Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,154 --> 00:00:04,397
The funny thing is,
2
00:00:04,522 --> 00:00:06,491
People used to call me Butt-Ugly.
3
00:00:07,819 --> 00:00:11,573
In my 7th-grade yearbook,
I was literally voted "Most Butt."
4
00:00:12,179 --> 00:00:15,032
So I took a lesson
from Corynn McWatters,
5
00:00:15,198 --> 00:00:17,993
I blew out my curls
and pushed up the girls,
6
00:00:18,415 --> 00:00:21,006
Corrected my vision,
stepped up my nutrition,
7
00:00:21,663 --> 00:00:23,916
Traded likes for likes,
and before long,
8
00:00:24,082 --> 00:00:25,960
I was insta-famous.
9
00:00:26,123 --> 00:00:28,091
I have 263,000 friends,
10
00:00:28,225 --> 00:00:30,204
followers and insta-quaintances.
11
00:00:30,856 --> 00:00:33,456
Not to mention the love
and respect of my co-workers,
12
00:00:33,592 --> 00:00:34,920
Who happen to be on board.
13
00:00:35,051 --> 00:00:36,501
Got the upgrade, ladies.
14
00:00:37,097 --> 00:00:38,308
Don't be jelly, Linda.
15
00:00:40,137 --> 00:00:42,962
- Is that one of ours?
- Eliza Dooley.
16
00:00:43,506 --> 00:00:45,756
Our company's best-performing
sales rep? Yeah.
17
00:00:46,092 --> 00:00:48,773
She's our best sales rep?
That can't be true.
18
00:00:49,328 --> 00:00:51,828
That's the magic of the miniskirt,
no one's immune,
19
00:00:52,259 --> 00:00:54,660
Including miller from legal,
who happens to be...
20
00:00:54,796 --> 00:00:57,546
- Married, isn't he?
- She hasn't picked up on that yet.
21
00:00:57,595 --> 00:01:01,145
She's been a little too busy making sure
her lipstick matches her thong.
22
00:01:01,423 --> 00:01:04,852
- How do you know so much about that?
- I follow her on instagram.
23
00:01:05,445 --> 00:01:06,545
Very classy.
24
00:01:06,949 --> 00:01:08,504
What is this, her breakfast?
25
00:01:08,222 --> 00:01:11,365
Why does her generation feel compelled
to tweet everything,
26
00:01:11,366 --> 00:01:13,166
including miller from marketing's...
27
00:01:13,212 --> 00:01:14,988
- Warm nuts?
- Thanks.
28
00:01:20,000 --> 00:01:22,100
Thought you could escape me
in first class?
29
00:01:24,152 --> 00:01:25,628
Eliza, wait.
30
00:01:26,116 --> 00:01:28,038
Look, I know it's intimidating
31
00:01:27,500 --> 00:01:29,495
to fall for a girl
with a strong pelvic floor
32
00:01:29,629 --> 00:01:32,239
and an advertising presence
on her Facebook page...
33
00:01:32,416 --> 00:01:33,710
No, it's not that.
34
00:01:34,402 --> 00:01:35,403
Then what?
35
00:01:36,102 --> 00:01:38,063
Devices off. Seat belts buckled.
36
00:01:44,615 --> 00:01:46,085
He was married?
37
00:01:47,265 --> 00:01:49,762
And I just needed
to gif my way through that.
38
00:01:52,407 --> 00:01:54,858
Nausea, dizziness,
a legit case of ham tongue.
39
00:01:54,994 --> 00:01:57,394
It was either the turbulence
or grinder's remorse
40
00:01:57,442 --> 00:01:59,384
or a rare combination of the...
41
00:02:03,297 --> 00:02:04,299
That was...
42
00:02:06,839 --> 00:02:08,046
Are you okay?
43
00:02:09,362 --> 00:02:12,289
- Can you please move your nuts?
- Yep.
44
00:02:17,160 --> 00:02:18,161
Married.
45
00:02:19,094 --> 00:02:20,422
You're married.
46
00:02:22,784 --> 00:02:25,276
Why does this crap
always happen to...
47
00:02:27,524 --> 00:02:29,008
So, maybe you should...
