entered the warehouse.
101
00:06:52,370 --> 00:06:54,629
We proceeded to search for the suspect,
102
00:06:54,630 --> 00:06:56,463
who we believed was hiding inside,
103
00:06:56,464 --> 00:06:57,798
possibly armed.
104
00:06:57,799 --> 00:06:59,265
The suspect in this case was fleeing,
105
00:06:59,266 --> 00:07:01,868
he was wanted in a
series of serial murders,
106
00:07:01,869 --> 00:07:05,605
all of which included
ritual markings of the body.
107
00:07:05,606 --> 00:07:07,307
All the victims were young boys.
108
00:07:07,308 --> 00:07:09,609
Ben liked Fisher for this all along.
109
00:07:10,632 --> 00:07:12,274
Ex-special forces,
110
00:07:12,275 --> 00:07:13,835
mental health discharge.
111
00:07:13,836 --> 00:07:15,871
Excuse me.
112
00:07:15,872 --> 00:07:16,905
Pam.
113
00:07:16,906 --> 00:07:17,906
We get our guy?
114
00:07:17,907 --> 00:07:19,875
Well, they trip over Fisher
115
00:07:19,876 --> 00:07:21,608
hiding 10 feet from the crime,
116
00:07:21,609 --> 00:07:24,442
Fisher bolts and pulls a weapon...
117
00:07:24,443 --> 00:07:26,144
I'd say confidence is high.
118
00:07:26,145 --> 00:07:27,377
Good.
119
00:07:27,378 --> 00:07:29,012
The Mayor wants to break with protocol,
120
00:07:29,013 --> 00:07:31,548
celebrate our heroes to the press.
121
00:07:31,549 --> 00:07:33,082
The department needs
some brownie points.
122
00:07:33,083 --> 00:07:35,552
Look, I get that it's election year,
123
00:07:35,553 --> 00:07:38,622
but that's a bad idea.
124
00:07:38,623 --> 00:07:41,458
I didn't exactly use
those words to the Mayor.
125
00:07:47,333 --> 00:07:49,900
Did you find the knife?
126
00:07:50,000 --> 00:07:52,301
No, but he had a gun.
127
00:07:52,000 --> 00:07:53,479
When we found him...
128
00:07:53,480 --> 00:07:55,718
He had just carved up a kid.
129
00:07:55,719 --> 00:07:58,390
All but had the bloody
knife in his hand.
130
00:07:58,391 --> 00:08:00,693
Was lethal force necessary?
131
00:08:02,295 --> 00:08:05,396
He attacked, knocked me to the ground.
132
00:08:07,199 --> 00:08:08,925
Yes.
133
00:08:08,926 --> 00:08:11,501
Just lucky that, uh,
Detective Lynch, my partner,
134
00:08:11,502 --> 00:08:13,405
fired when she did.
135
00:08:13,406 --> 00:08:15,940
Otherwise I'd be dead.
136
00:08:24,333 --> 00:08:26,401
You're doing good in there, Ben.
137
00:08:26,000 --> 00:08:27,466
How's my new partner doing?
138
00:08:27,467 --> 00:08:29,903
You know I can't
answer that officially.
139
00:08:29,904 --> 00:08:31,671
Unofficially, she's good.
140
00:08:31,672 --> 00:08:32,839
Strong.
141
00:08:32,840 --> 00:08:35,429
I'm hearing S.I.U.'s inclined
to clear you both.
142
00:08:35,430 --> 00:08:37,509
Congratulations.
143
00:08:37,510 --> 00:08:38,298
Thank you.
144
00:08:38,299 --> 00:08:40,165
You're welcome.
145
00:09:54,866 --> 00:09:56,933
You up for this? It's your call.
146
00:09:56,934 --> 00:09:58,569
It's my call. They're ready.
147
00:09:58,570 --> 00:10:01,037
Lynch, this is superintendent
Kevin Whitehill.
148
00:10:01,038 --> 00:10:02,406
Kevin, Amy Lynch.
149
00:10:02,407 --> 00:10:06,176
We good? Good. It was great work.
150
00:10:06,177 --> 00:10:07,944
These things are never easy,
151
00:10:07,945 --> 00:10:10,013
but there's one less nutcase
on the street because of you.
152
00:10:10,014 --> 00:10:12,115
Just remember that.
153
00:10:16,450 --> 00:10:17,569
Rock and roll.
154
00:10:17,570 --> 00:10:19,946
Detectives Sullivan and Lynch
155
00:10:19,947 --> 00:10:22,395
discovered the body
of a 15-year-old boy.
156
00:10:22,396 --> 00:10:24,731
The boy had been
strangled with a garrote
157
00:10:24,732 --> 00:10:27,433
in identical fashion
to the other victims.
158
00:10:27,434 --> 00:10:31,369
Now, that makes five
victims in two weeks.
159
00:10:31,370 --> 00:10:34,944
Greg Fisher was witnessed
fleeing the scene.
160
00:10:34,945 --> 00:10:37,614
Our officers pursued,
and Fisher fired at them.
161
00:10:38,221 --> 00:10:41,182
If it hadn't been for the
swift and decisive action
162
00:10:41,183 --> 00:10:43,217
of detectives Sullivan and Lynch,
163
00:10:43,672 --> 00:10:45,552
Greg Fisher would still be out there,
164
00:10:45,553 --> 00:10:47,387
likely planning his next kill.
165
00:10:47,388 --> 00:10:48,789
Questions?
166
00:10:48,790 --> 00:10:51,424
Uh, Detective Lynch!
167
00:10:51,425 --> 00:10:52,425
Nick Ducet.
168
00:10:52,426 --> 00:10:55,261
You've had a hard night, a man is dead.
169
00:10:55,884 --> 00:10:57,430
How's that feel?
170
00:11:11,778 --> 00:11:14,213
We're... partners, and...
171
00:11:14,214 --> 00:11:15,815
We need to protect
each other out there,
172
00:11:15,816 --> 00:11:18,196
and that's exactly what
Detective Lynch did.
173
00:11:18,197 --> 00:11:22,687
So essentially you're saying
your partner had to shoot?
174
00:11:22,688 --> 00:11:26,191
When someone pulls out a gun,
all bets are off.
175
00:11:26,192 --> 00:11:28,400
Whatever happens after that, happens.
176
00:11:28,401 --> 00:11:29,436
I can assure you,
177
00:11:29,437 --> 00:11:31,150
the investigation will show
178
00:11:31,151 --> 00:11:33,175
that the shooting was justified.
179
00:11:33,176 --> 00:11:35,417
These detectives deserve our gratitude
180
00:11:35,418 --> 00:11:37,111
for making our community safe again.
181
00:11:37,112 --> 00:11:39,481
Thank you. No more questions.
182
00:11:41,616 --> 00:11:43,006
Amy.
183
00:11:48,812 --> 00:11:50,980
How are you?
184
00:11:53,369 --> 00:11:55,384
You're famous.
185
00:11:55,385 --> 00:11:58,187
No, you looked good up there tonight.
186
00:11:58,188 --> 00:12:00,055
Suits you.
187
00:12:00,056 --> 00:12:02,223
So, you really...
188
00:12:02,224 --> 00:12:03,825
You really got that guy, huh?
189
00:12:06,061 --> 00:12:07,863
Is that why you're here?
190
00:12:07,864 --> 00:12:10,966
What, do you want all the gory details?
191
00:12:11,702 --> 00:12:12,934
I shot him.
192
00:12:12,935 --> 00:12:15,236
Bulls-eye. He died.
193
00:12:15,237 --> 00:12:17,739
People die and it's nothing.
194
00:12:19,241 --> 00:12:21,742
Right.
195
00:12:23,855 --> 00:12:25,346
Well, then, uh...
196
00:12:27,938 --> 00:12:30,051
I hope that it...
197
00:12:30,052 --> 00:12:31,919
All goes well for you.
198
00:13:25,782 --> 00:13:27,717
You okay?
199
00:13:27,718 --> 00:13:30,053
No.
200
00:13:32,811 --> 00:13:34,483
Me neither.
201
00:13:37,621 --> 00:13:40,353
Killing someone is the
worst day of your life.
202
00:13:40,354 --> 00:13:42,389
But in this job,
203
00:13:42,881 --> 00:13:45,025
you can't afford to show it.
204
00:13:45,026 --> 00:13:49,697
I just didn't expect it to feel so bad.
205
00:13:49,698 --> 00:13:50,399
I keep asking myself
206
00:13:50,400 --> 00:13:53,436
if we could have taken him alive.
207
00:13:53,437 --> 00:13:55,337
Maybe.
208
00:13:58,708 --> 00:14:00,107
Here's what I know...
209
00:14:00,108 --> 00:14:02,344
Then why did you tell me to shoot?
210
00:14:02,345 --> 00:14:03,806
Here's what I know.
211
00:14:06,779 --> 00:14:08,778
He'd just carved up a kid.
212
00:14:08,779 --> 00:14:10,813
He ran from the police.
213
00:14:10,814 --> 00:14:12,799
He assaulted me,
214
00:14:13,326 --> 00:14:15,450
and he even took a shot at us.
215
00:14:20,590 --> 00:14:22,854
But that's not what happened, Ben.
216
00:14:25,251 --> 00:14:27,301
He had every opportunity to give up.
217
00:14:27,302 --> 00:14:28,536
You have to consider all that,
218
00:14:28,537 --> 00:14:30,471
then answer the question for yourself.
219
00:14:39,062 --> 00:14:41,413
Don't be late on your first day.
220
00:14:49,317 --> 00:14:51,541
Tragically, your son was the
latest strangler victim.
221
00:14:51,542 --> 00:14:53,909
Were you familiar with Greg Fisher?
222
00:14:53,910 --> 00:14:55,434
Please tell the folks at home
223
00:14:55,435 --> 00:14:58,513
what's going through
your mind right now.
224
00:15:00,983 --> 00:15:02,383
A mother's grief.
225
00:15:02,384 --> 00:15:05,486
Just another victim of
these senseless murders.
226
00:15:05,487 --> 00:15:06,520
This is Nick Ducet reporting live...
227
00:15:11,727 --> 00:15:14,562
It's his 10th.
228
00:15:24,105 --> 00:15:26,573
Ben?
229
00:15:29,143 --> 00:15:31,110
Ben?
230
00:15:36,883 --> 00:15:39,118
Yeah?
231
00:15:39,119 --> 00:15:41,787
You okay?
232
00:15:44,490 --> 00:15:46,625
Did Fisher have something to do
233
00:15:46,626 --> 00:15:48,993
with Adam's kidnapping?
234
00:15:52,965 --> 00:15:54,933
Tell me.
235
00:15:54,934 --> 00:15:55,963
I need to know.
236
00:15:55,964 --> 00:15:57,779
Did he do something to our son?
237
00:15:57,780 --> 00:15:59,982
He had nothing to do with Adam.
238
00:16:05,821 --> 00:16:08,356
He killed a kid around the same age.
239
00:16:10,392 --> 00:16:13,160
We found him...
240
00:16:16,131 --> 00:16:20,801
...And next thing I knew,
this Fisher guy was dead.
241
00:16:22,403 --> 00:16:24,705
You blanked out?
242
00:16:27,742 --> 00:16:30,711
Is Sam back?
243
00:16:43,000 --> 00:16:44,424
There's a guy in my office,
244
00:16:44,425 --> 00:16:45,701
says he works in a youth center,
245
00:16:45,702 --> 00:16:48,304
says he's got new
information about Fisher.
246
00:16:48,305 --> 00:16:51,640
Ben and Lynch are in psych-eval,
so I need you to take it.
247
00:16:54,077 --> 00:16:56,078
One, two, three.
248
00:16:57,208 --> 00:16:58,174
I'll take that.
249
00:16:58,175 --> 00:17:00,269
You came over from sex crimes, right?
250
00:17:00,270 --> 00:17:01,788
It's a big leap.