48
00:02:29,518 --> 00:02:31,192
head to the bathroom now.
49
00:02:31,325 --> 00:02:33,527
I think they've got a toilet
in there.
50
00:03:02,400 --> 00:03:04,332
I couldn't tell what sucked more,
51
00:03:04,466 --> 00:03:08,361
being drenched in panic pudding
At a cruising altitude of 36,000 feet.
52
00:03:08,502 --> 00:03:10,652
Or how many people
liked seeing me that way.
53
00:03:12,624 --> 00:03:14,301
Everything okay in there?
54
00:03:16,986 --> 00:03:17,906
Not really.
55
00:03:18,077 --> 00:03:20,227
My new boyfriend
is someone else is husband.
56
00:03:20,274 --> 00:03:21,909
I barfed all over my Louboutins.
57
00:03:22,041 --> 00:03:23,791
The plane is full of my co-workers.
58
00:03:23,837 --> 00:03:26,491
And now I'm stranded in here,
naked and afraid.
59
00:03:28,643 --> 00:03:31,802
Ma'am, I'm afraid I'm gonna need you
to vacate the lav.
60
00:03:32,267 --> 00:03:34,010
Okay, I'll vacate your lav,
61
00:03:34,142 --> 00:03:36,892
But can you at least grab me
an extra stewardess outfit?
62
00:03:36,222 --> 00:03:39,472
Ma'am, this is not a department store.
There are no extra outfits.
63
00:03:42,000 --> 00:03:44,197
Carol-June,
straight up, now, tell me.
64
00:03:44,811 --> 00:03:46,768
What would you do if you were me?
65
00:03:53,777 --> 00:03:55,177
It's amazing what you can do
66
00:03:55,263 --> 00:03:57,613
with three in-flight blankets
tied sarong-style.
67
00:04:04,655 --> 00:04:08,042
I'd spent years laughing
at stupid idiots on the internet.
68
00:04:09,211 --> 00:04:12,791
And now that stupid idiot was me.
69
00:04:15,227 --> 00:04:17,081
Hold the elevator! Hold!
70
00:04:21,785 --> 00:04:24,318
Even if you are
in a passionless marriage,
71
00:04:24,454 --> 00:04:26,583
it doesn't mean adultery is okay.
72
00:04:26,718 --> 00:04:30,387
You know what I wasn't in the mood for?
A lecture from my hipster neighbor Bryn.
73
00:04:30,388 --> 00:04:33,199
She's the worst with her nail art
and her chevron stripes
74
00:04:33,377 --> 00:04:36,673
and her non-prescription glasses
and her BFFs who love to DIY,
75
00:04:36,854 --> 00:04:39,733
their top knots and Peter Pan collars
And cross body bags.
76
00:04:40,279 --> 00:04:41,226
It's weird.
77
00:04:41,355 --> 00:04:43,923
She defines herself by her sexuality,
78
00:04:44,297 --> 00:04:46,896
but I actually think it's the least
interesting thing about her.
79
00:04:46,611 --> 00:04:50,411
First, I had no idea he was married when
we engaged in gland-to-gland combat.
80
00:04:50,466 --> 00:04:51,843
And second of all,
81
00:04:52,441 --> 00:04:55,388
I get super horny when I travel,
82
00:04:55,526 --> 00:04:57,476
and that's not my fault,
that's science.
83
00:05:00,244 --> 00:05:02,151
We weren't talking about you.
84
00:05:03,643 --> 00:05:05,794
We were discussing Fear Of Flying.
85
00:05:06,258 --> 00:05:08,419
By Erica Jong.
86
00:05:09,259 --> 00:05:10,722
We're a book club.
87
00:05:11,594 --> 00:05:12,626
I know that.
88
00:05:13,007 --> 00:05:15,198
How stupid do you think I am?
89
00:05:17,656 --> 00:05:20,169
I tried sending an text
to my own friends.
90
00:05:20,625 --> 00:05:23,202
To see if anyone
would bring me a ginger ale...
91
00:05:24,609 --> 00:05:25,875
But no luck.
92
00:05:26,111 --> 00:05:28,427
Is there a market close to me
that delivers?
93
00:05:29,862 --> 00:05:33,068
I found five markets,
two of them are fairly close to you.
94
00:05:36,145 --> 00:05:38,834
When Siri is the only person
who's there for you,
95
00:05:38,970 --> 00:05:40,494
it kind of makes you realize
96
00:05:40,627 --> 00:05:43,666
being friended is not the same
thing as having friends.
97
00:05:50,422 --> 00:05:51,221
The next morning
98
00:05:51,222 --> 00:05:54,532
I was praying the whole company
had forgotten about my epic fail...
99
00:05:54,713 --> 00:05:58,113
Or, at the very least, was willing
to make like Elsa and "let it go."
100
00:06:06,043 --> 00:06:07,503
Everybody, settle down.
101
00:06:08,806 --> 00:06:10,406
Bring it home, everybody.
102
00:06:10,539 --> 00:06:12,101
Beautiful. Good.
103
00:06:12,232 --> 00:06:14,412
Now, as you all know,
this company took a major hit
104
00:06:14,547 --> 00:06:16,299
when our best-selling
pediatric nasal spray
105
00:06:16,300 --> 00:06:19,400
was pulled from the shelves
for causing satanic hallucinations.
106
00:06:19,450 --> 00:06:22,011
- Allegedly.
- "Allegedly" is right.
107
00:06:22,200 --> 00:06:24,900
Nonetheless, the product
was recalled and reformulated.
108
00:06:25,007 --> 00:06:27,957
But whether or not we could
regain the market's trust was...
109
00:06:28,950 --> 00:06:29,750
TBD.
110
00:06:30,264 --> 00:06:31,216
But now,
111
00:06:31,387 --> 00:06:32,796
thanks to one man,
112
00:06:33,386 --> 00:06:35,191
it's a big, fat "D"!
113
00:06:35,366 --> 00:06:38,411
Henry, you loon, get up here!
Come on, Henry!
114
00:06:38,972 --> 00:06:39,973
Come on.
115
00:06:40,527 --> 00:06:43,627
We love this guy. Don't worry,
I'm not gonna make out with you.
116
00:06:43,931 --> 00:06:45,628
I'm not gonna make out with you.
117
00:06:46,007 --> 00:06:47,024
I lied about that.
118
00:06:50,936 --> 00:06:54,286
You know, I read an article that said
Asian men are more comfortable
119
00:06:54,339 --> 00:06:56,659
kissing on the mouth
as a sign of friendship.
120
00:06:57,417 --> 00:06:58,717
They're not, no.
121
00:06:59,058 --> 00:07:00,834
All right, I'll forward it to you.
122
00:07:00,967 --> 00:07:02,521
- Thank you.
- It's good.
123
00:07:02,653 --> 00:07:05,559
Folks, this man did the impossible.
124
00:07:06,343 --> 00:07:09,538
He took a product whose reputation
had been badly tarnished
125
00:07:10,005 --> 00:07:11,153
and rebranded it
126
00:07:12,223 --> 00:07:15,500
as a product that consumers
could once again love
127
00:07:16,194 --> 00:07:17,330
and trust.
128
00:07:17,432 --> 00:07:20,247
If that dude in the vest
could remarket our nasal spray,
129
00:07:20,385 --> 00:07:22,159
he could definitely remarket me.
130
00:07:23,264 --> 00:07:24,594
Take a moment.
131
00:07:25,812 --> 00:07:28,712
You're coming to my daughter's
wedding this weekend, right?
132
00:07:28,763 --> 00:07:32,397
- I wouldn't miss it for the world, sir.
- Good. Good.
133
00:07:32,900 --> 00:07:36,002
Bring a date. You're always alone.
It's kind of weird.
134
00:07:36,140 --> 00:07:38,829
- I wouldn't call it weird.
- It is. It is.
135
00:07:40,314 --> 00:07:41,914
What are you doing in my office?
136
00:07:42,315 --> 00:07:45,012
I'm Eliza, I work in sales,
and it recently came to my attention
137
00:07:45,150 --> 00:07:48,450
that I have poor instincts,
a weak stomach, no real friends, and...
138
00:07:48,501 --> 00:07:50,754
- Loose sexual morals?
- Have we met?