251
00:17:01,789 --> 00:17:05,325
First day, involved in
a shooting incident?
252
00:17:05,326 --> 00:17:07,360
How you holding up?
253
00:17:12,961 --> 00:17:16,335
I have the, uh... preliminary
LA.D. report here,
254
00:17:16,336 --> 00:17:18,070
and from what I can see,
255
00:17:18,071 --> 00:17:20,706
your career path has been
nothing short of stellar.
256
00:17:22,112 --> 00:17:23,513
Thing is, with a situation like this,
257
00:17:23,514 --> 00:17:25,515
depending on how we deal with it,
258
00:17:25,516 --> 00:17:27,717
it can either make or break a cop.
259
00:17:30,048 --> 00:17:31,729
The way I see it...
260
00:17:32,657 --> 00:17:34,623
My partner was on the ground,
261
00:17:34,624 --> 00:17:36,158
Fisher had a gun on him.
262
00:17:36,159 --> 00:17:38,561
I did what I had to.
263
00:17:38,562 --> 00:17:41,664
And you're okay with that?
264
00:17:41,665 --> 00:17:44,499
I'm fine with that.
265
00:17:44,500 --> 00:17:46,535
So Fisher ran a group
out of the center?
266
00:17:46,536 --> 00:17:47,770
Some kind of cadet group.
267
00:17:47,771 --> 00:17:49,171
Young guys prepping for the military.
268
00:17:49,879 --> 00:17:51,671
That didn't raise any
alarm bells with you?
269
00:17:51,672 --> 00:17:53,137
It's not right, you blaming
me for what happened.
270
00:17:53,626 --> 00:17:55,173
Nobody's pointing any
fingers here, all right?
271
00:17:55,174 --> 00:17:56,253
We just want to know
272
00:17:56,254 --> 00:17:57,162
what kind of connection there
273
00:17:57,163 --> 00:18:00,089
was between Fisher and Tim Clark.
274
00:18:00,090 --> 00:18:01,957
I, uh...
275
00:18:01,958 --> 00:18:04,399
Heard Fisher and Tim
arguing in the hallway,
276
00:18:04,400 --> 00:18:06,466
and Fisher was being
physically confrontational.
277
00:18:06,467 --> 00:18:08,702
So you heard this, or you saw it?
278
00:18:08,703 --> 00:18:10,003
Saw it.
279
00:18:13,179 --> 00:18:16,098
This one has to be
especially hard for you.
280
00:18:16,099 --> 00:18:17,938
I'm not here to talk about my boy.
281
00:18:17,939 --> 00:18:19,907
Fair enough.
282
00:18:21,789 --> 00:18:23,765
Ryan, she did the right thing.
283
00:18:23,766 --> 00:18:25,834
It was dark,
284
00:18:25,835 --> 00:18:28,003
Fisher turned, he had a gun.
285
00:18:28,004 --> 00:18:29,437
Saved my ass.
286
00:18:29,438 --> 00:18:31,907
Lynch saved my ass.
287
00:18:42,206 --> 00:18:43,910
Okay.
288
00:18:45,638 --> 00:18:49,187
Terry? I hear you caught
a break in my case?
289
00:18:49,188 --> 00:18:51,460
This guy Murphy from the youth center
290
00:18:51,461 --> 00:18:53,487
saw you on TV, he comes in,
291
00:18:53,488 --> 00:18:56,388
said there was an argument
between Fisher and Tim.
292
00:18:56,389 --> 00:18:58,127
We talked to some of
the kids in the group,
293
00:18:58,128 --> 00:19:00,432
and they said it was over
a girlfriend of Tim's
294
00:19:00,433 --> 00:19:01,729
that Fisher didn't like.
295
00:19:01,730 --> 00:19:03,631
Word is, Tim was about
to leave the group,
296
00:19:03,632 --> 00:19:05,199
and the girlfriend had
something to do with it.
297
00:19:05,200 --> 00:19:07,108
Was her name Brenda Johnson?
298
00:19:07,669 --> 00:19:08,509
Why?
299
00:19:08,510 --> 00:19:10,889
That was dispatch.
Uniforms just found her body.
300
00:19:10,890 --> 00:19:11,915
Pacific Park.
301
00:19:11,916 --> 00:19:14,652
Same ritual markings as all
the rest of Fisher's victims.
302
00:19:41,386 --> 00:19:42,919
Get out of my way!
303
00:19:42,920 --> 00:19:44,220
My daughter!
304
00:19:44,845 --> 00:19:47,223
No! No!
305
00:19:47,224 --> 00:19:48,958
Get out of my way! Get out of my way!
306
00:19:48,959 --> 00:19:50,454
You don't want to see her like this.
307
00:19:50,455 --> 00:19:53,100
All I want is my daughter! Baby! Baby?
308
00:19:53,101 --> 00:19:56,917
You don't want this picture
in your head. Okay? You don't.
309
00:19:58,328 --> 00:20:00,569
I was supposed to meet her
for dinner last night,
310
00:20:00,570 --> 00:20:03,505
but... I canceled...
311
00:20:03,506 --> 00:20:04,873
To watch the hockey.
312
00:20:05,942 --> 00:20:07,342
Same as the others.
313
00:20:07,343 --> 00:20:08,176
You sure?
314
00:20:08,177 --> 00:20:09,411
Looks that way.
315
00:20:09,412 --> 00:20:10,779
I'm sorry.
316
00:20:29,044 --> 00:20:31,719
Victims all seem random,
no common age or gender.
317
00:20:31,720 --> 00:20:33,408
All were strangled with a garrote.
318
00:20:33,409 --> 00:20:36,089
There's a political or
philosophical agenda,
319
00:20:36,090 --> 00:20:39,425
because the killer is
communicating to us with a code.
320
00:20:39,426 --> 00:20:41,594
Fisher was special forces,
321
00:20:41,595 --> 00:20:42,996
trained to kill.
322
00:20:42,997 --> 00:20:47,149
His, uh, anti-government
rants are well documented.