139
00:07:52,255 --> 00:07:55,343
i?m affraid i have to ask you to leave
140
00:07:55,000 --> 00:07:57,900
I'm not leaving
until you say you'll help me.
141
00:07:58,179 --> 00:08:00,147
But you can't be helped.
142
00:08:01,034 --> 00:08:03,637
You are addicted
to the instant gratification
143
00:08:03,815 --> 00:08:06,515
of unearned adulation
from a group of perfect strangers
144
00:08:06,565 --> 00:08:09,166
you insist on referring to
as your "friends."
145
00:08:09,582 --> 00:08:11,957
Our nasal spray
caused satanic hallucinations,
146
00:08:12,092 --> 00:08:13,193
and you fixed that.
147
00:08:13,683 --> 00:08:15,861
Come on.
I just want to change my image.
148
00:08:15,996 --> 00:08:18,089
- You mean be a better person?
- Or that.
149
00:08:18,549 --> 00:08:21,199
Look, I'm not trying to, like,
tug at your heartstrings or whatever,
150
00:08:21,200 --> 00:08:23,202
but I threw up really hard.
151
00:08:23,800 --> 00:08:27,274
And I don't know if either of you have
ever thrown up that hard... #thestruggle...
152
00:08:27,414 --> 00:08:28,914
But it really makes you think.
153
00:08:29,339 --> 00:08:31,831
Makes you think what?
I'm genuinely dying to know.
154
00:08:32,773 --> 00:08:36,016
When I was sick, not one person
called to see if I was okay,
155
00:08:36,400 --> 00:08:39,550
And I don't know why.
People used to hate me because I was butt.
156
00:08:40,353 --> 00:08:41,730
But I'm not butt anymore.
157
00:08:43,200 --> 00:08:44,889
Eliza, I'm sure you're aware
158
00:08:45,022 --> 00:08:47,222
it is possible
to be beautiful on the outside
159
00:08:47,270 --> 00:08:49,781
and still butt on the inside.
160
00:08:50,068 --> 00:08:51,198
Like Gwyneth Paltrow.
161
00:08:52,200 --> 00:08:53,337
Okay, you need to go.
162
00:08:53,958 --> 00:08:56,388
What? No. No, please.
163
00:08:56,302 --> 00:08:58,334
Look, I know.
I know you don't like me.
164
00:08:58,509 --> 00:09:00,131
But if you don't like me,
165
00:09:00,264 --> 00:09:01,748
then just change me.
166
00:09:01,880 --> 00:09:03,363
Just change me.
167
00:09:06,800 --> 00:09:07,964
I don't like you.
168
00:09:09,400 --> 00:09:10,573
But I can change you.
169
00:09:12,000 --> 00:09:13,500
If we change your packaging...
170
00:09:13,549 --> 00:09:15,039
- Her "packaging"?
- Alter her formula.
171
00:09:15,040 --> 00:09:16,947
If we soften her palette,
172
00:09:17,080 --> 00:09:19,474
improve her taste, expand her market,
173
00:09:19,610 --> 00:09:21,005
I can transform this vapid...
174
00:09:21,606 --> 00:09:24,568
despised social-media-obsessed
narcissist
175
00:09:24,747 --> 00:09:28,134
into a valued and respected
woman of stature.
176
00:09:32,807 --> 00:09:34,834
- Like Linda.
- Like Linda.
177
00:09:36,616 --> 00:09:37,911
Only prettier.
178
00:09:38,955 --> 00:09:41,888
- The next day, we got right to work.
- I'll need your implicit trust.
179
00:09:42,026 --> 00:09:45,301
That means you do anything and everything
I say, even if it seems unorthodox.
180
00:09:45,440 --> 00:09:46,860
Totally, just no backdoor stuff.
181
00:09:46,992 --> 00:09:49,116
Okay, that's... Come here.
That's another thing...
182
00:09:49,251 --> 00:09:52,044
You mustn't misinterpret my professional
interest as romantic interest.
183
00:09:52,222 --> 00:09:54,934
- Because, I assure you, there isn't any.
- Got it. We're just friends.
184
00:09:55,415 --> 00:09:58,865
We're not friends. And it's important
to me that you acknowledge that.
185
00:09:58,918 --> 00:10:01,218
Fine. We're not friends,
and you're a gay dude.
186
00:10:01,642 --> 00:10:02,772
I am not a gay dude.
187
00:10:04,823 --> 00:10:07,132
Just go about your day
as you normally would.
188
00:10:07,677 --> 00:10:10,214
- Good morning. How are you?
- Oh, my god.
189
00:10:10,349 --> 00:10:13,360
That bald dude from the 12th floor took
total fart blanche in the elevator,
190
00:10:13,540 --> 00:10:17,040
So if you catch a whiff of something,
it's residual him... not me. Lol.
191
00:10:17,093 --> 00:10:19,459
May I point something out?
192
00:10:20,509 --> 00:10:21,910
Every day, you greet Eliza?
193
00:10:22,282 --> 00:10:24,226
I sure do.
I check in with everybody.
194
00:10:24,360 --> 00:10:26,014
And since you've worked here,
195
00:10:26,146 --> 00:10:28,482
has Eliza ever once asked
how you are doing?
196
00:10:32,019 --> 00:10:34,069
You know the first thing
about this woman?
197
00:10:36,053 --> 00:10:36,990
Do you...
198
00:10:37,506 --> 00:10:39,073
Do you even know her name?
199
00:10:41,738 --> 00:10:42,838
Charmonique.
200
00:10:43,787 --> 00:10:45,282
- What?
- Charmonique.
201
00:10:45,574 --> 00:10:47,833
- Ch... Ch...
- Charmon... Charmonique.
202
00:10:48,009 --> 00:10:51,096
Charmonique.
Like "Monique," but with a "char."
203
00:10:52,543 --> 00:10:55,328
But, in my defense,
that's not a real name.
204
00:10:56,450 --> 00:10:59,250
Lesson number one,
every morning as you pass by her desk,
205
00:10:59,348 --> 00:11:01,048
I want you to ask how she's doing.
206
00:11:01,049 --> 00:11:02,000
Totes. Coolio. Donezo.
207
00:11:02,000 --> 00:11:03,843
- Let's start now.
- Okay.
208
00:11:04,200 --> 00:11:06,653
Open your lips
and repeat after me "How are you?".
209
00:11:09,957 --> 00:11:11,140
How are you?
210
00:11:12,352 --> 00:11:13,485
How are you?
211
00:11:14,474 --> 00:11:16,232
Go-o-o-od.
212
00:11:18,137 --> 00:11:20,251
Then, if you will,
a follow-up question.
213
00:11:21,113 --> 00:11:22,563
"How'd you sleep last night?"
214
00:11:23,063 --> 00:11:25,523
You know what? Not great.
215
00:11:25,660 --> 00:11:28,310
But that's because I had
my 9-year-old in bed with me.
216
00:11:28,104 --> 00:11:30,312
Did you hear that?
Put the phone down.
217
00:11:30,760 --> 00:11:33,360
Charmonique
and her son didn't sleep well last night.
218
00:11:34,980 --> 00:11:37,540
Now it's your turn to say
something sympathetic.
219
00:11:40,608 --> 00:11:42,462
I'm really glad, I don't have kids.
220
00:11:47,412 --> 00:11:50,162
You're not slurping.
We're making pleasant conversation.
221
00:11:50,213 --> 00:11:52,859
We are not on our phones.
222
00:11:53,777 --> 00:11:56,155
We are looking into each other's eyes
223
00:11:56,331 --> 00:11:58,668
And giving one another
our undivided attention.
224
00:12:00,261 --> 00:12:01,062
Good.
225
00:12:02,357 --> 00:12:05,857
I'd like you to answer these questions
as honestly as you possibly can.
226
00:12:06,483 --> 00:12:08,903
"The thing I'm most soothed
by in life is..."
227
00:12:09,755 --> 00:12:11,705
The sound of gentle rain
against windows
228
00:12:12,000 --> 00:12:14,900
or medium rain against rooftop
with overspill from gutters.
229
00:12:16,864 --> 00:12:20,264
- I have a rain app on my phone.
- That's pathetic. Please delete it.
230
00:12:20,316 --> 00:12:21,053
It's free.
231
00:12:21,518 --> 00:12:23,478
"The thing I'm most confused
by is..."