323
00:20:47,150 --> 00:20:49,268
He had a history of violence,
he was unemployed,
324
00:20:49,269 --> 00:20:53,193
powerless in a world he
believed was unfair or doomed.
325
00:20:53,194 --> 00:20:54,126
He had opportunity...
326
00:20:54,127 --> 00:20:55,669
except for the last one.
327
00:20:55,670 --> 00:20:57,044
Fisher couldn't have killed Brenda.
328
00:20:57,045 --> 00:20:58,078
These don't fit anymore.
329
00:20:58,079 --> 00:20:59,667
Look, you're jumping to conclusions.
330
00:20:59,668 --> 00:21:02,330
Ben... it wouldn't
hurt us to stand back
331
00:21:02,331 --> 00:21:05,266
and be open to the possibility
that this is the same killer.
332
00:21:05,267 --> 00:21:06,656
Okay? Because, in the metal shop,
333
00:21:06,657 --> 00:21:08,160
on the night of the shooting,
334
00:21:08,161 --> 00:21:09,694
there was a car with a busted window.
335
00:21:09,695 --> 00:21:10,440
You're trying to say
336
00:21:10,441 --> 00:21:12,481
that Fisher was in that shop, you know,
337
00:21:12,482 --> 00:21:14,624
breaking into a car
at the exact same time
338
00:21:14,625 --> 00:21:16,495
as some other freak
was killing that kid?
339
00:21:16,496 --> 00:21:18,282
That's a million-to-one shot,
and you know it.
340
00:21:18,283 --> 00:21:19,583
We don't know what we don't know.
341
00:21:19,584 --> 00:21:20,784
Look, Fisher's our guy.
342
00:21:20,785 --> 00:21:23,687
He killed Tim Clark and
the rest of those boys.
343
00:21:23,688 --> 00:21:25,226
Ben, you can't ignore everything
344
00:21:25,227 --> 00:21:27,031
just to suit your own theories, bro.
345
00:21:27,032 --> 00:21:28,354
What are you doing, ignoring Brenda?
346
00:21:28,355 --> 00:21:30,624
She's got a friggin' "d" on her face!
347
00:21:30,625 --> 00:21:32,826
Nobody knew about those letters
except for us and the killer,
348
00:21:32,827 --> 00:21:35,028
but you're just gonna
ignore that, right?
349
00:21:35,029 --> 00:21:37,464
Come on, man.
350
00:21:37,465 --> 00:21:38,822
Someone else killed Brenda.
351
00:21:38,823 --> 00:21:41,143
That's who we should be looking for.
352
00:21:41,668 --> 00:21:44,504
The diameter of the
wounds are identical.
353
00:21:44,505 --> 00:21:46,071
Petechial hemorrhaging in the eyes,
354
00:21:46,072 --> 00:21:49,175
death by manual strangulation
using a garrote.
355
00:21:49,176 --> 00:21:50,943
But look at this...
356
00:21:50,944 --> 00:21:53,712
This one here is carved
in a smooth motion.
357
00:21:53,713 --> 00:21:54,490
See?
358
00:21:54,491 --> 00:21:57,091
This one, on the other hand...
359
00:21:57,092 --> 00:21:59,360
Has several shallow wounds.
360
00:21:59,361 --> 00:22:00,680
The killer was nervous?
361
00:22:00,681 --> 00:22:01,428
Exactly.
362
00:22:01,429 --> 00:22:03,052
Because he was new to it?
363
00:22:03,183 --> 00:22:04,831
You guys getting any good ideas?
364
00:22:04,832 --> 00:22:05,832
We're still guessing.
365
00:22:05,833 --> 00:22:08,055
She put up a fight.
366
00:22:08,056 --> 00:22:09,119
You find the guy,
367
00:22:09,120 --> 00:22:09,858
look at his hands,
368
00:22:09,859 --> 00:22:12,937
'cause she left marks on
him and got his D.N.A.
369
00:22:13,218 --> 00:22:15,586
Excuse me. Lunch.
370
00:22:16,357 --> 00:22:18,157
Lunch?
371
00:22:18,158 --> 00:22:20,564
What, with you?
372
00:22:20,565 --> 00:22:21,293
Yeah.
373
00:22:21,294 --> 00:22:23,561
Leaving behind D.N.A. was sloppy.
374
00:22:23,562 --> 00:22:25,362
Fisher wasn't sloppy.
375
00:22:25,363 --> 00:22:26,430
Copycat?
376
00:22:26,431 --> 00:22:27,464
No.
377
00:22:27,850 --> 00:22:29,753
The writing... the letters.
378
00:22:29,754 --> 00:22:31,755
Only the killer and us knew that.
379
00:22:31,756 --> 00:22:34,592
So how about two people
working together?
380
00:22:34,593 --> 00:22:35,893
Well, I mean,
he's still communicating...
381
00:22:35,894 --> 00:22:38,929
So, I don't know... A protege, a son?
382
00:22:38,930 --> 00:22:41,799
Well, we picked this up
at the Fishers' house.
383
00:22:41,800 --> 00:22:44,034
What about his son?
384
00:22:44,035 --> 00:22:47,516
"The sins of fathers are
passed down to their sons."
385
00:22:47,517 --> 00:22:48,275
The central theme
386
00:22:48,276 --> 00:22:50,409
is that sons are destined
to follow their fathers,
387
00:22:50,410 --> 00:22:52,249
and, knowing that, fathers have a duty
388
00:22:52,250 --> 00:22:54,933
to lead their sons in a new revolution.
389
00:22:54,934 --> 00:22:57,179
So... like father, like son.
390
00:22:57,180 --> 00:22:58,038
Hold on.
391
00:22:58,039 --> 00:23:00,594
He didn't fit the profile,
and he had an alibi.
392
00:23:00,595 --> 00:23:04,029
Plus, Andrew Fisher's a junkie.
He's too high to be a killer.
393
00:23:05,599 --> 00:23:07,133
Where are we headed?
394
00:23:07,134 --> 00:23:09,301
Andrew Fisher helped his
father start the group.
395
00:23:09,302 --> 00:23:11,137
Recruited kids like Tim Clark.
396
00:23:11,138 --> 00:23:12,938
He's still his father's son.
397
00:23:14,508 --> 00:23:18,376
Maybe he did the killing
to keep in step.
398
00:23:22,181 --> 00:23:25,216
Come on, let's go.
We'll come back later.
399
00:23:28,020 --> 00:23:30,188
Get out, pig. You killed my dad.
400
00:23:30,189 --> 00:23:31,689
You killed the wrong man.
401
00:23:31,690 --> 00:23:34,458
I'm gonna sue all of you for
everything you got, bitch.
402
00:23:34,459 --> 00:23:37,093
...Everything you got, bitch.
403
00:23:37,094 --> 00:23:38,228
...Bitch.
404
00:23:38,229 --> 00:23:39,396
You, your department.
405
00:23:39,397 --> 00:23:41,698
Your half-a-fag boyfriend here.
406
00:23:41,699 --> 00:23:43,233
Killed my dad.
407
00:23:43,234 --> 00:23:44,601
What? Something to say?
408
00:23:51,397 --> 00:23:53,635
Oops, I slipped.
409
00:23:54,974 --> 00:23:57,292
I'm coming after you!
410
00:23:57,293 --> 00:23:59,252
You broke my nose!
411
00:23:59,782 --> 00:24:01,497
Police brutality!
412
00:24:04,686 --> 00:24:06,854
What the hell was that?
413
00:24:06,855 --> 00:24:08,350
You couldn't have plucked a hair,
414
00:24:08,351 --> 00:24:09,233
used a glass, huh?
415
00:24:09,234 --> 00:24:11,145
You had to break the guy's nose?
416
00:24:14,040 --> 00:24:15,207
Am I shot?
417
00:24:15,208 --> 00:24:16,609
It's not funny.
418
00:24:18,745 --> 00:24:21,547
You broke his nose. That's not funny.
419
00:24:23,216 --> 00:24:25,651
It's a little funny.
420
00:24:38,403 --> 00:24:39,779
Favor?
421
00:24:40,145 --> 00:24:42,347
I'm looking to match the D.N.A.
found on the last victim.
422
00:24:43,648 --> 00:24:45,849
This is not admissible, is it?
423
00:24:46,381 --> 00:24:48,406
You mean in a court of law?
424
00:24:49,020 --> 00:24:51,021
He's got an alibi, right?
425
00:24:51,022 --> 00:24:53,324
Everybody's got an alibi. Alibi...
426
00:24:53,325 --> 00:24:54,991
Schmalibi. All right. Okay.
427
00:24:54,992 --> 00:24:56,393
All right.
428
00:24:56,394 --> 00:24:57,728
Thank you.
429
00:24:57,729 --> 00:24:59,895
Yeah.
430
00:25:01,031 --> 00:25:02,298
Amy?
431
00:25:02,299 --> 00:25:04,400
Can I have a word?
432
00:25:04,401 --> 00:25:06,202
I still have a job to do.
433
00:25:06,203 --> 00:25:08,353
Don't make me fill in the blanks, Amy!
434
00:25:09,266 --> 00:25:10,442
It might read something like,
435
00:25:10,443 --> 00:25:11,893
this was your first homicide case.
436
00:25:11,894 --> 00:25:13,042
You panicked under pressure,
437
00:25:13,043 --> 00:25:13,963
you killed the wrong guy.
438
00:25:13,964 --> 00:25:14,911
Leave me alone, Nick!
439
00:25:14,912 --> 00:25:16,367
Hop in!
440
00:25:16,636 --> 00:25:18,337
Six people are dead, Detective!
441
00:25:18,992 --> 00:25:20,678
Care to comment?
442
00:25:22,475 --> 00:25:24,977
Only gets worse.
443
00:25:29,549 --> 00:25:32,784
This is where you live
with your boyfriend?
444
00:25:32,785 --> 00:25:35,921
No, not with my boyfriend.
We've been fighting a lot.
445
00:25:38,357 --> 00:25:39,724
We're on the outs.
446
00:25:39,725 --> 00:25:42,994
Figured I'd motel it for a while.
447
00:25:46,765 --> 00:25:48,466
Thanks... for the ride.
448
00:25:48,467 --> 00:25:51,569
And my car should be back
on the road tomorrow.
449
00:26:39,882 --> 00:26:42,617
Wake up, wake up...
450
00:26:42,618 --> 00:26:44,853
Wake up wake up to you...
451
00:26:44,854 --> 00:26:45,854
See rolling hills rolling hills...
452
00:26:51,027 --> 00:26:53,660
Can I get a bourbon neat,
and a beer chaser, cold, please?
453
00:26:53,661 --> 00:26:54,862
You can't smoke in here.
454
00:26:54,863 --> 00:26:56,773
Why? You're smokin'...
455
00:26:56,774 --> 00:26:57,878
Hot.
456
00:27:00,702 --> 00:27:01,768
Ben Sullivan.
457
00:27:03,038 --> 00:27:06,007
Hello again.
458
00:27:06,008 --> 00:27:08,343
Now, who would've figured
you'd want to drink
459
00:27:08,344 --> 00:27:11,948
at the favorite watering hole
for us lowly journalists?
460
00:27:11,949 --> 00:27:13,936
And I probably can't trick you into
461
00:27:13,937 --> 00:27:14,907
an off-the-record comment on...
462
00:27:14,908 --> 00:27:16,613
Do you have any pot?
463
00:27:17,373 --> 00:27:19,692
Pot? Yeah, do you have any pot?
464
00:27:23,116 --> 00:27:25,651
All right, okay. Yeah, I get it.
465
00:27:25,652 --> 00:27:27,244
Yeah, arrest me.
466
00:27:27,245 --> 00:27:29,555
Yeah. Funny.
467
00:27:29,556 --> 00:27:32,008
I'm sure my fans would love that.
468
00:27:32,009 --> 00:27:33,625
You're famous?