232
00:12:24,555 --> 00:12:26,120
Plus-size skinny jeans.
233
00:12:26,505 --> 00:12:27,798
It's like, why?
234
00:12:29,478 --> 00:12:31,105
Okay. Class dismissed.
235
00:12:35,792 --> 00:12:37,883
Wait. I almost forgot.
236
00:12:38,018 --> 00:12:39,483
I'm giving you an assignment.
237
00:12:41,754 --> 00:12:44,511
Sam Saperstein's daughter
is getting married,
238
00:12:44,649 --> 00:12:46,849
And I'd like you to attend
the event with me.
239
00:12:47,200 --> 00:12:48,507
Write this down.
240
00:12:54,619 --> 00:12:56,869
Makeup should be light,
your dress less tight.
241
00:12:56,997 --> 00:12:58,962
Hair should be tame,
your face softly framed.
242
00:12:59,095 --> 00:13:01,037
No 6-inch heels,
no cleavage revealed.
243
00:13:01,171 --> 00:13:03,226
Nothing coarse, nothing sleazy,
244
00:13:03,623 --> 00:13:05,633
and bring a wrap in case it's breezy.
245
00:13:07,819 --> 00:13:10,619
With my credit cards maxed
and my own clothes too slutty,
246
00:13:10,793 --> 00:13:13,380
I had no choice other
than to ask a friend for help.
247
00:13:13,559 --> 00:13:16,759
But girls I knew were either drunk
or at soulcycle, which left...
248
00:13:16,902 --> 00:13:17,952
Hold the elevator!
249
00:13:20,625 --> 00:13:21,626
Bryn.
250
00:13:25,500 --> 00:13:27,317
Bryn, I am so screwed.
251
00:13:27,769 --> 00:13:31,223
I have this work wedding,
and I don't have anything to wear.
252
00:13:31,364 --> 00:13:33,524
And if you help me, I swear,
253
00:13:33,659 --> 00:13:37,359
I will never anonymously complain
to management about your book club again.
254
00:13:37,762 --> 00:13:39,725
I knew that was you!
255
00:13:45,216 --> 00:13:48,224
You are lucky "make-unders"
are my everything.
256
00:13:53,025 --> 00:13:55,125
- Hi!
- Hi!
257
00:13:55,868 --> 00:13:57,493
Come in. Come in.
258
00:13:59,075 --> 00:14:00,435
How about the peach one?
259
00:14:02,037 --> 00:14:05,087
Yeah, I love the peach one,
but it might be small in the bust.
260
00:14:05,138 --> 00:14:07,517
Because of these?
No, these aren't real.
261
00:14:09,295 --> 00:14:11,172
Still, it might be tight in the rear.
262
00:14:11,348 --> 00:14:12,418
Because of this?
263
00:14:12,547 --> 00:14:14,314
No, this isn't real.
264
00:14:15,830 --> 00:14:19,403
Okay, we might be in business now.
Take a seat.
265
00:14:19,953 --> 00:14:23,672
Were you planning on doing
your own hair and makeup?
266
00:14:23,814 --> 00:14:25,998
Because I don't think
that's a good idea.
267
00:14:26,377 --> 00:14:29,729
As Wren cleaned out the litter box
of my cat who died six months ago
268
00:14:29,868 --> 00:14:32,405
and Eyelet dumped my old
lo mein into the trash,
269
00:14:32,582 --> 00:14:36,097
I had to wonder,
is this what friends do for each other?
270
00:14:37,444 --> 00:14:39,646
Rah, rah, rah-ah-ah
271
00:14:41,897 --> 00:14:43,877
Roma roma ma
272
00:14:46,390 --> 00:14:48,609
Ga-ga-ooh-la-la
273
00:14:48,871 --> 00:14:50,724
Want your bad romance
274
00:14:51,131 --> 00:14:53,718
I want your love,
and I want your revenge
275
00:14:54,256 --> 00:14:57,253
You and me could write a bad romance
276
00:14:58,342 --> 00:14:59,670
I want your love...
277
00:14:59,842 --> 00:15:01,678
These girls knew how to get ready.