469
00:27:36,549 --> 00:27:39,151
I'll catch you later, Detective.
470
00:27:39,586 --> 00:27:41,886
You can't... smoke in here.
471
00:28:25,045 --> 00:28:26,387
That's good stuff, Harry.
472
00:28:26,388 --> 00:28:28,500
That's good. How much do I owe you?
473
00:28:30,298 --> 00:28:31,911
Oh, now we have a party.
474
00:28:31,912 --> 00:28:33,646
Freeze! Hands where I can see them!
475
00:28:33,647 --> 00:28:35,782
Oh, they're right here.
476
00:28:39,119 --> 00:28:41,554
That's funny, eh?
477
00:28:46,224 --> 00:28:47,783
What's going on?
478
00:28:47,784 --> 00:28:50,285
What do you think's going on?
479
00:28:51,320 --> 00:28:52,554
Check my pocket.
480
00:28:52,555 --> 00:28:53,252
What?
481
00:28:53,253 --> 00:28:54,508
Check my pocket!
482
00:28:57,827 --> 00:28:59,299
"Detective?"
483
00:29:00,971 --> 00:29:04,607
Good work, rookie, you can read.
484
00:29:04,608 --> 00:29:06,942
Why'd you come rushing in
here in the middle of my bust?
485
00:29:06,943 --> 00:29:08,643
Detective, I'm sorry...
486
00:29:08,644 --> 00:29:10,377
Look, look, don't make a play
till you know what's going down.
487
00:29:10,378 --> 00:29:12,948
Okay? Get out of here.
488
00:29:19,121 --> 00:29:21,418
You really a cop, man?
489
00:29:23,498 --> 00:29:25,832
You really a douchebag?
490
00:29:27,509 --> 00:29:29,410
You, uh, you never paid me, man.
491
00:29:53,247 --> 00:29:55,382
Yeah, I need a lift.
492
00:29:56,951 --> 00:29:59,486
Do you have any idea where your car is?
493
00:29:59,487 --> 00:30:00,821
Your gun?
494
00:30:00,822 --> 00:30:02,823
Yeah.
495
00:30:04,158 --> 00:30:05,726
No.
496
00:30:05,727 --> 00:30:07,893
Well, at least you've got
both your shoes this time.
497
00:30:07,894 --> 00:30:10,372
That's, you know... good.
498
00:30:11,812 --> 00:30:13,946
That's what I like about you, Terry.
499
00:30:13,947 --> 00:30:16,149
You're a cup-half-full kind of guy.
500
00:30:16,664 --> 00:30:19,178
Look, bearing in mind 99 that
I don't want to know anything,
501
00:30:19,179 --> 00:30:21,469
is there anything that I need to know?
502
00:30:22,124 --> 00:30:23,623
No.
503
00:30:23,624 --> 00:30:25,625
No.
504
00:30:25,626 --> 00:30:27,994
Andrew Fisher was in detox lockup
505
00:30:27,995 --> 00:30:30,229
the night of Brenda's murder.
506
00:30:30,230 --> 00:30:32,498
It's a solid alibi.
507
00:30:32,499 --> 00:30:34,134
What about D.N.A.?
508
00:30:34,135 --> 00:30:38,571
We can't link him to Brenda
or any of the other murders.
509
00:30:52,093 --> 00:30:56,587
Oh, you smell like
cigarettes and booze.
510
00:30:56,588 --> 00:30:58,923
I should've called, but I, uh...
511
00:30:58,924 --> 00:31:01,592
It's happening again, isn't it?
512
00:31:09,134 --> 00:31:12,535
The people who live inside your head?
513
00:31:13,240 --> 00:31:16,673
Look, I'm having trouble
with the Fisher case...
514
00:31:16,674 --> 00:31:19,676
Um... maybe it's going south.
515
00:31:19,677 --> 00:31:20,777
Maybe...
516
00:31:20,778 --> 00:31:22,112
Maybe someone...
517
00:31:22,113 --> 00:31:24,514
Someone got killed because of me.
518
00:31:24,515 --> 00:31:26,782
I don't think I can
go through this again.
519
00:31:34,825 --> 00:31:38,123
I'm sorry.
520
00:31:38,124 --> 00:31:40,708
You need help, Ben.
521
00:31:51,488 --> 00:31:53,351
Lynch, what do you got?
522
00:31:53,352 --> 00:31:54,961
I got the list of Fisher's group.
523
00:31:54,962 --> 00:31:56,426
Ran the names and made the calls.
524
00:31:56,427 --> 00:31:58,260
They all have alibis and none of them
525
00:31:58,261 --> 00:31:59,639
have criminal records, except for one.
526
00:31:59,640 --> 00:32:00,573
Blake Nolan.
527
00:32:00,574 --> 00:32:02,318
Arrested with Fisher
at a political rally...
528
00:32:02,319 --> 00:32:03,884
"patriots against a one-world order."
529
00:32:04,443 --> 00:32:05,652
Nice!
530
00:32:05,653 --> 00:32:07,721
We haven't been able to connect
the first four killings,
531
00:32:07,722 --> 00:32:09,756
but Tim Clark is connected to Fisher
532
00:32:09,757 --> 00:32:10,757
through the youth group,
533
00:32:10,758 --> 00:32:12,226
and Brenda's connected to Tim.
534
00:32:12,227 --> 00:32:14,613
So Tim knew Fisher killed the others,
535
00:32:14,614 --> 00:32:16,630
thought he was going to snitch?
536
00:32:17,032 --> 00:32:20,472
Maybe that's what, uh...
Murphy saw them arguing about?
537
00:32:21,135 --> 00:32:22,701
But then why kill the girlfriend?
538
00:32:22,702 --> 00:32:24,404
Maybe Tim told her?
539
00:32:24,405 --> 00:32:27,873
And then this Blake character
decides to keep her quiet.
540
00:32:27,874 --> 00:32:29,742
She was killed the same
night I shot Fisher.
541
00:32:29,743 --> 00:32:31,010
Maybe he didn't know
Fisher was already dead.
542
00:32:31,011 --> 00:32:33,179
Or maybe he killed her out of revenge
543
00:32:33,180 --> 00:32:34,847
because he did.
544
00:32:39,052 --> 00:32:40,285
So this is where Blake's mom lives.
545
00:32:40,286 --> 00:32:42,720
So they say.
546
00:32:44,223 --> 00:32:46,258
I keep his room for him,
547
00:32:46,259 --> 00:32:48,293
but he hasn't been here in months.
548
00:32:48,294 --> 00:32:50,895
Do you know this man?
549
00:32:52,797 --> 00:32:54,131
I know you shot him.
550
00:32:54,132 --> 00:32:56,100
The question was, do you know him?
551
00:32:56,101 --> 00:32:57,937
Yeah.
552
00:32:57,938 --> 00:32:59,841
He liked helping kids.
553
00:32:59,842 --> 00:33:01,578
And they took to him.
554
00:33:02,206 --> 00:33:04,183
Who was Fisher to your son?
555
00:33:04,838 --> 00:33:07,710
He was like... a father to Blake.
556
00:33:14,985 --> 00:33:17,820
I'm a single mother.
557
00:33:17,821 --> 00:33:20,190
It was tough raising a boy by myself.
558
00:33:22,426 --> 00:33:24,293
I've done my best.
559
00:33:26,262 --> 00:33:28,731
I've done my... done my best,
done my best.
560
00:33:28,732 --> 00:33:31,233
Done my best.
561
00:33:32,769 --> 00:33:35,204
So his real father failed him?
562
00:33:35,739 --> 00:33:37,439
My boy in some kind of trouble?
563
00:33:37,440 --> 00:33:41,042
Sons and their fathers,
God and his son...
564
00:33:41,043 --> 00:33:43,111
binary opposites.
565
00:33:43,112 --> 00:33:44,980
Always riding the wheel of fortune...
566
00:33:44,981 --> 00:33:47,281
But Satan fell off the wheel.
567
00:33:49,068 --> 00:33:50,952
Are you calling my son evil?
568
00:33:50,953 --> 00:33:54,422
Some people view Satan as an...
569
00:33:54,423 --> 00:33:56,789
Enemy of God.
570
00:33:56,790 --> 00:34:00,106
Others, a devoted son who
could only love his father.
571
00:34:00,394 --> 00:34:02,062
Begs the question:
572
00:34:02,063 --> 00:34:03,988
Where does one sit?
573
00:34:03,989 --> 00:34:05,432
Who does one love?
574
00:34:05,433 --> 00:34:06,967
Who's protecting Blake now
575
00:34:06,968 --> 00:34:09,069
if God is dead?
576
00:34:09,070 --> 00:34:11,625
You have no right
577
00:34:11,626 --> 00:34:13,745
coming in here and talking like that!
578
00:34:15,075 --> 00:34:16,976
You'll call us if you
hear from your son, yeah?
579
00:34:16,977 --> 00:34:18,077
One more thing.
580
00:34:18,078 --> 00:34:19,411
Where is Blake's father now?
581
00:34:27,855 --> 00:34:30,421
What the hell was that back there?
582
00:34:32,491 --> 00:34:34,059
What now? Why are we stopping?
583
00:34:34,783 --> 00:34:38,299
Patience... is... a virtue.
584
00:34:52,210 --> 00:34:53,544
There he is.
585
00:34:54,514 --> 00:34:56,481
You were flushing him out?
586
00:34:56,482 --> 00:34:58,050
Yes.
587
00:35:05,369 --> 00:35:09,072
Ben, let's go.
588
00:35:10,135 --> 00:35:11,575
Ben, let's go.
589
00:35:13,148 --> 00:35:14,782
Let me guess...
590
00:35:17,352 --> 00:35:19,679
Let me guess,
the mother was, uh, lying?
591
00:35:19,680 --> 00:35:21,937
That's very funny.
Will you get going, please?
592
00:35:21,938 --> 00:35:23,215
Where?
593
00:35:23,216 --> 00:35:25,657
Blake's car! Down there, turning left!
594
00:35:27,688 --> 00:35:28,701
You know, for a second there,
595
00:35:28,702 --> 00:35:31,430
I thought you were a freakin' genius.
596
00:37:48,500 --> 00:37:49,771
Blake!
597
00:37:49,984 --> 00:37:53,584
No ammo!
598
00:37:53,657 --> 00:37:55,611
You gonna shoot me too?
599
00:38:22,520 --> 00:38:25,671
Cover the stairs! Police!
I need your car!
600
00:38:28,811 --> 00:38:29,965
Thanks.
601
00:38:30,832 --> 00:38:32,605
Hey!
602
00:39:11,166 --> 00:39:12,734
Back off. Back off!
603
00:39:12,735 --> 00:39:14,135
Blake...
604
00:39:15,436 --> 00:39:16,870
Back off!
605
00:39:16,871 --> 00:39:20,340
What does Fisher's life
mean if you die here now?
606
00:39:20,341 --> 00:39:21,575
You didn't know him.
607
00:39:21,576 --> 00:39:24,411
He always said to me, "be ready."
608
00:39:26,909 --> 00:39:28,882
He was a soldier.
609
00:39:29,415 --> 00:39:32,418
And she murdered him!
610
00:39:35,021 --> 00:39:36,789
Look, I need to understand.
611
00:39:36,790 --> 00:39:39,261
"Always be ready."
612
00:39:39,262 --> 00:39:40,647
"Always be in God mode."
613
00:39:41,311 --> 00:39:43,729
"Be responsible for your actions."
614
00:39:43,730 --> 00:39:46,332
"Never surrender on
your own free will."
615
00:39:46,333 --> 00:39:49,066
That's what Fisher said, right?
616
00:39:49,067 --> 00:39:51,002
If you die now,
the revolution dies with you.
617
00:39:51,003 --> 00:39:52,136
Is that what you want, Blake?
618
00:39:57,343 --> 00:39:59,110
Okay... then jump.