278
00:15:01,853 --> 00:15:04,982
You and me could write a bad romance
279
00:15:17,000 --> 00:15:18,296
- Hi.
- Hi.
280
00:15:21,296 --> 00:15:22,225
You are...
281
00:15:25,824 --> 00:15:27,774
wearing an enormous amount
of fragrance.
282
00:15:27,833 --> 00:15:29,233
Can't you say anything nice?
283
00:15:29,575 --> 00:15:31,226
Had you employed a lighter touch?
284
00:15:31,399 --> 00:15:35,099
Never mind, let me grab the tiniest purse
known to man, and then we can go.
285
00:15:37,000 --> 00:15:39,282
You don't even want to know
where I had to stash my phone.
286
00:15:39,418 --> 00:15:40,353
No phones.
287
00:15:40,483 --> 00:15:44,144
No wedding selfies, today's
about focusing on a other beauty.
288
00:15:46,644 --> 00:15:48,010
Is there something funny?
289
00:15:49,101 --> 00:15:50,551
You just called me beautiful.
290
00:15:50,574 --> 00:15:52,724
- I absolutely didn't.
- You indirectly did.
291
00:15:53,909 --> 00:15:56,379
Henry, who is this beautiful girl
on your arm?
292
00:15:56,948 --> 00:15:59,380
Sir, this is Eliza Dooley.
She works in sales.
293
00:15:59,991 --> 00:16:01,027
Eliza Dooley.
294
00:16:03,200 --> 00:16:06,898
- Eliza, you look amazing.
- Right?
295
00:16:07,387 --> 00:16:08,614
Thank you.
296
00:16:08,744 --> 00:16:10,231
How are you?
297
00:16:10,711 --> 00:16:11,644
Good!
298
00:16:13,941 --> 00:16:16,204
And now, in lieu of vows,
299
00:16:16,339 --> 00:16:19,968
Maureen will recite a poem
she wrote for Terrance.
300
00:16:21,987 --> 00:16:25,193
If I'm the fire, you're the spark
301
00:16:25,799 --> 00:16:28,475
If I'm the nest, you're my lark
302
00:16:29,466 --> 00:16:32,519
If I'm the lock, you're the key
303
00:16:32,658 --> 00:16:35,886
If I am Hook, you are Smee
304
00:16:36,589 --> 00:16:38,689
- Did she say "smee"?
- Yes, I believe so.
305
00:16:38,824 --> 00:16:40,958
If I'm the eye, you're the tear
306
00:16:41,488 --> 00:16:44,348
If I am bagel, you're my schmear
307
00:16:45,000 --> 00:16:47,787
If I'm the dark, you're the light
308
00:16:48,133 --> 00:16:51,646
As I listened to Maureen recite
those crazy vows, it hit me...
309
00:16:51,786 --> 00:16:54,670
I might get thousands of likes
and retweets and favorites,
310
00:16:54,808 --> 00:16:57,809
but it's entirely possible
that no one will ever look at me
311
00:16:57,947 --> 00:16:59,877
the way Terrance was looking at her.
312
00:17:06,000 --> 00:17:08,088
So I did what I guess
I've always done
313
00:17:08,264 --> 00:17:10,714
when I needed to distract myself
from my feelings.
314
00:17:11,594 --> 00:17:13,332
Do you, Terrance, take Maureen
315
00:17:13,333 --> 00:17:15,406
to be your lawful wedded wife,
316
00:17:15,792 --> 00:17:17,693
to have and to ho...
317
00:17:24,148 --> 00:17:25,149
Sorry.
318
00:17:26,090 --> 00:17:27,340
Thought it was on silent.
319
00:17:36,033 --> 00:17:39,550
I'm not used to paying attention
to super-boring long stuff, okay?
320
00:17:39,691 --> 00:17:41,349
No, it's not okay.
321
00:17:41,721 --> 00:17:45,171
It's not just yourself you embarrassed.
I specifically said no phones.
322
00:17:45,188 --> 00:17:47,338
God. Haven't you ever made
a mistake before?
323
00:17:47,390 --> 00:17:49,116
Yeah, I have,
when I agreed to help you.
324
00:17:49,249 --> 00:17:50,953
Are you helping me,
or am I helping you?