619
00:39:59,111 --> 00:40:01,780
But you tell me what I
should say to your mother,
620
00:40:01,781 --> 00:40:04,848
'cause if you jump now... you die.
621
00:40:06,017 --> 00:40:08,051
You keep her out of this.
622
00:40:09,103 --> 00:40:11,188
She deserves a goodbye, Blake.
623
00:40:11,597 --> 00:40:13,898
So you tell me what I should tell her.
624
00:40:14,685 --> 00:40:15,735
Don't.
625
00:40:15,736 --> 00:40:16,660
It's up to you.
626
00:40:16,661 --> 00:40:19,107
It's up to you, this whole thing,
627
00:40:19,108 --> 00:40:21,635
however it goes down.
628
00:41:07,595 --> 00:41:09,296
You take him from here.
629
00:41:12,834 --> 00:41:15,177
He confessed to killing the girl.
630
00:41:15,178 --> 00:41:16,505
Did he tell you why?
631
00:41:16,506 --> 00:41:18,706
He saw Fisher as a visionary.
632
00:41:18,707 --> 00:41:20,678
He was like the rest of the boys.
633
00:41:20,679 --> 00:41:22,380
Fisher filled his head full of hate,
634
00:41:22,381 --> 00:41:24,126
told him they were going
to lead a revolution.
635
00:41:24,127 --> 00:41:25,512
They were boys with no fathers
636
00:41:25,513 --> 00:41:27,693
looking for someone to
tell them how to behave.
637
00:41:27,694 --> 00:41:29,662
Unfortunately, they ran into Fisher.
638
00:41:29,663 --> 00:41:30,729
Hmm.
639
00:41:35,271 --> 00:41:36,735
You wanted to see me?
640
00:41:36,736 --> 00:41:37,836
I thought we were done.
641
00:41:40,522 --> 00:41:42,490
I'm going to clear you,
642
00:41:42,491 --> 00:41:46,227
but I want to make
you a proposal first.
643
00:41:46,228 --> 00:41:48,696
I want you to come see me every week,
644
00:41:48,697 --> 00:41:50,097
so that what we say in here
645
00:41:50,098 --> 00:41:51,623
doesn't have to be reported out there.
646
00:41:51,624 --> 00:41:53,430
Like a regular patient?
647
00:41:53,431 --> 00:41:54,999
We wouldn't have to call it that.
648
00:41:55,000 --> 00:41:57,481
But I'll guarantee you
anything we say in this room
649
00:41:57,482 --> 00:41:58,888
will stay in this room
between you and me
650
00:41:58,889 --> 00:42:00,315
as if you were a regular patient.
651
00:42:00,316 --> 00:42:01,549
Why do you want to do this?
652
00:42:01,550 --> 00:42:03,016
I know you can't always
talk to your wife
653
00:42:03,017 --> 00:42:04,284
or to your partner.
654
00:42:04,285 --> 00:42:06,854
You're under a lot of stress, Ben,
655
00:42:06,855 --> 00:42:08,889
I can see it...
656
00:42:08,890 --> 00:42:10,404
And I am sensing
657
00:42:10,405 --> 00:42:12,559
that it has to do with
more than just this case.
658
00:42:15,890 --> 00:42:17,258
So?
659
00:42:17,259 --> 00:42:19,093
Initial thoughts?
660
00:42:28,000 --> 00:42:28,867
Hi.
661
00:42:28,868 --> 00:42:30,769
Glad you stopped by.
662
00:42:32,740 --> 00:42:37,275
I'm not exactly sure
how to ask you this.
663
00:42:37,276 --> 00:42:39,644
Was there a reason that
you put me with Ben?
664
00:42:39,645 --> 00:42:40,628
Other than the fact
665
00:42:40,629 --> 00:42:43,122
that you are a first-rate detective,
666
00:42:43,123 --> 00:42:45,339
I thought you two would
be good riding together.
667
00:42:45,340 --> 00:42:46,826
I guess that's enough.
668
00:42:46,827 --> 00:42:48,091
Look.
669
00:42:48,600 --> 00:42:50,154
He's not easy.
670
00:42:50,155 --> 00:42:52,089
But let me tell you this...
671
00:42:52,090 --> 00:42:54,592
Ben was my partner for three years.
672
00:42:54,593 --> 00:42:56,259
He was the best partner I ever had.
673
00:42:56,260 --> 00:42:58,662
He's, uh, unorthodox...
674
00:42:58,663 --> 00:43:00,864
Unpredictable...
675
00:43:00,865 --> 00:43:02,131
So what you're saying is
676
00:43:02,132 --> 00:43:03,834
I can expect more weeks like this one?
677
00:43:04,446 --> 00:43:08,037
Just let me know if it
gets to be too much.
678
00:43:12,809 --> 00:43:14,744
How are you going to deal
679
00:43:14,745 --> 00:43:16,846
with your problem and a new partner
680
00:43:16,847 --> 00:43:19,181
all at the same time?
681
00:43:23,240 --> 00:43:25,087
I'm going to get help.
682
00:43:27,023 --> 00:43:29,224
Well, that's a start.
683
00:43:31,839 --> 00:43:34,662
I'm talking to someone
outside of the job.
684
00:43:36,966 --> 00:43:38,934
Did you tell them...
685
00:43:38,935 --> 00:43:41,069
About the blackouts?
686
00:43:41,070 --> 00:43:44,206
We just started talking.
687
00:43:44,207 --> 00:43:46,708
I will.
688
00:43:47,128 --> 00:43:49,043
Trust me, El.
689
00:43:49,044 --> 00:43:52,046
We're going to get through this.
690
00:43:53,783 --> 00:43:56,918
If I had a rhyme
691
00:43:56,919 --> 00:44:00,021
for every time
692
00:44:00,022 --> 00:44:04,821
I thought you could be mine
693
00:44:06,794 --> 00:44:08,328
Aah, aah.
694
00:44:19,907 --> 00:44:22,707
Aah, aah
695
00:44:22,757 --> 00:44:27,307
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.