325
00:17:51,127 --> 00:17:53,130
Don't think I didn't notice
you didn't have a date for this event.
326
00:17:53,305 --> 00:17:56,805
And literally anyone else in the world
would have been a better choice.
327
00:17:56,858 --> 00:17:58,173
So you admit it.
328
00:17:59,645 --> 00:18:03,677
It's no surprise you don't have a date,
because you are an unfun man.
329
00:18:05,214 --> 00:18:06,721
"Unfun" is not a word.
330
00:18:06,894 --> 00:18:09,950
According to your ex-girlfriend's blog,
that's why she broke up with you, so...
331
00:18:10,088 --> 00:18:13,415
My ex-girlfriend? Did you Google me?
Don't you dare Google me!
332
00:18:13,597 --> 00:18:16,098
I was just confirming
what I already know...
333
00:18:16,233 --> 00:18:18,869
You're a holier-than-thou,
antisocial, judgmental,
334
00:18:18,870 --> 00:18:20,235
hypercritical
335
00:18:20,697 --> 00:18:22,121
workaholic...
336
00:18:23,503 --> 00:18:24,468
coxcomb!
337
00:18:24,925 --> 00:18:26,399
I'm a coxcomb?
338
00:18:26,947 --> 00:18:29,695
You, my dear, are a lost cause.
339
00:18:30,722 --> 00:18:31,929
Super mean!
340
00:18:39,214 --> 00:18:40,864
The next day, I decided
341
00:18:40,997 --> 00:18:43,726
I was done socializing
and back to social networking
342
00:18:44,132 --> 00:18:45,967
because the real world sucks.
343
00:18:46,101 --> 00:18:48,651
- You have a good night, now.
- You, too, Charmon...
344
00:18:51,655 --> 00:18:55,195
- You gonna let her get some sleep tonight?
- No. But you know what?
345
00:18:56,555 --> 00:18:59,000
Hold up.
346
00:18:59,069 --> 00:19:02,469
Did we just have a friendly exchange
that had nothing to do with you?
347
00:19:03,062 --> 00:19:04,023
I think we did.
348
00:19:06,000 --> 00:19:08,222
Whatever you're doing with Mr. Man,
349
00:19:08,357 --> 00:19:09,492
it's working.
350
00:19:14,417 --> 00:19:15,306
Henry?
351
00:19:19,310 --> 00:19:20,311
Henry?
352
00:19:21,537 --> 00:19:22,959
I can see you.
353
00:19:23,091 --> 00:19:25,019
You live in a glass house.
354
00:19:27,400 --> 00:19:28,401
Henry!
355
00:19:31,000 --> 00:19:32,133
I'm not a lost cause.
356
00:19:32,611 --> 00:19:34,561
What you're doing with me,
it's working.
357
00:20:12,025 --> 00:20:14,025
I wasn't on my phone
because I was bored.
358
00:20:15,309 --> 00:20:17,860
That wedding gave me feels,
and that scared me,
359
00:20:18,038 --> 00:20:20,957
and I lashed out
and I called you a coxcomb,
360
00:20:21,391 --> 00:20:24,059
which was probably
an incorrect use of the word.
361
00:20:25,579 --> 00:20:28,124
I looked it up.
It's archaic, but it's dead on.
362
00:20:34,000 --> 00:20:35,912
Sounded a little bit like an apology.
363
00:20:41,000 --> 00:20:41,943
And...
364
00:20:42,397 --> 00:20:44,243
I'm sorry, too.
365
00:20:50,384 --> 00:20:53,913
Look, Medium rainfall on roof
with gentle overspill from gutters...
366
00:20:54,053 --> 00:20:55,738
It's your favorite, isn't it?
367
00:21:00,000 --> 00:21:01,310
No, Eliza, don't.
368
00:21:01,441 --> 00:21:03,273
You think that you're getting it...
369
00:21:03,305 --> 00:21:05,159
But you are, in fact, missing it.
370
00:21:08,000 --> 00:21:09,772
And what about you?
Do you get it?
371
00:21:10,575 --> 00:21:13,412
- I get it.
- You don't get it. I don't think you get it.
372
00:21:13,462 --> 00:21:18,012
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.